Conair GMT15NCS Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from
electrical outlet immediately after using
(except when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
7. Only use adapter that is specified with
this unit.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer. Do not use
an extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has
a damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being used
or oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read
these instructions carefully.
Use with adapter CA51
Rated input voltage: 100–240V AC, 50/60Hz
0.2A Max
Rated output: 6.0V DC 70mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to
water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to
liquid, vapor, or rain.
2. Do not short the polarity (output cord).
Ensure jack is plugged into the trimmer unit
before plugging the adapter into the outlet.
3. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use.
5. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
For connection to a supply not in the U.S.A.,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modification to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch that turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure that all connections are secure, and
that the trimmer switch is in the OFF position.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using your trimmer for the first time,
charge it for 16 hours. Always charge the
trimmer with the ON/OFF switch in the OFF
position.
2. Always check to make sure the charging
light is on when you charge the trimmer.
3. Plug the adapter into any wall outlet (at
the voltage listed on the label affixed to the
adapter). Unplug adapter when not in use.
4. The adapter may become warm while
charging. This is normal.
5. Battery life can be improved by periodically
allowing the trimmer to run until the motor
stops. Immediately shut the switch off and
fully recharge.
6. Maximum battery capacity will only be
reached after three complete charging and
discharging cycles.
7. To maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the trimmer should be
recharged for 16 hours approximately every
three months.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the
trimmer blades. It is best to do this over a
piece of newspaper. Turn the trimmer on
and hold it so that the blades are pointed
downward. Spread one drop of oil across the
blades, then turn the trimmer off and wipe
away the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as
this could damage the motor. (Never attempt
to oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.)
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take a cleaning
brush and brush away any loose hair that
has collected in the blades.
Be especially careful when changing or
adjusting the blades. When you have your
trimmer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the trimmer, use it
only for the purpose intended by the manu-
facturer – to trim your beard and mustache.
THREE-POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper
control switch is positioned
at the back of the unit.
You can hold the trimmer
in your hand and adjust
the switch as needed. The
taper control eliminates
the need in some situations for a comb
attachment because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For closest
cut and shortest hair, push switch all the way
to level #3. This is the setting to use for the
2-day shave look. To increase the cutting
length, slowly push control down to level #2
or #1 for a longer cut. Note that too much
clipped hair on the trimmer can slow down
its operation. To remove it without removing
the blades, simply use a cleaning brush and
gently sweep away the clipped hair from
cutting surfaces. Note: The taper control only
works with the facial hair trimmer.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has
been styled, it is essential that you maintain
its appearance. To do this, use your trimmer
to trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard.
2. After you have combed through your
beard in the direction it grows naturally,
you will want to outline the desired shape,
beginning under your jawline.
3. Begin defining your
beard’s shape under your
chin and work upward
on each side of your face
toward your ears. Then define the upper out-
line of your beard across your cheeks, past
your sideburns, and toward your hairline.
TRIMMING YOUR BEARD
1. The trimmer includes a
five-position comb for use
with the hair trimming blade
(2–10mm) that provides
lengths of
3/32" (shortest)
to 3/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide the unit
over the trimmer blade and snap it down into
position. At first, until you become familiar
with the adjustments, use the longest trim
setting. (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never
attempt to trim against the natural growth of
your beard because the hair will be cut too
short.)
4. If you decide you want
a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb
attachment to a shorter
setting (such as
3/32" or 5/32") and go
over your beard again until you achieve the
desired length.
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 2 stubble combs. These
combs allow you to achieve 6 different looks
of stubble or shadow looks to your already
existing growth. Simply use comb #1–#2
for any look you would like to achieve. You
can also use the taper control, which has 3
settings. Combined with 2 total stubble combs
you can achieve your 6 different looks. Each
comb has a different length. Comb #1 is
closest to the skin of the face. Customize a
different look each day! The stubble combs fit
on the blade just like the jawline combs; note
blending the jawline section for specifics on
how combs/jawline combs go on.
BLENDING THE JAWLINE
1. The jawline attachment (jawline AC12
provides 7 mm) and will help you to achieve
a neat, finished trim under your chin. To
use one of the attachments, press it down
over the trimmer blades until it clicks into
position.
2. Hold the trimmer in an upright position
and begin trimming under your jawline,
using short, even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the
trimmer and remove the attachment by
gently pulling up on tab.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE FROM THE
TOP DOWN
3. After your mustache has
been trimmed to the desired
length using the blades only,
define the outline of the
bottom of your mustache.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade;
to stop, push slide away from blade.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo (a
menos que lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
7. Utilice el adaptador sector proveído
únicamente.
NO TRATE DE
ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice una extensión con este aparato.
4. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua. Regrese el aparato
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
8. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
9. No utilice este aparato con guías o
cuchillas rotas o dañadas. Esto podría
provocar una herida. Asegúrese de que las
cuchillas estén debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
MODO DE EMPLEO
Lea las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar el adaptador de clase 2.
Utilice el adaptador sector proveído
(CA51) únicamente.
Potencia nominal de entrada: 100–240V
AC; 50/60Hz; 0.2A Max
Potencia nominal de salida: 6.0V DC 70mA
FUNCIONAMIENTO
1. Para uso en lugares secos únicamente. No
lo exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no lo está
usando.
3. El adaptador se volverá ligeramente
caliente durante el uso. Esto es normal.
PRECAUCIÓN:
1. Para uso en lugares secos únicamente. No
lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. No cortocircuite el cable. Siempre conecte
el cable al aparato antes de enchufar el
adaptador en la toma de corriente.
3. No utilice el aparato si el cuerpo del
mismo o el cable estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después
de usarlo y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical.
6. Nunca enchufe el cable en una toma de
corriente que no sea del voltaje adecuado.
Puede que sea necesario utilizar un
adaptador de enchufe (no incluido) para
conectar el aparato fuera de los Estados
Unidos.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
Advertencia: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de regresarlo a un centro de
servicio:
1. Conecte otro aparato a la toma de corriente
para asegurarse de que esté funcionando.
2. Asegúrese de que la toma de corriente no
esté conectada a un interruptor que controla
la luz.
3. Asegúrese de que todas las conexiones
estén seguras y que el botón de encendido/
apagado esté en la posición "OFF".
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes
del primer uso. Siempre apague el aparato
antes de ponerlo a cargar.
2. Siempre averigüe que la luz de carga está
encendida.
3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje
indicado en la etiqueta del adaptador antes
de enchufarlo. Desconecte el adaptador
cuando no esté en uso.
4. Puede que el adaptador se vuelva caliente.
Esto es normal.
5. Para aumentar la vida útil de la batería
recargable, permita que se descargue
completamente de vez en cuando, dejando
el aparato encendido hasta que el motor se
detenga. Apague inmediatamente el aparato
y póngalo a cargar.
6. La batería recargable alcanzará su
capacidad máxima después de tres ciclos de
carga/descarga.
7. Para mantener la capacidad de la batería
recargable, cargue el aparato durante 16
horas cada tres meses.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA
LUBRICACIÓN
Lubrique las cuchillas aproximadamente
una vez al mes. Para no ensuciar, haga esto
encima de un periódico. Sostenga el aparato
al revés y enciéndalo. Coloque una gota de
aceite sobre las cuchillas, apague el aparato y
limpie el exceso de aceite con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario. Esto podría
dañar el motor. Tampoco intente lubricar las
piezas del motor, las cuales son lubricadas
de por vida.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron
diseñadas con precisión para un uso
específico, y deben recibir un cuidado muy
especial. Limpie las cuchillas después de
cada uso con el cepillo de limpieza provisto.
Tenga cuidado cuando sea necesario
cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese
de que ambas cuchillas siempre estén
cambiadas o afiladas al mismo tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato
durante mucho tiempo, utilícelo únicamente
con el propósito para el cual fue diseñado:
cortar la barba y el bigote.
AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE
CON 3 POSICIONES
Su cortadora está
equipada con un botón
de ajuste de longitud de
corte que permite ajustar
lo largo del corte a medida
que corta y sin apagar
el aparato. El ajuste de
longitud corte permite cortar el cabello más
corto o más largo, sin tener que instalar
una guía. Para obtener un corte más corto,
deslice el botón hacia arriba, hasta la
posición 3. Esto es el ajuste perfecto para
crear un efecto "barba de 2 días". Para
obtener un corte más largo, deslice el botón
hacia abajo, hasta la posición 2 ó 1. Su
cortadora puede perder velocidad si recortes
de pelo están trabados en las cuchillas.
Para limpiar las cuchillas sin tener que
desarmarlas, utilice el cepillo de limpieza
provisto. Nota: El botón de ajuste de longitud
de corte solamente funciona con la cuchilla
para barba y bigote.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más
conviene a una persona depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si
no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, pida consejo a un barbero.
Después de dar forma a su barba o a su
bigote, deberá mantener su aspecto, usando
la cortadora una vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba antes de recortarla (no
la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil cortar la barba si
está limpia y ligeramente humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del
crecimiento natural del pelo antes de
empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba
empezando debajo de la
quijada y subiendo hacia la
oreja, en cada lado del rostro. Siga dando
forma al área de la mejilla, a las patillas y a
la línea de nacimiento del cabello.
CÓMO CORTAR SU BARBA
1. Su cortadora incluye
una guía ajustable con 5
posiciones para uso con
la cuchilla para la barba,
y que corta el pelo de 2 a
10mm.
2. Instale la guía encima de la cuchilla
de corte. Le recomendamos que utilice el
ajuste más largo para empezar Siempre
podrá volver a acortar la barba.
3. Empiece a cortar su barba con
movimientos parejos y suaves, desde las
patillas hasta la quijada. Nunca corte en
dirección contraria al crecimiento natural del
pelo. El pelo resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún
más corto, escoja un largo
de recorte más corto,, y
siga acortando su barba
hasta conseguir el tamaño deseado.
CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO
"BARBA DE 3 DÍAS"
Su cortadora incluye 2 guías para barba
corta, los cuales le permitirán crear 6
estilos de barba corta. Simplemente instale
la guía deseada (no. 1 o no. 2) y empiece
a cortar su barba. También puede usar el
botón de ajuste de longitud de corte, que
tiene 3 posiciones. Las 2 guías para barba
corta, combinadas con el botón de ajuste
de longitud de corte, permiten crear hasta
6 estilos distintos. Cada guía tiene una talla
diferente. La guía no. 1 es la más corta.
¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las
guías para barba corta caben en la cuchilla
de la misma manera que las guías para la
quijada. Nota: véase la sección "Igualar la
quijada".
IGUALAR LA QUIJADA
1. La guía para la quijada (la guía AC12 que
corta el pelo a 7 mm) le permitirá lograr un
recorte neto y preciso. Instale la guía encima
de la cuchilla de acabado.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y
retire el accesorio.
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar
su bigote si está limpio y
ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la
dirección del crecimiento natural del pelo.
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE
ARRIBA HASTA ABAJO
3. Después de terminar,
retire la guía y dé forma a la
parte inferior de su bigote.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón
de encendido/apagado hacia las cuchillas.
Para apagarlo, deslícelo hacia atrás.
GMT15RS IB-12738(CCL).indd 1 1/13/14 6:27 PM
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Trimmer Blade Attachment BLD-265 $6.50
Jawline Comb JAW-265 $3.50
#1 and #2 Stubble Combs 2 STUB-COMB $3.50
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2015. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
Sales Tax*
TOTAL
MODEL GMT15RS ALL-IN-ONE TRIMMER
CUT HERE
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps
or C.O.D. orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax.
Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without
notice. Prices are valid only for shipments within the continental United States. Please allow
4–6 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________STATE _________ ZIP________________________________
TELEPHONE ( ) _____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair haircut kit parts, call: 1-800-3-CONAIR.
TRIMMER BLADE ATTACHMENT
BLD-265
JAWLINE COMB
JAW-265
#1 AND #2 STUBBLE COMBS
2 STUB-COMB
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make
sure the trimmer is in the OFF position. Remove
the blade set by placing thumb against the
smaller cutter and pushing forward, releasing
the cutter assembly from the trimmer housing.
Replace with new cutting system and reverse
the removal procedure, only this time place
your thumb on the large cutter and snap into
place. Make sure the taper control is set to the
longest (#1) position.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the 3 screws at the back of the
trimmer.
2. Remove the bottom housing and push
the battery out and disconnect the leadwire
connected with +/– pole. Bring the battery
to the nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
©2014 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
14PG002624
Please register this product at
www.conair.com/registration
Multi-use trimmer
Facial hair blade
Adapter
GROOMING SYSTEM
ALL
-in-
OnE
®
Model gMt15Rs
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
2 stubble combs
Jawline comb
5-position
comb attachment
BEARD MUSTACHE
++
TRIMMER
IB-12738
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERY. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN THE MUNICIPAL WASTE.
BARBA BiGOTE
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$5.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Cuchilla para barba/bigote BLD-265 $6.50
Guía para la quijada JAW-265 $3.50
Guías para barba corta (no. 1 y no. 2) 2 STUB-COMB $3.50
FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio de 2015. Aceptaremos los pedidos enviados después
de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
CORTADORA DE BARBA MULTIUSO MODELO GMT15RS
CORTAR AQUÍ
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar
dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y
PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo
de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio
sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los
EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________ESTADO _______ CÓDIGO POSTAL ___________________
TELÉFONO ( ) ______________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
Cuchilla para barba/bigote
BLD-265
Guía para la quijada
JAW-265
Guías para barba corta (no. 1 y no. 2)
2 STUB-COMB
MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para sacar el juego de cuchillas, apague
el aparato (OFF). Sostenga el aparato con
el botón de encendido/apagado frente su
cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el
pulgar para desencajar el juego de cuchillas.
Para instalar el juego de cuchillas, instálelo
sobre el cabezal y presione la cuchilla
grande para sujetarlo. Asegúrese de que el
botón de ajuste de longitud de corte esté en
la posición más larga (no. 1).
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Saque los tornillos ubicados en la
parte trasera del aparato con un pequeño
destornillador cruciforme.
2. Abra el cuerpo del aparato y retire
las baterías, desconectando el alambre
conectado a los polos +/-. Lleve la batería al
centro de reciclaje más cercano. NO tire las
baterías con el resto de la basura.
regir para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede
tener otros derechos que varían de un Estado
a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2014 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Cortadora multiuso
Cuchilla para barba/bigote
Adaptador
CORTADORA MULTIUSO
®
Modelo gMt15Rs
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
2 guías para barba corta
Guía para la quijada
Guía ajustable
con 5 posiciones
CORTADORA MULTIUSO
++
IB-12738
ESTE APARATO CONTIENE (UNA)
BATERÍA(S) DE NÍQUEL E HIDRURO
METÁLICO (NIMH), LA(S) CUAL(ES)
DEBE(N) RECICLARSE SEGÚN LAS
LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU
VIDA ÚTIL. NO TIRE LA BATERÍA
CON EN RESTO DE LA BASURA.
14PG002624
GMT15RS IB-12738(CCL).indd 2 1/13/14 6:27 PM

Transcripción de documentos

de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 7. Utilice el adaptador sector proveído únicamente. Blending the Jawline 1. The jawline attachment (jawline AC12 provides 7 mm) and will help you to achieve a neat, finished trim under your chin. To use one of the attachments, press it down over the trimmer blades until it clicks into position. 2. Hold the trimmer in an upright position and begin trimming under your jawline, using short, even strokes. 3. After your beard is blended, turn off the trimmer and remove the attachment by gently pulling up on tab. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES HOW TO GET THE STUBBLE LOOK This trimmer includes 2 stubble combs. These combs allow you to achieve 6 different looks of stubble or shadow looks to your already existing growth. Simply use comb #1–#2 for any look you would like to achieve. You can also use the taper control, which has 3 settings. Combined with 2 total stubble combs you can achieve your 6 different looks. Each comb has a different length. Comb #1 is closest to the skin of the face. Customize a different look each day! The stubble combs fit on the blade just like the jawline combs; note blending the jawline section for specifics on how combs/jawline combs go on. Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: NO TRATE DE ALCANZAR LA UNIDAD EN EL AGUA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES superficie mientras esté funcionando. 9. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o dañadas. Esto podría provocar una herida. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente alineadas y lubricadas antes de cada uso. 10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. Para uso doméstico solamente. TrimMING Your Beard 1. The trimmer includes a five-position comb for use with the hair trimming blade (2–10mm) that provides lengths of 3/32" (shortest) to 3/8" (longest). 2. To use the 5-position comb, slide the unit over the trimmer blade and snap it down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting. (You can always go back and make your beard a little shorter.) 3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.) 4. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5-position comb attachment to a shorter setting (such as 3/32" or 5/32") and go over your beard again until you achieve the desired length. ADVERTENCIA – Modo de empleo Outlining Your Beard 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el adaptador de clase 2. Utilice el adaptador sector proveído (CA51) únicamente. Potencia nominal de entrada: 100–240V AC; 50/60Hz; 0.2A Max Potencia nominal de salida: 6.0 V DC 70 mA Getting Started 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Para uso doméstico solamente Manténgalo alejado del agua PELIGRO – 3. No utilice el aparato si el cuerpo del mismo o el cable estuviesen dañados. 4. Siempre desconecte el adaptador después de usarlo y antes de limpiarlo. 5. El adaptador siempre debe usarse en posición vertical. 6. Nunca enchufe el cable en una toma de corriente que no sea del voltaje adecuado. Puede que sea necesario utilizar un adaptador de enchufe (no incluido) para conectar el aparato fuera de los Estados Unidos. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera ocasionar una operación no deseada. Advertencia: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo. Types of Beards/Mustaches Funcionamiento Resolución de problemas INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Instrucciones de operación 1. Cargue el aparato durante 16 horas antes del primer uso. Siempre apague el aparato antes de ponerlo a cargar. 2. Siempre averigüe que la luz de carga está encendida. 3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje indicado en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo. Desconecte el adaptador cuando no esté en uso. 4. Puede que el adaptador se vuelva caliente. Esto es normal. 5. Para aumentar la vida útil de la batería recargable, permita que se descargue completamente de vez en cuando, dejando el aparato encendido hasta que el motor se detenga. Apague inmediatamente el aparato y póngalo a cargar. 6. La batería recargable alcanzará su capacidad máxima después de tres ciclos de carga/descarga. 7. Para mantener la capacidad de la batería recargable, cargue el aparato durante 16 horas cada tres meses. AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE CON 3 POSICIONES Funcionamiento básico TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES El tipo de barba o de bigote que más conviene a una persona depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro. 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote. 3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, pida consejo a un barbero. Después de dar forma a su barba o a su bigote, deberá mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para lograr resultados óptimos, humedezca ligeramente su barba antes de recortarla (no la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo. desarmarlas, utilice el cepillo de limpieza provisto. Nota: El botón de ajuste de longitud de corte solamente funciona con la cuchilla para barba y bigote. dañar el motor. Tampoco intente lubricar las piezas del motor, las cuales son lubricadas de por vida. LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese de que ambas cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. Taking Care of Your Trimmer Oiling the Blades About once a month you should oil the trimmer blades. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA BARBAS Y BIGOTES 1. Su cortadora incluye una guía ajustable con 5 posiciones para uso con la cuchilla para la barba, y que corta el pelo de 2 a 10 mm. 2. Instale la guía encima de la cuchilla de corte. Le recomendamos que utilice el ajuste más largo para empezar Siempre podrá volver a acortar la barba. 3. Empiece a cortar su barba con movimientos parejos y suaves, desde las patillas hasta la quijada. Nunca corte en dirección contraria al crecimiento natural del pelo. El pelo resultaría demasiado corto. 4. Si desea un recorte aún más corto, escoja un largo de recorte más corto,, y siga acortando su barba hasta conseguir el tamaño deseado. CÓMO CORTAR SU BARBA Caution 1. Dry location use only. do not expose to liquid, vapor, or rain. 2. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack is plugged into the trimmer unit before plugging the adapter into the outlet. 3. Do not operate any appliance that has a damaged output cord or housing. 4. Always unplug the unit before cleaning or when not in use. 5. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. If your rechargeable trimmer does not seem to be taking a charge, take the following troubleshooting steps before returning it for repair: 1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in another appliance to test the outlet. 2. Make sure the electrical plug is not connected to a switch that turns power off when lights are turned off. 3. Be sure that all connections are secure, and that the trimmer switch is in the OFF position. Operating Instructions 1. Before using your trimmer for the first time, charge it for 16 hours. Always charge the trimmer with the ON/OFF switch in the OFF position. 2. Always check to make sure the charging light is on when you charge the trimmer. user MAINTENANCE INSTRUCTIONS Three-Position taper control The Conair trimmer taper control switch is positioned at the back of the unit. You can hold the trimmer in your hand and adjust the switch as needed. The taper control eliminates the need in some situations for a comb attachment because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For closest cut and shortest hair, push switch all the way to level #3. This is the setting to use for the 2-day shave look. To increase the cutting length, slowly push control down to level #2 or #1 for a longer cut. Note that too much clipped hair on the trimmer can slow down its operation. To remove it without removing the blades, simply use a cleaning brush and gently sweep away the clipped hair from cutting surfaces. Note: The taper control only works with the facial hair trimmer. Growing a Beard and Mustache There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/ mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. 1. Para uso en lugares secos únicamente. No lo exponga al agua. 2. Desenchufe el aparato cuando no lo está usando. 3. El adaptador se volverá ligeramente caliente durante el uso. Esto es normal. 1. For dry location use only. Do not expose to water. 2. When not in use, unplug unit completely. 3. Unit will become warm during operation. Troubleshooting Blade Care Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take a cleaning brush and brush away any loose hair that has collected in the blades. Be especially careful when changing or adjusting the blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the trimmer, use it only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. Precaución: EL CONTORNEO 1. Se le hará más fácil cortar la barba si está limpia y ligeramente humedecida. 2. Peine la barba en la dirección del crecimiento natural del pelo antes de empezar a darle forma. 3. Dé forma a su barba empezando debajo de la quijada y subiendo hacia la oreja, en cada lado del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y a la línea de nacimiento del cabello. Operation Su cortadora está equipada con un botón de ajuste de longitud de corte que permite ajustar lo largo del corte a medida que corta y sin apagar el aparato. El ajuste de longitud corte permite cortar el cabello más corto o más largo, sin tener que instalar una guía. Para obtener un corte más corto, deslice el botón hacia arriba, hasta la posición 3. Esto es el ajuste perfecto para crear un efecto "barba de 2 días". Para obtener un corte más largo, deslice el botón hacia abajo, hasta la posición 2 ó 1. Su cortadora puede perder velocidad si recortes de pelo están trabados en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin tener que 1. La guía para la quijada (la guía AC12 que corta el pelo a 7 mm) le permitirá lograr un recorte neto y preciso. Instale la guía encima de la cuchilla de acabado. 2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo usando pequeños movimientos uniformes. 3. Después de terminar, apague el aparato y retire el accesorio. IGUALAR LA QUIJADA CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO "BARBA DE 3 DÍAS" Su cortadora incluye 2 guías para barba corta, los cuales le permitirán crear 6 estilos de barba corta. Simplemente instale la guía deseada (no. 1 o no. 2) y empiece a cortar su barba. También puede usar el botón de ajuste de longitud de corte, que tiene 3 posiciones. Las 2 guías para barba corta, combinadas con el botón de ajuste de longitud de corte, permiten crear hasta 6 estilos distintos. Cada guía tiene una talla diferente. La guía no. 1 es la más corta. ¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las guías para barba corta caben en la cuchilla de la misma manera que las guías para la quijada. Nota: véase la sección "Igualar la quijada". Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/apagado hacia las cuchillas. Para apagarlo, deslícelo hacia atrás. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 3. Después de terminar, retire la guía y dé forma a la parte inferior de su bigote. 1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y ligeramente humedecido. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. CÓMO CORTAR SU BIGOTE GMT15RS IB-12738(CCL).indd 1 User Manual Before using the Class 2 Power Supply, read these instructions carefully. Use with adapter CA51 Rated input voltage: 100–240V AC, 50/60Hz 0.2A Max Rated output: 6.0V DC 70mA LUBRICACIÓN Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Sostenga el aparato al revés y enciéndalo. Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría cally live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquids. 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. 6. Unplug this appliance before cleaning. 7. Only use adapter that is specified with this unit. Save These instructions 3. Plug the adapter into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the adapter). Unplug adapter when not in use. 4. The adapter may become warm while charging. This is normal. 5. Battery life can be improved by periodically allowing the trimmer to run until the motor stops. Immediately shut the switch off and fully recharge. 6. Maximum battery capacity will only be reached after three complete charging and discharging cycles. 7. To maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer should be recharged for 16 hours approximately every three months. Si su aparato no agarra carga, siga los pasos siguientes antes de regresarlo a un centro de servicio: 1. Conecte otro aparato a la toma de corriente para asegurarse de que esté funcionando. 2. Asegúrese de que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor que controla la luz. 3. Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y que el botón de encendido/ apagado esté en la posición "OFF". DANGER – Any appliance is electri- burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. warning – To reduce the risk of 6. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modification to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 1. Para uso en lugares secos únicamente. No lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia. 2. No cortocircuite el cable. Siempre conecte el cable al aparato antes de enchufar el adaptador en la toma de corriente. Read all instructions before using For household use only Keep away from water 10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. 11. This product is for household use only. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 8. No coloque el aparato sobre ninguna when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Do not reach into the water Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo (a menos que lo esté cargando). 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después Important Safety Instructions When using electrical appliances, especially TrimMING Your Mustache 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. Always trim your mustache from the top down 3. After your mustache has been trimmed to the desired length using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache. ON/OFF SWITCH To operate, simply slide switch toward blade; to stop, push slide away from blade. 1/13/14 6:27 PM 14PG002624 IB-12738 )______________________________________________________________ (We call only if we have a question about your order.) For information on other Conair haircut kit parts, call: 1-800-3-CONAIR. TELEPHONE ( 1/13/14 6:27 PM Model gmt15Rs CITY _________________________________________________STATE__________ ZIP________________________________ ©2014 Conair Corporation Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 AdDress____________________________________________ Apt._______________________________________________ NAME __________________________________________________________________________________________________ To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the continental United States. Please allow 4–6 weeks for delivery. Please register this product at www.conair.com/registration Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. ® For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction booklet carefully before using. Instruction Booklet Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Mail to: #1 and #2 STUBBLE COMBS 2 STUB-COMB TOTAL #1 and #2 Stubble Combs Jawline Comb ITEM BLD-265 $6.50 JAW-265 $3.50 2 STUB-COMB $3.50 PART # PRICE GROOMING SYSTEM QUANTITY AMOUNT TRIMMER + CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para sacar el juego de cuchillas, apague el aparato (OFF). Sostenga el aparato con el botón de encendido/apagado frente su cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el pulgar para desencajar el juego de cuchillas. Para instalar el juego de cuchillas, instálelo sobre el cabezal y presione la cuchilla grande para sujetarlo. Asegúrese de que el botón de ajuste de longitud de corte esté en la posición más larga (no. 1). GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 2 guías para barba corta Cuchilla para barba/bigote REMOCIÓN DE LA BATERÍA Este aparato contiene (una) batería(s) de níquel e hidruro metálico (NiMH), la(s) cual(es) debe(n) reciclarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. No tire la batería con en resto de la basura. Guía para la quijada Guía ajustable con 5 posiciones regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CORTAR AQUÍ Cortadora de barba multiuso Modelo GMT15RS MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA ALL- in -ONE BEARD MUSTACHE Pricing in effect through June 1, 2015. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. 1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera del aparato con un pequeño destornillador cruciforme. 2. Abra el cuerpo del aparato y retire las baterías, desconectando el alambre conectado a los polos +/-. Lleve la batería al centro de reciclaje más cercano. NO tire las baterías con el resto de la basura. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Sales Tax* Subtotal TRIMMER BLADE ATTACHMENT BLD-265 JAWLINE COMB JAW-265 Trimmer Blade Attachment Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Adaptador Guía para la quijada JAW-265 2 stubble combs Limited TWO-Year Warranty Cortadora multiuso Jawline comb 5-position comb attachment Facial hair blade Model gmt15Rs ALL-IN-ONE Trimmer Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio de 2015. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio. DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL $3.50 2 STUB-COMB $3.50 JAW-265 Guía para la quijada BLD-265 Cuchilla para barba/bigote Guías para barba corta (no. 1 y no. 2) Care of your trimmer CUT HERE GMT15RS IB-12738(CCL).indd 2 Multi-use trimmer Adapter 1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the 3 screws at the back of the trimmer. 2. Remove the bottom housing and push the battery out and disconnect the leadwire connected with +/– pole. Bring the battery to the nearest collection center for proper disposal. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system. Contains Nickel Metal Hydride battery. Must be collected, recycled or disposed of properly. Do not dispose of in the municipal waste. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. battery removal REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET To remove blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by placing thumb against the smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter assembly from the trimmer housing. Replace with new cutting system and reverse the removal procedure, only this time place your thumb on the large cutter and snap into place. Make sure the taper control is set to the longest (#1) position. CORTADORA MULTIUSO + BARBA BIGOTE CORTADORA MULTIUSO $6.50 Cuchilla para barba/bigote BLD-265 Subtotal *Impuesto a la venta TOTAL Guías para barba corta (no. 1 y no. 2) 2 STUB-COMB Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos. Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration ©2014 Conair Corporation Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 14PG002624 Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Manual de instrucciones Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales. NOMBRE ________________________________________________________________________________________________ Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. ® DIRECCIÓN__________________________________________________________ CIUDAD______________________________________________ESTADO________ CÓDIGO POSTAL____________________ TELÉFONO ( )_______________________________________ (en caso de pregunta) Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR. IB-12738 Modelo gmt15Rs
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMT15NCS Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas