MyBinding Proton A3/180 El manual del propietario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
El manual del propietario
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E. – Electron A4/A3
14 3
SAFECUT™ SAFETY FEATURES
XXXXXXXX
CHANGE SAFECUT CARTRIDGE
1. Slide cutting carriage to one
end into lock position.
CHANGING CUTTING STRIP
3. Turn cuting strip over to use
both sides.
2. Remove cutting strip off
trimmer base.
3
4
2. Lift carriage handle up.
2 3
4. Replacement strips available
(see accessory details).
4
1. Slide cutting carriage to one
end into lock position.
2
3. Pull SafeCut™ cartridge
upwards out of cutting carriage
and insert new cartridge (push
down to click into place).
4. Press yellow button to release
cassette from base. Return
into storage slot in base.
ACCESSORY PACKS
Wave Cut
Perforate
Fold (crease)
CRC# Pack contents
54113 3 Creative SafeCut™ blades (1x wave, 1x perforate, 1x fold)
54114 2 Straight SafeCut™ blades
54115 12” Cutting strips (x3)
Strip will need to be trimmed to fit Neutron™ and Neutron Plus models
54116 18” Cutting strips (x3)
Cutting capacity
(sheets 20 lb)
3 Creative SafeCut™ blades
5
5
3
The SafeCut™ LED Guide on the Electron
trimmer for illuminated precision. Safer
than laser guides.
The SafeCut™ cartridge system allows
users to change the cutting cartridge
without touching the blades.
1
1
To Order: US: 800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339
12
ESPAÑOL
GUÍA DE LED SAFECUT™ DE ELECTRON
CAMBIO DE LA BATERÍA EN LA GUÍA DE LED SAFECUT™ DE ELECTRON
1. Deslice el carro de corte hasta
un extremo y en la posición de
bloqueo. Empuje (mueva) el
mango del carro hacia arriba.
4. Cierre la tapa de la pila.
2. Desenrosque la tapa de la pila con
una moneda o un destornillador
(la tapa de la pila se abre girando
hacia la izquierda y se cierra
girando hacia la derecha).
3. Retire la pila vieja y
reemplácela con una pila
nueva [tipo CR2032].
2 3
1
GARANTÍA
Fellowesgarantizaquetodaslasotraspiezasdelamáquinaestaránlibresdedefectosde
materialymanodeobradurante2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginal
hayaadquiridoelproducto.Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasdurante
elperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapieza
defectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíaquedaanuladaencasosdeabuso,uso
indebidooreparaciónnoautorizada.PORMEDIODELPRESENTE,TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,
INCLUIDALAGARANTÍADECOMERCIABILIDADOADAPTABILIDADPARAUNPROPÓSITO
ESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODODEDURACIÓNCORRESPONDIENTEDELAGARANTÍA
CONFERIDAANTERIORMENTE.Enningúncaso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,
directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantíaleconerederechos
legalesespecícos.Laduración,lostérminosylascondicionesdeestagarantíasonválidosen
todoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restricciones
ocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetallesorecibirservicioconformeaestagarantía,
comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.Losaccesorioseinsumosnoestánincluidosen
estagarantía.
2. Coloque el interruptor en la
posición de ENCENDIDO (I).
4. Presione el mango para activar
la guía de LED SafeCut™.
2
1. Deslice el carro de corte hasta
un extremo y en la posición de
bloqueo. Empuje (mueva) el
mango del carro hacia arriba.
1
3. Empuje (mueva) el mango
del carro hacia abajo.
3
4
4
¿Necesita
ayuda?
Servicio de atención al cliente….
www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos lo
ayuden y le den una solución.
Siempre llame a Fellowes
antes de comunicarse
con su vendedor.
6
Capacité
de coupe
Nombre Coupe Coupe (feuilles 9 kg
N° CRC Modèle de lames Longueur (mm) Longueur (po) (20 lb))
54100 Neutron 1 320 12 10
54101 Neutron Plus 4 320 12 10
54102 Proton 120 1 320 12 10
54103 Proton 180 1 460 18 10
FRANÇAIS
CAPACITÉS ET CONTENU
Neutron
MC
/Neutron
MC
Plus
Electron
MC
Proton
MC
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
À lire avant d’utiliser !
•Attention:Leslamessontextrêmementtranchantes.
•LacassetteSafeCut
MC
enfermeleslames-n’essayezpasdelessortirmanuellement.
•Superviseztoujourslesenfantsenl’utilisant.
•Nesurchargezpaslecoupe-papier.
•Gardezlesanimauxdomestiquesloinducoupe-papierenmarche.
•N’ouvrezpasetn’essayezpasderéparervous-même,carcelaannuleravotre
garantie.CommuniquezavecleServiceàlaclientèlesivousavezdesquestions.
Veuilleznoterquelagarantienecouvrepaslescasdemauvaiseutilisation,
mauvaisemanipulationouréparationinterdite.
•N’essayezpasd’ouvrirlescartouchesdelameSafeCut
MC
.
ATTENTION
Capacité
de coupe
Nombre Coupe Coupe (feuilles 9 kg
N° CRC Modèle de lames Longueur (mm) Longueur (po) (20 lb))
54104 Electron 120 4 320 12 10
54105 Electron 180 4 460 18 10
2. Placez l’article (par ex. la
photo ou le papier) sur la
table de coupe.
3. Tenez le papier fermement de la
main ou avec le mécanisme de
serrage. Pour engager la lame
de coupe, abaissez la poignée
du chariot. (Électron : lorsque
la poignée est abaissée, la DEL
s’allumera)
4. Pour couper, abaissez la poignée et
glissez le chariot jusqu’au bout de
la barre. À l’extrémité de la barre,
relâchez le chariot pour dégager et le
mécanisme de serrage. Pour couper
des quantités plus grandes, pressez
davantage la lame sur le côté le plus
près de la bande de coupe.
DÉCOUPAGE DE PAPIER ET DE PHOTOS
2
3 4
1. Glissez le chariot de coupe
vers une extrémité en
position verrouillée.
1
11
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE SAFECUT™
XXXXXXXX
CAMBIO DEL CARTUCHO SAFECUT
1. Deslice el carro de corte hasta
un extremo y en la posición
de bloqueo.
CAMBIO DE LA TIRA DE CORTE
3. Voltee la tira de corte para usar
ambos lados.
2. Retire la tira de corte de la
base de la guillotina.
3
4
2. Levante el mango del cartucho.
2 3
4. Hay tiras de repuesto
disponibles (consulte los
detalles de los accesorios).
4
1. Deslice el carro de corte hasta
un extremo y en la posición
de bloqueo.
2
3. Levante el cartucho SafeCut™
del carro de corte e introduzca
un nuevo cartucho (presiónelo
hasta que se encaje en
su lugar).
4. Presione el botón amarillo para
liberar el cassette de la base.
Vuelva a colocar el cartucho
SafeCut™ sin usar en la ranura
de almacenamiento en la base.
PAQUETES DE ACCESORIOS
Corte ondulado
Perforar
Plegar (doblar)
CRC n.º Contenido del paquete
54113 3 cuchillas creativas SafeCut™ (1 para corte ondulado, 1 para perforar, 1 para plegar)
54114 2 cuchillas rectas SafeCut™
54115 3 tiras de corte de 305 mm (12 pulg.)
Para que la banda entre en los modelos Neutron™ y Neutron Plus será necesario cortarla.
54116 3 tiras de corte de 457 mm (18 pulg.)
Capacidad de corte
(hojas 9 kg/20 lb)
3 cuchillas creativas SafeCut™
5
5
3
La guía de LED SafeCut™ en la guillotina
Electron ofrece precisión con luces. Más
segura que las guías láser.
El sistema de cartucho SafeCut™
permite a los usuarios cambiar el
cartucho de corte sin tocar las cuchillas.
1
1
CONFIGURATION Electron
MC
Avant usage :
1. Enlever la pile et le couvercle
2. Retirer la pellicule plastique
3. Insérer la pile et le couvercle
de nouveau
Para Ordenar: US: 800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339
10
Capacidad
de corte
Número Largo de Largo de corte (hojas 9 kg/
CRC N.º Modelo de cuchillas corte (mm) (pulgadas) 20 lb)
54100 Neutron 1 320 12 10
54101 Neutron Plus 4 320 12 10
54102 Proton 120 1 320 12 10
54103 Proton 180 1 460 18 10
ESPAÑOL
CAPACIDADES Y CONTENIDO
Neutron™/Neutron™ Plus
Electron™
Proton™
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Léalas antes de usar la máquina!
•Precaución:lascuchillassonextremadamentelosas.
•ElcassetteSafeCut™incluyecuchillas;nointenteextraerlascuchillascon
lasmanos.
•Siempresupervisealosniñosduranteeluso.
•Nosobrecarguelaguillotina.
•Mantengaalasmascotasalejadascuandouselaguillotina.
•Noabraniintenterepararlamáquina,yaqueestoanularálagarantía.Sitiene
dudas,comuníqueseconelserviciodeatenciónalcliente.Estagarantíanoseaplica
enloscasosdeusoindebido,manejoinapropiadooreparaciónnoautorizada.
•NointenteabrirloscartuchosdecuchillasSafeCut™.
PRECAUCIÓN
Capacidad
de corte
Número Largo de Largo de corte (hojas 9 kg/
CRC N.º Modelo de cuchillas corte (mm) (pulgadas) 20 lb)
54104 Electron 120 4 320 12 10
54105 Electron 180 4 460 18 10
2. Coloque el elemento (es decir,
foto o papel) sobre la tabla
de corte.
3. Sujete con firmeza el papel con la
mano o el mecanismo de agarre.
Para activar la cuchilla cortante,
empuje hacia abajo el mango del
carro. (Electron: cuando presione
el mango, el LED se encenderá)
4. Para cortar, empuje el mango hacia
abajo y deslice el carro a lo largo hasta
llegar al extremo de la barra. En el
extremo de la barra, suelte el carro y el
mecanismo de agarre se liberará. Para
cortar capacidades superiores, presione
la cuchilla con más fuerza en el lugar
más cercano a la banda de corte.
CÓMO CORTAR PAPEL Y FOTOS
2
3 4
1. Deslice el carro de corte hasta
un extremo y en la posición
de bloqueo.
1
7
FONCTIONS DE SÉCURITÉ SAFECUT
MC
XXXXXXXX
CHANGEMENT DE CARTOUCHE SAFECUT
1. Glissez le chariot de coupe
vers une extrémité en
position verrouillée.
CHANGER LA BANDE DE COUPE
3. Inversez la bande pour utiliser
les deux côtés.
2. Retirez la bande de coupe de
la base du coupe-papier.
3
4
2. Soulevez la poignée du chariot.
2 3
4. Des bandes de rechange
sont disponibles (voir
les informations sur les
accessoires).
4
1. Glissez le chariot de coupe
vers une extrémité en
position verrouillée.
2
3. Relevez la cartouche SafeCut
MC
et sortez-la du chariot de coupe
et insérez la nouvelle cartouche
(enfoncez pour cliquer en place).
4. Appuyez sur le bouton jaune
pour dégager la cassette de la
base. Remettez la cartouche
SafeCut
MC
inutilisée dans la fente
de rangement dans la base.
ENSEMBLES D’ACCESSOIRES
Coupe ondulée
Perforer
Replier (plier)
N° CRC Contenu de l’ensemble
54113 3 lames Creative SafeCut
MC
(1x onduler, 1x perforer, 1x replier)
54114 2 lames droites SafeCut
MC
54115 Bandes de coupe de 30,5 cm (12 po) (x3)
Il faudra tailler la bande afin de l’ajuster aux modèles Neutron
MC
et Neutron Plus
54116 Bandes de coupe de 45,7 cm (18 po) (x3)
Capacité de coupe
(feuilles 9 kg (20 lb))
3 lames d’artiste SafeCut
MC
5
5
3
Le Guide DEL SafeCut
MC
du coupe-papier
Electron procure une précision éclairée.
Plus sécuritaire que les guides au laser.
Le système de cartouche SafeCut
MC
permet
aux utilisateurs de changer la cartouche de
coupe sans toucher les lames.
1
1
CONFIGURACIÓN DE Electron™
Antes de usar:
1. Retire la pila y la tapa
2. Quite la película de plástico
3. Reinserte la pila y la tapa
Pour Commander : US: 800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339

Transcripción de documentos

W.E.E.E. – Electron A4/A3 English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. SAFECUT™ SAFETY FEATURES For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE The SafeCut™ cartridge system allows users to change the cutting cartridge without touching the blades. The SafeCut™ LED Guide on the Electron trimmer for illuminated precision. Safer than laser guides. ACCESSORY PACKS German Cutting capacity (sheets 20 lb) 3 Creative SafeCut™ blades Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian To Order: CRC# US: 800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339 Pack contents 54113 3 Creative SafeCut™ blades (1x wave, 1x perforate, 1x fold) Wave Cut 5 Perforate 5 54115 12” Cutting strips (x3) Strip will need to be trimmed to fit Neutron™ and Neutron Plus models Fold (crease) 3 54116 18” Cutting strips (x3) 54114 2 Straight SafeCut™ blades Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. CHANGE SAFECUT CARTRIDGE XXXXXXXX 1 2 3 4 Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE 1. Slide cutting carriage to one end into lock position. 2. Lift carriage handle up. Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish 3. Pull SafeCut™ cartridge upwards out of cutting carriage and insert new cartridge (push down to click into place). 4. Press yellow button to release cassette from base. Return into storage slot in base. CHANGING CUTTING STRIP 1 2 3 4 Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE 1. Slide cutting carriage to one end into lock position. 14 2. Remove cutting strip off trimmer base. 3. Turn cuting strip over to use both sides. 4. Replacement strips available (see accessory details). 3 ESPAÑOL GUÍA DE LED SAFECUT™ DE ELECTRON 1 1. Deslice el carro de corte hasta un extremo y en la posición de bloqueo. Empuje (mueva) el mango del carro hacia arriba. 2 2. Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO (I). 3 3. Empuje (mueva) el mango del carro hacia abajo. 4 4. Presione el mango para activar la guía de LED SafeCut™. CAMBIO DE LA BATERÍA EN LA GUÍA DE LED SAFECUT™ DE ELECTRON 1 1. Deslice el carro de corte hasta un extremo y en la posición de bloqueo. Empuje (mueva) el mango del carro hacia arriba. 2 2. Desenrosque la tapa de la pila con una moneda o un destornillador (la tapa de la pila se abre girando hacia la izquierda y se cierra girando hacia la derecha). 3 3. Retire la pila vieja y reemplácela con una pila nueva [tipo CR2032]. 4 4. Cierre la tapa de la pila. GARANTÍA Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. Los accesorios e insumos no están incluidos en esta garantía. ¿Necesita ayuda? Servicio de atención al cliente…. www.fellowes.com Deje que nuestros expertos lo ayuden y le den una solución. Siempre llame a Fellowes antes de comunicarse con su vendedor. 12 FRANÇAIS CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE SAFECUT™ ElectronMC NeutronMC/NeutronMC Plus El sistema de cartucho SafeCut™ permite a los usuarios cambiar el cartucho de corte sin tocar las cuchillas. ProtonMC CAPACITÉS ET CONTENU La guía de LED SafeCut™ en la guillotina Electron ofrece precisión con luces. Más segura que las guías láser. PAQUETES DE ACCESORIOS Capacité de coupe Nombre Coupe Coupe (feuilles 9 kg N° CRC Modèle de lames Longueur (mm) Longueur (po) (20 lb)) 54100 Neutron 1 320 12 10 54101 Neutron Plus 4 320 12 10 54102 Proton 120 1 320 12 10 54103 Proton 180 1 460 18 10 Capacité de coupe Nombre Coupe Coupe (feuilles 9 kg N° CRC Modèle de lames Longueur (mm) Longueur (po) (20 lb)) IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser ! 54104 Electron 120 4 320 12 10 54105 Electron 180 4 460 18 10 Capacidad de corte (hojas 9 kg/20 lb) 3 cuchillas creativas SafeCut™ Corte ondulado 5 Perforar 5 Plegar (doblar) 3 Para Ordenar: CRC n.º Contenido del paquete 54113 3 cuchillas creativas SafeCut™ (1 para corte ondulado, 1 para perforar, 1 para plegar) 54114 2 cuchillas rectas SafeCut™ 54115 3 tiras de corte de 305 mm (12 pulg.) Para que la banda entre en los modelos Neutron™ y Neutron Plus será necesario cortarla. 54116 3 tiras de corte de 457 mm (18 pulg.) CAMBIO DEL CARTUCHO SAFECUT XXXXXXXX Avant usage : 1. Enlever la pile et le couvercle 2. Retirer la pellicule plastique 3. Insérer la pile et le couvercle de nouveau • Attention : Les lames sont extrêmement tranchantes. • La cassette SafeCutMC enferme les lames - n’essayez pas de les sortir manuellement. • Supervisez toujours les enfants en l’utilisant. • Ne surchargez pas le coupe-papier. • Gardez les animaux domestiques loin du coupe-papier en marche. • N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer vous-même, car cela annulera votre garantie. Communiquez avec le Service à la clientèle si vous avez des questions. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation interdite. • N’essayez pas d’ouvrir les cartouches de lame SafeCutMC. 2 1 1. Deslice el carro de corte hasta un extremo y en la posición de bloqueo. 2. Levante el mango del cartucho. DÉCOUPAGE DE PAPIER ET DE PHOTOS 2 3 4 6 2. Placez l’article (par ex. la photo ou le papier) sur la table de coupe. 3. Tenez le papier fermement de la main ou avec le mécanisme de serrage. Pour engager la lame de coupe, abaissez la poignée du chariot. (Électron : lorsque la poignée est abaissée, la DEL s’allumera) 4. Pour couper, abaissez la poignée et glissez le chariot jusqu’au bout de la barre. À l’extrémité de la barre, relâchez le chariot pour dégager et le mécanisme de serrage. Pour couper des quantités plus grandes, pressez davantage la lame sur le côté le plus près de la bande de coupe. 3 3. Levante el cartucho SafeCut™ del carro de corte e introduzca un nuevo cartucho (presiónelo hasta que se encaje en su lugar). 4 4. P resione el botón amarillo para liberar el cassette de la base. Vuelva a colocar el cartucho SafeCut™ sin usar en la ranura de almacenamiento en la base. CAMBIO DE LA TIRA DE CORTE 1 1. Glissez le chariot de coupe vers une extrémité en position verrouillée. Canada: 1-800-665-4339 CONFIGURATION ElectronMC ATTENTION 1 US: 800-955-0959 1. Deslice el carro de corte hasta un extremo y en la posición de bloqueo. 2 2. Retire la tira de corte de la base de la guillotina. 3 3. Voltee la tira de corte para usar ambos lados. 4 4. H ay tiras de repuesto disponibles (consulte los detalles de los accesorios). 11 ESPAÑOL FONCTIONS DE SÉCURITÉ SAFECUTMC Electron™ Le système de cartouche SafeCutMC permet aux utilisateurs de changer la cartouche de coupe sans toucher les lames. Proton™ Neutron™/Neutron™ Plus CAPACIDADES Y CONTENIDO Le Guide DEL SafeCutMC du coupe-papier Electron procure une précision éclairée. Plus sécuritaire que les guides au laser. ENSEMBLES D’ACCESSOIRES Capacidad de corte Número Largo de Largo de corte (hojas 9 kg/ CRC N.º Modelo de cuchillas corte (mm) (pulgadas) 20 lb) 54100 Neutron 1 320 12 10 54101 Neutron Plus 4 320 12 10 54102 Proton 120 1 320 12 10 54103 Proton 180 1 460 18 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! PRECAUCIÓN • Precaución: las cuchillas son extremadamente filosas. • El cassette SafeCut™ incluye cuchillas; no intente extraer las cuchillas con las manos. • Siempre supervise a los niños durante el uso. • No sobrecargue la guillotina. • Mantenga a las mascotas alejadas cuando use la guillotina. • No abra ni intente reparar la máquina, ya que esto anulará la garantía. Si tiene dudas, comuníquese con el servicio de atención al cliente. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada. • No intente abrir los cartuchos de cuchillas SafeCut™. Capacidad de corte Número Largo de Largo de corte (hojas 9 kg/ CRC N.º Modelo de cuchillas corte (mm) (pulgadas) 20 lb) 54104 Electron 120 4 320 12 10 54105 Electron 180 4 460 18 10 Capacité de coupe (feuilles 9 kg (20 lb)) 3 lames d’artiste SafeCutMC Coupe ondulée 5 Perforer 5 Replier (plier) 3 Pour Commander : 2 N° CRC Contenu de l’ensemble 54114 2 lames droites SafeCutMC 54115 Bandes de coupe de 30,5 cm (12 po) (x3) Il faudra tailler la bande afin de l’ajuster aux modèles NeutronMC et Neutron Plus 54116 Bandes de coupe de 45,7 cm (18 po) (x3) CONFIGURACIÓN DE Electron™ CHANGEMENT DE CARTOUCHE SAFECUT XXXXXXXX Antes de usar: 1. Retire la pila y la tapa 2. Quite la película de plástico 3. Reinserte la pila y la tapa 1 1. Glissez le chariot de coupe vers une extrémité en position verrouillée. 3 4 2 2. Soulevez la poignée du chariot. 10 2. Coloque el elemento (es decir, foto o papel) sobre la tabla de corte. 3. Sujete con firmeza el papel con la 4. Para cortar, empuje el mango hacia mano o el mecanismo de agarre. abajo y deslice el carro a lo largo hasta Para activar la cuchilla cortante, llegar al extremo de la barra. En el empuje hacia abajo el mango del extremo de la barra, suelte el carro y el carro. (Electron: cuando presione mecanismo de agarre se liberará. Para el mango, el LED se encenderá) cortar capacidades superiores, presione la cuchilla con más fuerza en el lugar más cercano a la banda de corte. 3 3. Relevez la cartouche SafeCutMC et sortez-la du chariot de coupe et insérez la nouvelle cartouche (enfoncez pour cliquer en place). 4 4. Appuyez sur le bouton jaune pour dégager la cassette de la base. Remettez la cartouche SafeCutMC inutilisée dans la fente de rangement dans la base. CHANGER LA BANDE DE COUPE 1 1. D eslice el carro de corte hasta un extremo y en la posición de bloqueo. Canada: 1-800-665-4339 54113 3 lames Creative SafeCutMC (1x onduler, 1x perforer, 1x replier) CÓMO CORTAR PAPEL Y FOTOS 1 US: 800-955-0959 1. Glissez le chariot de coupe vers une extrémité en position verrouillée. 2 2. Retirez la bande de coupe de la base du coupe-papier. 3 3. Inversez la bande pour utiliser les deux côtés. 4 4. Des bandes de rechange sont disponibles (voir les informations sur les accessoires). 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

MyBinding Proton A3/180 El manual del propietario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
El manual del propietario