Whirlpool AKH 1001 IX Setup and user guide

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Setup and user guide
ES
Guía rápida
GRACIAS POR COMPRAR NUESTRO PRODUCTO.
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de
seguridad.
PRIMER USO
CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente normal. Antes
de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío
para eliminar cualquier olor. Quite todos los cartones de protección
o el lm transparente del horno y saque todos los accesorios de su
interior. Caliente el horno a 250 °C durante una hora aproximadamente:
Durante este tiempo, el horno debe permanecer vacío. Siga las
instrucciones para congurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por
primera vez.
PANEL DE CONTROL
1 2 3 A B C D
1. SELECTOR
Para encender el horno seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para apagar el horno.
2. TERMOSTATO DEL LED / PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso de precalentamiento.
Se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada.
3. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para seleccionar la temperatura deseada.
SELECTORES DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
A. de la placa frontal izquierda.
B. de la placa trasera izquierda.
C. de la placa trasera derecha.
D. de la placa frontal derecha.
ACCESORIOS
El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los
accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
REJILLA Para cocinar alimentos o como soporte de
cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
GRASERA* Para utilizar como bandeja de horno para
cocinar carne, pescado, verduras, focaccia, etc. o para
recoger los jugos de la cocción debajo de la rejilla.
BANDEJA PASTELERA* Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados, pescado en papillote, etc.
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a través de las guías
y asegúrese de que el lado con el borde en relieve queda mirando
hacia arriba. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se
introducen horizontalmente igual que la rejilla.
* Disponible solo en determinados modelos.
FUNCIONES Y USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el símbolo de la
función deseada.
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender la luz del compartimento.
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar verduras
gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
bandeja pastelera debajo para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada
200 ml de agua potable.
CONVENCIONAL
Función adecuada para cocinar cualquier tipo de alimento en
un estante. Precaliente el horno a la temperatura deseada y hornee
los alimentos cuando se alcance la temperatura seleccionada. Para
la cocción se recomienda utilizar el segundo o el tercer estante. Esta
función es adecuada para cocinar alimentos precocinados congelados;
siga las instrucciones del envase de los alimentos.
RESISTENCIA INFERIOR
Para gratinar el fondo de las comidas. Esta función también se puede
utilizar para la cocción lenta, para terminar de cocinar platos muy líquidos
(dulces o salados) o espesar salsas.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del termostato hasta la
temperatura deseada. Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire el selector y el selector del termostato hasta
y .
3. PRECALENTAN
Una vez activada la función, el led del termostato se encenderá para
indicar que el proceso de precalentamiento se ha iniciado. Al nal del
proceso, el led del termostato se apaga indicando que el horno ha
alcanzado la temperatura programada: coloque los alimentos dentro y
proceda con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya nalizado el
precalentamiento puede tener efectos adversos en el resultado nal de la cocción.
USO DE LA PLACA
El panel de mandos del horno está dotado de 4 mandos regulables (de 0
a 6) que controlan el funcionamiento de la placa. Gire el mando de la zona
de cocción correspondiente a la derecha, hasta el ajuste de potencia que
desee (consulte las instrucciones suministradas con la encimera).
Nota: Cuando utilice las placas por primera vez, gire el mando a la posición
6, coloque una olla del mismo diámetro con agua y déjelas en marcha
durante aproximadamente 3 minutos para eliminar los olores. No ponga
en marcha las placas sin una olla. Se recomienda el uso de utensilios con
base plana y gruesa, especícas para placas eléctricas. El diámetro de la
base de la olla debe ser igual o superior al diámetro de la placa eléctrica.
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALENTAN
NIVEL
(DESDE ABAJO)
TEMP.
(°C)
TIEMPO
(MIN)
ACCESORIOS Y NOTAS
Tartas esponjosas 2 160 - 180 35 - 55 Molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
manzana)
2 170 - 190 30 -85
Grasera, bandeja pastelera o molde sobre
rejilla
Galletas/tartaletas
3 170 - 180 15 - 40 Grasera / Bandeja pastelera
Lionesas
3 180 30 - 40 Grasera / Bandeja pastelera
Merengues
3 90 120 - 130 Grasera / Bandeja pastelera
Pan / pizza / focaccia
2 190 - 250 15 - 50 Grasera / Bandeja pastelera
Pizza congelada
2 250 10 -15
Estante 2: grasera/bandeja pastelera o
rejilla
Tartas saladas (tartas de verduras,
quiches)
2 175 - 200 40 - 50 Molde sobre rejilla
Volovanes, salados de hojaldre
3 180 - 200 20 - 30 Grasera / Bandeja pastelera
Lasaña, pasta al horno, canelones,
budines
2 190 - 200 40 - 65 Grasera o bandeja sobre rejilla
cordero/ternera/buey/cerdo (1 kg)
2 190 - 200 90 - 110 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pollo / conejo / pato 1Kg
2 190 - 200 65 - 85 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pavo / oca 3kg
1 / 2 190 - 200 140 - 180 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescado al horno/en papillote
(lomos, entero)
2 180 - 200 40 - 60 Grasera o bandeja sobre rejilla
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
2 200 - 225 40 - 60 Bandeja sobre rejilla
Tostada
4 200 2 - 5 Rejilla
Filetes de pescado/de carne
4 200
30 - 40
Estante 4: rejilla (dar la vuelta al alimento
a mitad de la cocción)
20 - 30 Estante 3: Grasera con agua
Salchichas / Brochetas /
Costillas / Hamburguesas
4 200 30 - 50
Estante 4: rejilla (dar la vuelta al alimento
a mitad de la cocción)
Estante 3: Grasera con agua
Verduras gratinadas
3 200 10 - 20 Bandeja sobre rejilla
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si
se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos
de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el
horno, excluido el precalentado (en caso necesario). Las temperaturas y
los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad
de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuciente,
auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes
y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener
resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la
tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su
colocación en los distintos estantes.
Postres
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el
centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está listo.
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con manteca los bordes,
ya que es posible que el bizcocho no suba de manera homogénea
en torno a los bordes.
Si el bizcocho se «hunde» durante la cocción, utilice una temperatura
más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad
de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Carnes
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente de Pyrex
adecuada al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el
caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la fuente
y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando
el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual
grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las
piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más
prolongados. Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque
la rejilla en un estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne en
el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una
grasera con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la
que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base
crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del
tiempo de cocción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. No utilice aparatos de
limpieza con vapor. No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las supercies del aparato. Utilice guantes de protección. El horno debe desconectarse de la red eléctrica antes de
llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Si están muy
sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un
paño seco. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de
esos productos entra accidentalmente en contacto con la supercie del
aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y, a continuación,
límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio, para quitar los restos
o las manchas causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido a la cocción de
alimentos con un alto contenido en agua, deje que el horno se enfríe
por completo y límpielo con un paño o esponja. Limpie el cristal de la
puerta con un detergente líquido adecuado.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una solución líquida con
detergente, utilizando guantes si aún están calientes. Los residuos de
alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR (Solo en algunos modelos)
La resistencia superior del grill se puede bajar para limpiar el panel
superior del horno . Quite las rejillas portaaccesorios laterales.
Extraiga ligeramente la resistencia (1) y bájela (2). Para volver a situar la
resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera y
compruebe que queda apoyada en la sujeción lateral (3).
1 2 3
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los pestillos hasta
que estén en posición desbloqueada (1). Cierre la puerta tanto como
pueda. Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete por el
asa. Simplemente extraiga la puerta cerrándola y a la vez levantándola
hasta que se salga de su alojamiento (2). Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una supercie blanda.
1
b
a
2
a
b
~15°
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los
ganchos de las bisagras con sus alojamientos y jando la parte superior
en su alojamiento.
Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los pestillos hasta su posición
original (3): Asegúrese de haberlos bajado por completo.
Presione suavemente para comprobar que los pestillos están en la
posición correcta.
3
b
a
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté alineada con el panel
de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba: La puerta podría
dañarse si no funciona correctamente.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Desconecte el horno del suministro de energía, destornille la tapa de la
luz, sustituya la bombilla y vuelva a atornillar la tapa de la luz.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300
°C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada especícamente
para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de
estancias de una vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa. Si utiliza bombillas halógenas,
no las toque con las manos desnudas ya que las huellas dactilares podrían
dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si... Posibles razones Soluciones
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno es
enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
400011376959
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y
los Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu
Usando el código QR
También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa ,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
XX
X
X
XXX
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKH 1001 IX Setup and user guide

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Setup and user guide