Melitta AROMA SIGNATURE Style, Aroma Signature, AROMA SIGNATURE DELUXE, AROMASIGNATURE® & DeLuxe Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Melitta AROMA SIGNATURE Style Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
21
l'élément chauant, qui empêche un transfert optimal
de l'énergie vers l'eau. Un entartrage excessif peut
endommager et aecter le bon fonctionnement de
l'appareil.LaLEDrouge«DECALC» s'allume lors
de la préparation du café s'il y a trop de tartre sur
l'élément chauant et indique que l'appareil doit être
détartrédèsquepossible.L'appareilestéquipéd'un
programme de détartrage pour simplifier le processus
requis.Nousrecommandonsl'utilisationduproduit
Melitta
®
„Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua
Machines“.
•Pourpréparerleprocessusdedétartrage,remplirle
réservoir d'eau avec le détartrant conformément aux
instructions du fabricant.
• EectuezunebrèvepressionsurlatoucheDECALC.
Le programme de détartrage automatique démarre, ce
qu'indique le voyant LED rouge clignotant.
•Unefoisledétartrageterminé,laLEDrouge
s'éteignent.
•AromaSignature
®
 DeLuxe: De plus, un signal
sonore indique quand le programme de détartrage est
terminé.
•L'appareilsemetàl'arrêtautomatiquementetpasseen
mode veille.
•Unefoisledétartrageterminé,l'appareildoitêtrerincé
en profondeur par deux cycles à l'eau claire et sans
café pour éliminer les restes de tartre et de détartrant
éventuels.
5. Nettoyage et entretien
•Avantlenettoyage,éteindrel'appareiletdébrancher
le cordon d'alimentation du secteur.
•Nejamaisplongerl'appareiloulecordon
d'alimentation dans l'eau.
•Nettoyerlespartiesextérieuresxesàl'aided'un
chion doux.
•Nettoyerlesélémentsencontactaveclecafé
(verseuse,support-ltre)aprèschaqueutilisation.
•Lesupport-ltre,lecouvercledusupport-ltre,la
verseuse et le réservoir d'eau peuvent être passés au
lave-vaisselle.
•Ledispositifd'écoulementdel'eaupeutêtreretiré
et peut également être nettoyé au lave-vaisselle.
6. Traitement des déchets
•Lesappareilsportantlesymbole sont soumis
à la norme européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
•Lesappareilsélectriquesnefontpaspartie
desorduresménagères.Éliminezl‘appareilen
respectantl‘environnement,viadessystèmesde
collectes appropriés.
•Lesmatériauxd‘emballagesontdesmatières
premièresetrecyclables.Veuillezlesréintégrer
danslecircuitdesmatièrespremières.
Estimado cliente:
Gracias por haberse decidido por nuestra cafetera de
filtro AromaSignature
®
. Le deseamos que la disfrute
mucho.
Si necesita más información o si tiene alguna duda,
póngase en contacto con Melitta
®
o visítenos en la
página de Internet www.international.melitta.de
Para su seguridad
El aparato cumple con las directivas europeas
vigentes.
El aparato ha sido comprobado y certificado por
empresas de certificación independientes.
Por favor, lea completamente las indicaciones de
seguridad y el manual de instrucciones. Para evitar
peligros debe observar las indicaciones de seguridad
y de uso. Melitta
®
no se hace responsable de los daños
causados por un incumplimiento de las mismas.
1. Indicaciones de seguridad
El electrodoméstico está previsto
para su uso doméstico o en zonas
similares, como
•cocinasparaempleados,en
tiendas, oficinas y otras áreas
comerciales
•establecimientosagrícolas
•moteles,hotelesyotrasinstala-
ciones residenciales
Cualquier otro uso será con-
siderado un uso inapropiado y
puede causar lesiones personales
o daños materiales. Melitta
®
no
asume ninguna responsabilidad
por los daños provocados por un
uso inapropiado.
Observe las siguientes instruccio-
nes para evitar lesiones en caso
de un uso indebido:
•Elelectrodomésticonodebe
colocarse en un armario durante
el funcionamiento.
•Conecteelelectrodoméstico
únicamente a un enchufe con
 E S
22
toma de tierra correctamente
instalado.
•Sedebedesconectarsiempreel
electrodoméstico de la alimen-
tación eléctrica cuando no está
bajo supervisión, cuando está en
proceso de montaje o desmon-
taje o cuando se está limpiando.
•Mientrasestáenfuncionamien-
to, algunas partes del electrodo-
méstico, como la salida de vapor
en el portafiltros, alcanzan altas
temperaturas. Evite tocar estas
piezas y el contacto con el vapor
caliente.
•Noabralacanastilladelltro
mientras se prepara el café.
•Laplacadecocciónalcanzaaltas
temperaturas durante el uso
y permanece caliente durante
largo tiempo una vez finalizada la
preparacióndelcafé.Notoque
la placa de cocción cuando esté
caliente, pues puede sufrir que-
maduras.
•Asegúresedequeelcablede
alimentación no está en contac-
to con la placa de cocción.
•Noutiliceelelectrodoméstico
si el cable de alimentación está
dañado.
•Nopermitaqueelcablede
alimentación entre en contacto
con líquidos.
•Nosumerjanuncaelelectrodo-
méstico en agua.
•Nometalajarraenelmicroon-
das.
•Nolimpielaspartesqueentran
en contacto con alimentos con
productos de limpieza agresivos
ni detergentes abrasivos. Elimine
los restos de detergente con
agua limpia. Encontrará más in-
formación sobre la limpieza en el
apartado „Limpieza y cuidados“.
•Losniñosde8añosomayores
pueden utilizar este electro-
doméstico siempre que estén
supervisados o que hayan sido
instruidos en el uso seguro del
equipo y hayan entendido los
posibles riesgos que implica. Los
niños no deben encargarse de la
limpieza ni del mantenimiento,
a no ser que sean mayores de 8
años y estén supervisados por
un adulto. Mantenga el electro-
doméstico y el cable de alimen-
tación fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
•Elelectrodomésticopuede
ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas o sin
experiencia y/o conocimientos,
siempre que estén supervisados
o hayan sido instruidos en el uso
seguro del electrodoméstico
y hayan entendido los posibles
riesgos que implica su uso.
•Losniñosnodebenjugarconel
electrodoméstico.
•Solamenteelserviciodeaten-
ción al cliente de Melitta
®
o un
taller de reparaciones autoriza-
do puede realizar la sustitución
del cable de alimentación, así
como cualquier otra reparación.
2. Antes de usar por primera vez
•Enjuagueelelectrodomésticoantesdeusarlopor
primera vez. Seguidamente, úselo una vez con el
   ES
23
nivel de agua completo, pero sin café ni filtro de café.
•Decidalalongituddelcableaemplearyguardeel
resto en el espacio de almacenamiento en la base del
electrodoméstico .
•Conecteelelectrodomésticoaunafuentedeenergía.
•Lleneeldepósitoconaguapotablefríahastaelnivel
máximo del indicador . La luz del depósito de agua
se encenderá (véase también "Uso del electrodomés-
tico").
•Coloquelajarradecristalcontapaenelelectrodo-
méstico debajo del portafiltros .
•Pulseelbotóndeinicioyparada.
•Dejequeelaguapaseporelportaltrosyuyahacia
la jarra.
•Paradisfrutaralmáximodelcaféyfacilitarsuuso,el
electrodoméstico está equipado con varias funciones
adicionales. Estas funciones pueden ajustarse indivi-
dualmente.
2.1 Ajuste de la placa calentadora
Mantener caliente el café en la placa calentadora modifica
el sabor de su café. Para evitarlo, le recomendamos
disfrutar de su café recién hecho, bebiéndolo lo antes
posible una vez preparado. Un calentamiento innecesario
también consume energía valiosa. El electrodoméstico
viene ajustado de fábrica para calentar durante 30
minutos. Este tiempo puede ajustarse en función de las
necesidades.
•Paramodicareltiempodemantenimientoen
caliente pulse el botón de inicio y parada durante
más de 2 s. El LED verde comienza a parpadear y el
depósito de agua se ilumina.
•Latablainferiormuestralosajustesyelnúmerode
veces que parpadea el indicador.
•Ajusteeltiempodecalentamientodeseadopulsando
el botón de inicio y parada (< 2 s.) hasta que se
muestra el tiempo deseado.
•Paraconrmar,pulseelbotóndeinicioyparada y
manténgalo pulsado (> 2 s.). Ahora ha programado el
•tiempodecalentamiento.
•Elajusteseleccionadopermaneceactivoinclusosise
desenchufa el cable de la toma de corriente de red.
2.2 Ajustar la señal de n de
preparación de café
- solo AromaSignature
®
DeLuxe
El AromaSignature
®
DeLuxe indica que ha finalizado
la preparación de café con una señal acústica. Permite
dos ajustes de volumen (alto/bajo) o también apagar el
sonido completamente.
•Pulseelbotónde2-5tazas durante más de 2 s. El
LED comienza a parpadear.
•Latablaacontinuaciónmuestralosajustesyel
número de veces que parpadea el indicador.
•Pulseelbotónde2-5tazas repetidamente hasta
llegar al volumen deseado. Cada vez que pulse el
botón escuchará una señal acústica.
•Pulseelbotónde2-5tazas durante más de 2 s.
para confirmar el volumen seleccionado.
•Elajusteseleccionadopermaneceactivoinclusosise
desenchufa el cable de la toma de corriente de red.
3. Preparación del café
Para que el café tenga el mejor sabor
•UseltrosdecaféMelitta
®
1x4
®
. Pliegue el filtro
de café antes de usarlo de forma que se ajuste
perfectamente al filtro.
•Siusagranosenterossolodebemolerlacantidad
necesaria.
•Siusacafémolido:mantengaelpaquetebiencerrado
y guárdelo en la nevera.
3.1 Uso del electrodoméstico
•Retirelatapadeldepósitodeagua.Lleneeldepósito
con agua potable fría. Seleccione la cantidad correcta
de agua con los indicadores de tazas o litros del
depósito . En cuanto se introduce agua en el
depósito este se ilumina facilitando la lectura de las
marcas de los indicadores de nivel.
•Saqueelltrodelsoporteutilizandolapalancasituada
en la manivela del portafiltros .Retirelatapadel
portafiltros.
•Coloqueunltrodecaféenelportaltros.Añada
suficiente café molido para el número de tazas
deseado.
•Vuelvaacolocarlatapadelportaltros.Vuelvaa
insertar el portafiltros en el soporte hasta que escuche
cómo encaja en su sitio .
•Inicielapreparacióndelcafépulsandoelbotónde
inicio y parada . El LED verde se ilumina y comienza
la preparación de café.
•AromaSignature
®
 DeLuxe: Para obtener el mejor
aroma posible cuando prepara menos de 6 tazas,
inicieelelectrodomésticoenmodode"2-5tazas".
Primeropulseelbotónde2-5tazas y, seguida-
mente, el botón de inicio y parada . Esto amplía
el tiempo de preparación, ofreciendo un café más
aromático incluso con cantidades pequeñas.
•Alnaldelapreparaciónseapagalaluzdeldepósito.
Una vez transcurrido el tiempo de mantenimiento en
caliente seleccionado, el electrodoméstico se apaga
automáticamente.
•AromaSignature
®
 DeLuxe: El final de la prepara-
ción de café se indica con una señal acústica.
•Despuésdelapreparaciónpuederetirarlajarradel
electrodoméstico. El sistema antigoteo evita que el
café gotee encima de la placa calentadora.
4. Programa de descalcicación
Dependiendo de la dureza del agua de su zona el
electrodoméstico puede calcificarse. Esto aumenta el
consumo de energía, porque las incrustaciones de cal en
el elemento de calefacción impiden una transferencia de
Tiempo de
calentamiento
30 min. 60 min. 90 min.
Ritmodeparpadeo
del LED
(Botón de inicio)
   
Señal acústica
alto bajo apagado
Ritmodeparpadeo
del LED
(botónde2-5tazas)
   
 E S
24
energía óptima al agua. El exceso de calcificación puede
causar daños y afectar al funcionamiento correcto del
electrodoméstico. Si hay demasiadas incrustaciones de
cal en el elemento de calefacción se enciende el LED rojo
"DECALC" mientras se prepara café, lo que indica que
el electrodoméstico debería descalcificarse a la máxima
brevedadposible.Recomendamosutilizareldescalci-
cador Melitta
®
ANTICALCBIOMultiusos.
•Paraprepararelprocesodedescalcicaciónlleneel
depósito de agua con descalcificador de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
•PulseelbotónDECALC. Se inicia el programa de
descalcificación automático, lo que se indica mediante el
parpadeo del LED rojo.
•Atención:paraasegurarqueeldescalcicadortenga
tiempo suficiente de actuar, el agua no fluirá hacia la
jarra hasta pasados unos minutos.
•Unavezsehacompletadoelprocedimientode
descalcificación se apagan los LED rojo y verde.
•AromaSignature
®
 DeLuxe: adicionalmente, una
señal acústica le avisa una vez ha terminado el programa
de descalcificación.
•Elelectrodomésticoseapagaautomáticamente.
•Unaveztranscurridoelprocesodedescalcicación
debe enjuagarse debidamente el electrodoméstico dos
veces con agua potable para eliminar los restos de cal y
descalcificador.
5. Limpieza y mantenimiento
•Antesdelimpiarelelectrodomésticoapágueloy
desenchufe el cable de alimentación de la toma de
red.
•Nuncasumerjaelelectrodomésticooelcablede
alimentación en agua.
•Limpielassuperciesjasdelacarcasaconunpaño
suave húmedo.
•Limpielaspartesqueentranencontactoconelcafé
(jarra de cristal, filtro, etc.) después de cada uso.
•Elltro,latapadelltro,lajarratérmicaylatapadel
depósito pueden lavarse en el lavavajillas.
•Elrebosaderopuededesmontarsey lavarse en el
lavavajillas.
6. Instrucciones de eliminación
•Loselectrodomésticosetiquetadosconestesímbolo
estánsujetosaladirectivaeuropeaRAEE(residuosde
aparatos eléctricos y electrónicos).
•Losdispositivoseléctricosnodebentirarsealabasura
doméstica. Elimine el electrodoméstico de una manera
respetuosa con el medio ambiente utilizando los sistemas
adecuados de recolección.
•Elmaterialdeembalajeesmateriaprimaypuede
reciclarse. Por favor, recíclelo.
Beste klant,
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons
filterkoezetapparaat AromaSignature
®
. Wij wensen u
veel plezier met uw aankoop.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen
heeft, kunt u contact opnemen met Melitta
®
of onze
website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be
Voor uw veiligheid
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten
gecontroleerd en gecertificeerd.
Neemdeveiligheidsinstructiesende
gebruiksaanwijzingvolledigdoor.Neemde
veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om
gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving
aanvaardt Melitta
®
geen aansprakelijkheid voor de
eventueel ontstane schade.
1. Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is bedoeld voor hu-
ishoudelijk of gelijkaardig gebruik,
zoals:
•indepersoneelskeukenvaneen
winkel, kantoor of andere com-
merciële ruimte
•ineenlandbouwbedrijf
ineenhotel,motel,B&Bofandere
verblijfsvoorziening
Elk ander gebruik wordt beschouwd
als onjuist en kan leiden tot
lichamelijke of materiële schade.
Melitta
®
is niet aansprakelijk voor
schade veroorzaakt door onjuist
gebruik.
Houd de volgende instructies in
acht om verwondingen bij verkeerd
gebruik te voorkomen:
•Gebruikhetapparaatnietineen
kast.
•Sluithetapparaatalleenaanop
een goed geïnstalleerd, geaard
stopcontact.
•Trekdestekkervanhetapparaat
   NL
/