Wacker Neuson G150 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G150
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G150
Material Number 5200025554
Version 108
Language de | en | es | fr
G150
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 120
5200025554 - 108
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 120
5200025554 - 108
Öl-Bypass
Oil bypass assembly
Conjunto bypass de aceite
Jeu de dérivation de l'huile .............................................................................................................. 62
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 64
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 66
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 68
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 72
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 74
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 76
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 78
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 80
Aufkleber
Labels, hertz
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 82
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 84
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200025554 - 108
10 / 120
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 86
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 88
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 90
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 92
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 94
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 98
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique .............................................................................................................................100
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................102
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................106
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................108
G150
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 120
5200025554 - 108
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................110
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................112
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................114
G150
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 120
5200025554 - 108
5200015131
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200001407 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635 5000171503 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 108
5200015027
14 / 120
G150
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G150
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 120
5200025554 - 108
5200015027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5200001412 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
624 5000171501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
G150
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
17 / 120
5200025554 - 108
5200015024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200001408 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
628 5000171493 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
640 5000171505 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
19 / 120
5200025554 - 108
5200015026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000174578 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001411 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70 5200001417 1 pc Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630 5000178137 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637 5000174513 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000171510 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
G150
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
21 / 120
5200025554 - 108
5200015030
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5200001415 1 pc Tür (Links, Gelb)
Puerta (izquierda, amarillo)
Door (left, yellow)
Portière (gauche, jaune)
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 120
5200025554 - 108
5200015031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5200001416 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000176732 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
25 / 120
5200025554 - 108
5200015028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001413 1 pc Linke Tür Vorne
Puerta delantera izquierda
Front left door
Porte de front/gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G150
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
27 / 120
5200025554 - 108
5200015029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5200001414 1 pc Rechte Tür Vorne
Puerta delantera derecha
Right front door
Porte de front/droite
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000176731 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000171512 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200025554 - 108
5200008238
30 / 120
G150
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
G150
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
31 / 120
5200025554 - 108
5200008238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006882 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
485 5000178179 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
G150
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
33 / 120
5200025554 - 108
5200008237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
178 5000171534 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
179 5000171536 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
180 5000171535 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
475 5000153061 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
315A
828 5000154516 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830 5000154518 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
842 5000079363 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200025554 - 108
5200023242
34 / 120
G150
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G150
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
37 / 120
5200025554 - 108
5200023219
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
269 5000183672 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
600
270 5000183673 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390 5000171523 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502 5000183449 2 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
819 5000155256 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
906 5000025626 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907 5000155243 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
952 5000010628 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 108
5200002402
40 / 120
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
41 / 120
5200025554 - 108
5200002402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000173694 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
14 5000183885 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
15 5000171092 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5200001405 1 pc Panel, Vorne, Rechte Seite
Panel, delantero, lado derecho
Panel, front, right side
Panneau, avant, côté droit
17 5200001406 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
181 5000174492 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440 5000155241 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
626 5000171491 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627 5000171492 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000171493 2 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
643 5000171504 2 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
668 5200001621 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
5200025554 - 108
5200002402
42 / 120
G150
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200025554 - 108
5004950589
44 / 120
G150
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G150
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
47 / 120
5200025554 - 108
5004950554
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160 5000173771 1 pc Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
210 5000180147 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000180146 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000173774 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
500 5000155304 3 pc Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
520 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
611 5000171115 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
615 5000174538 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
838 5000028404 11 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
845 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
967 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
5200025554 - 108
5200025649
48 / 120
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200025554 - 108
5004950578
50 / 120
G150
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G150
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
53 / 120
5200025554 - 108
5004950593
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
85 5000171550 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
150 5000156193 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
222 5000171562 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
328 5000171545 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
333 5000171123 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
451 5000171110 1 pc Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air cleaner cpl.
Filtre à air compl.
520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521 5000154347 3 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
5,12-6,0in
634 5000174534 1 pc Isolator Der Kontrollkasten
Aislador del caja de control
Insulator-control box
Isolant de boîtier de commande
838 5000028404 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
845 5000116164 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
5200025554 - 108
5200009245
56 / 120
G150
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G150
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
57 / 120
5200025554 - 108
5200009245
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176730 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5200008274 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
910 5000010872 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 108
5004950595
58 / 120
G150
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
5200025554 - 108
5100014141
60 / 120
G150
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G150
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
61 / 120
5200025554 - 108
5100014141
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
378 5200016866 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1850 mm
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000153763 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200025554 - 108
5200003422
66 / 120
G150
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
G150
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
67 / 120
5200025554 - 108
5200003422
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5000171516 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
300gal
491 5200001006 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sender kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
5200025554 - 108
5200002424
68 / 120
G150
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G150
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
69 / 120
5200025554 - 108
5200002424
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
544 5200001627 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
5200025554 - 108
5200002423
70 / 120
G150
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
G150
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
71 / 120
5200025554 - 108
5200002423
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021980 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
668 5200001621 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G150
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
73 / 120
5200025554 - 108
5200025380
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5200001409 1 pc Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
20 5200001409 1 pc Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
24 5200022578 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
101 5200001418 2 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
106 5100015375 1 pc Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612 5000179156 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
625 5000171500 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641 5000171499 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5200022384 1 pc Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
838 5000028404 26 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 39 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
963 5000158899 26 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 22 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G150
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
77 / 120
5200025554 - 108
5100029112
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045184 1 pc Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
2 5000152155 1 pc Wasserpumpe (Hohes Fliessver-
Mögen)
Bomba del agua (flujo alto)
Water pump (hi-flo)
Pompe à eau (haute fluidité)
3 5000115651 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000152172 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5 5000152173 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
6 5000192453 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
7 5000153371 1 pc Startersatz
Juego de arrancador
Starter kit
Jeu de démarreur
8 5000215372 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
10 5000163130 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
11 5000213421 1 pc Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
12 5200020511 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
5200025554 - 108
5200009247
78 / 120
G150
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G150
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
79 / 120
5200025554 - 108
5200009247
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712 5200006896 1 pc Schaltpläne-Aufkleber
Schaltpläne-aufkleber
Labels-schematic
Autocollants de schéma
713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
1050 5200015998 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200025554 - 108
5200023379
80 / 120
G150
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G150
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
81 / 120
5200025554 - 108
5200023379
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703 5000158786 1 pc Aufkleber-Kontroller
Calcomania-controlador
Label-controller
Autocollant-contrôleur
705 5200007882 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706 5200007881 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
G150
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
87 / 120
5200025554 - 108
5004999167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
342 5000171594 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200025554 - 108
5200002230
92 / 120
G150
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G150
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
93 / 120
5200025554 - 108
5200002230
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5000193934 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
92 5000193944 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
390 5000171523 5 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
416 5000193940 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
471 5000193320 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5000193321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 6 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 6 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5000193317 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5000193318 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5000159100 6 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
718 5200000509 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
906 5200001397 20 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912 5000010369 40 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914 5000029117 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
953 5000010625 60 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G150
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
97 / 120
5200025554 - 108
5200001797
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000152153 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10
30 5200001778 2 pc Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
31 5000152201 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000175943 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
36 5000175944 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
37 5000175945 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175950 2 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
43 5200001779 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
44 5000175952 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
45 5000175953 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48 5000175955 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
5200025554 - 108
5004990824
100 / 120
G150
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
G150
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
101 / 120
5200025554 - 108
5004990824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000152264 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000152265 1 pc Bremszylinder (Links)
Cilindro de freno (izquierda)
Brake cylinder left
Cylindre de frein (gauche)
2 5000152266 1 pc Bremszylinder (Rechts)
Cilindro de freno (derecha)
Brake cylinder right
Cylindre de frein (droite)
3 5000152267 1 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4 5000152268 2 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
5 5000152269 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6 5000152270 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000152271 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152272 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8 5000152273 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9 5000152274 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10 5000152258 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000175958 5 pc Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13 5000175960 1 pc Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
14 5000175961 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
15 5000175962 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000175963 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000175964 1 pc Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18 5000175959 1 pc Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
19 5000152139 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
19 5000152263 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
20 5000175965 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5200025554 - 108
5200016902
102 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
103 / 120
5200025554 - 108
5200016902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000174492 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
286 5000179334 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
1955mm
287 5000179320 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
355mm
300 5000154305 2 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
314 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
427 5100025857 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8
428 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
437 5000159388 3 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438 5200015772 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5200013448 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000189161 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
785 5000047388 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
841 5000085957 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200025554 - 108
5200016902
104 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
105 / 120
5200025554 - 108
5200016902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956 5000010622 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200025554 - 108
5004999080
106 / 120
G150
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G150
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
107 / 120
5200025554 - 108
5004999080
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000189162 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200025554 - 108
5004998885
108 / 120
G150
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G150
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
109 / 120
5200025554 - 108
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200025554 - 108
5200004225
110 / 120
G150
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G150
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
111 / 120
5200025554 - 108
5200004225
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5000173365 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
376 5000173364 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
377 5000173398 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
387 5000176413 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
No.8 x 0,38
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200025554 - 108
5004999083
112 / 120
G150
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
5200025554 - 108
5200025711
114 / 120
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
115 / 120
5200025554 - 108
5200025711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000178639 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000178640 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5200025255 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 73in
5 5200025256 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 91in
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000178641 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000178642 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000178643 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
13 5000179374 1 pc Band
Cinta
Tape
Ruban
14 5000175118 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15 5000179375 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000179373 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
225 5000174619 1 pc Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-persiana del radiador
Option-radiator shutter
Option-obturateur du radiateur
437 5000159388 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
446 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159864 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
529 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
609 5000153255 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
612 5000179156 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
785 5000047388 6 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5200025554 - 108
5200025711
116 / 120
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
117 / 120
5200025554 - 108
5200025711
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
839 5000155213 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G150 Type Material Number Version Language G150 5200025554 108 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos G150 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 120 5200025554 - 108 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G150 Öl-Bypass Oil bypass assembly Conjunto bypass de aceite Jeu de dérivation de l'huile .............................................................................................................. 62 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. .............................................................................................................. 64 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant .................................................................................................................... 66 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 68 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 70 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 72 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 74 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere ................................................................................................................................... 76 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 78 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 80 Aufkleber Labels, hertz Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 82 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 84 9 / 120 5200025554 - 108 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G150 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 86 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 88 Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 90 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 92 Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake Chasis de remolque con freno hidráulico Châssis de remorque avec frein Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake Chasis de remolque con freno hidráulico Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 94 Nabe Hub Cubo Moyeu .............................................................................................................................................. 98 Hydraulikbremse Surge brake Freno hidráulico Frien hydraulique .............................................................................................................................100 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross) Option-lube level maintainer-extra large Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande) Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................102 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................106 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................108 5200025554 - 108 10 / 120 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G150 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................110 Sonderzubehör, Batterieladegerät Option-battery charger Opción cargador de batería Option, chargeur de batterie ............................................................................................................112 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................114 11 / 120 5200025554 - 108 Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5200001407 1 110 5000171488 111 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 5000171487 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000171137 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 402 5200014958 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 628 5000171493 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 635 5000171503 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links) Aislador-esquina (de atrás, izquierda) Insulator-corner, rear left Isolant-console à équerre (arr 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 912 5000010369 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 13 / 120 M8 5200025554 - 108 5200015131 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front 5200025554 - 108 5200015027 G150 14 / 120 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 26 5200001412 1 pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 624 5000171501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 15 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5200015027 Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d'arrière et à droite G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5200001408 1 403 5000164970 628 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000171493 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 640 5000171505 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right Aislador-esquina (de atrás, Isolant-console à équerre (arr derecha) 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 17 / 120 5200025554 - 108 5200015024 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 23 5000174578 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 25 5200001411 1 pc Panel (Schwarz) Panel (negro) Panel (black) Tableau (noir) 70 5200001417 1 pc Luftleitblech (Schwarz) Conducto de aire (negro) Duct (black) Canal d'air (noir) 630 5000178137 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels Aislador de panel de atrás deacceso Insulator-rear access Isolant de tableau d'arrière à 637 5000174513 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 638 5000171510 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels Aislador de panel de atrás deacceso Insulator-rear access Isolant de tableau d'arrière à 838 5000028404 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 19 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 5200025554 - 108 5200015026 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 34 5200001415 1 407 5200014958 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür (Links, Gelb) Puerta (izquierda, amarillo) Door (left, yellow) Portière (gauche, jaune) 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000176731 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 653 5000171512 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 21 / 120 5200025554 - 108 5200015030 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5200001416 1 275 5000178174 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5200014960 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000178175 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 608 5000176732 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 23 / 120 5200025554 - 108 5200015031 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5200001413 1 408 5000164971 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Linke Tür Vorne Puerta delantera izquierda Front left door Porte de front/gauche 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000176731 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 653 5000171512 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 25 / 120 5200025554 - 108 5200015028 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5200001414 1 407 5200014958 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rechte Tür Vorne Puerta delantera derecha Right front door Porte de front/droite 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000176731 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 653 5000171512 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 27 / 120 5200025554 - 108 5200015029 Schaltkastentür Control door Puerta de la caja de control Porte du boîtier de commande 5200025554 - 108 5200008238 G150 30 / 120 Schaltkastentür Control door Puerta de la caja de control Porte du boîtier de commande G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 41 5200006882 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 485 5000178179 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness- voltage adjust Harnais de câbles électriques 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 31 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5200008238 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 178 5000171534 1 179 5000171536 180 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000171535 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 475 5000153061 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 315A 828 5000154516 8 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 830 5000154518 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 35 839 5000155213 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 842 5000079363 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 16 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 33 / 120 5200025554 - 108 5200008237 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales 5200025554 - 108 5200023242 G150 34 / 120 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 232 5000160587 1 267 5000160091 269 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 2 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 5000183672 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 270 5000183673 1 pc Platte Placa Plate Plaque 295 5200012337 1 pc Platte Placa Plate Plaque 296 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 390 5000171523 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 502 5000183449 2 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 1,00in 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 819 5000155256 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 3.00-5 85Nm/63ft.lbs 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 906 5000025626 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 0,500-13 907 5000155243 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 1/2in-13 85Nm/63ft.lbs 911 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 6 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1/2-13in 935 5000025619 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13in 952 5000010628 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 37 / 120 600 5200025554 - 108 5200023219 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200025554 - 108 5200002402 G150 40 / 120 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5000173694 1 14 5000183885 15 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 5000171092 1 pc Panel Panel Panel Tableau 16 5200001405 1 pc Panel, Vorne, Rechte Seite Panel, delantero, lado derecho Panel, front, right side Panneau, avant, côté droit 17 5200001406 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 181 5000174492 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung Orificio de ventilación Vent Orifice 1/2 NPT 315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/4in x 980mm 393 5000173374 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 394 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 402 5200014958 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 403 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014960 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 440 5000155241 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 6qt 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 626 5000171491 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben) Aislador de caja de escape (delantero, superior) Insulator-exhaust comp., front top Isolant de boîte d'échappement 627 5000171492 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000171493 2 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 643 5000171504 2 pc Kühlerdichtungsisolator Aislador de junta del radiador Insulator-radiator seal Isolant de joint de radiateur 668 5200001621 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Exhaust insulator Isolant d'échappement 833 5000028949 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 41 / 120 M6 x 16 9Nm/7ft.lbs 5200025554 - 108 5200002402 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200025554 - 108 5200002402 G150 42 / 120 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5200025554 - 108 5004950589 G150 44 / 120 Blechtafeln Hinten / Auspufftopf Rear panels/muffler Paneles traseros / silenciador Tableaux d'arrière / pot d'éch G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 160 5000173771 1 210 5000180147 211 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopf Kpl. Silenciador compl. Muffler cpl. Pot d'echappement compl. 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 5000180146 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000173774 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 231 5000152979 1 pc Band Correa Strap Ruban 15in 310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 4,00in ID 500 5000155304 3 pc Auspuffschelle Abrazadera de escape Exhaust clamp Agrafe d'échappement 4in 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 520 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 611 5000171115 1 pc Dachdichtung Junta del techo Roof gasket Joint du toit 615 5000174538 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 838 5000028404 11 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 845 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 44Nm/32ft.lbs 918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 967 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 47 / 120 DIN9021 5200025554 - 108 5004950554 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200025554 - 108 5200025649 G150 48 / 120 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200025554 - 108 5004950578 G150 50 / 120 Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 85 5000171550 1 150 5000156193 222 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5000171562 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 233 5000174543 1 pc Erdungsband Correa a tierra Ground strap Ruban de masse 328 5000171545 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 333 5000171123 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 451 5000171110 1 pc Luftfilter Kpl. Filtro del aire compl. Air cleaner cpl. Filtre à air compl. 520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 521 5000154347 3 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 5,12-6,0in 634 5000174534 1 pc Isolator Der Kontrollkasten Aislador del caja de control Insulator-control box Isolant de boîtier de commande 838 5000028404 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 845 5000116164 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 44Nm/32ft.lbs 918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 53 / 120 1/2in 5200025554 - 108 5004950593 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / 5200025554 - 108 5200009245 56 / 120 G150 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176730 1 460 5200008274 702 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 1 pc Betätigungsmodul-Satz Juego de módulo de regulador Kit-control module Jeu de module régulateur 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 910 5000010872 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 57 / 120 ISO4032 5200025554 - 108 5200009245 Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur 5200025554 - 108 5004950595 G150 58 / 120 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la 5200025554 - 108 5100014141 G150 60 / 120 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5200016865 1 376 5200000957 378 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 5200016866 1 pc Kabel Cable Cable Câble 384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5000153763 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 690 5000159808 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 61 / 120 1270 mm 1850 mm 5200025554 - 108 5100014141 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant 5200025554 - 108 5200003422 G150 66 / 120 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5000171516 1 491 5200001006 496 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sender kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 67 / 120 300gal DIN7603 5200025554 - 108 5200003422 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant 5200025554 - 108 5200002424 G150 68 / 120 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 544 5200001627 1 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 69 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5200002424 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- 5200025554 - 108 5200002423 70 / 120 G150 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 16 5100021980 1 pc Panel Panel Panel Tableau 420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 542 5200001623 2 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 543 5200001624 2 pc Kupplungen Acoplamientos Couplers Accouplements 546 5300000035 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 668 5200001621 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Exhaust insulator Isolant d'échappement 799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 71 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5200002423 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5200001409 1 20 5200001409 24 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dachbeplankung (Gelb) Panel de techo (amarillo) Roof panel (yellow) Recouvrement de toit (jaune) 1 pc Dachbeplankung (Gelb) Panel de techo (amarillo) Roof panel (yellow) Recouvrement de toit (jaune) 5200022578 1 pc Panel Panel Panel Tableau 101 5200001418 2 pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 106 5100015375 1 pc Abdeckungs-Panel Panel de cubierta Cover panel Panneau protecteur 412 5000117815 4 pc Handgriff Manija Handle Poignée 612 5000179156 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5100015120 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 625 5000171500 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben) Aislador de caja de escape (delantero, superior) Insulator-exhaust comp., front top Isolant de boîte d'échappement 641 5000171499 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 642 5200022384 1 pc Dachisolator (Hinten) Aislador de techo (de atrás) Insulator-roof, rear Isolant de toit (arrière) 838 5000028404 26 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 869 5000158897 39 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 896 5000173783 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 26 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 22 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 73 / 120 5200025554 - 108 5200025380 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100045184 1 pc Deere-Motor Motor deere Engine-deere Moteur deere 2 5000152155 1 pc Wasserpumpe (Hohes FliessverMögen) Bomba del agua (flujo alto) Water pump (hi-flo) Pompe à eau (haute fluidité) 3 5000115651 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000152172 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 5 5000152173 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 6 5000192453 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 7 5000153371 1 pc Startersatz Juego de arrancador Starter kit Jeu de démarreur 8 5000215372 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 9 5000213420 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary fuel filter element Cartouche secondaire 10 5000163130 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 11 5000213421 1 pc Ventilatorriemen Correa de ventilador Fan belt Courroie de ventilateur 12 5200020511 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 281 5200010864 1 pc Platte Placa Plate Plaque 495 5100015144 1 pc Druckschalter Interruptor de presión Pressure switch Interrupteur à pression 77 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5 psi 5200025554 - 108 5100029112 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200025554 - 108 5200009247 G150 78 / 120 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 712 5200006896 1 pc Schaltpläne-Aufkleber Schaltpläne-aufkleber Labels-schematic Autocollants de schéma 713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 1050 5200015998 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 79 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5200009247 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5200025554 - 108 5200023379 G150 80 / 120 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 700 5200023167 1 703 5000158786 705 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 1 pc Aufkleber-Kontroller Calcomania-controlador Label-controller Autocollant-contrôleur 5200007882 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, french Calcomania-diagnóstico FR 706 5200007881 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, english Autocollant-diagnostic EN 728 5200008976 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 81 / 120 5200025554 - 108 5200023379 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 342 1 pc 5000171594 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 87 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5004999167 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi 5200025554 - 108 5200002230 G150 92 / 120 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5000193934 1 92 5000193944 390 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000171523 5 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 416 5000193940 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 471 5000193320 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 472 5000193321 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5000193322 6 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5000193322 6 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 482 5000193317 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 483 5000193318 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 484 5000159100 6 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 718 5200000509 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 833 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 906 5200001397 20 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 912 5000010369 40 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 914 5000029117 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 953 5000010625 60 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 93 / 120 M6 5200025554 - 108 5200002230 Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake Chasis de remolque con freno hidráulico Châssis de remorque avec frein G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000152153 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée 30 5200001778 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 31 5000152201 1 pc Schutz Protector Guard Protection 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 34 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000175943 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 36 5000175944 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 37 5000175945 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175950 2 pc Achse Eje Axle Essieu 43 5200001779 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 44 5000175952 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 45 5000175953 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 48 5000175955 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 97 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 M10-1.5 x M30 5200025554 - 108 5200001797 Hydraulikbremse Surge brake Freno hidráulico Frien hydraulique 5200025554 - 108 5004990824 G150 100 / 120 Hydraulikbremse Surge brake Freno hidráulico Frien hydraulique G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000152264 1 pc Platte Placa Plate Plaque 2 5000152265 1 pc Bremszylinder (Links) Cilindro de freno (izquierda) Brake cylinder left Cylindre de frein (gauche) 2 5000152266 1 pc Bremszylinder (Rechts) Cilindro de freno (derecha) Brake cylinder right Cylindre de frein (droite) 3 5000152267 1 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 4 5000152268 2 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 5 5000152269 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Link Tringle 6 5000152270 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 7 5000152271 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152272 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 8 5000152273 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 9 5000152274 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 10 5000152258 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000175958 5 pc Mutter Mit Scheibe Tuerca c/arandela Nut w/washer Écrou avec rondelle 13 5000175960 1 pc Bremshebel Palanca de freno Brake lever Levier de frein 14 5000175961 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 15 5000175962 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000175963 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000175964 1 pc Ausdrückbolzenfeder Resorte retractor Return spring Ressort de rappel 18 5000175959 1 pc Ausdrückbolzenfeder Resorte retractor Return spring Ressort de rappel 19 5000152139 1 pc Bremse Kpl. Freno compl. Brake cpl. Frein compl. 19 5000152263 1 pc Bremse Kpl. Freno compl. Brake cpl. Frein compl. 20 5000175965 1 pc Ablassschraube Tornillo sangrador Bleed screw Vis de vidange 101 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5004990824 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross) Option-lube level maintainer-extra large Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande) Option de régulateur de lubrif 5200025554 - 108 5200016902 102 / 120 G150 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross) Option-lube level maintainer-extra large Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande) Option de régulateur de lubrif G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 174 5000174630 1 203 5000174492 281 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200010864 1 pc Platte Placa Plate Plaque 286 5000179334 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 1955mm 287 5000179320 1 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 355mm 300 5000154305 2 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 314 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 600mm 425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung Unión hidráulico forma t Hydraulic t-fitting Raccord hydraulique ""t"" 1/2 NPT 427 5100025857 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8 428 5000175813 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8-27 x 5/16in 437 5000159388 3 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 1/2in x 90 438 5200015772 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 441 5000159404 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 6qt 444 5000159828 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/4in 445 5000159829 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/8in 497 5200013448 1 pc Ölschauglas Indicador aceite Oil level gauge Indicateur 503 5000110458 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 525 5000153651 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT x 5/16 688 5000189161 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 717 5000159435 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 785 5000047388 1 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 839 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 22Nm/16ft.lbs 841 5000085957 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 853 5000157021 5 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 3 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 103 / 120 5200025554 - 108 5200016902 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross) Option-lube level maintainer-extra large Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande) Option de régulateur de lubrif 5200025554 - 108 5200016902 104 / 120 G150 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross) Option-lube level maintainer-extra large Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande) Option de régulateur de lubrif G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 956 5000010622 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 105 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 5200025554 - 108 5200016902 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 5200025554 - 108 5004999080 106 / 120 G150 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 689 5000189162 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 107 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5200025554 - 108 5004999080 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5200025554 - 108 5004998885 G150 108 / 120 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 736 1 pc 5000115675 Beschreibung Descripcion Description Description Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 109 / 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200025554 - 108 5004998885 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte 5200025554 - 108 5200004225 G150 110 / 120 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5000173365 1 376 5000173364 377 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabel Cable Cable Câble 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5000173398 1 pc Kabel Cable Cable Câble 384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 387 5000176413 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 111 / 120 No.8 x 0,38 5200025554 - 108 5200004225 Sonderzubehör, Batterieladegerät Option-battery charger Opción cargador de batería Option, chargeur de batterie 5200025554 - 108 5004999083 G150 112 / 120 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5200025554 - 108 5200025711 G150 114 / 120 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000178639 1 2 5000178640 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Leitblech Deflector Baffle Déflecteur 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 5000171921 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 4 5200025255 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 73in 5 5200025256 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8 x 91in 6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 7 5000171927 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 8 5000171928 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 9 5000178641 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 10 5000178642 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 11 5000178643 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 12 5000171932 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 13 5000179374 1 pc Band Cinta Tape Ruban 14 5000175118 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 15 5000179375 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000171922 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 17 5000171923 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 19 5000179373 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel Tapa del radiador Radiator cover Couvercle du radiateur 225 5000174619 1 pc Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Opción-persiana del radiador Option-radiator shutter Option-obturateur du radiateur 437 5000159388 1 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 1/2in x 90 446 5000159865 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/8 x 1/2in 447 5000159864 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord M18-3/8in 529 5000164137 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8in 609 5000153255 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 612 5000179156 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 785 5000047388 6 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 115 / 120 5200025554 - 108 5200025711 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5200025554 - 108 5200025711 G150 116 / 120 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur G150 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 839 5000155213 6 869 5000158897 888 963 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 5000161194 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 117 / 120 5200025554 - 108 5200025711
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Wacker Neuson G150 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas