Transcripción de documentos
SANTO Z 9 18 40-4 i
Integrierbare Kyl-/frys
Integroitava Jääkaappi/pakastin
Frigorífico-congelador integrado
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucciones de uso y montaje
Queridos clientes,
Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos
que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información
importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuidado del aparato.
Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo
consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual
futuro propietario del aparato.
Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se
distinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que
atañen a vuestro aparato.
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes
para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso
encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar
por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no
bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición vuestra.
54
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Retenes-Bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
El aparato necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Medidas del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Panel de control del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Instalación de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cambio de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Colocació de las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Colocació de los contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Vano LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Regulación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Panel de control del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Congelación y congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Calendario de productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
55
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
56
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
• Muy a menudo los niños no se dan cuenta de los peligros a que se exponen mientras manejan aparatos domésticos. Por tanto es necesario tomar
todas las medidas adecuadas de salvaguardia, y también ¡es necesario
impedir que los niños jueguen con dichos aparatos!
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado.
57
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio
ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red,
sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan
(¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras
situaciones peligrosas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Quitar el seguro para el transporte
58
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Retenes-Bandejas
Su aparato dispone de retenes-bandejas que permiten bloquear las
bandejas durante el transporte.
Para quitarlos actuar como sigue:
subir la bandeja por la parte trasera,
empujarla en la dirección de la flecha hasta que queda libre y seguidamente quitar los retenes.
A
B
C
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
Clase climática
para temperaturas ambiente
SN
desde +10 hasta +32 °C
N
desde +16 hasta +32 °C
ST
desde +18 hasta +38 °C
T
desde +18 hasta +43 °C
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
59
El frigorífico necesita ventilación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser la indicada en la
figura.
¡Atención! Mantener las aperturas de ventilación libres de
obstáculos.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm2
Medidas del espacio
altura
profundidad
ancho
1780 mm
550 mm
560 mm
D567
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con una buena toma de tierra, instalada conforme a las prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si
una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej.
fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o
dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por
lo menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 220 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
60
Panel de control del frigorífico
°C
°C
TURBO
A.
B
C
D
E
F
G
B
°C
ALARM OFF
ON/OFF
ON/OFF
A
°C
C
D
E
F
G
Indicador ON/OFF
Tecla ON/OFF del compartimento frigorífico
Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (temperatura más
alta)
Indicador de la temperatura del frigorífico
Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (más fría)
Indicador TURBO COOLMATIC
Tecla de la función TURBO COOLMATIC
Teclas de regulación de la temperatura
La regulación de la temperatura se realiza con las teclas „C" y „E".
Las teclas están conectadas al indicador de la temperatura.
• Pulsando una de las dos teclas „C" o „E", la pantalla de la temperatura
cambia de la temperatura REAL (la pantalla de la temperatura está encendida) a la temperatura DESEADA (la pantalla de la temperatura parpadea).
• Cada vez que se pulsa una de las dos teclas se modifica la temperatura
DESEADA 1 ºC. La temperatura DESEADA se alcanza en 24 horas.
Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura se pone automáticamente en la temperatura REAL después de unos 5 segundos.
Temperatura DESEADA significa:
la temperatura fijada en el interior del compartimento frigorífico. La temperatura DESEADA se muestra con cifras parpadeantes.
Temperatura REAL significa:
la pantalla de la temperatura muestra la temperatura efectivamente presente en ese momento en el compartimento frigorífico. La temperatura
REAL se muestra con cifras que permanecen encendidas.
Pantalla de la temperatura
La pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.
61
• Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que está
presente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura
REAL).
• Durante la regulación de la temperatura, la temperatura fijada en ese
momento en el compartimento frigorífico (temperatura DESEADA) se
muestra en la pantalla con cifras parpadeantes.
Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatura
1.
2.
3.
4.
5.
Introducir el enchufe de red en la toma de corriente.
Pulsar la tecla ON/OFF. Se ilumina el indicador verde de control. Se pone en
marcha el aparato.
Pulsar la tecla „C" o „E" La pantalla de la temperatura cambia y muestra,
parpadeando, la temperatura DESEADA que está fijada en ese momento.
Regule la temperatura deseada pulsando la tecla „C" y „E" (ver el párrafo
"Teclas de regulación de la temperatura"). La pantalla de la temperatura
muestra inmediatamente la nueva opción fijada. Cada vez que se pulsan las
teclas se varía la temperatura 1 ºC.
Según las investigaciones alimenticias, se aconseja que el compartimento
frigorífico esté a +5ºC como temperatura de conservación.
Si después de haber fijado la temperatura no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura cambia después de un breve intervalo de tiempo
(unos 5 seg.) y muestra nuevamente la temperatura REAL presente en ese
momento en el interior del compartimento frigorífico.
Advertencia: en caso de modificación de la regulación, el compresor no se
pondrá en marcha inmediatamente si está en curso el desescarche automático.
Dado que la temperatura de conservación en el compartimento frigorífico
se alcanza rápidamente, pueden reponer la comida y los alimentos en el frigorífico poco después de haberlo encendido.
TURBO COOLMATIC
1.
2.
62
La función TURBO COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos a enfriar en el compartimento frigorífico.
Pulsando la tecla TURBO COOLMATIC se conecta la función TURBO COOLMATIC y se enciende el indicador amarillo.
La función TURBO COOLMATIC en este momento efectúa un enfriamiento
intensivo. De esta manera, se prefija automáticamente una temperatura
DESEADA igual a + 2 ºC. Transcurridas 6 horas, la función TURBO COOLMATIC se desconecta automáticamente.
La función puede desconectarse manualmente en cualquier momento pulsando de nuevo la tecla TURBO COOLMATIC.
Filtro de aire
Su aparato se equipa con un filtro de
carbono "AIR FILTER" en la pared trasera del compartimiento refrigerador. El filtro purifica el aire de olores
no deseados en el refrigerador y en el
compartimiento LONGFRESH asì que
la calidad de almacenamiento será
mejorada.
Nota: Siempre mantener la puerta de la ventilación cerrada.
El filtro de carbono es un accesorio consumible y como tal no es cubierto
por la garantía.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono es colocado en una bolsa de plástico
para asegurar la su utilidad prolongada. Debe ser colocado detrás de la puerta antes de que el refrigerador sea puesto en funcionamento.
1.Abrir la puerta hacia afuera (1)
2.El filtro de carbono se coloca
entonces en el carril que se encuentra en el parte trasera de la puerta (2).
1
3.Cerrar la puerta.
¡Atención!
Durante el funcionamento, siempre
mantener la puerta de ventilación
del aire cerrado.
El filtro debe ser manejado con cuidado de forma que la viruta no se
desprenda de la superficie.
2
63
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamento en óptimas condiciones, el filtro de carbono debe cambiarse una vez
al año en caso de que el refrigerador haya sido usado normalmente.
Es posible comprar nuevos filtros en el distribuidor local.
1.El filtro se coloca detrás de la
1
puerta y se accede a él abriendo la
puerta hacia afuera (1).
2.El filtro de carbono se extrae del
carril en el que está colocado (2).
3.El nuevo filtro de carbono se instala entonces en el mismo carril (2).
2
Cerrar la puerta.
Accesorios internos
Colocación de las bandejas
• La bandeja inferior situada encima
de los cajones de verdura/fruta, debe
estar siempre en esta posición, para
mantener más fresca por más tiempo
la verdura y la fruta. Las demás bandejas se pueden poner a diferentes
alturas:
• Para ello hay que tirar de las bandejas hacia adelante hasta que sea
D338
posible desplazarlas hacia arriba o
hacia abajo.
• La introducción en otra altura se realiza en sentido contrario.
• Sacar la semi-badeja y situarla a otro nivel. De esta manera se gana espacio para poder poner, en la superficie de abajo productos a enfriar más bien
altos.
Colocación de las contenedores
• Según las exigencias, los contenedores en la puerta se pueden sacar,
empujándolos para arriba, para ponerlos seguidamente sobre otros soportes.
64
Vano LONGFRESH 0°C
•
•
•
•
•
Al interior del vano LONGFRESH 0°C la temperatura es controlada
automáticamente. Ella queda sobre los 0°C constantes y no es necesaria alguna regulación.
La temperatura de conservación constante alrededor de los 0°C y el
humedad relativa incluido entre el 45 y el 90% proveen condiciones
optimales por los muchos tipos de alimentos.
En el vano LONGFRESH 0°C es por lo tanto posible conservar una gran
gama de alimentos frescos que se mantendrán por un período hasta
tres veces más largo y con una calidad superior con respecto a cuánto ocurre en los tradicionales compartimientos refrigerantes.
Eso permitirá conservar más comidas frescas. El sabor, el grado de frescor, la calidad y los valores nutritivos (vitaminas y minerales) se mantendrán perfectamente. Además disminuirá la pérdida de peso de fruta y verduras. Los alimentos aportarán una mayor cantidad de sustancias nutritivas.
El vano LONGFRESH 0°C también es indicado por la descongelación de
las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser conservados hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C.
Los cajones frigoríficos estables están asegurados a prueba de vuelcos
y quedan fijados en su posición final.
Para extraerlos, tirar de los cajones hacia adelante, hasta que se produzca su desenclavamiento tirando hacia arriba y sacarlos hacia adelante.
Regulación de humedad
• Ambos los cajones pueden ser utilizados de modo independiente
entre ellos, a las condiciones de
conservación deseadas adecuando
una tasa de humedad superior o
inferior.
La regulación de cada cajón es individual y se realiza mediante las
correderas sobre el lado anterior
del cajón.
65
• „Seco“: reducida humedad del aire - hasta el 50% de humedad relativa.
Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos las correderas son reguladas sobre esta posición
y las ranuras de ventilación están completamente abiertas.
• „Húmedo“: elevada humedad del aire - hasta el 90% de humedad relativa.
Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos cursores son regulados
sobre esta posición
y las ranuras de ventilación son cerradas. La
humedad es retenida y no puede salir.
Vano LONGFRESH 0°C - Equipamiento interior
Cajónes
• Las cestas en hilo dentro de los cajones permiten al aire de circular libremente. Esto permitirá una mejor conservación de los alimentos.
66
Consejos
• Es aconsejable de hacer caso al frescor de las comidas, en particular a la
fecha de caducidad. La calidad y el frescor influencian el tiempo de conservación.
• Los alimentos, en particular la ensalada, tienen que ser conservados bien
cubiertos o empaquetados de modo que hacer sí que no se sequen y que
sus sabores y olores queden inalterados.
• Conservar siempre a la sequedad y bien embalados los alimentos animales.
• Las comidas ricas en proteínas tienden a deteriorarse más velozmente. Eso
significa que los mariscos se estropearán antes que el pez, este se deteriorará antes de la carne a su vez. En caso de conservación en el vano
LONGFRESH 0°C, el alimento en cuestión podrá ser conservado por un
período hasta tres veces más largo sin alguna pérdida en calidad.
• Todos los alimentos conservados en un compartimiento a 0°C deberían ser
extraídos por el cajón unos 15-30 minutos antes del consumo, en particular la fruta y las verduras de consumirse sin ningún proceso de cocción
preliminar. Permitir a fruta y verduras volver a temperatura ambiente
mejorará la consistencia y el sabor.
Las tartas que contienen nata y otros productos de repostería pueden ser
conservados en el vano LONGFRESH 0°C por dos o tres días.
Tiempo de conservación de los alimentos frescos dentro el vano LONGFRESH 0°C
Tipo de alimento
Regulación de la humedad
del aire
Cebolla
Tiempo de conservación
hasta 5 meses
“seco”
Manteca
hasta 1 mes
“seco”
carne de cerdo en grandes
porciones
hasta 10 dias
“seco”
67
Tipo de alimento
Novillo, cazca, afectada,
volateria
Jugo de tomate
Pez, mejillones, carne cocido
Mariscos cocido
Regulación de la humedad
del aire
Tiempo de conservación
hasta 7 dias
“seco”
hasta 4 dias
“seco”
“seco”
hasta 3 dias
hasta 2 dias
“seco”
Ensalada, verduras
Zanahorias, hierbitas, coli
de Bruselas, apio
húmedo”
“
hasta 1 mes
Alcachofas, coliflor,
achicoria, lechuga cerro de
hielo, endibia, valeriana,
lechuga, puerro
húmedo”
“
hasta 21 dias
Brecoles, col china, colza,
col, rabanos
húmedo”
“
hasta 14 dias
Berza, guisantes, col rapa
Cebolletas, esparragos,
espinacas
Fruta (*)
Peras, datiles (frescos), fresas, pescas (*)
“húmedo”
“húmedo”
hasta 10 dias
hasta 7 dias
“húmedo”
hasta 1 mes
Manzanas (no sensibles al
frio), manzanas membrillos
“húmedo”
hasta 20 dias
Ciruelas (*), ruibarbo, uva
espina
“húmedo”
Albaricoques, ceresas
Ciruelas, uva
“húmedo”
“húmedo”
hasta 21 dias
hasta 14 dias
hasta 10 dias
(*)Más maduro es el fruto, menor es el tiempo de conservación
Tipo de alimento
Moras, grosella
Higos (frescos)
Arandanos, frambuesas
Regulación de la humedad
del aire
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
Tiempo de conservación
hasta 8 dias
hasta 7 dias
hasta 5 dias
No conservar en el vano LONGFRESH 0°C los siguientes alimentos:
• Frutos sensibles al frío que deberían ser conservados a temperatura
ambiente o de sótano, cuales piña, plátanos, pomelos, melones, mangos,
papayas, naranjas, limones, kiwi.
• Los tipos de alimentos no citados sobre deberían ser conservados en el
compartimiento refrigerante (p.ej. todos los tipos de quesos, afectados,
etc.).
• La tasa de humedad del aire en los cajones depende del contenido de
humedad de las comidas, de la fruta y de las verduras conservadas y de la
frecuencia de abertura de la puerta.
• El vano LONGFRESH0°C también es indicado por la descongelación lenta de
las comidas. En tal caso, los alimentos descongelados podrán ser conservados hasta dos días dentro del vano LONGFRESH 0°C.
69
Panel de control del congelador
°C
ON/OFF
°C
TURBO
ALARM OFF
ON/OFF
H
HIJKIMNOP-
°C
°C
I
J
K
L
M
N
O
P
Indicador ON/OFF
Tecla ON/OFF del compartimento congelador
Tecla para la regulación de la temperatura (temperatura más alta)
Indicador de la temperatura del congelador
Tecla para la regulación de la temperatura (más fría)
Indicador FROSTMATIC
Tecla de la función FROSTMATIC
Indicador de alarma
Tecla de desactivación de la alarma
Teclas de regulación de la temperatura
•
•
•
La regulación de la temperatura se realiza con las teclas „J" y „L".
Las teclas están conectadas al indicador de la temperatura.
Pulsando una de las dos teclas „J" o „L", la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura REAL (la pantalla de la temperatura está encendida) a
la temperatura DESEADA (la pantalla de la temperatura parpadea).
Cada vez que se pulsa una de las dos teclas se modifica la temperatura
DESEADA 1 ºC. La temperatura DESEADA se alcanza en 24 horas.
Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura se pone automáticamente en la temperatura REAL después de unos 5 segundos.
Temperatura DESEADA significa:
la temperatura fijada en el interior del compartimento frigorífico. La temperatura DESEADA se muestra con cifras parpadeantes.
Temperatura REAL significa:
la pantalla de la temperatura muestra la temperatura efectivamente presente en ese momento en el compartimento frigorífico. La temperatura
REAL se muestra con cifras que permanecen encendidas.
70
Pantalla de la temperatura
•
•
La pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.
Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que está presente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura REAL).
Durante la regulación de la temperatura, la temperatura fijada en ese
momento en el compartimento frigorífico (temperatura DESEADA) se muestra en la pantalla con cifras parpadeantes.
Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatura
1.
2.
3.
4.
5.
Introducir el enchufe de red en la toma.
Pulsar la tecla ON/OFF. Se ilumina el indicador verde de control. El indicador
de alarma (O) continua parpadeando, hasta que se alcanza la temperatura
interior fijada. Se activa la señal acústica.
Pulsar la tecla „J" o „L". La pantalla de la temperatura cambia y muestra, parpadeando, la temperatura DESEADA que está fijada en ese momento.
Regule la temperatura deseada pulsando la tecla „J" y „L" (ver el párrafo
"Teclas de regulación de la temperatura"). La pantalla de la temperatura
muestra inmediatamente la nueva opción fijada. Cada vez que se pulsan las
teclas se varía la temperatura 1 ºC.
Según las investigaciones alimenticias, se aconseja que el compartimento
congelador esté a -18 ºC como temperatura de conservación.
El indicador de alarma se apaga cuando se alcanza la temperatura fijada.
Pulsar la tecla desactivación de alarma para desconectar la señal acústica.
Masa eutéctica
El aparato puede dotarse en su interior de una o más masas eutécticas.
En caso de interrupción de la corriente o de mal funcionamiento del aparato, la masa eutéctica aumentará algunas horas la conservación de los alimentos congelados. Para disfrutar de la mejor manera de la masa eutéctica,
ésta última debe ponerse en el cajón superior. La masa eutéctica puede usarse también como elemento refrigerante para las bolsas térmicas.
FROSTMATIC
1.
La función FROSTMATIC se utiliza para un rápido congelamiento de alimentos frescos y protege al mismo tiempo los alimentos ya congelados contra
un aumento no deseado de la temperatura.
Pulsando la tecla FROSTMATIC se conecta la función FROSTMATIC y se
enciende el indicador amarillo.
Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-
71
2.
trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga el
indicador amarillo.
Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anular manualmente la
función FROSTMATIC en cualquier momento. Se apaga el indicador amarillo.
Tecla de desactivación de la alarma
Si se produce un aumento anómalo de la temperatura del compartimento
congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) éste se indica con el
parpadeo del indicador (O) y con una señal acústica.
Al restablecerse las condiciones normales, la señal acústica se apaga mientras continua parpadeando el indicador de alarma.
Pulsando la tecla de alarma aparece en el indicador durante algunos segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado en el compartimento.
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
72
Para apagar el frigorífico basta mantener apretada la tecla ON/OFF durante
unos 5 segundos. En la pantalla de la temperatura se muestra el llamado
„Count down" (cuenta atrás) de "3" a "1". Una vez alcanzada la posición "1"
el compartimento frigorífico se desconecta y se apaga la pantalla de la temperatura.
Advertencia:
Si el enchufe está desconectado o falta la alimentación de corriente, no se
pueden modificar las opciones del aparato. Después de haberlo conectado a
la red, el aparato se pone otra vez en el estado de funcionamiento en que
se encontraba antes de la interrupción de corriente.
Si el aparato permanece encendido durante un largo periodo de tiempo, se
deberán seguir los siguientes pasos:
Apagar el aparato manteniendo apretada la tecla ON/OFF hasta que se apague la pantalla (ver encima).
Extraer el enchufe de la red o desconectar el fusible.
Efectuar el desescarche del compartimento del congelador y limpiar cuidadosamente el aparato (ver el párrafo "Limpieza y mantenimiento").
Finalmente, dejar abierta la puerta para evitar que se formen malos olores
en el interior del aparato.
Congelación y congelación
1.
2.
3.
Vuestro congelador es apto tanto para conservar congelados como para
congelar alimentos frescos.
Atención
• La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior,
antes de poner dentro los alimentos a congelar.
• Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la placa de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxima de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo
congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad
indicada en la placa a 2/3 ó 3/4.
• Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor
lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de
energía.
• Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el productor de los congelados.
• Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo
previa cocción.
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca
contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza,
vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador.
• Envolver herméticamente los alimentos antes de congelarlos, para evitar
que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de
los otros alimentos congelados.
Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos mojadas. La piel podría pegarse al producto.
Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos frescos a congelar en el cajón superior. Los alimentos no congelados no deben
entrar en contacto con los ya congelados, de los contrario los productos
congelados podrían descongelarse en algunos puntos.
Si se desea una congelación rápida de los alimentos o si se desea utilizar la
cantidad conecta la función FROSTMATIC.
Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones.
73
Calendario de productos congelados
• Los símbolos en las cubetas indican los diferentes tipos de productos congelados.
• Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de
producto congelado.
La validez del valor máximo o mínimo del tiempo de conservación de los
productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos
antes de ser congelados. El valor mínimo corresponde a alimentos con un
elevado porcentaje de grasa.
Cubitos de hielo
1.
2.
Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón
congelador.
Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiempo debajo de un chorro de agua corriente
¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos
para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada.
Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro.
Descongelación
Frigorífico
En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha
durante el funcionamiento del compresor, que es eliminada automáticamente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua generada por la descongelación, a través de un conducto situado en la parte trasera de la sección frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en una
bandeja situada encima del compresor, donde evapora por efecto del calor
generado por el propio compresor. La bandeja no puede ser retirada.
Congelador
En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez
que se ha formado un espesor de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario
interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el
compartimento.
74
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En el caso que se forme una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente:
Desenchufar el aparato.
Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy fresco.
Dejar la puerta abierta y poner el
rascador de la escharca en su hueco
como prolongaciòn del canal
colocàndole debajo un recipiente
para recoger el agua.
Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador.
Conservar el rascador para usos futuros.
Enchufar otre vez el aparato.
Pasadas dos o tres horas, el congelador
D068
está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados.
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin
de evitar graves daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el
proceso de desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el
desescarche podría reducir el tiempo de conservación.
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
5.
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
Vaciar las secciones del congelador.
Apagar el aparato.
Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
Descongelar la sección congelador y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).
Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
75
Limpieza y cuidados
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
• No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor puede dañar las partes en material sintético.
• El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej.
– zumo de limón o cortezas de naranja;
– mantequilla ácida;
– sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de
periodico. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible.
Descongelar el congelador.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato.
Vano 0°C
76
Los contenedores que estan situadodos sobre los cajones del vano 0°C
pueden ser extraídas para efectuar la limpieza. Para asegurar la perfecta función del vano 0°C los contenedores deben situarse de nuevo
en la posición original después de la limpieza.
Consejos para ahorrar energía
• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
• Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
• Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
• No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
Inconveniente
Causas posibles
Remedio
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
Comprobar el interruptor
El aparato no funciona
eventualmente cambiarlo
Defectos de la red eléctrica
La toma de corriente está
deben ser reparados por un
estropeada
electricista autorizado
El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una
frío
en un valor demasiado frío
posición más caliente
77
Inconveniente
Causas posibles
La temperatura no está regulada correctamente
La puerta ha quedado abierta
por demasiado tiempo
Alimentos demasiado calienEn el arco de las 24 horas se
tes
han puesto grandes cantidades de alimentos
El aparato está instalado al
lado de una fuente de calor
La junta de la contrapuerta
Gran formación de escarcha no es más hermética (evenen el aparato o en la junta de tualmente después de haber
la contrapuerta
efectuado la reversibilidad de
la puerta)
El aparato no está a nivel
Ruido anormal
Remedio
Ver párrafo “Puesta en servicio”
Abrir la puerta sólo lo estrictamente necesario
Poner el termostato sobre una
posición más fría
Ver párrafo “Instalación”
Calentar con cautela los puntos no
herméticos de la junta utilizando
un secador para el cabello ( no
superar los 50°C) poniendo de nuevo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye perfectamente
Actuar sobre las patas regulables
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
Alejar ligeramente el aparato
objetos
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con
por ej. un tubo, toca otro
cuidado
componente o la pared
Después de haber modificado
Al cabo de un cierto tiempo el
la regulación de la tempera- Esto es normal, no se trata de
compresor se pone automátitura el compresor no se pone un inconveniente
camente en marcha
en marcha enseguida
78
Cambio de la bombilla
1.
2.
3.
4.
5.
6.
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es
necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 25 W, empalme: E 14
Apagar el aparato pulsar la tecla ON/OFF.
Desenchufar la clavija de la toma.
Para la sustitución eventual de la lámpara oprimir el enganche posterior y al
mismo tiempo sacar la tapa en dirección de las flechas.
Cambiar la bombilla por una nueva.
Poner el plafón.
Encender el aparato.
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.
79