Thermador HMWB30WS Installation Guide for Recirculating Kit

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Installation Guide for Recirculating Kit

Lo siento, pero no puedo ayudarte con tu solicitud porque la información que me proporcionaste no contiene ninguna información sobre el producto Thermador HMWB30WS. Por lo tanto, no puedo generar la respuesta a partir del contexto dado.

Lo siento, pero no puedo ayudarte con tu solicitud porque la información que me proporcionaste no contiene ninguna información sobre el producto Thermador HMWB30WS. Por lo tanto, no puedo generar la respuesta a partir del contexto dado.

Page 11
Manual de
Instalación
Kit de Recirculación para campana
Modelos RECHMWB30 y RECHMWB36
PARA SU USO CON ESTOS
MODELOS DE CAMPANA
Modelos HMWB30WS y HMWB36WS
ACERCA DE ESTE MANUAL
Palabras de señal para seguridad y mejor uso
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones
graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o
moderadas como resultado de no hacer caso de esta
advertencia
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electro-
doméstico o a la propiedad como resultado de no hacer
caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importan-
tes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en
la sección “Seguridad”.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
General Notes
ADVERTENCIA
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabrican-
te. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
ADVERTENCIA
No utilice este kit de recirculación con estufas de gas.
ADVERTENCIA
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo
raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico
ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben
ventearse hacia el exterior.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON
LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR
LOCAL.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y conable cuando es bien cuidado. Lea detenida-
mente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas pre-
cauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar electro-
domésticos de cocina, deben seguirse las precauciones.
Page 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación y mantenimiento adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el elec-
trodoméstico. Destruya el empaque después de desem-
pacar el electrodoméstico. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de empaque.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso
doméstico familiar normal. No está aprobado para usarse
en exteriores. Consultar la declaración de garantía limi-
tada en el Manual de uso y cuidado. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores,
o productos inamables o que no sean alimentos en o
cerca de este electrodoméstico. Está diseñado especí-
camente para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El
uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar
dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones.
No opere este electrodoméstico si no funciona adecuada-
mente o si se ha dañado. Comuníquese con un proveedor
de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodo-
méstico a menos que así se recomiende especícamente
en este manual. Reera todo el servicio a un centro de
servicio autorizado de fábrica.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda sobre los ltros se puede derretir y
moverse hacia el ventilador.
ADVERTENCIA
Las supercies ocultas pueden tener bordes alados.
Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del
electrodoméstico.
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está
diseñado, tal como se describe en este manual.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos
en funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se
incendie, déjese caer de inmediato y ruede, para apagar
las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios
adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios
de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use
agua sobre incendios que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PER-
SONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR
GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto,
una charola para galletas o una bandeja de metal, y
después apague el quemador. PROCEDA CON CU
DADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME A LOS BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA,
se puede quemar.
NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados;
puede producirse una explosión violenta de vapor.
Use un extintor SOLO si:
a) Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe
cómo hacerlo funcionar.
b) El incendio es pequeño y está connado al área
en la que se inició.
c) Se está llamando al Departamento de Bomberos.
d) Puede combatir el incendio teniendo la espalda
orientada hacia una salida.
a
Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para
la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por
NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de venti-
lación en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no
atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca
deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extin-
ga un incendio con agua. Apague el quemador corres-
pondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa,
una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden
incendiar. Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos
meses o con la frecuencia que sea necesaria.
Nunca opere el electrodoméstico sin el ltro de grasa.
Page 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca
del electrodoméstico (por ejemplo, al amear). Instale
la unidad cerca de un electrodoméstico que produzca
calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o
carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que
no se quita. No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice solo conductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la opera-
ción. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a
los niños.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar guantes y manga larga para prote-
ger manos y antebrazos de abrasión y posibles rasguños
durante el proceso de instalación.
Seguridad con los niños
Cuando los niños crecen lo suciente como para usar
el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que personas calicadas los
instruyan en prácticas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o
se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto
puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los ltros de grasa y bombillas de luz, si corresponde),
se haya enfriado y la grasa se haya solidicado antes de
intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodo-
méstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a productos químicos,
como cloruro de vinilo, conocidos en el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer y defectos congénitos
u otros daños reproductivos. Si desea más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque,
de acuerdo con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre en-
cienda el electrodoméstico cuando cocine, para evitar la
acumulación de condensación. La condensación puede
conducir a daños por corrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los
circuitos electrónicos. Nunca limpie los controles del opera-
dor con un paño húmedo.
Puede dañarse la supercie por una limpieza incorrecta.
Limpie las supercies de acero inoxidable solo en la direc-
ción del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en
los controles del operador. Nunca use agentes de limpieza
fuertes o abrasivos, pues pueden dañar la supercie.
Riesgo de daños por el contraujo de la condensación. Ins-
tale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente
descendente, lejos del electrodoméstico (pendiente de 1°).
Page 14
Lista de Partes
1 - Bolsa con tornillería
4 - Tornillos de instalación de 4x8 mm (B)
4 - 4x12 mm installation screws (C)
2 - Filtros de carbón
1 - Deector de aire
Instrucciones de Instalación
Modelos de campana Kit recirculante
HMWB30WS RECHMWB30
HMWB36WS RECHMWB36
La instalación del kit de recirculación afecta a la instalación
de la campana, tener en cuenta, por lo tanto, los siguientes
pasos.
Preparar el gabinete o el plafón cuando se instala el kit
de recirculación.
Para preparar el gabinete o el plafón, tener en cuenta
que no es necesario hacer agujeros en las paredes para la
descarga de aire vertical o posterior, ya que no es necesario
instalar ningún ducto.
Vea la gura para considerar el paso del cable conector.
4
7
/
8
Cabinet front
12” min
Rear
Wall
Bottom of
Cabinet or
Soffit
A
4” x 4”
cut out for
conduit
passage
Center
Line
Hood Width min.
NOTA: La altura de la campana con el kit recirculante
instalado incrementa de 11” a 15“.
Vericar que haya suciente espacio libre y que la altura mí-
nima desde la cubierta hasta la parte inferior de la campana
sea de 30” (76.2 cm).
Preparación de la campana
La transición no debe instalarse, ya que no se necesitan
ductos.
Instalación en pared
Instalar primero el deector en la parte superior de la cam-
pana y luego instalarlo en la pared:
1. Colocar los cuatro tornillos (C) en la parte inferior del
deector, no apretarlos del todo.
C
C
C
C
2. Instalar el deector en la parte superior de la campana
para que los tornillos C entren respectivamente en las
ranuras laterales en la parte superior de la campana y en
las ranuras laterales en la parte inferior del deector,
deslice el deector hacia adelante hasta que se detenga.
B
B
B
3. Apretar los cuatro tornillos C desde el interior de la
campana.
NOTA: Se debe descubrir los oricios de instalación
desde el interior de la campana.
4. Ajustar los tornillos de 4x8 mm, desde el interior de
la campana hasta ensamblar nalmente el deector a la
campana.
5. Proceda a la instalación de la campana como se
describe en el manual de instalación.
Page 15
Instalación de Gabinete
Primero instale el deector en la parte baja del gabinete,
luego instale la campana al deector:
1. Encuentre la linea central de la parte baja del gabinete.
Dibuje una linea a lo largo de esta linea central de atras
hacia delante del gabinete.
2. Dibuje dos limas, una a una distancia de 2
1
2” de la
pared, la otra a una distancia de 7
1
16” de la lima anterior.
Marque 4 puntos , dos a lo largo de cada lima a una
distancia de la mitad de W desde la lima central, para
determinar la localización de los tornillos.
7
1
/
16
W
CL
Screw for
cabinet
bottom
installation
2
1
/
2
W: RECHMWB36: 29
2
16(740 mm)
RECHMWB30: 34
15
16”(887 mm)
3. Coloque 4 tornillos en la parte baja del gabinete (no se
proveen los tornillos). No ajuste completamente los
tornillos pero deje un espacio de aproximadamente
1
2desde la supercie de abajo del gabinete y los
tornillos principales.
NOTA: Los tornillos deben ser adecuados para soportar
el peso de la campana/deector y deben ser del tipo
correcto de acuerdo a la supercie de abajo del gabinete.
4. Cuelgue el deector con tornillos a traves de las ranuras
laterales provistas en lo alto del deector. Ajuste los
cuatro tornillos en las ranuras.
5. Coloque cuatro tornillos C en la parte baja del deector,
no ajuste completamente.
6. Instale la campana en la parte baja del deector de tal
forma que los tornillos y los broches vayan
respectivamente hacia las ranuras laterales sobre la
campana y las ranuras laterales en la parte baja del
deector.
7. Remueva 1 de los 2 remaches e instale un conector
conductual de
1
2” en la caja de union.
8. Coloque los tornillos, desde adentro de la campana
hacia para nalmente ensamblar el deector
a la campana.
9. Proceda a instalar la campana como se describe en el
manual de instalación.
Filtro de carbón
En el modo de recirculación, el aire recircula a través de l-
tros de carbón desechables que ayudan a eliminar el humo
y los olores.
Quitar el ltro antigrasa de la campana.
Cubrir la rejilla que protege el motor de succión con el
ltro de carbón, de modo que las ranuras del ltro
coincidan con las clavijas a los lados de la rejilla de
protección del motor.
Girar el ltro de carbón en el sentido de las agujas del
reloj para bloquearlos (jación de bayoneta).
NOTA: Los ltros de carbón no pueden limpiarse. Deben
reemplazarse cada 4-6 meses (en función del uso de la
campana).

Transcripción de documentos

Manual de Instalación Kit de Recirculación para campana Modelos RECHMWB30 y RECHMWB36 ACERCA DE ESTE MANUAL Palabras de señal para seguridad y mejor uso ADVERTENCIA Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas como resultado de no hacer caso de esta advertencia PARA SU USO CON ESTOS MODELOS DE CAMPANA Modelos HMWB30WS y HMWB36WS AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer caso de este aviso. Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes. Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la sección “Seguridad”. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES General Notes ADVERTENCIA Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones. No utilice este kit de recirculación con estufas de gas. ADVERTENCIA •• Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. •• Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Page 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento adecuados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el electrodoméstico. Destruya el empaque después de desempacar el electrodoméstico. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:a •• APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON CU DADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS. •• NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. •• NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede producirse una explosión violenta de vapor. •• Use un extintor SOLO si: Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Consultar la declaración de garantía limitada en el Manual de uso y cuidado. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o productos inflamables o que no sean alimentos en o cerca de este electrodoméstico. Está diseñado específicamente para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones. No opere este electrodoméstico si no funciona adecuadamente o si se ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en este manual. Refiera todo el servicio a un centro de servicio autorizado de fábrica. PRECAUCIÓN La grasa que queda sobre los filtros se puede derretir y moverse hacia el ventilador. ADVERTENCIA Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico. a) Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo hacerlo funcionar. b) El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. c) Se está llamando al Departamento de Bomberos. d) Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. a Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo. ADVERTENCIA Seguridad ante incendios ADVERTENCIA Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado, tal como se describe en este manual. Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie, déjese caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas. Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible. Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios que surjan al cocinar. Page 12 RIESGO DE INCENDIO El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta para incendios o algo similar. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses o con la frecuencia que sea necesaria. Nunca opere el electrodoméstico sin el filtro de grasa. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (por ejemplo, al flamear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico que produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita. No debe haber chispas volando. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Utilice solo conductos metálicos. ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños. PRECAUCIÓN Se recomienda usar guantes y manga larga para proteger manos y antebrazos de abrasión y posibles rasguños durante el proceso de instalación. Seguridad con los niños Cuando los niños crecen lo suficiente como para usar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que personas calificadas los instruyan en prácticas seguras. No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones. Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a productos químicos, como cloruro de vinilo, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Protección del medio ambiente Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo con los requisitos ambientales. AVISO Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación de condensación. La condensación puede conducir a daños por corrosión. Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos electrónicos. Nunca limpie los controles del operador con un paño húmedo. Puede dañarse la superficie por una limpieza incorrecta. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador. Nunca use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar la superficie. Riesgo de daños por el contraflujo de la condensación. Instale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente, lejos del electrodoméstico (pendiente de 1°). ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico. Page 13 Lista de Partes 1 - Bolsa con tornillería •• 4 - Tornillos de instalación de 4x8 mm (B) •• 4 - 4x12 mm installation screws (C) 2 - Filtros de carbón 1 - Deflector de aire Instalación en pared Instalar primero el deflector en la parte superior de la campana y luego instalarlo en la pared: 1. Colocar los cuatro tornillos (C) en la parte inferior del deflector, no apretarlos del todo. Instrucciones de Instalación Modelos de campana Kit recirculante HMWB30WS RECHMWB30 HMWB36WS RECHMWB36 La instalación del kit de recirculación afecta a la instalación de la campana, tener en cuenta, por lo tanto, los siguientes pasos. Preparar el gabinete o el plafón cuando se instala el kit de recirculación. Para preparar el gabinete o el plafón, tener en cuenta que no es necesario hacer agujeros en las paredes para la descarga de aire vertical o posterior, ya que no es necesario instalar ningún ducto. Vea la figura para considerar el paso del cable conector. C C C C 2. Instalar el deflector en la parte superior de la campana para que los tornillos C entren respectivamente en las ranuras laterales en la parte superior de la campana y en las ranuras laterales en la parte inferior del deflector, deslice el deflector hacia adelante hasta que se detenga. B Cabinet front B B A 12” min 4” x 4” cut out for conduit passage Bottom of Cabinet or Soffit Rear Wall 47/8” Center Line Hood Width min. NOTA: La altura de la campana con el kit recirculante instalado incrementa de 11” a 15“. Verificar que haya suficiente espacio libre y que la altura mínima desde la cubierta hasta la parte inferior de la campana sea de 30” (76.2 cm). Preparación de la campana La transición no debe instalarse, ya que no se necesitan ductos. Page 14 3. Apretar los cuatro tornillos C desde el interior de la campana. NOTA: Se debe descubrir los orificios de instalación desde el interior de la campana. 4. Ajustar los tornillos de 4x8 mm, desde el interior de la campana hasta ensamblar finalmente el deflector a la campana. 5. Proceda a la instalación de la campana como se describe en el manual de instalación. Instalación de Gabinete Primero instale el deflector en la parte baja del gabinete, luego instale la campana al deflector: 1. Encuentre la linea central de la parte baja del gabinete. Dibuje una linea a lo largo de esta linea central de atras hacia delante del gabinete. 2. Dibuje dos limas, una a una distancia de 21⁄2” de la pared, la otra a una distancia de 71⁄16” de la lima anterior. Marque 4 puntos , dos a lo largo de cada lima a una distancia de la mitad de W desde la lima central, para determinar la localización de los tornillos. 9. Proceda a instalar la campana como se describe en el manual de instalación. Filtro de carbón En el modo de recirculación, el aire recircula a través de filtros de carbón desechables que ayudan a eliminar el humo y los olores. •• Quitar el filtro antigrasa de la campana. •• Cubrir la rejilla que protege el motor de succión con el filtro de carbón, de modo que las ranuras del filtro coincidan con las clavijas a los lados de la rejilla de protección del motor. •• Girar el filtro de carbón en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos (fijación de bayoneta). NOTA: Los filtros de carbón no pueden limpiarse. Deben reemplazarse cada 4-6 meses (en función del uso de la campana). W 71/16” CL Screw for cabinet bottom installation 21/2” W: RECHMWB36: 292⁄16” (740 mm) RECHMWB30: 3415⁄16”(887 mm) 3. Coloque 4 tornillos en la parte baja del gabinete (no se proveen los tornillos). No ajuste completamente los tornillos pero deje un espacio de aproximadamente 1 ⁄2” desde la superficie de abajo del gabinete y los tornillos principales. NOTA: Los tornillos deben ser adecuados para soportar el peso de la campana/deflector y deben ser del tipo correcto de acuerdo a la superficie de abajo del gabinete. 4. Cuelgue el deflector con tornillos a traves de las ranuras laterales provistas en lo alto del deflector. Ajuste los cuatro tornillos en las ranuras. 5. Coloque cuatro tornillos C en la parte baja del deflector, no ajuste completamente. 6. Instale la campana en la parte baja del deflector de tal forma que los tornillos y los broches vayan respectivamente hacia las ranuras laterales sobre la campana y las ranuras laterales en la parte baja del deflector. 7. Remueva 1 de los 2 remaches e instale un conector conductual de 1⁄2” en la caja de union. 8. Coloque los tornillos, desde adentro de la campana hacia para finalmente ensamblar el deflector a la campana. Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thermador HMWB30WS Installation Guide for Recirculating Kit

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Installation Guide for Recirculating Kit

Lo siento, pero no puedo ayudarte con tu solicitud porque la información que me proporcionaste no contiene ninguna información sobre el producto Thermador HMWB30WS. Por lo tanto, no puedo generar la respuesta a partir del contexto dado.

En otros idiomas