Indesit IWDE 127, IWDE 127 EU Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Indesit IWDE 127 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
ES
Espanol
! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual
de instrucciones.
Sumario
Instalación, 30-31-32-33
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Mantenimiento y cuidados, 34
Excluir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 35
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente
Descripción de la lavasecadora, 36-37
Panel de control
Luces testigo
Puesta en marcha y Programas, 38
En la práctica: poner en marcha un programa
Tabla de programas
Personalizaciones, 39
Seleccione la temperatura
Seleccione el secado
Funciones
Detergentes y ropa, 40
Cajón de detergentes
Preparar la ropa
Prendas especiales
Anomalías y soluciones, 41
Asistencia, 42
Antes de llamar a la Asistencia Técnica
LAVASECADORA
IWDE 127
Instrucciones para el uso
ES
30
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de
venta, de cesión o de traslado, verifique que per-
manezca junto con la lavasecadora para informar
al nuevo propietario sobre el funcionamiento y
brindar las correspondientes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contie-
nen importante información sobre la instalación,
el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daños durante el transporte. Si estuviera dañada
no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el corre-
spondiente distanciador
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavaseca-
dora deba ser transportada nuevamente, deberán
volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y
rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en
ningún otro aparato.
2. Si el piso no está per-
fectamente horizontal,
compense las irregula-
ridades desenroscando
o enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinacn
medido sobre la super-
ficie de trabajo, no debe
superar los 2º.
Una cuidadosa nivela-
ción brinda estabilidad a la máquina y evita
vibraciones, ruidos y desplazamientos durante
el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavasecadora un espa-
cio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctri-
cas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a
un grifo de agua fría
con la boca roscada
de 3/4 gas (ver la fi-
gura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté lím-
pida.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lava-
secadora enroscán-
dolo en la toma de
agua correspondiente
ubicada en la parte
posterior derecha (ar-
riba) (ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar com-
prendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página cor-
respondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es
la suficiente, diríjase a un negocio especializado
o a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
31
ES
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de de-
scarga, sin plegarlo, a
una tubería de descar-
ga o a una descarga
de pared colocadas
a una altura del piso
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con
el aparato, al grifo (ver
la figura). El extremo
libre del tubo de de-
scarga no debe per-
manecer sumergido en
el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación,
si fuera indispensable hacerlo, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y
no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la tabla
de Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la lavase-
cadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavasecadora no debe ser instalada al aire libre,
ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones ltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice
un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
Datos técnicos
Modelo
IWDE 127
Dimensio-
nes
ancho 59,5 cm.
altura 81,5 cm.
profundidad 54,5 cm.
Capacidad
de 1 a 7 kg para el lavado
de 1 a 5 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
Ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa
(10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1200 r.p.m.
Programas
de prueba
según la
directiva
EN 50229
lavado: programa 2; tempe-
ratura 60ºC; efectuado con 7
kg. de carga.
secado
: el secado de la carga
menor debe realizarse selec-
cionando el nivel de secado
“Planchado , la carga de
ropa se debe componer de 2
banas, 1 fundas y 1 toalla;
el secado de la carga que
queda debe realizarse selec-
cionando el nivel de secado
“Ropero” .
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
- 2012/19/EU
32
ES
A
B
C
D
E
Tur seite
Instrucciones para el instalador
Aplicación del panel de madera en la
puerta e introducción de la máquina en
los muebles:
En el caso en que, después del montaje del
panel de madera, sea necesario trasladar la
máquina para su instalación final, aconsejamos
dejarla en su embalaje original. Debido a ello,
el embalaje ha sido realizado en modo tal que
permita el montaje del panel de madera en la
máquina sin desembalar completamente el
producto (ver las figuras siguientes). El panel
de madera que cubre la parte delantera debe
ser de un espesor mayor de 18 mm y puede
ser embisagrado ya sea a la derecha o a la
izquierda. Por motivos de practicidad en el uso
de la máquina, se aconseja el mismo sentido
de apertura de la portilla, o sea con las bisagras
aplicadas a la izquierda.
Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5).
Fig. 1
N° 2 Bisagra
N° 1 Imán
1 In de atraccn
1 Taco de goma
N° 2 Portabisagra
N° 4 Riostras
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 4/B
- 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm
“tipo A”.
- 2 tornillos métricos de cabeza avellanada
l = 25 mm “tipo B”; para la fijación, al mueble,
del imán de atracción.
- 4 tornillos métricos l = 15 mm “tipo C”; para
el montaje de los portabisagra en el mueble.
- 4 tornillos métricos l = 7 mm “tipo D”; para
el montaje de las bisagras en los portabisagra.
Montaje de las piezas en la parte delan-
tera de la máquina.
- Montar los soportes cremallera en la parte frontal
posicionando el orificio indicado con una flecha en
la fig. 1 hacia adentro de la cara interponiendo una
riostra (fig. 4/B), empleando los tornillos tipo C.
- Montar el tope magneto de la parte opuesta
arriba interponiendo dos riostras (fig. 4/B) utili-
zando los dos tornillos tipo B.
33
ES
Uso de la guía para taladrar.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en
la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando
como referencia las líneas trazadas en los extremos.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la
parte derecha del panel, alinear el patrón de perfo-
ración en la parte superior y derecha de dicho panel.
- Con una fresa de las dimensiones adecuadas
realizar los cuatro orificios que deberán alojar las
dos bisagras, el taco de goma y el imán.
Montaje de las piezas en la puerta.
- Introducir las bisagras en los orificios corre-
spondientes (la parte móvil de la bisagra debe
encontrarse hacia el exterior del panel) y fijarlas
con 4 tornillos de tipo A.
- Introducir el imán en el orificio ubicado arriba en la parte
opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B.
- Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo.
A partir de este momento, el panel está listo para
ser montado en la máquina.
Montaje del panel en la máquina.
Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha
en la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el
panel hacia la parte delantera de la máquina y fijar
las dos bisagras con los dos tornillos de tipo D.
Fijación de la guía del zócalo.
Si la máquina ha sido instalada en un extremo
de los muebles de la cocina, montar una o am-
bas guías del zócalo como se indica en la fig.
8, regulando su profundidad en función de la
posición del zócalo y si es necesario fijarlo a las
mismas (fig. 9).
Para instalar la guía del zócalo realice las siguien-
tes operaciones (fig. 8):
Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la
guía del zócalo Q en la ranura correspondiente
y una vez ubicada en el punto deseado, fije la
escuadra P con el tornillo R.
Colocación de la máquina en los muebles.
- Empujar la máquina en el espacio destinado a
él alineándola con los otros muebles (fig. 6).
- Accionar las patitas de regulación para llevar la
máquina a la altura deseada.
- Para regular la posición del panel de madera en
sentido vertical y horizontal, accionar los tornillos
C y D como se indica en la fig. 7.
Importante: cierre la parte inferior del frente con
el zócalo apoyado en el piso.
Fig. 8 Fig. 9
Accesorios suministrados con la lavado-
ra para regular la altura.
Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se
encuentran:
2 travesaños (G); 1 listón
(M)
dentro del cesto se en-
cuentran:
4 patas adicionales (H),
4 tornillos (I),
4 tornillos (R),
4 tuercas (L),
2 guías para el zócalo (Q)
Regulación de la altura de la lavadora.
Se puede regular la altura de la lavadora (de 815
mm a 835 mm) mediante las 4 patas.
Si se desea instalar a una altura superior a la
indicada precedentemente, hasta 870 mm, es
necesario utilizar los siguientes accesorios:
- los 2 travesos (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I);
las 4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11):
extraer las 4 patas originales, colocar un trave-
saño G en la parte delantera de la lavadora, fijarlo
con los tornillos I (enroscándolos en los orificios
donde estaban montadas las patas originales),
luego introducir las nuevas patas H.
Repetir la misma operación en la parte posterior
de la lavadora. A continuacn, regulando las
nuevas patas H, la lavadora se puede bajar o
levantar de 835 mm a 870 mm.
Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las
tuercas L al travesaño G. Para regular la lavadora
a una altura comprendida entre 870 mm y 900
mm., es necesario montar el listón M regulando
las patas H hasta la altura deseada.
Para instalar el listón, realice las siguientes operaciones:
afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delan-
tera de la cubierta Top, introduzca el listón M como
se indica en la fig. 12, luego aprete los tornillos N.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
Fig. 6 Fig. 7
L
I
H
G
M
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
34
ES
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lava-
do. De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavadora y se elimina
el peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar
y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y
jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor
tirando hacia fuera (ver
la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuen-
temente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede su-
ceder que objetos pequeños (monedas, botones)
caigan en la precámara que protege la bomba,
situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado
y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se vuel-
que un poco de agua;
2. limpie con cuidado el interior;
3. vuelva a enroscar la tapa.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una
vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se
debe sustituir: durante los lavados, las fuertes
presiones podan provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
1
2
35
ES
Precauciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las
normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se sumi-
nistran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
Este aparato puede ser utilizado por nos de 8
os o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con
experiencia y conocimientos insuficientes siempre
que sean supervisados o que hayan recibido una
adecuada formacn sobre el uso del aparato en
forma segura y conozcan los peligros derivados
del mismo. Los niños no deben jugar con el apa-
rato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como aceite de cocina
acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas, tremen-
tina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse con
agua caliente con una cantidad mayor de detergente antes
de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de
ducha, los materiales textiles impermeables, los artículos
con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen
partes de látex no deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben emplearse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se realiza
sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que los
artículos no se dañen.
ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes que finalice
el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez
todas las prendas y colgarlas para enfriarlas con celeridad.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando
el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina
está en funcionamiento.
No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar tem-
peraturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: poda dañarse el mecanismo
de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina
cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deben intervenir dos o más personas,
procediendo con el máximo cuidado. La quina no debe ser
desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes
podrán volver a ser utilizados.
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomés-
ticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selecti-
vamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir
el impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva
tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para
alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para
respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora
con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos
medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia.
Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre
el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en
remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de
lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez
de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar
hasta un 50% de energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza del
agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita
derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegra-
dables, los detergentes contienen elementos que alteran
el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite
utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta las
primeras horas de la mañana se colabora para reducir
la carga de absorción de las empresas eléctricas. La
opción Delay Timer ayuda mucho a organizar los lavados
en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione
una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado,
permite ahorrar tiempo y enera en el programa de secado.
36
ES
Panel de control
Descripción de la lavasecadora
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditi-
vos.
Luces testigo: para seguir el estado de avance del pro-
grama de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo
que falta para la puesta en marcha del programa.
Mando de SECADO: para seleccionar el secado deseado.
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones
disponibles. El botón correspondiente a la función seleccio-
nada permanecerá encendido.
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera-
tura o el lavado en frío.
Botón de START/RESET: para poner en marcha los pro-
gramas o anular las selecciones incorrectas.
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEA-
DA: para saber si la lavasecadora está encendida y si la
puerta se puede abrir.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y
apagar la lavasecadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el programa el mando no se mueve.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas nor-
mativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de
no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente
30 minutos. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/
APAGADO y esperar que la máquina se active.
Consumo en off-mode: 0,5 W
Consumo en Left-on: 0,5 W
Cajón de detergentes
Botón de
START/RESET
Mando de
TEMPERATURA
Mando de
PROGRAMAS
Luces
testigo
Botones de
FUNCIÓN
Mando de
SECADO
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto
se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una
velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
37
ES
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es ne-
cesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.
! El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra
luz testigo, indica una anomalía.
Luces testigo
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer, después de haber
puesto en marcha el programa, comenzará a centellear
la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
Con el transcurrir del tiempo se visualizael retraso resi-
dual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz
testigo centelleante se apagará y comenzará el programa
seleccionado.
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encende-
rán progresivamente para indicar su estado de avance.
Prelavado / Lavado
Aclarado
Centrifugado
Secado
Nota:
- durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo
correspondiente a la fase de Centrifugado.
- al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo correspon-
diente a la fase centelleará para indicar que es nece-
sario llevar el mando de SECADO a la posición 0.
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como
luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente se
iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función no se
activará.
Cuando se seleccione una función incompatible con otra
seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo
la última selección realizada.
38
ES
Puesta en marcha y Programas
Tabla de programas
En la práctica: poner en marcha un pro-
grama
1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón . Todas las
luces testigo se encenderán durante algunos segundos,
luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado.
5. Seleccione el secado si es necesario.
6. Vierta el detergente y los aditivos.
7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón START/
RESET durante 2 segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDI-
DO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la
puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta
semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague
la lavasecadora pulsando el botón .
Notas
-En el programa 9-10 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 3 kg.
-Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor
indicativo.
Programa especial
Diario 30’ (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura
sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC) es posible
lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
Tipos de tejidos y de suciedad
Progra-
mas
Tempe-
ratura
Seca-
do
Detergente
Suavi-
zante
Carga
x.
(Kg.)
Duración
del ciclo
(minutos)
prelav.
lava-
do
Estándar
Algodón: Blancos sumamente sucios (sábanas, manteles, etc.)
1
90°C 7 170’
Algodón: Blancos sumamente sucios (sábanas, manteles, etc.)
2
90°C - 7 160’
Algodón: Blancos y coloreados resistentes muy sucios
2
60°C - 7 180’
Algodón: Blancos y coloreados delicados muy sucios
2
40°C - 7 175’
Algodón: Blancos poco sucios y colores delicados (camisas, camisetas, etc.)
3
40°C - 7 90’
Sintéticos: Colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacidos, etc.)
4
60°C - 3 115’
Sintéticos: Colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacidos, etc.)
4
40°C - 3 100’
Lana 5
40°C - - 1,5 70’
Tejidos muy delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.)
6
30°C - - 1 55’
Secado para telas de algodón
7
- - - - 5 -
Secado para tejidos Sintéticos
8
- - - - 3 -
Time 4 you
Algodón: Blancos y coloreados resistentes muy sucios
9
60°C - - 3,5 60’
Sintéticos: Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia)
10
40°C - - 3,5 40’
Sintéticos: Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia)
11
30°C - 3 30’
Sport
Calzado deportivo
12
30°C - -
MAX. 2
pares.
60’
Tejidos para ropa deportiva (chandal, pantalón corto, etc.)
13
30°C - -
3
60’
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
- - - 7 -
Centrifugación
- - - - 7 -
Desague
- - - - - 7 -
39
ES
Personalizaciones
C
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Seleccione el secado
Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de
secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:
A - En base al tiempo: De 40 a 180 minutos.
B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas:
Planchado : prendas ligera-mente húmedas, fáciles
de planchar.
Seque y cuelgue : prendas secas, listas para guardar.
Ropero : prendas muy secas, aconsejado para toallas
y batas.
Al finalizar el secado continúa un período de enfriamiento.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar
es superior al ximo previsto (ver la tabla ubicada al
costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir
de ese momento, siga las instrucciones para efectuar sólo el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante.
Sólo secado
Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego seleccione el
tipo de secado deseado con el mando de SECADO.
Importante: - Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas de algodón y
uno de los niveles de secado (Ropero , Seque y cuelgue , Planchado ).
- Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos delicados.
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar
las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Tabla de tiempos de secado
Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Tipo de
tela
Tipo de carga
Carga
máx.
(kg)
Ropero
Seque y
cuelgue
Plan-
chado
Algodón,
Lino
Ropa de distintas
dimensiones
5 180 170 140
Algodón Toallas 5 180 170 140
Terilene,
Algodón
Sábanas, Camisas 3 140 120 100
Acrílicos
Pijamas, calceti-
nes, etc.
1 70 65 60
Nylon
Combinaciones,
medias, etc.
1 70 65 60
Funciones Efecto Notas para el uso Activa con los pro-
gramas:
Delay timer
Retrasa la puesta en
marcha de la máquina
hasta 9 horas.
Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo correspondiente
al retraso deseado.
La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el valor del
retraso sólo disminuyéndolo.
Todos
Plancha fácil
Reduce las arrugas en
los tejidos, facilitando
el planchado.
Seleccionando esta función, los programas 6 se interrumpirán con la ropa
en remojo (Antiarrugas) y la luz indicadora de la fase de Aclarado
cen-
telleará:
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo correspon-
diente y pulse el botón START/RESET.
Si desea realizar también el secado, este botón funciona sólo conjuntamen-
te con el nivel
(Planchado).
1, 2, 3, 4, 6, 9, 10,
Aclarado.
Aclarado Extra
Aumenta la eficacia
del aclarado.
Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas de
detergente.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10,
12, 13, Aclarado.
1200-600
Disminuye la veloci-
dad de centrifugado.
Tutti tranne
6, 7, 8 y la descarga.
40
ES
Cajón de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la co-
rrecta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavasecadora y a conta-
minar el ambiente.
Extraiga el cajón de de-
tergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta
en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
! No use detergentes para el lavado a mano ya que produ-
cen demasiada espuma.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados en la “Tabla de Progra-
mas” referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda
o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media
carga. Utilice el programa 6 que excluye automáticamen-
te el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si
el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden
lavar en la lavasecadora. Poner las prendas del revés y
realizar una carga máxima de
2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizan-
do el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un
detergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.
Detergentes y ropa
1
2
3
41
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica, controle que no se trate de un
problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
Anomalías:
La Lavasecadora no se enciende.
El ciclo de lavado
no comienza.
La Lavasecadora no carga agua.
La Lavasecadora carga y descar-
ga agua continuamente.
La Lavasecadora no descarga o
no centrifuga.
La Lavasecadora vibra mucho
durante la centrifugación.
La Lavasecadora pierde agua.
La luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA centellea de
modo rápido simultáneamente con,
al menos, otra luz testigo:
Se forma demasiada espuma.
La Lavasecadora no seca.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
El botón no fue pulsado.
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo.
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua.
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se en-
cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen
fenómenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga agua de
modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en
el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
activarlo manualmente.
La función «Plancha fácil» está activa: para completar el programa, pulse el
botón START/RESET.
El tubo de descarga está plegado.
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correcta-
mente.
La Lavasecadora no está instalada en un lugar plano.
Existe muy poco espacio entre la Lavasecadora, los muebles y la pared.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado.
El cajón de detergentes está obstruido.
El tubo de descarga no está bien fijado.
Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.
El detergente no es específico para la Lavasecadora (debe contener algunas
de las frases “para Lavadora”, “a mano o en Lavadora” o similares).
La dosificación fue excesiva.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
el mando de SECADO está en la posición 0.
42
ES
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo;
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavasecadora.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Asistencia
/