LG LSNK1820CL.MBGMXC El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
CLIMATIZADOR
DE PARED
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO: LS-L1220CL
LS-K1820CL/LS-K1820HL
LS-K1822CL/LS-K2420CL
LS-K2422CL/LS-L1222CL
LS-K1823CL/LS-K1823HL
LS-K1824CL/LS-K1824HL
LS-K2424CL/LS-K2424CL
LS-K2423CL/LS-K2423HL
CLIMATIZADOR TIPO SPLIT
• Leer atentamente las instrucciónes de empleo antes
de instalar y poner en funcionamiento la unidad
• Ponerse en contacto con el hombre de servicio
autorizado para reparar o mantener este unidad.
• Ponerse en contacto con la especialista en
instalación para instalar este unidad.
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños
o personas incapacitadas sin super visión.
• No dejar a los niños que jueguen con este
electrodoméstico.
Este acondicionador tendrá que ser notificado dl
instituto responsable del suministro de energía
eléctrica antes de que sea instalado(Normativa
EN 61000-3).
2
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Precauciones de
Seguridad
Advertencia...............................2
Atención....................................3
Instrucciones de
utilización
Sobre el control remoto del sistema
...4
Sobre el mando a distancia.......5
Cómo usar el botón de selección del
modo de funcionamiento
.............7
Funciones adicionales.............12
Cuidados y
mantenimiento
Cuidados y mantenimiento......16
Cuando el acondicionador de aire
no vaya a ser utilizado durante un
largo período...........................18
Consejos para la utilización ....18
Resolución de
Problemas
Antes de llamar al servicio
técnico.....................................19
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otras
personas y evitar dañar el equipo.
Este Símbolo indica la posibilidad de muerte o perjuicio serio.
Este símbolo indica solamente la posibilidad de perjuicio o daño al qequipo.
Enchufe el cable de la corriente
correctamente.
• Ya que de lo contrario, se originará
un shock eléctrico o bien fuego
debido a la generación de calor.
No ponga en marcha ni detenga la
unidad enchufando o desenchufando
el cable de la corriente.
• Puede provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a la
generación de calor.
No provoque desperfectos en el
cableado ni utilice cableado no
adecuado.
• Puede provocar una descarga
eléctrica o incendio.
• Si el cable del suministro está
dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante o bien por el servicio
técnico o una persona cualificada
con el fin de evitar riesgos.
No modifique el cableado ni
comparta la toma de corriente con
otros electrodomésticos.
• Puede provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a la
generación de calor.
No lo utilice con las manos
mojadas.
• Puede provocar una descarga
eléctrica.
No introduzca nada dentro del
grupo.
• Puesto que el ventilador gira a gran
velocidad, puede provocar un
accidente o causar desperfectos
en la unidad.
No deje que la salida de aire sea
recibida directamente en la piel
durante períodos prolongados.
• Puede causarle trastornos de
salud.
Cuando se produzca alguna anomalía (olor
a quemado, etc.), detenga el aire
acondicionado, y desconecte el cable de la
corriente o bien apague el interruptor.
• Si la unidad sigue funcionado de
modo anormal puede provocar un
incendio, sufrir desperfectos, etc.
En este caso, consulte con el
distribuidor.
El cliente no debe efectuar
reparaciones ni instalaciones.
• Si estas operaciones se hacen de modo
incorrecto, puede provocarse un
incendio, descargas eléctricas,
accidentes por desprendimiento de la
unidad, fugas de agua, etc. Consulte
con el vendedor.
No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.
Una instalación inadecuada puede provocará pérdidas de agua, descargas
eléctricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un
especialista para las tareas de instalación. Por favor, tenga presente que las
alteraciones debidas a una instalación incorrecta en quedan cubiertas por la
garantía.
• La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Todo coste adicional que
sea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial correrá a cargo
única y exclusivamente del cliente.
Precauciones para la instalación
3
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Precauciones de Seguridad
Resolución de Problemas
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Cuando haya que retirar el filtro de
aire, no toque las partes metálicas
de la unidad interior.
• Puede sufrir una accidente.
Debe estar desconectado de la
corriente.
No limpie el aire acondicionado
con agua.
El agua puede entrar en la unidad y
degradar el aislamiento. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Ventile convenientemente cuando
se utilice conjuntamente con una
estufa, etc.
Puede producirse una falta de
oxígeno.
Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o mantenimiento
de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus capacidades mermadas
sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Cuando deba limpiar la unidad,
apáguela y desconecte el
interruptor de corriente.
Puesto que el ventilador gira a
gran velocidad durante el
funcionamiento puede provocar
una accidente.
No sitúe animales ni plantas
directamente expuestos a la salida
del flujo de aire.
Puede ser perjudicial para el animal
o la planta.
No lo coloque sobre una
plataforma que no esté en perfecto
estado.
La unidad puede caerse y provocar
un accidente.
No aplique insecticidas ni rocíe
con productos inflamable.
Puede provocar un incendio o
deformar la consola.
No sitúe una estufa, etc.
directamente bajo el flujo de aire.
Puede afectar a la combustión.
No se suba en la unidad
interior/exterior ni coloque nada
encima.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No introduzca las manos cuando
el aire acondicionado está en
funcionamiento.
• Puede sufrir un accidente.
Si no va a utilizar el aire acondicionado
durante un período prolongado, apague
el interruptor automático.
Si no lo hace, puede atraer polvo y
provocar un incendio.
No se suba a una superficie
inestable cuando limpie o haga el
mantenimiento de la unidad.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No lo utilice para usos especiales.
No utilice este aire acondicionado
para mantener equipos de
precisión, comida, animales,
plantas y objetos de arte. Puede
causar alteraciones de calidad, etc.
No lo haga funcionar durante un
período prolongado en condiciones
de humedad alta, por ejemplo, con
una puerta o ventana abierta.
En el modo de refrigeración, si se
utiliza en una habitación con un alto
índice de humedad (80%HR o más)
durante mucho tiempo, el agua
condensada en el aire
acondicionado puede precipitarse y
puede mojar y causar desperfectos
en el mobiliario.
4
Precauciones de Seguridad
Receptor
de señal
Luces indicadoras
de funcionamiento
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Sobre el control remoto del sistema
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado dirija
el control remoto hacia el receptor de la señal.
Cómo introducir las pilas
Retire la cubierta de las pilas tirando de esta según la dirección
de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y
(-) de las mismas se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
NOTAS:
• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si el sistema no va ser
utilizado durante un largo período de tiempo.
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del modo de
dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del
temporizador.
Modo de descongelación
: Luces encendidas durante el modo de descongelación o en
funcionamiento con inicio en calor (sólo modelos de bomba
de calor).
Exterior : FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR: Luces
encendidas durante le funcio-namiento de la unidad
exterior (sólo modelos de enfriamiento).
: Indica la temperatyra programada y la frecuencia
operativa del compresor (5 pasos).
OUT
DOOR
Pantalla de
encendido
(solo inversor)
6
1
3
5
4
2
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
(modelo de bomba de calor)
Funcionamiento para enfriamiento
Funcionamiento automático
Funcionamiento en deshumidificaciónsaludable
(modo de enfriamiento)
5
Flip-up door
(closed)
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Funcionamiento automático
Sobre el mando a distancia
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
Funciones del mando a distancia - Tapa abierta
BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se
presiona este botón y se detiene cuando se
vuelve a presionar el mismo botón.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de
funcionamiento.
BOTONES DE SELECCIÓN DE LA
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de
la habitación.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD
DE VENTILADOR INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o
CAOS.
FRÎO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el
enfriamiento rápido. (El enfriamiento rápido
funciona con velocidad de ventilador muy alta
en el modo de enfriamiento.)
BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento
de la rejilla y para fijar la dirección del flujo de
aire arriba/abajo deseada.
1
2
3
4
5
6
Modos de funcionamiento
Transmission du signal
6
Resolución de Problemas
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
ON OFF
PLASMA
SET
CANCEL
4
5
6
7
8
1
2
3
Funciones del mando a distancia - Tapa abierta
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO
DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y
finalización del funcionamiento.
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE
LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 13)
BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN
DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando
se obtenga la hora deseada y para anular el
funcionamiento del temporizador.(Ver página 13)
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO DEL MODO DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en
modo de dormir automático.(Ver página 13)
BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni
calentamiento.
(hace que el ventilador interior se encienda o
apague.) (Ver página 14)
BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la
habitación.
PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de
purificación de plasma.(Ver página 12)
BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después
de reemplazar las baterías.
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo
de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavía cerrada.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada
vez que se presiona el botón se conmuta la
velocidad del ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para enfriamiento
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
8
Cooling
Healthy
Dehumidification
Auto
Heating
(Heat pump model only)
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificaci n
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(s lo en el modelo de bomba de calor
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento automático, accione el botón de selección del
modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de
forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la
temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la
temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y
presione los botones de selección de temperatura de la habitación.
Según usted sienta más frío o más calor, deberá ir presionando el
botón más o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la
temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
“Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse
mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto-
oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático
1
2
3
9
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento), accione el botón de selección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
“Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de
enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el
movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
1
2
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
3
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y
seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una
brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de
acuerdo con la lógica de CAOS.
10
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificaci n
saludable
Autom tico
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(s lo en el modelo de bomba de calor)
Precauciones de Seguridad
IInstrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor),
accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez
que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la
dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 16°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se
presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
11
o o
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Nota:
Durante la función de frío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente
a 18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto
posible en un verano caluroso.
No obstante, en el modo de bomba de calor o en el modo difuso “nero fuzzy", la función de enfriamiento más potente no
está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien
el botón de selección del modo de funcionamiento, o bien el botón de selección de temperatura o de volumen de flujo
de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
Presione el botón de
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Presione el botón de frío en chorro para poner
en marcha el modo de enfriamiento rápido y la
unidad funcionará en el modo de enfriamiento a
una velocidad de ventilador muy elevada
durante 30 minutos.
Para anular el modo de frío en chorro, presione el botón de frío en
chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o bien
el botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad
funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
Funcionamiento en frío en chorro
1
2
3
12
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
PLASMA
PLASMA
Operación de purificación de PLASMA (Opcional)
Pulse el botón Start/Stop.
La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón
ON/OFF de purificación del aire con PLASMA.
Comenzará a funcionar cuando se pulse el botón y
se parará al pulsar el botón de nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la
puerta del mando a distancia cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
niveles: bajo, medio, alto o CHAOS. Cada vez que
se pulsa el botón, se modifica la velocidad del
ventilador.
Operación de purificación de aire (PLASMA) con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
3
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la purificación
de aire de PLASMA.
La velocidad del ventilador es lenta. Se puede seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, alto o
CHAOS.
Cada vez que se pulsa el botón ( ) se cambia el modo de
velocidad del ventilador.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
13
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
Para anular el modo de dormir, presione el botón de
modo de dormir automático varias veces hasta que
desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de
funcionamiento.
NOTA: El modo de dormir funcionará a
velocidad de ventilador baja (enfriamiento) o
media (sólo en bomba de calor) para que
pueda dormir tranquilamente.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C
durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora
para que pueda dormir confortablemente.
Funciones adicionales
Modo de dormir
Presione el botón de modo de dormir automático para
seleccionar la hora en que desea que la unidad se
apague automáticamente
El temporizador se programa en incrementos de una
hora presionando el botón de modo de dormir
automático de 1 a 7 veces.
El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces.
Para modificar el período de tiempo en saltos de 1
hora, presione el botón de modo de dormir al tiempo
que apunta hacia el aire acondicionado.
Asegúrese de que se enciende el LED de modo de
dormir automático.
Ajustar la hora
Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha
presionado el botón de reinicio. Si sólo ha
reemplazado las pilas, debe presionarse el botón
de reinicio para volver a ajustar la hora.
Presione el botón de inicio/parada.
Presione los botones de ajuste de hora hasta que se
fije la hora deseada.
Presione el botón de temporizador.
NOTA: Verifique el indicador
de A.M. y P.M.
Asegúrese de que la hora en la pantalla del control
remoto es correcta.
Presione los botones de encendido/
apagado del temporizador para
encenderlo o pagarlo.
Presione los botones de ajuste
de hora hasta que se visualice
la hora correcta.
Presione el botón de encendido/apagado
sobre la hora escogida y el botón de
ajuste del temporizador mientras
apunta con el control remoto hacia el
receptor de señal.
Para cancelar la configuración del temporizador.
Presione el botón de cancelación de
temporizador mientras apunta con el control
remoto hacia el receptor de señal.
(Se apagarán las luces del temporizador en el
aire acondicionado y en la pantalla).
Inicio retardado / parada predeterminada
NOTA: Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
1
2
3
2
3
con la unidad funcionando
1
2
3
4
ON OFF
SET
SET
CANCEL
14
La velocidad del
ventilador es baja
La velocidad del
ventilador es media
La velocidad del
ventilador es alta
Aire en CHAOS
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Modo de circulación de aire
Hace que circule el aire de la habitación sin enfriar o calentar.
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con un pitido.
Abra la puerta del control remoto. Presione al botón de circulación de aire. Cierre la puerta del control remoto.
Ahora cada vez que presione el selector e velocidad de ventilador interior, la velocidad del ventilador salta de
baja a CAOS y regresa a baja de nuevo.
NOTA:
El aire en CHAOS ahorra consumo de energía y evita el sobreenfriamiento. La velocidad del ventilador cambia
automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
1
2
Dirección del flujo de aire (unidad interior)
El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical)
puede ajustarse mediante el control remoto.
Presione el botón de encendido/apagado para poner
en marcha la unidad.
Abra la puerta del control remoto. Presione el botón de
oscilante de CAOS y las paletas se balancearán arriba
y abajo. Vuelva a presionar el botón oscilante de CAOS
para fijar la paleta vertical en la dirección de flujo de
aire deseada.
NOTA:
Si presiona el botón oscilante de CAOS la dirección de
flujo de aire horizontal se cambia automáticamente, de
acuerdo con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aire
en la habitación uniformemente y al mismo tiempo para
que el cuerpo humano se sienta más cómodo, como si
se tratara de una brisa natural.
Use siempre el control remoto para ajustar la dirección
del flujo de aire. Mover manualmente la paleta de
dirección vertical del flujo de aire podría dañar el aire
acondicionado.
Cuando la unidad está cerrada, la paleta de dirección de
flujo de aire cerrará la salida de aire del sistema.
Para ajustar la dirección izquierda/derecha
(flujo de aire horizontal)
Precaución: Asegúrese de que la unidad está
apagada antes de ajustar el control de
dirección de flujo de aire. Abra con
cuidado la paleta vertical para poder
acceder a la dirección de flujo de aire
horizontal.
Ajuste la dirección del flujo de aire izquierda/derecha
manualmente.
15
Abra el panel
frontal hacia arriba
Conmutador de
botón deslizante
Conmutador de
botón deslizante
FORCED
OPERATION
AUTO
RESTART
REMOTE
CONTROL
Abra el panel
frontal hacia arriba
Conmutador de
botón deslizante
Conmutador de
botón deslizante
FORCED
OPERATION
AUTO
RESTART
REMOTE
CONTROL
Precauciones de Seguridad
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Instrucciones de utilización
Velocidad
Rápida
FORCED OPERATION(FUNCIONAMIENTO
FORZADO)
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede
utilizar el control remoto.
Abra el panel frontal hacia arriba y mueva el conmutador de
botón deslizante a reinicio automático o a la posición de
control remoto.
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo de
tensión en la posición de funcionamiento forzado, las
condiciones de funcionamiento se fijan tal como se indica a
continuación:
Durante el funcionamiento forzado el modo inicial continúa.
Funcionamiento del conmutador de botón deslizante
AUTO RESTART(REINICIO
AUTOMÁTICO)
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo
de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la
función que pone en marcha los procedimientos
automáticamente a las condiciones de funcionamiento
previas.
Si dese usar esta función, abra el panel frontal hacia arriba
y mueva el conmutador de botón deslizante hacia la
posición de reinicio automático.
Si no desea usar esta función, mueva el conmutador de
botón deslizante a la posición de control remoto.
Cuando usted vaya a estar ausente
durante un tiempo, ponga el conmutador
de botón deslizante en el CONTROL
REMOTO:
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C 21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación < 21°C
Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior Alta Alta Control de deshumidificación saludable Alta
Seleccionar la temperatura 22°C 22°C 23°C 24°C
Modelo de
enfriamiento
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el
valor que se obtiene con la velocidad rápida del ventilador.
La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o
media.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando
quiera refrigerar la habitación en poco tiempo.
16
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Cuidados y mantenimiento
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice
lejía ni abrasivos.
NOTA:
La toma de energía debe estar
desconectada antes de limpiar la unidad
interior.
Filtros de aire
Los filtros de aire que se hallan
detrás de la rejilla frontal deben
verificarse y limpiarse una vez
cada 2 semanas o más a menudo
si fuera necesario.
FILTRO DE PLASMA, FILTRO DE
ELIMINACIÓN DE OLORES
(OPCIONAL)
El filtro de PLASMA situado detrás de los filtros de aire
debe comprobarse y limpiarse cada 3 meses o con mayor
frecuencia si es necesario.
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C
Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestaña
del filtro ligeramente hacia delante para retirar el
filtro.
Limpie el filtro con agua y jabón tibia o con un
aspirador.
Si la suciedad es persistente, lave con una solución
detergente en agua templada.
Si se emplea agua caliente(40°C o más), puede
deformarse.
Después de lavar con agua, déjelo secar a la
sombra.
Vuelva a colocar el filtro de aire.
Paleta vertical
Paleta
horizontal
Filtros de aire
(detrás del panel frontal)
Orificio de
salida de aire
Orificio de
entrada de aire
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
No toque este filtro de PLASMA hasta 10
segundos después de abrir la rejilla de
entrada, ya que puede producir descargas
eléctricas.
Después de soltar los filtros de aire, tire ligeramente
para desmontar el filtro de PLASMA.
Sumerja el filtro de PLASMA en agua mezclada con
detergente neutro, durante 20-30 minutos.
Seque el filtro de PLASMA a la sombra durante un
día (Es muy importante eliminar completamente la
humedad).
Observe los cortes de la líneas de descarga eléctrica.
Vuelva a instalar el filtro de PLASMA en su posición
original.
Tras quitar los filtros de aire, tire ligeramente para
extraer el filtro DE ELIMINACIÓN DE OLORES.
Déjelo secar al sol durante unas horas.
Vuelva a instalar el filtro DE ELIMINACIÓN DE
OLORES en su posición original.
Filtro
DE ELIMINACIÓN
DE OLORES
Filtro de PLASMA
17
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
(Lateral)
(Posterior)
Manguera de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
(Lateral)
(Posterior)
Conductos
Manguera de
drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
Manguera de
drenaje
Filtro purificador de aire
Filtro de aire
3
2
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles
de ventilación de la unidad exterior deben
examinarse con regularidad. Si se obstruyen con
polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y
paneles de ventilación pueden ser limpiados con
vapor por un profesional.
NOTA:
Los circuitos de intercambio de calor sucios o
obstruidos reducirán la eficiencia de funcionamiento
y provocarán un consumo superior.
Substitución del filtro purificador
• Período de uso recomendado: Aproximadamente por 2 años
Abrir el panel frontal y retirar los filtros de aire.
Introducir los nuevos filtros purificadores de aire..
Retirar los filtros purificadores de aire.
Volver a introducir los filtros de aire y cerrar el panel
frontal.
1
2
3
4
18
ATENCIÓN
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Haga funcionar el aparato en modo ventilación
(Véase la página 14) durante 2 o 3 horas.
Esta secará por completo los mecanismos
internos.
Cuando acondicionador de aire no vaya a
ser utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el acondicionador
de aire de nuevo.
Apague le interruptor del circuito y desconecte el
enchufe.
Retire las baterías del control remoto.
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Apague el interruptor de desconexión cuando el acondicionador de
aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
interior. (Véase la página 16 para limpieza de
filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida de
las unidades interiores y exteriores no están
obstruidas.
No refrigere exageradamente la
habitación.
No es bueno para su salud y
malgasta electricidad.
Mantenga corridas cortinas o
persianas.
No permita que el sol directo entre
en la habitación cuando el
acondicionador de aire esté en
funcionamiento.
Mantenga la uniformidad en la
temperatura de la habitación.
Ajuste la dirección del flujo de aire
horizontal y vertical para
asegurarse de que la temperatura
es uniforme en la habitación.
Asegúrese de que la puerta y las
ventanas están completamente
cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y
ventanas para que el aire frío no
salga de la habitación.
Limpie el filtro de aire con
regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y disminuye
el poder de refrigeración y
deshumidificación. Limpielos
quincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitación de vez en
cuando.
Ya que las ventanas permanecen
cerradas, es una buena idea
abrirlas y ventilar la habitación de
vez en cuando.
Consejos para la utilización
?
19
Precauciones de Seguridad
IInstrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Antes de llamar al servicio técnico...
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si los problemas
persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
NOTA:
RESISTENCIA AL AGUA. La parte exterior de este equipo es resistente al agua.
La parte interior no es resistente al agua y no debe ser expuesta al agua.
¡Resolución de Problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Caja Explicaci—n Ver p‡gina
No funciona.
Se percibe un olor particular en
la habitación.
Parece que la condensación
está goteando del
acondicionador de aire.
El aire acondicionado no
funciona durante unos tres
minutos al activarlo.
No refrigera o calienta
eficazmente.
El equipo de aire acondicionado
parece ser ruidoso.
La pantalla del control remoto
está poco iluminada. O está
complrtamente apagada.
Se oye un crujido.
Ha cometido un error en las funciones de
programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos
que pueda haber en la habitación.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del
acondicionador de aire enfría el aire caliente de la
habitación.
Es una función de seguridad del acondicionador de
aire.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones
para limpieza del filtro de aire. (Véase la página 19)
Ha fijado una temperatura incorrecta?
Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior?
Si es un ruido que se parece al fluir del agua.
-Es el sonido del freón que circula por el interior de la
unidad de aire acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberación de aire
comprimido en la atmósfera.
Están las baterías agotadas?
Están las baterías colocadas en las direcciones
opuestas(+) y (-)?
Este sonido se produce por la expansión/contracción
del panel frontal, etc. debido a los cambios de
temperatura.
13
-
-
-
-
16
7, 10
-
-
4
-
NOTA
NOTA
POLIZA DE GARANTIA
CONDICIONES
LG Electronics México, S.A. de C.V. GARANTIZA LOS AIRES ACONDICIONADOS LG
POR EL TERMINO DE DOS AÑOS EN TODAS SUS PARTES Y CINCO AÑOS EN
COMPRESOR, CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACION A PARTIR DE LA
FECHA DE ENTREGA DEL PRODUCTO BAJO LAS SIGUIENTES
1. PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA ES NECESARIO PRESENTAR ESTA POLIZA
DEBIDAMENTE SELLADA POR LA CASA VENDEDORA O FACTURA DE COMPRA EN
CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO QUE SE INDICAN EN EL ANEXO.
2. LA EMPRESA SE COMPROMETE A REPARAR O CAMBIAR, EL PRODUCTO DEFECTUOSO
SIN NINGUN CARGO PARA EL CLIENTE Y CUBRIR LOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LA
PRESENTE GARANTIA.
3. EL TIEMPO DE REPARACION EN NINGUN CASO SERA MAYOR DE 30 DIAS CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO EN CUALQUIERA DE LOS SITIOS
DONDE PUEDE HACERSE EFECTIVA ESTA GARANTIA.
4. LAS REFACCIONES Y PARTES PARA LA REPARACION DEL APARATO QUE AMPARA ESTA
POLIZA PODRAN SER ADQUIRIDAS EN LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
A) SI EL PRODUCTO NO HA SIDO OPERADO CONFORME AL INSTRUCTIVO ANEXO.
B) SI NO SE HAN OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) DAÑOS OCASIONADOS POR FENOMENOS NATURALES COMO INCENDIO, INUNDACION,
TEMBLORES, RAYOS, DESCARGAS ELECTRICAS.
D) DAÑOS POR GOLPES, RASPADURAS, ROTURAS EN EL PRODUCTO Y EN SUS ACCESORIOS.
E) SI EL PRODUCTO HA TRATADO DE SER REPARADO O INSTALADO POR NO AUTORIZADAS POR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
NOTA: EN CASO DE EXTRAVIO DE LA PRESENTE GARANTIA EL CONSUMIDOR PUEDE SOLICITAR UNA REPOSICION, PREVIA PRESENTACION
CON FACTRUA DE COMPRA CON EL PROVEEDOR O DIRECTAMENTE A LG ELECTRONICS MEXICO.
SELLO Y FIRMA
PRODUCTO:
MODELO: SERIE:
DISTRIBUIDOR:
DIRECCION: COLONIA
CIUDAD EDO.
FECHA DE ENTREGA
LS-L1220CL, LS-K1820CL, LS-K1820HL, LS-K1822CL,
LS-K1822HL, LS-K2420CL, LS-K2422CL, LS-K2422HL
CENTRO DE SOLUCION AL CLIENTE
Teléfono Lada sin costo 01 800 347 1919 y en el México 5321 1900
Fax Lada sin costo 01 800 507 33 00 y en el México 5321 2929
México S.A de C.V.
Av Sor Juana Inés de la Cruz No 555. Col. San Lorenzo, Tlalnepantla, Edo de Mex. Tel. 5321 1900
CENTRO DE SERVICIO DIRECTO.
México 55 5321 1900 Av. Sor Juana Ines de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. Mex., C.P. 54033
Monterrey 81 8347 7120 Bermudas No. 146, Col. Vista Hermosa, Monterrey, Nuevo Leon, C.P. 64000
Guadalajara 33 3647 4986 Av. Arcos No. 687, Col. Jardines del Bosque, Guadalajara, Jalisco
Merida 999 926 7900 Prol. Montejo calle 56-B No. 479 -B, Col. Prol. Paseo de Montejo, Merida, Yucatán, C.P. 97127
P/No.: 3828A30081G Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LSNK1820CL.MBGMXC El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario