Wacker Neuson G150 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G150
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G150
Material Number 5200025554
Version 107
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G150
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 120
5200025554 - 107
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
General information about spare parts manual
5200025554 - 107
4 / 120
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 120
5200025554 - 107
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200025554 - 107
6 / 120
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 120
5200025554 - 107
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 18
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 24
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 26
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 28
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande ........................................................................................................ 30
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 32
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200025554 - 107
8 / 120
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 36
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 38
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch .......................................................................................................... 46
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 48
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 50
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 52
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 54
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 56
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 58
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la .......................................................................................................... 60
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 120
5200025554 - 107
Öl-Bypass
Oil bypass assembly
Conjunto bypass de aceite
Jeu de dérivation de l'huile .............................................................................................................. 62
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 64
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 66
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 68
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 72
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 74
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 76
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 78
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 80
Aufkleber
Labels, hertz
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 82
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 84
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200025554 - 107
10 / 120
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 86
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 88
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 90
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 92
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 94
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 98
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique .............................................................................................................................100
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................102
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................106
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................108
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 120
5200025554 - 107
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................110
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................112
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................114
5200025554 - 107
5200015131
12 / 120
G150
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G150
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 120
5200025554 - 107
5200015131
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200001407 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635 5000171503 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200015027
14 / 120
G150
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G150
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 120
5200025554 - 107
5200015027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5200001412 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
624 5000171501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
5200025554 - 107
5200015024
16 / 120
G150
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G150
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
17 / 120
5200025554 - 107
5200015024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200001408 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
640 5000171505 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200015026
18 / 120
G150
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G150
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
19 / 120
5200025554 - 107
5200015026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000174578 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001411 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70 5200001417 1 pc Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630 5000178137 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637 5000174513 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000171510 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200025554 - 107
5200015030
20 / 120
G150
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G150
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
21 / 120
5200025554 - 107
5200015030
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5200001415 1 pc Tür (Links, Gelb)
Puerta (izquierda, amarillo)
Door (left, yellow)
Portière (gauche, jaune)
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200015031
22 / 120
G150
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G150
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 120
5200025554 - 107
5200015031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5200001416 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000176732 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200015028
24 / 120
G150
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G150
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
25 / 120
5200025554 - 107
5200015028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001413 1 pc Linke Tür Vorne
Puerta delantera izquierda
Front left door
Porte de front/gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200015029
26 / 120
G150
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G150
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
27 / 120
5200025554 - 107
5200015029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5200001414 1 pc Rechte Tür Vorne
Puerta delantera derecha
Right front door
Porte de front/droite
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200008236
28 / 120
G150
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G150
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
29 / 120
5200025554 - 107
5200008236
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006882 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
53 5000171477 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
90 5000171139 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
171 5000171564 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
452 5000153052 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
400A
478 5000165439 2 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 2 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
798 5000171129 1 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
3/8-16 x 8in
800 5000171541 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
820 5000171489 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-13 x 4,50in
838 5000028404 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
885 5000155779 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 45
906 5000025626 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
912 5000010369 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
927 5000025617 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8-16in
951 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000025637 2 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
3/8in
5200025554 - 107
5200008238
30 / 120
G150
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
G150
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
31 / 120
5200025554 - 107
5200008238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006882 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
485 5000178179 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
5200025554 - 107
5200008237
32 / 120
G150
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G150
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
33 / 120
5200025554 - 107
5200008237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
178 5000171534 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
179 5000171536 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
180 5000171535 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
475 5000153061 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
315A
828 5000154516 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830 5000154518 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
842 5000079363 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200025554 - 107
5200023242
34 / 120
G150
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G150
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
35 / 120
5200025554 - 107
5200023242
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023014 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
53 5000171477 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000171479 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
400 5000171531 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401 5000171530 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
414 5000171150 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
415 5000171149 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
622 5000171478 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
839 5000155213 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
881 5000159811 21 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 21 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 14 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200025554 - 107
5200023219
36 / 120
G150
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
G150
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
37 / 120
5200025554 - 107
5200023219
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
269 5000183672 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
600
270 5000183673 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390 5000171523 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502 5000183449 2 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
819 5000155256 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
906 5000025626 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
952 5000010628 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 107
5200008464
38 / 120
G150
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
G150
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
39 / 120
5200025554 - 107
5200008464
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
177 5000174633 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5200006787 1 pc Traggurt
Aparejos
Harness
Equipage
470 5000171131 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
502 5000183449 3 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827 5000154515 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200025554 - 107
5200002402
40 / 120
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
41 / 120
5200025554 - 107
5200002402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000173694 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
14 5000183885 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
15 5000171092 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5200001405 1 pc Panel, Vorne, Rechte Seite
Panel, delantero, lado derecho
Panel, front, right side
Panneau, avant, côté droit
17 5200001406 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
181 5000174492 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440 5000155241 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
626 5000171491 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627 5000171492 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000171493 2 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
643 5000171504 2 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
668 5200001621 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
5200025554 - 107
5200002402
42 / 120
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
43 / 120
5200025554 - 107
5200002402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
845 5000116164 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
853 5000157021 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
44Nm/32ft.lbs
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 15 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5004950589
44 / 120
G150
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G150
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
45 / 120
5200025554 - 107
5004950589
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000171099 1 pc Spritzpanel
Panel de salpicadura
Splash panel
Tableau anti-projections
205 5000171563 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206 5000170696 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
323 5000156299 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
324 5000156300 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
325 5000156241 1 pc Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
326 5000170698 1 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,0 ID x 17in
517 5000154344 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
522 5000028698 2 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
523 5000156290 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-5/8in
524 5000174640 4 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
616 5000179786 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
838 5000028404 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200025554 - 107
5004950554
46 / 120
G150
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
G150
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
47 / 120
5200025554 - 107
5004950554
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160 5000173771 1 pc Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
210 5000180147 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000180146 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000173774 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
500 5000155304 3 pc Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
520 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
611 5000171115 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
615 5000174538 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
838 5000028404 11 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
845 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
967 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
5200025554 - 107
5200025649
48 / 120
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
49 / 120
5200025554 - 107
5200025649
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000174542 1 pc Gebläseflügel
Aleta de ventilador
Fan blade
Ailette de ventilateur
10 5200001404 1 pc Rahmen (Schwarz)
Chasis (negro)
Frame (black)
Châssis (noir)
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
190 5000171114 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
105
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
545 5000156333 1 pc Konsole Für Glührelais
Soporte de relai para tapón
encendedor
Glow plug relay bracket
Support du relais pour bougie
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
845 5000116164 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
851 5000155248 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
111Nm/82ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
876 5200001340 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 X 130
62Nm/46ft.lbs
898 5000011378 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 70
191Nm/141ft.lbs
DIN931
899 5000011517 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
918 5000089316 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
958 5000154530 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
961 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
976 5000153532 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
5200025554 - 107
5004950578
50 / 120
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
51 / 120
5200025554 - 107
5004950578
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000180140 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
50 5000174540 1 pc Seiten-Panel
Panel-lateral
Panel-side
Panneau - latéral
95 5000171109 2 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
195 5000173775 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28,60
290 5000153962 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 1/2
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
465 5000171133 4 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
609 5000176733 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
845 5000116164 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
111Nm/82ft.lbs
858 5000011382 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
191Nm/141ft.lbs
DIN931
894 5000025573 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
44Nm/32ft.lbs
895 5000171561 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 50
62Nm/46ft.lbs
897 5000179301 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 140
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
976 5000153532 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
1000 5200005593 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
1001 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1002 5100028629 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1003 5100027222 1 pc Rotor
Rotor
Rotor assembly
Rotor
5200025554 - 107
5004950593
52 / 120
G150
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G150
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
53 / 120
5200025554 - 107
5004950593
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
85 5000171550 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
150 5000156193 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
222 5000171562 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
328 5000171545 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
333 5000171123 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
451 5000171110 1 pc Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air cleaner cpl.
Filtre à air compl.
520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521 5000154347 3 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
5,12-6,0in
634 5000174534 1 pc Isolator Der Kontrollkasten
Aislador del caja de control
Insulator-control box
Isolant de boîtier de commande
838 5000028404 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
845 5000116164 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
5200025554 - 107
5004951546
54 / 120
G150
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
G150
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
55 / 120
5200025554 - 107
5004951546
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000179425 1 pc Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Air cleaner housing
Boîtier de filtre à air
2 5000179376 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
3 5000179426 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
5200025554 - 107
5200009245
56 / 120
G150
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G150
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
57 / 120
5200025554 - 107
5200009245
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176730 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5200008274 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
910 5000010872 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 107
5004950595
58 / 120
G150
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
G150
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
59 / 120
5200025554 - 107
5004950595
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
80 5000173695 1 pc Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
81 5000173696 1 pc Lüfterhaube-Rechts
Guardaventilador-derecha
Right fan guard
Bague de ventilateur-droite
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
833 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
913 5000010368 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 107
5100014141
60 / 120
G150
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G150
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
61 / 120
5200025554 - 107
5100014141
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
378 5200016866 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1850 mm
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000153763 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200025554 - 107
5004979894
62 / 120
G150
Öl-Bypass
Oil bypass assembly
Conjunto bypass de aceite
Jeu de dérivation de l'huile
G150
Öl-Bypass
Oil bypass assembly
Conjunto bypass de aceite
Jeu de dérivation de l'huile
63 / 120
5200025554 - 107
5004979894
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000115327 1 pc Element
Elemento
Element
Cartouche
7 5000153308 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
9 5000154299 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in
10 5000154300 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4in
5200025554 - 107
5004950586
64 / 120
G150
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
G150
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
65 / 120
5200025554 - 107
5004950586
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200003981 1 pc Frame
Frame
Frame-upper, black
Frame
5 5200003977 1 pc Frame
Frame
Frame-lower, black
Frame
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
893 5000011522 20 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
926 5000010882 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
961 5000010618 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
979 5000118074 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
982 5000178507 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A16
5200025554 - 107
5200003422
66 / 120
G150
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
G150
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
67 / 120
5200025554 - 107
5200003422
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5000171516 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
300gal
491 5200001006 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sender kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
5200025554 - 107
5200002424
68 / 120
G150
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G150
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
69 / 120
5200025554 - 107
5200002424
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
544 5200001627 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
5200025554 - 107
5200002423
70 / 120
G150
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
G150
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
71 / 120
5200025554 - 107
5200002423
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021980 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
668 5200001621 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 107
5200025380
72 / 120
G150
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G150
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
73 / 120
5200025554 - 107
5200025380
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5200001409 1 pc Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
20 5200001409 1 pc Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
24 5200022578 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
101 5200001418 2 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
106 5100015375 1 pc Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612 5000179156 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
625 5000171500 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641 5000171499 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5200022384 1 pc Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
838 5000028404 26 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 39 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 26 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 22 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200025554 - 107
5004954057
74 / 120
G150
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G150
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
75 / 120
5200025554 - 107
5004954057
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
5200025554 - 107
5100029112
76 / 120
G150
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
G150
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
77 / 120
5200025554 - 107
5100029112
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015844 1 pc Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
2 5000152155 1 pc Wasserpumpe (Hohes Fliessver-
Mögen)
Bomba del agua (flujo alto)
Water pump (hi-flo)
Pompe à eau (haute fluidité)
3 5000115651 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000152172 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5 5000152173 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
6 5000192453 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
7 5000153371 1 pc Startersatz
Juego de arrancador
Starter kit
Jeu de démarreur
8 5000215372 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
10 5000163130 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
11 5000213421 1 pc Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
12 5200020511 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
5200025554 - 107
5200009247
78 / 120
G150
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G150
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
79 / 120
5200025554 - 107
5200009247
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712 5200006896 1 pc Schaltpläne-Aufkleber
Schaltpläne-aufkleber
Labels-schematic
Autocollants de schéma
713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
1050 5200015998 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200025554 - 107
5200023379
80 / 120
G150
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G150
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
81 / 120
5200025554 - 107
5200023379
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703 5000158786 1 pc Aufkleber-Kontroller
Calcomania-controlador
Label-controller
Autocollant-contrôleur
705 5200007882 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706 5200007881 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
5200025554 - 107
5200025679
82 / 120
G150
Aufkleber
Labels, hertz
Calcomanias
Autocollants
G150
Aufkleber
Labels, hertz
Calcomanias
Autocollants
83 / 120
5200025554 - 107
5200025679
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200003101 4 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
20 5200003102 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
30 5200003103 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40 5200003100 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5200025554 - 107
5004999181
84 / 120
G150
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G150
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
85 / 120
5200025554 - 107
5004999181
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000179942 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
707 5000178150 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
210 mm
708 5000177397 2 pc Aufkleber-G 150
Calcomania-g 150
Label-g 150
Autocollant-g 150
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
5200025554 - 107
5004999167
86 / 120
G150
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
G150
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
87 / 120
5200025554 - 107
5004999167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
342 5000171594 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200025554 - 107
5200008228
88 / 120
G150
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G150
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
89 / 120
5200025554 - 107
5200008228
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
340 5200006813 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200025554 - 107
5200002235
90 / 120
G150
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques
G150
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques
91 / 120
5200025554 - 107
5200002235
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000193947 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200025554 - 107
5200002230
92 / 120
G150
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G150
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
93 / 120
5200025554 - 107
5200002230
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5000193934 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
92 5000193944 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
390 5000171523 5 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
416 5000193940 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
471 5000193320 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5000193321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 6 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 6 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5000193317 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5000193318 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5000159100 6 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
718 5200000509 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
906 5200001397 20 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912 5000010369 40 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
953 5000010625 60 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200025554 - 107
5200001797
94 / 120
G150
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G150
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
95 / 120
5200025554 - 107
5200001797
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 25 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5 5000175938 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6 5000175267 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
8 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
10 5000175941 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
11 5000152150 42 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000175942 1 pc Lampe, ID-Stange
Luz, barra id
Light, id bar
Lampe, barre id
13 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15 5000155901 10 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16 5000152200 10 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19 5000180519 4 pc Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
20 5000152098 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
21 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
22 5000152236 22 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
23 5000152199 13 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
24 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
25 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
26 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
27 5000152060 18 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
28 5000152066 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5200025554 - 107
5200001797
96 / 120
G150
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G150
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
97 / 120
5200025554 - 107
5200001797
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000152153 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10
30 5200001778 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
31 5000152201 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000175943 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
36 5000175944 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
37 5000175945 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175950 2 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
43 5200001779 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
44 5000175952 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
45 5000175953 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48 5000175955 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
5200025554 - 107
5004990825
98 / 120
G150
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
G150
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu
99 / 120
5200025554 - 107
5004990825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000175966 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5000152241 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
3 5000175967 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000175968 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000175969 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000152245 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000175970 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8 5000175971 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5000175973 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
24 5000175974 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
25 5000175975 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5200025554 - 107
5004990824
100 / 120
G150
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
G150
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
101 / 120
5200025554 - 107
5004990824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000152264 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000152265 1 pc Bremszylinder (Links)
Cilindro de freno (izquierda)
Brake cylinder left
Cylindre de frein (gauche)
2 5000152266 1 pc Bremszylinder (Rechts)
Cilindro de freno (derecha)
Brake cylinder right
Cylindre de frein (droite)
3 5000152267 1 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4 5000152268 2 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
5 5000152269 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6 5000152270 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000152271 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152272 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8 5000152273 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9 5000152274 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10 5000152258 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000175958 5 pc Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13 5000175960 1 pc Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
14 5000175961 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
15 5000175962 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000175963 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000175964 1 pc Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18 5000175959 1 pc Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
19 5000152139 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
19 5000152263 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
20 5000175965 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5200025554 - 107
5200016902
102 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
103 / 120
5200025554 - 107
5200016902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000174492 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
286 5000179334 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
1955mm
287 5000179320 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
355mm
300 5000154305 2 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
314 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
427 5100025857 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8
428 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
437 5000159388 3 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438 5200015772 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5200013448 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000189161 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
785 5000047388 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
841 5000085957 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200025554 - 107
5200016902
104 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
105 / 120
5200025554 - 107
5200016902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956 5000010622 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 107
5004999080
106 / 120
G150
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G150
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
107 / 120
5200025554 - 107
5004999080
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000189162 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200025554 - 107
5004998885
108 / 120
G150
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G150
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
109 / 120
5200025554 - 107
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200025554 - 107
5200004225
110 / 120
G150
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G150
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
111 / 120
5200025554 - 107
5200004225
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5000173365 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
376 5000173364 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
377 5000173398 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
387 5000176413 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
No.8 x 0,38
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200025554 - 107
5004999083
112 / 120
G150
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
G150
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
113 / 120
5200025554 - 107
5004999083
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
695 5100043478 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
12V
879 5000171457 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
No.10 x 3/4in
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 107
5200025711
114 / 120
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
115 / 120
5200025554 - 107
5200025711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000178639 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000178640 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5200025255 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 73in
5 5200025256 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 91in
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000178641 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000178642 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000178643 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
13 5000179374 1 pc Band
Cinta
Tape
Ruban
14 5000175118 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15 5000179375 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000179373 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
225 5000174619 1 pc Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-persiana del radiador
Option-radiator shutter
Option-obturateur du radiateur
437 5000159388 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
446 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159864 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
529 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
609 5000153255 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
612 5000179156 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
785 5000047388 6 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5200025554 - 107
5200025711
116 / 120
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
117 / 120
5200025554 - 107
5200025711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
839 5000155213 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200025554 - 107
118 / 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Wacker Neuson G150 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas