LifeProof HL670 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, no puedo realizar la tarea solicitada porque la información proporcionada no incluye detalles sobre el dispositivo LifeProof HL670.

Lo siento, no puedo realizar la tarea solicitada porque la información proporcionada no incluye detalles sobre el dispositivo LifeProof HL670.

Homedepot.com/lifeproof
Favor de comunicarse por el teléfono 1-877-630-1800 para asistencia adicional
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO/INSTALADOR
REQUISITOS DEL CONTRAPISO DE CONCRETO
Los contrapisos de concreto deben:
HUMEDAD DEL CONCRETO
Somete todos los contrapisos de concreto a prueba de contenido de humedad y documenta los resultados.
Las inspecciones visuales no son fiables.
El contenido de humedad debe cumplir con uno de los siguientes criterios:
5% en la prueba con Tramex Concrete Moisture Encounter.
Menos de 3 libras (1.36 kg) por cada 1000 pies² (93 m²) durante 24 horas en la prueba con cloruro de calcio
(ASTM F 1869).
75% al usar la prueba de humedad relativa (ASTMF-2170).
NOTA: El contenido de humedad del concreto puede ser aceptable al momento de la prueba. Pero las
pruebas no garantizan una losa de concreto “seca” a perpetuidad. El contenido de humedad de la losa
de concreto puede variar en otras épocas del año. No somos responsables por daños al piso instalado
relacionados con la humedad.
REQUISITOS PARA CONTRAPISO DE MADERA
ESPECIFICACIONES PARA EL PLYWOOD O PANEL DE FIBRAS ORIENTADAS (OSB)
MADERA AGLOMERADA O TABLERO DE FIBRA
Sólo para instalación flotante.
PISOS PREEXISTENTES
CONDICIONES DEL LUGAR DE TRABAJO
ALMACENAJE Y CONDICIONES
LA VIVIENDA DADA
CONSTRUCCIONES NUEVAS O RENOVACIONES
SÓTANOS Y PASAJES DE ACCESO
CONTRAPISOS CON CALEFACCIÓN RADIANTE
Este producto no puede instalarse sobre contrapisos con calefacción radiante.
BARRERA CONTRA HUMEDAD Y ALMOHADILLA DE BASE
CONTRAPISO DE CONCRETO
BASE CON AISLAMIENTO ACÚSTICO
No es necesaria. Los tablones para piso tienen fijado un acolchado de espuma para reducción
del sonido.
ESPACIO DE EXPANSIÓN
MOLDURAS DE TRANSICIÓN
HERRAMIENTAS Y MATERIALES BÁSICOS
• Cinta de medir • Higrómetro (para madera,
concreto o ambos) • Línea de tiza y tiza • Martillo
no metálico • Sierra eléctrica • Hoja con puntas
de carburo para cortes finos • Máscara antipolvo
indicada por NIOSH • Serrucho o sierra para
jamba • Protección para los ojos • Espaciadores
o canto recto • Pata de cabra • Mazo • Escoba •
Masilla para madera del color apropiado •
Bloque para martillar • Barra de tracción • Cinta
adhesiva de pintor • Sellador de silicona al 100%
• Relleno de espuma flexible PE
CONSEJOS GENERALES
CÓMO RECORTAR EL ANCHO DE LA ÚLTIMA HILERA
Se recomienda un patrón al azar.
1.
CÓMO INSTALAR LA PRIMERA FILA
Seguridad y precauciones de salud
Garantía
Preinstalación
Cómo prepararse para la instalación
Instalación
Consejos útiles
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerte al formaldehído, que el Estado de California reconoce como causa de cáncer. Para más información, visita www.P65Warnings.ca.gov.
DIVULGACIÓN DEL FABRICANTE REQUERIDA PARA EL ESTADO DE MINNESOTA – AVISO IMPORTANTE PARA LA SALUD: ALGUNOS DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN USADOS EN ESTA
VIVIENDA (O ESTOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN) EMITEN FORMALDEHÍDO. COMO RESULTADO DE LA EXPOSICIÓN AL FORMALDEHÍDO SE HAN REPORTADO IRRITACIONES DE GARGANTA, NARIZ Y OÍDO;
DOLOR DE CABEZA, NÁUSEA Y UNA VARIEDAD DE SÍNTOMAS SIMILARES AL ASMA, INCLUSO DIFICULTADES PARA RESPIRAR. LOS ANCIANOS Y NIÑOS PEQUEÑOS, ASÍ COMO CUALQUIER PERSONA CON HISTORIAL
DE ASMA, ALERGIAS O PROBLEMAS PULMONARES PUDIERAN CORRER MAYOR RIESGO. LAS INVESTIGACIONES SOBRE POSIBLES CONSECUENCIAS A LARGO PLAZO POR EXPOSICIÓN AL FORMALDEHÍDO
CONTINÚAN. POCA VENTILACIÓN PUEDE CAUSAR QUE EL FORMALDEHÍDO U OTROS CONTAMINANTES SE ACUMULEN EN LA ATMÓSFERA INTERIOR. LAS TEMPERATURAS ELEVADAS Y LA HUMEDAD EN INTERIORES
INCREMENTAN LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO. PARA VIVIENDAS UBICADAS EN ZONAS DE TEMPERATURAS EXTREMAS DURANTE EL VERANO PUEDE USARSE UN SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO A FIN DE
CONTROLAR LOS NIVELES DE TEMPERATURA EN INTERIORES. OTROS MEDIOS DE VENTILACIÓN MÉCANICA CONTROLADA PUEDEN USARSE PARA REDUCIR LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO Y OTROS CONTAMI-
NANTES DEL AIRE EN INTERIORES. EN CASO DE PREGUNTAS O DUDAS CON RESPECTO A LOS EFECTOS DEL FORMALDEHÍDO SOBRE LA SALUD, CONSULTAR AL MÉDICO O AL DEPARTAMENTO LOCAL DE SALUD.
LPBSPC001
PRECAUCIÓN: ASBESTO EN PISOS EXISTENTES: El producto Lifeproof no contiene asbestos. Los pisos flexibles y el adhesivo asfáltico previamente instalados pueden contener separadores de asbesto o sílice cristalina.
No lijar, barrer, raspar en seco, taladrar, serrar, tratar mediante aspersión con microesferas de vidrio, rajar ni pulverizar mecánicamente pisos flexibles existentes, refuerzos, recubrimientos de fieltro, adhesivos “mermadores”
asfálticos ni de ningún otro tipo. Consultar las “Prácticas de trabajo recomendadas para la extracción de revestimientos para pisos resistentes” (rfci.com) a fin de obtener instrucciones e información detalladas sobre cómo eliminar
cualquier estructura de revestimiento flexible resistente.
Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas. Utilízalas cumpliendo estrictamente las precauciones de salud y las instrucciones de funcionamiento del fabricante. El uso inseguro e inapropiado puede
causar lesiones graves. Evita la inhalación y exposición al aserrín mediante medios mecánicos y equipo de protección personal. Usa el equipo de protección personal adecuado (PPE) que incluya máscaras
certificadas NIOSH o OSHA, gafas de seguridad y guantes de trabajo.
Este producto de piso viene con una Garantía Residencial Limitada de por vida concedida por el fabricante. Para que la garantía sea efectiva, el piso tiene que instalarse y mantenerse de acuerdo con las
instrucciones de instalación y la guía de mantenimiento dadas por el fabricante. La garantía se aplica al comprador original del piso, por la duración establecida, a partir de la fecha de compra. Se garantiza al
comprador original que (1) la superficie de acabado no se desgastará por el uso dado en condiciones normales de tráfico de personas, y (2) que el piso resistirá daños debidos a la humedad por limpieza general
y derrames de agua que se eliminen dentro de las 24 horas siguientes. La garantía excluye daños resultantes de condiciones fuera de las normales, entre ellas, pero sin limitarse a: rayones y abolladuras por
objetos punzantes, calzado con pinchos y tacos, condiciones medioambientales como humedad excesiva o temperaturas extremas, moho/hongo, filtraciones de equipos electrodomésticos, desastres naturales,
casos fortuitos y daños que generalmente se cubren por seguro contra accidentes.
Para más detalles sobre los términos de garantía, cobertura y exclusiones, favor de visitar homedepot.com.
Se recomienda que el propietario esté presente durante la instalación para consultas/instrucciones. El propietario
e instalador deben discutir la instalación y distribución espacial para maximizar la satisfacción. Si esto no es
posible, debe efectuarse una consulta antes de la instalación. Los instaladores deben estar familiarizados con las
pautas de instalación correspondientes de la Asociación Nacional de Pisos de Madera (woodfloors.org).
El propietario/instalador asume toda la responsabilidad por la calidad del producto instalado.
Al instalar sobre pisos existentes, el instalador debe tener en cuenta problemas potenciales relacionados
con los daños por humedad y con fallas del adhesivo o los sujetadores. Contactar a los fabricantes del
adhesivo y los sujetadores para sus respectivas instrucciones, recomendaciones y exigencias específicas.
Las cubiertas de piso aceptables son: madera maciza, linóleo, terrazo, losa de cerámica y demás “pisos
que sellan la humedad”.
Las cubiertas de piso inaceptables son: alfombra, fieltro punzonado, linóleo pegado en los bordes y demás
“pisos que absorben la humedad”.
Antes de instalar, el instalador debe asegurar que durante la instalación, las condiciones del lugar de trabajo,
incluyendo el contrapiso/sustrato, la temperatura ambiente y la humedad relativa, y todas las variables que
puedan influir, no afectarán el piso de manera negativa. El fabricante rechazará la responsabilidad por daños
asociados por instalación inadecuada o malas condiciones del lugar de trabajo.
No almacenar el piso en condiciones medioambientales no controladas. Por ejemplo, los garajes y patios
exteriores no son áreas aceptables para almacenar pisos. Manipular y descargar con cuidado el piso, así
como almacenarlo en el sitio medioambientalmente controlado donde se espera que sea instalado. Los
pisos almacenados sobre losas de concreto deben elevarse al menos 4 plg (10.2 cm) para permitir la
circulación del aire por debajo de las cajas.
La vivienda dada debe tener una temperatura constante en las habitaciones de 60º F - 80 ºF (15.6 ºC -
26.7 ºC) con humedad relativa (HR) entre 35%-55%. Una desviación continua de estas condiciones
afectará las dimensiones del piso. Al usar un calentador durante los meses de invierno, la humedad
puede reducirse muy por debajo del rango aceptable. Se recomienda un humidificador para prevenir la
contracción excesiva del piso debido a los bajos niveles de humedad. Durante los meses más calientes
hay que mantener los niveles de humedad con equipo de aire acondicionado, deshumidificador o el uso
periódico del sistema de calefacción.
Todos los trabajos relacionados con agua, como tirar pisos de concreto en sótanos, plomería, instalación de
drywall y yeso, tienen que concluir mucho antes de que el piso sea entregado. Garantizar el local cerrado.
Donde los códigos de construcción así lo permitan, los sistemas permanentes de aire acondicionado y/o
calefacción deben funcionar al menos cinco días antes de la instalación y mantenerse durante y después de
ella. Si no es posible que los sistemas permanentes de aire acondicionado y/o calefacción funcionen antes,
durante y después de la instalación, un sistema temporal de calefacción y/o deshumidificación que recree las
condiciones normales de vida (al estar ocupado) puede dar continuidad a la instalación hasta que el sistema
permanente de aire acondicionado y/o calefacción esté funcionando a plena capacidad. El lugar de trabajo
debe tener temperatura constante de 60º F-80ºF (15.6ºC a 26.7ºC) con humedad relativa (HR) entre
35%-55%. Así debe mantenerse en lo adelante.
Las losas de concreto o el suelo tienen que estar secos. Asegurar que los pasajes de acceso tengan
conductos de ventilación abiertos todo el año para que el aire circule bien y la humedad no se acumule. El
piso de los pasajes de acceso tiene que cubrirse por completo con polietileno negro de 6 mil. El espacio del
pasaje de acceso entre el suelo y la parte inferior de las vigas no debe ser menor de 18 plg (45.7 cm) y el
área de ventilación perimetral debe ser equivalente al 1.5% del área total del pasaje de acceso, o como se
ordene por código.
Al instalar sobre placa de concreto será necesario usar una barrera contra la humedad para evitar su
migración. Una película plástica con grosor mínimo de 6 mil debe colocarse con una unión superpuesta de
4 – 6 plg (101.6 – 152.4 mm) y adherirse con una cinta apropiada.
Se requiere espacio con ancho de 1/2 plg (1.27 cm) alrededor del perímetro del piso, así como entre el piso
y todos las obstrucciones verticales. No colocar sobre el piso instalado estructuras de montaje permanente
como gabinetes y mostradores de cocina.
Para instalaciones flotantes, se requiere moldura en T de transición en los casos siguientes: separación de
más de 40 pies (12.2 m) de largo o ancho; entradas o pasajes con ancho de 5 pies (1.52 m) o menos.
Nota: Las áreas de piso interrumpidas por vanos de pared con más de 5 pies (1.52 m) o secciones que se
extiendan más allá de la pared y no sean rectangulares, pueden experimentar deformaciones o grietas si
sobreviene expansión o contracción excesiva del piso.
Realizar pruebas alrededor de los umbrales de puertas exteriores, cerca de las paredes de carga o con tuberías
y en el centro de la habitación. La cantidad mínima de muestras es de 3 por cada 1000 pies² (93 m²) y
seguidamente se efectúa una prueba por cada 1000 pies² (93 m²) adicionales.
Antes de instalar, disponer de tablones de varias cajas para garantizar distribución uniforme de colores, tonos y
características del piso instalado.
Comprar al mismo tiempo el piso que será instalado en un área grande. El producto comprado después de la primera
compra puede variar más de lo que se espera.
Los accesorios, revestimientos y molduras se fabrican para combinar las diversas apariencias de los tablones de piso.
Toda combinación exacta es pura coincidencia. Los accesorios que no combinen no son productos defectuosos.
Este producto se fabrica de acuerdo con estrictos estándares de calidad. En caso de detectarse algún defecto en el
terreno, los estándares de la industria no permiten que la tolerancia de defecto pase del 5%. Ordenar un 5% (10% en
instalaciones diagonales) adicional para cubrir pérdidas por cortes y asignaciones para nivelar.
Durante la instalación, inspeccionar los tablones continuamente. Los defectos que pueden verse estando de pie
deben ser cortados o desechados. La instalación de tablones defectuosos implica la aceptación del producto.
Chirridos y chasquidos son resultado de las interacciones entre el piso, las viguetas y los contrapisos al moverse.
Limitar los movimientos del piso usualmente elimina la mayoría de estos sonidos.
A veces es imposible eliminarlos por completo; los chirridos y chasquidos de poca intensidad deben aceptarse como
fenómeno normal del piso.
Por lo general, los rayones mínimos pueden repararse con masilla, tinte o relleno. Esta es una práctica estándar de la
industria en la instalación de pisos y debe aceptarse como normal por el propietario de la vivienda.
Para asegurar que la garantía no se anule sin querer, antes de proceder con cualquier actividad no cubierta por este
manual comunicarse con el Equipo de Atención al Cliente (877-630-1800).
El contrapiso debe estar limpio; sin escombros de construcción, tierra, barro y cualquier otro objeto sobre o adherido
al piso; no deben quedar clavos salidos, escombros o metales Si es necesario, raspar y barrer el contrapiso antes de
la instalación.
El contrapiso tiene que ser estructuralmente sólido y estable; sin desplazamientos ni chirridos, sin paneles ni clavos
sueltos ni señales de pérdida de capas de laminado u otros daños. Reparar todos los defectos antes de la instalación.
El contrapiso tiene que quedar plano; sin protuberancias ni depresiones visibles; el desnivel no puede exceder de
1/8 plg (3.2 mm) en tramo de 6 pies (1.83 m) ni 3/16 plg (4.8 mm) en tramo de 10 pies (3.05 m). Comprobar la
humedad con un higrómetro fiable. Realizar pruebas alrededor de los umbrales de puertas exteriores, cerca de las
paredes de carga o con tuberías y en el centro de la habitación. Medir en 20 lugares por cada 1000 pies² (93 m²). El
contenido de humedad del contrapiso debe ser menor de 12%. La diferencia entre el contenido de humedad del piso
y el contrapiso no debe pasar del 2%.
En los espacios de armazones/vigas de 16 plg (40.6 cm) o menos, medidas de centro a centro (O/C), la norma del
sector para contrapisos de paneles sencillos es 5.8 plg (19/32 plg, 15.1 mm) como mínimo para plywood (Exposición
CD 1) o 23/32 plg (1.8 cm) para láminas OSB (Exposición OSB 1) de 4 x 8 pies (1.22 x 2.44 m). El espacio de
expansión entre paneles debe ser de 3 mm. Si los paneles no tienen lengüetas ni ranuras, y si no hay espacio
suficiente o es inadecuado, recorta el espacio necesario con una sierra circular. No recortes espacio de expansión en
paneles con lengüeta y ranura.
Al comenzar la primera hilera, quitar la lengüeta del ancho y largo del primer tablón,
pero sólo aquella del largo de los tablones siguientes. El tablón inicial guiará el
espacio de expansión entre el tablón y la pared alrededor del perímetro del área. Usar
espaciadores para garantizar el espacio de expansión de 1/2 plg (1.27 cm) alrededor
del perímetro.
El siguiente tablón se sujeta colocando la lengüeta de extremo corto del siguiente
tablón sobre la ranura del tablón precedente. Usando un martillo de cabeza blanda,
golpear con cuidado la unión para juntar los extremos y fijarlos.
□ Asegura que el área de trabajo esté bien iluminada. Una buena visibilidad asegura que el color sea consistente y que las tablas visiblemente defectuosas sean detectadas y removidas
□ El sobrante del último tablón puede usarse para iniciar la siguiente fila. El largo mínimo del primer y último tablón tiene que sobrepasar el ancho del material que se instala.
□ Usar un pedazo más corto debajo de las jambas recortadas de las puertas ayudará a que el piso quede ajustado en su lugar.
□ Nunca golpear el piso directamente con el bloque para martillar y tener cuidado de no romper las lengüetas y ranuras del piso.
□ La aclimatación no es necesaria. Pero si hay gran diferencia de temperatura entre los sitios de transporte
e instalación, dejar que la temperatura se ajuste en cajas abiertas colocadas en posición horizontal.
Instalar el piso tan pronto como sea prácticamente posible después de sacar los tablones de la caja.
□ Condiciones del sitio: Margen de temperatura: 60 ºF – 80 ºF, con humedad relativa (RH) de 35%-55%.
Las condiciones en que se instaló el piso deben mantenerse sin interrupción en lo adelante.
□ Asegurar que los contrapisos estén limpios. Sacar tablones de varias cajas. Mezclar aleatoriamente los
tablones para garantizar buena combinación de colores y tonos, así como el espaciado de las uniones de
extremo. Revisa la calidad y nivelación de los tablones.
Distribuir espacialmente las molduras de acabado con antelación y buscar los tablones que mejor
combinen en tonalidad de color. Apartarlos para uso posterior.
Retirar con cuidado la base, umbral o moldura de zócalo preexistentes. Pueden usarse para cubrir el
espacio de expansión de 1/2 plg (1.27 cm) dejado alrededor del borde de la habitación.
□ Recortar por debajo las puertas y los contramarcos con un serrucho colocado horizontalmente sobre una
pieza de piso.
□ En la mayoría de los casos, la última fila entera deberá recortarse para que quepa en el espacio restante.
□ Medir la distancia entre la pared y el borde frontal del piso (excluyendo la lengüeta). Restar 1/2 plg (1.27 cm) a esta medida para dar espacio de expansión. Dibuja una línea. Recorta a través de la línea. Desechar los pedazos
sobrantes. Proceder con la instalación
REALIZAR UNA INSPECCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN. ABRIR HASTA 4 CAJAS ANTES DE LA
INSTALACIÓN Y EXAMINAR CUIDADOSAMENTE EL COLOR, ACABADO Y CALIDAD DE CADA TABLÓN. SI NO
ESTÁS SATISFECHO CON EL MATERIAL, DEBES COMUNICARTE CON EL VENDEDOR MINORISTAS ANTES
DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN. LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO INDICA QUE EL DUEÑO ACEPTA LA
CALIDAD DE AQUEL. EL BAMBÚ ES UN PRODUCTO NATURAL QUE PUDIERA DAR PIE A VARIACIÓN DE
COLOR DE UN TABLÓN A OTRO.
PATRÓN
AL AZAR
PATRÓN
DE ESCALERA
PATRÓN
DE “H”
Tener una resistencia certificada mínima de 3000 psi.
Estar nivelado co no másde 1/8 plg (3.2 mm) de variación de en tramo de 6 pies (1.83 m) o 3/16 plg
(4.8 mm) en tramo de 10 pies (3.05 m), sin protuberancias ni depresiones. Las protuberancias pueden
eliminarse esmerilándolas; las depresiones pueden rellenarse con compuesto para parchado formulado
para uso en instalaciones de piso.
Todo tiene que estar limpio; sin escombros de construcción, tierra, barro ni cualquier otro objeto sobre o
adherido al piso; si es necesario, hay que raspar y barrer antes de la instalación; y sin que sobresalgan
clavos, escombros ni metales.
Las planchas de concreto nuevas tienen que curarse al menos por 60 días. Hay que tender una lámina
de polietileno de 10 milipulgadas como mínimo entre el suelo y el concreto.
Estar libres de condiciones de humedad que puedan dañar el piso instalado.
1a
1b
1c
Niveles
Sobre el suelo / A nivel del suelo
Por debajo del suelo
Instrucciones de instalación
Para asistencia,
llama al: 1-877-630-1800
Homedepot.com/lifeproof
Método de instalación
Flotante
Garantía
Garantía residencial
limitada de por vida
Descripción del producto
Piso de bambú resistente al agua
con sistema de montaje Click
Homedepot.com/lifeproof
Favor de comunicarse por el teléfono 1-877-630-1800 para asistencia adicional
Accesorios
Las imágenes sólo tienen propósito descriptivo e ilustrativo general. Los productos reales pudieran diferir de sus ilustraciones.
Molduras en T: Se usan para crear una transición entre
las cubiertas de piso de alturas similares o cubrir un espacio
de expansión.
Nariz de escalón: Se usa con el piso instalado en los
peldaños de las escaleras o bordes acabados de un piso
a nivel más alto, como en una sala de estar a nivel más bajo.
Moldura reductora tipo franja para alfombras (también conocidas
como sellos de extremo): Se usa para transiciones de cubiertas de
pisos de diferentes alturas. Esta franja reductora suele usarse también
para bordear una chimenea, una puerta deslizante de vidrio y otras
jambas de puertas exteriores.
Moldura reductora de superficies duras: Se usan
para transiciones a otro piso duro de diferentes alturas,
como losa, vinilo o concreto.
Base de pared: Se usa para dar aspecto acabado a la
base de las paredes. Puede usarse con o sin cuarto bocel.
Cuarto bocel: Se usa para cubrir el espacio de expansión
entre la base de la pared y el piso. También puede usarse
para transiciones suaves entre el piso y los gabinetes.
Puede usarse con o sin moldura de base de pared.
PISOS
PISOS
PISOS
MOLDURAS EN T
PISOS
PISOS
PISOS
PISOS
NARIZ
DE ESCALÓN
ALFOMBRA
REDUCTOR
PARA ALFOMBRAS
REDUCTOR DE
SUPERFICIES DURAS
PISO RESISTENTE
FLEXIBLE PISOS
HUELLA
DE ESCALÓN
CONTRAHUELLA
PARED
BASE DE PARED
PARED
TENDER PISO
DE CUARTO BOCEL
Dárselo al perímetro del piso instalado con sellador de silicona 100%. NO usar selladores acrílicos.
Toques finales
Cuidado y mantenimiento
PRECAUCIÓN: Las aspiradoras con barra batidora o cabezal de cepillo giratorio eléctrico puede dañar el piso y no debe usarse jamás.
MANTENIMIENTO DIARIO
Regularmente barre, sacude o pasa la aspiradora para quitar cualquier partícula que pueda causar abrasión o rayar tu piso.
PRODUCTOS DE CUIDADO PARA EL PISO - DE MARCA O DISPONIBLES PARA LA VENTA
Si ninguno de los anteriores es efectivo y eliges usar un producto comprado en una tienda, prueba primero el producto en un área no visible (por ej., en un clóset, esquina, o pedazos sobrantes) para conocer los
posibles efectos secundarios adversos.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MANTENIMIENTO CLIMÁTICO
FLOOR REPAIR
LPBSPC001
2.
CÓMO INSTALAR LA SEGUNDA Y DEMÁS FILAS
4.ESPACIO DE EXPANSIÓN Y ESPACIADORES
3.
CÓMO USAR UN BLOQUE PARA MARTILLAR
6.CÓMO SELLAR EL PERÍMETRO
5.CÓMO INSTALAR LA ÚLTIMA FILA
Usar una barra de tracción para ajustar bien la última fila a su precedente.
□ Rellenar 1/2 plg (1.27 cm) de espacio de expansión con refuerzo de espuma flexible PE y cubrir con sellador de silicona 100%. Asegurar que el espacio de expansión quedó cubierto por completo de borde a borde y sin grietas.
□ Al usar accesorios de moldura, aplicar silicona al 100% a la parte en contacto con la superficie del piso laminado.
□ Eliminar de inmediato con paño todo exceso de sellador.
□ Aplicar sellador de silicona 100% a todas las conexiones a marcos de puerta u otros objetos fijos.
□ Limpiar el piso.
□ Usar masilla de color combinable donde sea necesaria.
□ Instala o reinstala todas las piezas de moldura de pared. Clávalas a través de la pared, pero no del contrapiso, para evitar así restringir el espacio de expansión.
□ Instala piezas de moldura de transición. Clávalas al contrapiso, no al piso.
□ En las entradas de las puertas se deben usar transiciones para proteger los bordes del piso y proporcionar una transición decorativa de un tipo de piso hacia el otro.
□ Si el piso debe cubrirse, usar un material transpirable como cartón. No cubrir con plástico.
Insertar la lengüeta del borde largo dentro de la ranura en ángulo de 35°-45°. Deslizar
de izquierda a derecha hasta la posición correspondiente. Asegurar que la lengüeta
quede bien engastada en la ranura aplicando presión equilibrada en la dirección de
esta última. Repetir este proceso con el siguiente tablón. Deslizar hacia la izquierda
de manera que lengüeta y ranura queden una encima de la otra. Inclinar. Encajar los
extremos cortos golpeando cuidadosamente con un martillo de cabeza no metálica.
Usar espaciadores o piezas sobrantes del piso a lo largo de pared para mantener el
espacio de expansión. Asegurar un escalonamiento aleatorio en las juntas finales de
al menos 6 pulgadas (15.24 cm) de separación.
Se recomienda usar un bloque para martillar al efecto de garantizar que no quedan
brechas entre las hileras durante el proceso de instalación. Seguir las instrucciones
del fabricante sobre cómo usar apropiadamente el bloque para martillar. El uso
apropiado del bloque para martillar protege al piso contra el martillo y permite la
inserción cuidadosa en la ranura del tablón adyacente.
Una vez completada la instalación, usar sellador de silicona al 100% alrededor del
perímetro del piso instalado. Rellenar el espacio de expansión con refuerzo de
espuma flexible PE y cubrir con sellador de silicona 100%.
Continuar con el proceso de instalación. Usar espaciadores para garantizar que el
espacio de expansión se mantenga alrededor del todo el perímetro.
!
2a
2b
2c
>6
plg
> 30 cm
2d
2e
2f
!
3
!
□ Usar un trapeador húmedo para quitar manchas y suciedad. Aplicar al paño de limpiar o del trapeador la apropiada solución de limpieza. NO aplicarla directamente al piso
□ En áreas ligeramente sucias, limpia con agua destilada.
□ Para áreas con suciedad moderada, usa una solución suave de alcohol isopropílico y agua destilada. Diluye la mezcla de una parte de alcohol y 2 partes de agua destilada. Para manchas más tenaces,
usar mayor concentración de alcohol isopropílico en agua destilada. En casos extremos, puede usarse una solución de quitaesmalte de uñas y agua destilada.
□ CONSEJO: Para mejores resultados, limpiar el piso en el mismo sentido de los tableros. Al ensuciarse el paño de limpiar o del trapeador, lavarlos o cambiarlos por otros limpios. Seguidamente pasar un
paño limpio y seco para quitar las vetas y manchas residuales.
□ NO dejes nada de líquido (agua, jugo, bebidas gaseosas, derrames u otros) sobre el piso. Limpiar de inmediato cualquier mancha húmeda.
□ NO limpiar con vapor.
□ NO empapar el piso con agua ni con limpiadores líquidos. El agua encharcada o estancada por tiempo prolongado pudiera dejar marcas blancas.
□ NO USAR ningún agente limpiador que contenga cera, aceite o esmalte. Los residuos formarán una película opaca.
□ NO USAR esponja de alambre ni ningún polvo abrasivo, ya que rayarán el piso.
□ Protege tu piso utilizando una plataforma rodante para mover muebles y electrodomésticos. Pudieran necesitarse láminas protectoras y/o plywood. Nunca deslizar ni rodar muebles o electrodomésticos pesados sobre el suelo.
□ Coloca almohadillas protectoras debajo de las patas de los muebles y otros objetos pesados.
□ Evita exponer el piso al ingreso de agua en exceso durante períodos de inclemencias del tiempo.
□ Minimiza la exposición a materiales abrasivos y suciedad colocando tapetes en ambos lados de las puertas exteriores y usando alfombras de área en zonas de intenso trafico.
□ Reorganiza los muebles y las alfombras periódicamente para evitar tonalidades de color y cambios de tono debido a la exposición de luz
□ Usar tapetes protectores debajo de sillas giratorias y mantener limpias las ruedas de muebles.
□ Mantén cortas las uñas de las mascotas.
□ Quítate los zapatos con tacos, clavos o tacones muy puntiagudos antes de caminar sobre el piso.
□ Se deben controlar con sumo cuidado los niveles de humedad para que permanezcan en el margen de 35%-55%. Las dimensiones de los pisos, especialmente de madera dura y bambú, se verán afectadas por niveles de
humedad variables.
□ Mantener los niveles de temperatura dentro del margen de 60°F-80°F. Variaciones elevadas de temperatura afectará el resultado del vinilo SPC.
□ Climas secos: Se recomienda usar un humidificador para mantener los niveles de humedad. Tanto las estufas de leña como la calefacción eléctrica tienden a crear condiciones muy secas durante los meses de invierno. Esto
puede causar también contracción del piso.
□ Climas húmedos y mojados: Usar equipo aire acondicionado, calefacción o deshumidificador puede mantener los niveles adecuados de humedad y evitar así la expansión excesiva por alto contenido de aquella.
□ Rayones muy tenues o en áreas pequeñas pueden repararse con marcadores de tinte para retocar que tengan el color apropiado
□ Rayones más profundos pueden repararse por medio de tintes o masilla de color. Rellenar los rayones con la masilla. Nivela la masilla con espátula. Limpiar la masilla en exceso.
□ Rayones muy profundos pudieran requerir el reemplazo de los tablones.
6
Niveles
Sobre el suelo / A nivel del suelo
Por debajo del suelo
Instrucciones de instalación
Para asistencia,
llama al: 1-877-630-1800
Homedepot.com/lifeproof
Método de instalación
Flotante
Garantía
Garantía residencial
limitada de por vida
Descripción del producto
Piso de bambú resistente al agua
con sistema de montaje Click
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LifeProof HL670 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, no puedo realizar la tarea solicitada porque la información proporcionada no incluye detalles sobre el dispositivo LifeProof HL670.