LG ASUW2463RH0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Aire Acondicionado
(Modelo de una sola sección
montado a la pared)
Manual del usuario
Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este
manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en
el futuro.
Antes de proceder a la instalación, esta unidad de aire
acondicionado debe ser aprobada por la compañía
suministradora de electricidad
(Norma EN-61000-3).
2 Aire Acondicionado
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLE OF CONTENTS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el
lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos
pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y
dinero durante la vida de su acondicionador de aire.
Enlatabladeconsejosparalasoluciónrápidadeproblemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales.
Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución
rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y
mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar
la instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
únicamente por personal autorizado.
Precauciones de Seguridad ..3
Antes de la Operación............6
Introducción .............................7
Seguridad eléctrica..................8
Instrucciones de operación.10
Mantenimiento y servicio.....24
Manual del usuario 3
Precauciones de Seguridad
ESPAÑOL
Precauciones de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles
daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
No haga nunca esto
Haga esto siempre
ADVERTENCIA
Instalación
Asegúrese de que el bastidor de
instalación de la unidad exterior
no está dañado debido a un uso
prolongado.
• Podría producir daños o un
accidente.
No desmonte ni modifique los
productos sin causa justificada.
• Podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No instale el aparato en un
lugar donde pueda caerse.
• De lo contrario, podrían
producirse daños personales.
Tenga cuidado cuando lo
desembale e instale.
• Los bordes afilados pueden
producir daños.
Realice siempre la conexiónde
la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica.
No utilice un cable de
alimentación, una clavija o un
enchufe flojo que esténdañados.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica.
Para la instalación del producto,
póngase siempre en contacto con
el centro de servicio técnico o con
una empresa de instalaciones
especializada.
• De lo contrario, podría producirse
un incendio, descarga eléctrica,
explosión o daños.
Ajuste firmemente la cubierta
de la parte eléctrica en la
unidad interior y el panel de
servicio en la unidad exterior.
Si la cubierta de la parte eléctrica de la
unidad interior y el panel de servicio de
la unidad exterior no están ajustados
firmemente, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica debido al
polvo, agua, etc.
Instale siempre un interruptor
diferencial para el aire
acondicionado y el cuadro de
maniobra correspondiente.
• Si no lo instala, podría producirse
un incendio y una descarga
eléctrica.
No almacene ni utilice gases
inflamables o combustibles
cerca del aire acondicionado.
• De lo contrario, podría producirse
un incendio o una avería del
aparato.
4 Aire Acondicionado
Precauciones de Seguridad
No comparta el enchufe con
otros aparatos.
Podría producirse una descarga
eléctrica o incendio debido a la
generación de calor.
No utilice un cable de
alimentacióndañado.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentaciónsin
causa justificada.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar el
cable de alimentación durante
el funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe la unidad si emite
un sonido extraño, olores o
humo.
• Si no lo hace, podría producirse
unadescargaeléctricaoun
incendio.
Manténgala alejada de llamas.
• De lo contrario, podría producirse
un incendio.
Si es necesario desenchufar el cable de
alimentación, hágalo sujetando la
cabeza de la clavija y no lo toque con
las manos húmedas.
• De lo contrario, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice el cable de
alimentación cerca de
generadores de calor.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
No abra la entrada de
aspiración de la unidad
interior/exterior durante el
funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse una
descarga eléctrica y una avería.
No permita que entre agua en
lasparteseléctricas.
De lo contrario, podría producirse
una avería en la unidad o una
descarga eléctrica.
Sujete la clavija por la cabeza
cuando la saque.
• Podría producirse una descarga
eléctrica y daños.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad cuando
retire el filtro.
• Son afiladas y pueden producir
lesiones.
Ventile bien la habitaciónal
usar este aparato junto con
una estufa, etc.
• Podría darse una escasez de
oxígeno.
Al limpiar la unidad, asegúrese
en primer lugar de que la
alimentación y el fusible están
desconectados.
• En caso contrario, podría
provocar una descarga eléctrica.
Apague el interruptor principal
cuando no vaya a usar el
producto durante una
temporada larga.
• En caso contrario, podría
provocar un mal funcionamiento
del producto o un fuego.
No se suba sobre la unidad
interior/exterior ni coloque
nada sobre ellas.
• Podrían producirse daños debido
al desplome o caída de la unidad.
No coloque ningún objeto
pesado sobre el cable de
alimentación.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
Si el aparato se ha sumergido
en agua, póngase siempre en
contacto con el centro de
servicio técnico.
• De lo contrario, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Vigile que los niños no se
suban a la unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar
gravemente lesionados debido a
una caída.
Funcionamiento
Manual del usuario 5
Precauciones de Seguridad
ESPAÑOL
No introduzca las manos o barras en la entrada o
salida de aire durante el funcionamiento de la
unidad.
• En caso contrario, podría provocar daños
personales.
No beba el agua que sale del aparato de aire
acondicionado.
•Encasocontrario,podríaprovocarleundolorde
estómago.
Evite un enfriamiento excesivo y ventile
frecuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del aire
acondicionado, cambiar el color o producirse
desperfectos en su superficie.
Cuando exista una fuga de gas, abra la ventana
para ventilar antes de hacer funcionar el
producto.
• En caso contrario, podría provocar una explosión
y fuego.
No utilice el aparato para una finalidad especial
como el acondicionamiento para animales o
vegetales, máquinas de precisión o la conservación
de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
No coloque ningúnobstáculo alrededor de las
entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el
aparato o un accidente.
Introduzca siempre el filtro con cuidado. Límpielo
cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros provocará un fallo de
la unidad.
Instale la manguera de drenaje para asegurar
que el drenaje pueda realizarse correctamente.
• De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Instale el aparato de modo que el ruido o el aire
caliente procedente de la unidad exterior no
cause molestias a los vecinos.
• De lo contrario, podrían producirse disputas con los
vecinos.
Compruebe siempre si existen pérdidas de gas
después de instalar o reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría producirse una avería en la
unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas
de agua.
ATENCIÓN
Instalación
Funcionamiento
6 Aire Acondicionado
AntesdelaOperación
AntesdelaOperación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito dedicado.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo con una pieza de recambio autorizado únicamente
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud.
No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que estufas u
otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar
dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los
elementos.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes
filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto
a su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a
muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
ESPAÑOL
Manual del usuario 7
Introduction
Introducción
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
NOTA
Funciones
Símbolos Utilizados en Este Manual
Receptor de la señal
Panel frontal
Descarga de aire
Ventilaciones de
la entrada de aire
Ventilaciones de
la salida de aire
Cable de alimentación
Botón de encendido
Cables de conexión
Tuberías
Manguera de drenaje
Placa base
Filtro de Plasma NANO
Entrada de aire
Filtro de aire
Unidad interior
Unidad exterior
ATENCIÓN: Este aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones
nacionales sobre cableado. Este manual actúacomoguía para ayudar a explicar las
funciones del producto.
8 Aire Acondicionado
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
ATENCIÓN: Este aparato debe ser conectado a tierra correctamente.
Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, deberá enchufarlo siempre a una toma de corriente con
toma de tierra.
ATENCIÓN: No corte o extraiga la patilla de tierra del enchufe de
alimentación.
ATENCIÓN: La conexión del terminal de tierra del adaptador al
tornillo del receptáculo de la pared no conecta el aparato a tierra a
menos que el tornillo sea de metal no aislado y de que el
receptáculo de la pared esté conectado a tierra a través del
cableado de la casa.
ATENCIÓN: Si tiene dudas sobre si el aparato de aire acondicionado
está conectado a tierra correctamente, haga que un electricista
cualificado revise el receptáculo de la pared y el circuito.
Método preferido
Asegúrese de que existe una toma de
tierra adecuada antes de su uso
Desaconsejamos fervientemente el uso de un adaptador debido a los peligros potenciales de seguridad.
Para conexiones temporales, use solamente un adaptador listado UL, disponible en la mayoríadelas
ferreterías. Asegúrese de que la ranura amplia del adaptador está alineada con la ranura amplia del
receptáculo para una conexión con la polaridad adecuada.
Para desconectar el cable de alimentación del adaptador, use una mano para cada uno a fin de no dañar
el terminal de tierra. Evite desenchufar el cable de alimentación a menudo ya que esto podría provocar un
daño permanente en el terminal de tierra.
ATENCIÓN: Nunca use el aparato con un adaptador roto.
Desaconsejamos fervientemente el uso de una alargadera debido a los peligros potenciales de seguridad.
Para situaciones temporales, use solamente alargaderas de 3 hilos listadas UL, certificadas por la CSA y
con toma a tierra, intensidad nominal 15A, 125V.
Manual del usuario 9
Seguridad eléctrica
ESPAÑOL
Uso temporal de un adaptador
Uso temporal de una alargadera
Método temporal
Enchufe adaptador
Tapa del receptáculo
Tornillo metálico
Indicador de
funcionamiento
Forma de
pantalla
Temp.
Selecc.
Estándar
Demasiado
caliente
Caliente Frío
Demasiado
frío
Chorro
(calor, frío)
Funcionamiento
de prueba
Confortable
Modo de funcionamiento del aire acondicionado
Refigeración
Calor Deshu-
midificación
Modo de
refrigeración
con ahorro de
energía
Luces indicadoras
de funcionamiento
10 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Instrucciones de operación
Control remoto (mando a distancia)
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
Retire la cubierta de las pilas tirando de esta segúnladireccióndelaflecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las mismas
se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícelaasuposición inicial.
Use 2 AAA(1.5volt) batteries.
Do not use rechargeable batteries.
NOTA
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado
dirija el control remoto hacia el receptor de la señal.
Remote control(control remoto):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del
modo de dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del
temporizador.
:
Luces encendidas durante el modo de descongelación
o en funcionamiento con inicio en calor (sólo modelos de
bomba de calor).
:
Indica la temperatyra programada.
Plasma : Se ilumina durante el funcionamiento de purificación
de PLASMA. (Opcional)
Ahorro de Energía
: Se ilumina durante el modo de enfriamiento con Ahorro de Energía. (opcional)
PLASMA
Pantalla
Modo de
descongelación
Manual del usuario 11
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
14
16
7
2
8
13
15
11
6
Flip-up door
(opened)
Signal transmitter
17
AUTO CLEAN
Modo de enfriamiento
( ),
Modelo de bomba de calor
( )
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
Funcionamiento automático o Cambio automático
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
Operación de control remoto
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón
y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
3. BOTONES DE SELECCIÓNDELA
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
5. FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido.
(El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador
muy alta en el modo de enfriamiento.)
6. BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla
y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y finalización del
funcionamiento.
8. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE
ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 21)
9. BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtenga la hora
deseada y para anular el funcionamiento del temporizador.
(Ver página 21)
10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO DE
DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de dormir
automático.(Ver página 21)
11. BOTÓN DE MODO DE REFRIGERACIÓN CON AHORRO DE
ENERGÍA(OPCIONAL)
Utilizado para ahorrar energía en el modo de refrigeración.
12. BOTÓNDECOMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA
HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
13. PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de purificacióndeplasma.
(Ver página 19)
14. BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS)
Se usa para establecer la dirección deseada del flujo de aire horizontal.
(Ver página 22).
15. BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien despuésdereemplazarlas
baterías.
16. EL BOTÓN2
nd
F
Se usa con prioridad para poder usar los modos impresos en azul en la
parte inferior de los botones.(Ver página 20).
17. AUTO CLEAN (OPCIONAL)
Se usa para ajustar el modo Auto Clean (Limpieza automática)
Modos de funcionamiento
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Cambio
automático
12 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Funcionamiento para enfriamiento
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para enfriamiento, accione el botóndeselección
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo
de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavía cerrada.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada
vez que se presiona el botónseconmutala
velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
ESPAÑOL
Manual del usuario 13
Instrucciones de operación
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Cambio
automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento de cambio automático
Cierrelatapadelmandoadistancia.Ajustelatemperaturapordebajo
de la temperatura de la sala. La temperatura pude ajustarse en un
rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C.
Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador con la
tapa del mando a distancia todavía cerrada. Podrá
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
posiciones: bajo, medio, alto y CHAOS.
Cada vez que pulse el botón cambiará el modo de
velocidad del ventilador.
3
4
Pulse el botón Start/Stop
(Iniciar/Parar). La unidad responderá
conunpitido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento de cambio automático, pulse el botóndeselección
de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection).
Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará en
el sentido de la flecha.
Durante el funcionamiento de cambio automático
El aire acondicionado cambia automáticamente el modo de funcionamiento para mantener la temperatura del interior.
Cuando la temperatura de la sala varíamásde+/-2°C en comparación con la temperatura de ajuste, el modo de
funcionamiento de cambio automático mantendrá la temperatura dentro de un rango +/-2°C de la temperatura de ajuste.
1
2
14 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento automático, accione el botón de seleccióndel
modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de
forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la
temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la
temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y
presione los botones de selección de temperatura de la habitación.
Según usted sienta másfríoomás calor, deberá ir presionando el
botónmás o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la
temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcióndifusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse
mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de direccióndeflujodeairehace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la
auto-oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático (opcional)
1
2
3
ESPAÑOL
Manual del usuario 15
Instrucciones de operación
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Cambio
automático
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento), accione el botóndeselección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavía cerrada.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada
vez que se presiona el botón se conmuta la
velocidad del ventilador a la siguiente.
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador,
presione el selector de velocidad de ventilador interior y seleccione el modo de
CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia
de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de
CAOS.
1
2
3
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función
difusa Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de
enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el
movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
16 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Cambio
automático
VientonaturalmediantelalógicadeCHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad de
ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia
de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la
de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarse en la franja de 16°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
1
3
4
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor),
accione el botóndeselección del modo de funcionamiento. Cada vez
que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la
direccióndelaflecha.
2
ESPAÑOL
Manual del usuario 17
Instrucciones de operación
oo
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Funcionamiento en frío en chorro
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para enfriamiento (modelo de bomba de calor) o
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento).
1
2
Presione el botóndefríoenchorropara poner en
marcha el modo de enfriamiento rápido y la unidad
funcionará en el modo de enfriamiento a una
velocidad de ventilador muy elevada durante 30
minutos.
Para anular el modo de fríoenchorro, presione el botóndefríoen
chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o
bien el botóndeselección de temperatura de la habitación, y la
unidad funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de
enfriamiento.
3
4
Durante la funcióndefrío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad extremadamente
elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamentea18°C. Esto se usa especialmente
para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posible en un verano caluroso.
No obstante, en el modo de bomba de calor en el modo difuso neuro fuzzy, la función de enfriamiento más potente no está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien el botónde
selección del modo de funcionamiento, o bien el botóndeselección de temperatura o de volumen de flujo de aire, o bien el botónde
NOTA
18 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
oo
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Cambio
automático
Pulse el botón Start/Stop.
El aparato emitirá un pitido.
Abra la puerta del mando a distancia.
Para seleccionar el Funcionamiento de Calor
1
2
Pulse el botón de calor en chorro para poner
en marcha el modo de refrigeraciónrápida y
la unidad funcionará en el modo de
velocidad de ventilador muy elevada en el
modo de calor durante 60 minutos.
3
4
Para anular el modo de calor en chorro, presione el botón de calor en
chorro de nuevo o el botón de la velocidad del ventilador, o bien el
botóndeselección de temperatura de la habitación, y la unidad
funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de calor.
Funcionamiento de Calor en Chorro(Opcional)
Durante la función de calor en chorro en cualquier momento, el aire acondicionado empieza a expulsar el aire caliente a una velocidad
extremadamente elevada durante 60 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamentea30°C. Esto se
usa especialmente para elevar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posible en invierno. No obstante, en el
modo de bomba de calor en el modo de deshumidifación saludable o neuro fuzzy, la función de calor en chorro no está disponible.
Para volver al modo normal de calor desde el CALOR EN CHORRO, pulse el botóndeselección de modo de funcionamiento, el botón
de selección de temperatura o de volumen de flujo de aire, o el botón de CALOR EN CHORRO de nuevo.
NOTA
Manual del usuario 19
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
Pulse el botón Start/Stop.
La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el
botón ON/OFF de purificación del aire con
PLASMA.
Comenzará a funcionar cuando se pulse el
botón y se parará al pulsar el botónde
nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la puerta del
mando a distancia cerrada. Puede seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio,
alto o CHAOS. Cada vez que se pulsa el botón, se
modifica la velocidad del ventilador.
Operacióndepurificacióndeaire(PLASMA)con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la
purificacióndeairedePLASMA.
La velocidad del ventilador es lenta. Se puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
niveles: bajo , medio, alto o CHAOS.
Cada vez que se pulsa el botón( )secambia
el modo de velocidad del ventilador.
3
Funcionamiento de purificación de PLASMA (Opcional)
ON
OFF
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
AUTO CLEAN
20 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón2
nd
Funciónpara
operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los
botones.
(Compruebe la indicacióndelasegundafuncióndelapantalladel
control remoto.)
Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de la siguiente
manera:
La segunda funciónserá desactivada automáticamente en corto plazo
o si vuelve a pulsar el botón.
1
2
3
2nd F Funcionamiento
Para más detalles, consulte las Funciones
descritas en la página siguiente.
ESPAÑOL
Manual del usuario 21
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
Instrucciones de operación
Modo de dormir
1. Presione el botón de modo de dormir automático para seleccionar la hora en que desea que la unidad se apague
automáticamente
2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de modo de dormir automáticode1a7
veces.
El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces. Para modificar el período de tiempo en saltos de 1 hora, presione el botón
de modo de dormir al tiempo que apunta hacia el aire acondicionado.
3. Asegúrese de que se enciende el LED de modo de dormir automático.
Para anular el modo de dormir, presione el botón de modo de dormir automático varias veces hasta que desaparezca la estrella
( ) de la pantalla de funcionamiento.
El modo de dormir funcionará a velocidad de ventilador despacio (enfriamiento) o media (sólo en
bomba de calor) para que pueda dormir tranquilamente.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para que pueda dormir
confortablemente.
NOTA
Ajustar la hora
1. Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha presionado el botón de reinicio. Si sólo ha reemplazado
las pilas, debe presionarse el botón de reinicio para volver a ajustar la hora.
Presione el botón de inicio/parada.
2. Pulse el botón2
nd
F y compruebe si
el icono 2
nd
Festá activado.
3. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije la hora deseada.
4. Presione el botón de temporizador.
Verifique el indicador de A.M. y P.M.
NOTA
1. Asegúrese de que la hora en la pantalla del control remoto es correcta.
2. Pulse el botón2
nd
F
3. Presione los botones de encendido/apagado del temporizador para encenderlo o pagarlo.
4. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se visualice la hora correcta.
5. Para ajustar la hora seleccionada pulse el botón Timer SET (AJUSTE del Temporizador)
Para cancelar la configuración del temporizador.
Compruebe si el icono 2
nd
Festá desactivado.
Presione el botón de cancelación de temporizador mientras apunta con el control remoto hacia el receptor de señal.
(Se apagarán las luces del temporizador en el aire acondicionado y en la pantalla).
Inicio retardado / parada predeterminada
Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
NOTA
con la unidad funcionando
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
Características adicionales
22 Aire Acondicionado
Operating Instructions
El flujo de aire horizontal a derecha o izquierda se puede regular con el control remoto.
Pulse el botón Start/Stop para poner en marcha la unidad.
Abra la puerta del control remoto. Pulse el botón Start/Stop de la dirección del aire y las
rejillas se moverán a izquierda y derecha. Pulse de nuevo el botóndecontroldeflujode
aire horizontal para colocar la rejilla horizontal en la dirección deseada.
Dirección del flujo de aire
Control de dirección del flujo de aire horizontal (opcional)
Modo enfriamiento ahorro energía (Opcional)
El modo de Enfriamiento con ahorro de energía permite ahorrar energía en los modos de funcionamiento
Enfriamiento y Humidificación Saludable, dado que permite funcionar eficientemente estableciendo un tiempo
de adaptación al cuerpo según los cambios en el tiempo y temperatura, y ajustando automáticamente la
temperatura deseada.
1. Pulse el botón Arranque/Parada para arrancar la unidad.
2. Abra la tapa del control remoto. Seleccione el modo de funcionamiento Enfriamiento o
Deshumidificación Saludable.
3. Pulse el botón Modo de Enfriamiento con ahorro de energía.
4. Para cancelar el modo de Enfriamiento con Ahorro de Energía, pulse el botón Modo
de Enfriamiento con Ahorro de Energía y la unidad pasará a funcionar en el modo
anterior (modo Enfriamiento o Deshumidificación Saludable).
El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical) puede
ajustarse mediante el control remoto.
1. Presione el botón de encendido/apagado para poner en
marcha la unidad.
2. Abra la puerta del control remoto. Presione
el botón de oscilante de CAOS y las paletas
se balancearán arriba y abajo. Vuelva a
presionar el botónoscilantedeCAOSpara
fijar la paleta vertical en la dirección de flujo
de aire deseada.
Si presiona el botónoscilantedeCAOSladireccióndeflujo
de aire horizontal se cambia automáticamente, de acuerdo
con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aire en la
habitación uniformemente y al mismo tiempo para que el
cuerpo humano se sienta máscómodo, como si se tratara
de una brisa natural.
Use siempre el control remoto para ajustar la dirección del
flujo de aire. Mover manualmente la paleta de dirección
vertical del flujo de aire podríadañar el aire acondicionado.
Cuando la unidad está cerrada, la paleta de direcciónde
flujodeairecerrará la salida de aire del sistema.
NOTA
ESPAÑOL
Manual del usuario 23
Operating Instructions
Esta función está destinada a eliminar olores desagradables de moho y otras bacterias del aire
acondicionado, así como para eliminar la humedad automáticamente durante un verano
húmedo, suministrando al interior aire purificado.
NOTA
Limpieza automática (opcional)
1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se cancelará.
2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o deshumidificación. Para
más información, consulte los siguientes puntos.
3. Si se arranca la unidad después retener la autolimpieza, la función de inicio de enfriamiento funcionará yel
ventilador interior arrancará transcurridos 20 segundos.
4. Si pulsa el botón de arranque/parada para apagar la unidad después de haber retenido la funciónde
autolimpieza, el aparato de aire acondicionado hará circular el aire interior en modo de autolimpieza sin
que funcione el enfriamiento o deshumidificación.
En los modelos de enfriamiento durará 30 minutos, en los modelos con bomba de calor la duraciónserá de
16 minutos.
5. Si pulsa de nuevo el botón de autolimpieza durante el funcionamiento del producto, la funciónde
autolimpieza se cancelará.
AUTO CLEAN
Velocidad
Rápida
Power
button
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede
utilizar el control remoto.
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón.
Si desea pararla, pulse el botóndenuevo.
Funcionamiento Forzado
AUTO RESTART(REINICIO AUTOMÁTICO)
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la función
que pone en marcha los procedimientos automáticamente a las condiciones de funcionamiento previas.
De esta forma no es necesario activar esta función presionando cualquier botónotecla.
En el modo inicial, el ventilador opera a baja velocidad y el compresor arraca después de 2,5 ~ 3 minutos.
Tan pronto arranca el compresor, la velocidad del ventilador también recupera su modo de configuración anterior.
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene
|con la velocidad rápida del ventilador.
La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando quiera refrigerar la
habitación en poco tiempo.
Operación de prueba
Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener
encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos.
Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto.
Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y Presione el botón de Encendido dejándolo presionado durante
unos 3 segundos.
Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C
21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación<21°C
Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior
Alta Alta Alta Alta
Seleccionar la temperatura 22°C22°C23°C24°C
Modelo de
enfriamiento
24 Aire Acondicionado
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
Panel frontal
Gancho del panel
Filtros de aire
Filtros de aire
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
ADVERTENCIA: Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice
un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos.
La toma de energía debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
NOTICE
1. Abra el panel frontal hacia arriba.
2. Reponga el panel frontal
El gancho del panel puede salir.
3. Baje el panel y saque el filtro de aire.
ADVERTENCIA: No toque este filtro
PLASMA antes de que pasen 10 segundos
después de abrir la parrilla de entrada, ya
que puede provocar una descarga eléctrica.
4. Límpielo con un cepillo suave y un aspirador
Si está muy sucio, lave con agua.
5.Vuelvaainstalarelfiltrodeairesecadoalasombray
cierre el panel.
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C
Podría provocar deformaciones y/o pérdidadecolor.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
ESPAÑOL
Manual del usuario 25
Mantenimiento y servicio
Panel frontal
Gancho
del panel
Filtro NANO PLASMA
Filtro NANO PLASMA
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
(Lateral)
(Posterior)
Manguera de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
(Lateral)
(Posterior)
Conductos
Manguera
de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
Manguera
de drenaje
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se
obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados con vapor por un
profesional.
Los circuitos de intercambio de calor sucios u obstruídos
reducirán la eficiencia de funcionamiento y
provocarán un consumo superior.
NOTICE
Filtro de limpieza
Período de uso recomendado: Unos 3 meses.
1. Abra el panel frontal hacia
arriba.
2. Reponga el panel frontal
El gancho del panel puede salir.
3.Saqueelfiltrodeairey,a
continuación, extraiga del filtro
de plasma nano.
4. Limpie el filtro de plasma nano
con la aspiradora.
5.
Vuelva a instalar el filtro de
plasma nano secado a la sombra
y reponga el filtro de aire.
26 Aire Acondicionado
Mantenimiento y servicio
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Consejos para la utilización
Haga funcionar el aparato en modo ventilación
durante 2 o 3 horas.
Esta secará por completo los mecanismos
internos.
Cuandoacondicionadordeairenovayaa
ser utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el acondicionador
de aire de nuevo.
Apague el interruptor del circuito y desconecte el
enchufe.
Retire las baterías del control remoto.
ATENCIÓN:
Apague el interruptor de
desconexión cuando el acondicionador de aire
no
vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
interior. (Véaselapágina 24 para limpieza de
filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida de
las unidades interiores y exteriores no están
obstruidas.
No refrigere exageradamente la
habitación.
No es bueno para su salud y
malgasta electricidad.
Mantenga corridas cortinas o
persianas.
No permita que el sol directo entre
en la habitación cuando el
acondicionador de aire esté en
funcionamiento.
Mantenga la uniformidad en la
temperaturadelahabitación.
Ajuste la dirección del flujo de aire
horizontal y vertical para
asegurarse de que la temperatura
es uniforme en la habitación.
Asegúrese de que la puerta y las
ventanas están completamente
cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y
ventanas para que el aire fríono
salga de la habitación.
Limpie el filtro de aire con
regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y disminuye
el poder de refrigeracióny
deshumidificación. Limpielos
quincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitacióndevezen
cuando.
Ya que las ventanas permanecen
cerradas, es una buena idea
abrirlas y ventilar la habitaciónde
vez en cuando.
ESPAÑOL
Manual del usuario 27
Mantenimiento y servicio
Resolución de problemas.
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparaciónoserviciotécnico... Si los problemas
persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Caja Explicaci n Ver p gina
No funciona.
Se percibe un olor particular en
la habitación.
Parece que la condensación
está goteando del
acondicionador de aire.
El aire acondicionado no
funciona durante unos tres
minutos al activarlo.
No refrigera o calienta
eficazmente.
El equipo de aire acondicionado
parece ser ruidoso.
La pantalla del control remoto
está poco iluminada. O está
completamente apagada.
Se oye un crujido.
Ha cometido un error en las funciones de
programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos
que pueda haber en la habitación.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del
acondicionador de aire enfríaelairecalientedela
habitación.
Es una función de seguridad del acondicionador de
aire.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones
para limpieza del filtro de aire. (Véaselapágina 19)
Ha fijado una temperatura incorrecta?
Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior?
Si es un ruido que se parece al fluir del agua.
-Es el sonido del freón que circula por el interior de la
unidad de aire acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberacióndeaire
comprimido en la atmósfera.
Están las baterías agotadas?
Están las baterías colocadas en las direcciones
opuestas(+) y (-)?
Este sonido se produce por la expansión/contracción
del panel frontal, etc. debido a los cambios de
temperatura.
21
-
-
-
-
24
12, 16
-
-
10
-
28 Aire Acondicionado
LG ESPAÑA, S.A.
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE ACONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
Manual del usuario 29
ESPAÑOL
ANDALUCIA
ELECTRO ALTAMIRA, S.A.
C/. ALTAMIRA, 10, BAJO
04005 ALMERIA
TEL. 950 22 01 54
SERVIRAP
C/. ANGEL OCHOTORENA, 11
04005 ALMERIA
TEL. 950 27 40 67
CRUZ Y LATORRE
CENTRAL DE SERVICIOS
C/. UNIVERSIDAD DE
TEXAS, 2
(ESQ. DR. CARRACI)
04005 ALMERIA
TELS. 950 22 43 00 / 22 4
JUAN MANUEL LLORCA
SOLIS
C/. VILLA MARIA, 119
04008 CRUZ DE CARAVACA
ALMERIA
TEL. 950 27 39 57
M.J. RODRIGUEZ
PELEGRIN, S.L.
C/. CONVENTO, 27, BAJO
04610 CUEVAS DE
ALMANZOR - ALMERIA
TEL. 950 45 65 44
TECNI-HOGAR
C/. TOLOSA LATOUR, 19
11007 CADIZ
TEL. 956 28 10 82
ELECTRONICA
MARCHANTE, S.L.
C/. SIERRA BLANQUILLA, 14
11170 MEDINA SIDONIA
CADIZ
TEL. 956 41 03 03
FRANCISCO JAVIER CABA
NARANJO
PZA. DEL QUERER, 2, BAJO
URB. LAS COLINAS
11205 ALGECIRAS - CADIZ
TEL. 956 66 77 79
SERVITEC
C/. LAS PALOMAS, 9
11406 JEREZ DE FRONTERA
CADIZ
TEL. 956 34 88 78
TECNI-REPUESTOS
REYES, S.L.
AVDA. DE ROTA, 72
11550 CHIPIONA - CADIZ
TEL. 956 37 04 53
DOMEFRI
C/. ESCRITOR HOYOS DE
NORIEGA, 13, BAJO, LOC.
14014 CORDOBA
TEL. 957 43 52 85
ALFREDO GARCIA
GARCIA
C/. PABLO PICASSO, 5
14209 EL PORVERNIR DE LA
IND. - CORDOBA
TEL. 957 57 69 03
REPARACIONES LLERGO
C/. DELFIN PEREZ, 20-B
14400 POZOBLANCO
CORDOBA
TEL. 957 13 07 34
ELECTRONICA SATEC, S.L.
C/. MANUEL MELGAR, 37
14500 PUENTE GENIL
CORDOBA
TEL. 957 60 32 50
ELECTRONICA
GONZALEZ, S.L.
C/. FUENSANTA, 12
14640 VILLA DEL RIO
CORDOBA
TEL. 957 17 63 26
FRILUC
C/. LA ESTRELLA, 1, A, BAJO
14900 LUCENA - CORDOBA
TEL. 957 50 93 03
RELEGRA, S.L.
C/. DR. GOMEZ ROMAN, 5
18012 GRANADA
TEL. 958 27 24 50
TALLERES ESPEJO
C/. MANUEL SANCHEZ, 15
21006 HUELVA
TEL. 959 22 09 04
ISIDRO FERNANDEZ
REYES
C/. LUSITANIA, 27
21400 AYAMONTE - HUELVA
TEL. 959 32 06 35
MANUEL SANCHEZ
CASTILLO
C/. RUIZ ROMERO, 8
23003 JAEN
TEL. 953 22 58 05
SEYGAR
C/. LAS DESCALZAS, 2
23700 LINARES - JAEN
TEL. 953 69 18 20
MANUEL CANTUDO
ORTEGA
C/. QUINTERIA, 4
23740 ANDUJAR - JAEN
TEL. 953 50 29 44
CLIMAIRE PLUS, S.L.
POL. AZUCARERA
C/. GUARO, 4
29004 MALAGA
95 223 98 22
T.R. VIDEOTV
ALAMEDA CAPUCHINOS, 5
29014 MALAGA
TEL. 95 225 91 44
ELECTRO DAVID
C/. LA PAZ, 16 - BAJO
29500 ALORA - MALAGA
TEL. 952 49 88 93
INTERSAT SEVILLA, S.L.
C/. BEETHOVEN, LOCAL 5
41008 SEVILLA
TEL. 95 443 02 26
SERYVEN CANTILLANA,
S.L.
AVDA. DE ANDALUCIA, 37
41320 CANTILLANA
SEVILLA
TEL. 95 573 11 69
ELECTRONICA J.J.
DOMINGUEZ
C/. PRINCIPE DE ASTURIAS, 1
41340 TOCINA - SEVILLA
TEL. 95 474 07 98
REP. ELEC. MARQUEZ
C/. DR. SANCHEZ MALO, 3-A
(LA ALMAZARA)
41400 ECIJA - SEVILLA
TEL. 95 483 55 75
ELECTRO 93, S.L.
C/. MELLIZA, 3
41700 DOS HERMANAS
SEVILLA
TEL. 95 472 37 16
GONZALEZ INFANTES, S.L.
C/. BLAS DE OTERO, 26
41730 LAS CABEZAS DE SAN
JUAN - SEVILLA
TEL. 95 587 10 49
ARAGON
SERV. ELECTROD.
GRASAN, S.C.
C/. RAMON Y CAJAL, 59
22006 HUESCA
TEL. 974 22 90 93
S.A.T. TEOFILO
SEBASTIAN PEREZ
C/. SAN MIGUEL, 8 - BAJO
44001 TERUEL
TEL. 978 60 91 19
SERVICIO A.T. MARIO
CASES QUILEZ
AVDA. GALAN BERGUA, 1
44600 ALCAÑIZ - TERUEL
TEL. 978 83 38 51
INSTALACIONES
VILLAGRASA
C/. DOMINGO LOBERA, 6-8
LOCAL
50008 ZARAGOZA
TELS. 976 42 34 63 / 25 5
TAEL
C/. JUSLIBOL, 6-8
50015 ZARAGOZA
TEL. 976 73 67 35
S.T.O. JUAN JOSE LAZARO
PLAZA COSTA, 6
50300 CALATAYUD
ZARAGOZA
TEL. 976 88 51 58
ASTURIAS
SERVITAD
AVDA. CONSTITUCION, 102
33207 GIJON
TEL. 98 538 68 11
BALEARES
A.M.S.A.
C/. ISIDORO ANTILLON, 97
07008 PALMA DE MALLORCA
TEL. 971 27 27 57
TECLURAMI MENORCA,
S.A.L.
C/. PINTOR CALBO, 57
07703 MAHON
TEL. 971 35 28 02
CONSTAN
VIA ROMANA, 15
07800 IBIZA
TEL. 971 30 61 23
CANTABRIA
BEZANILLA PURAS, S.L.
C/. LOS ESTUDIANTES, S/N.
(FRENTE AL N.º 20)
39006 SANTANDER
TEL. 942 22 00 15
REPARACIONES-CICERO, S.L.
C/. LOS CLAVELES, 1
39796 CICERO
TEL. 942 61 65 30
CASTILLA LA MANCHA
LAUREANO GARCIA MURCIA
C/. ALCALDE MARTINEZ DE LA
OSSA, 1
02001 ALBACETE
TEL. 967 24 04 31
SOTO ALBACETE, S.L.
C/. PEREZ PASTOR, 80
02004 ALBACETE
TEL. 967 22 01 42
AROCA-OLAYA, S.L.
C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO
02640 ALMANSA - ALBACETE
TEL. 967 34 57 96
SATELEC, S.L.
LIBERTAD, 13, LOCAL 1
13003 CIUDAD REAL
TEL. 926 22 01 55
VITORIANO QUILES PARRA
C/. JOSE RAMON OSORIO, 53
13300 VALDEPEÑAS
CIUDAD REAL
TEL. 926 32 54 38
TALLERES MARI PAZ
C/. SANTA LUCIA, 17
13500 PUERTOLLANO
CIUDAD REAL
TEL. 926 42 49 50
LUCERON UTRILLA, S.L.
C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16
13600 ALCAZAR DE SAN JUAN
CIUDAD REAL
TEL. 926 54 28 56
ANGEL RODERO BELLON
C/. ASTURIAS, 26
13700 TOMELLOSO
CIUDAD REAL
TEL. 926 51 52 76
30 Aire Acondicionado
CENTRAL SERVICIOS SM,
S.L.
AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B
16002 CUENCA
TEL. 969 21 20 20
CAMUÑASE, S.L.
C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52
16630 MOTA DEL CUERVO
CUENCA
TEL. 967 18 22 25
S.A.T. FCO. BLANDINO
C/. LAYNA SERRANO, 26
19002 GUADALAJARA
TEL. 949 22 25 46
FRANCISCO RODRIGUEZ
HERNANDEZ
C/. GRAL. MOSCARDO
GUZMAN, 22
19004 GUADALAJARA
TELS. 949 21 87 37/8
ELECTROMECANIA
VICFRIO
C/. ESPEJO, 13
45164 GALVEZ - TOLEDO
TEL. 925 40 00 79
ELECTRO SERVICE
C/. CALVO SOTELO, 15
45510 FUENSALIDA
TOLEDO
TEL. 925 73 07 85
REFRIGERACION
CASTILLA
C/. SOL, 31
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 81 68 79
REPARACIONES
ELECTROMATIC
C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 80 48 26
CASTILLA LEON
ANTONIO SAN SEGUNDO,
C.B.
C/. SORIA, 6
05003 AVILA
TEL. 920 22 33 21
ANGEL MORENO
C/. SANTO TORIBIO, 17
09003 BURGOS
TELS. 947 20 37 69 / 20 52
SERVIREZ BURGOS, S.L.
C/. SAN FRANCISCO, 29-B.
09005 BURGOS
TEL. 947 23 09 90
MAYOR TELESERVICIO
C/. ARLAZON, 2
09400 ARANDA DE DUERO
BURGOS
TEL. 947 50 20 94
ENRIQUE GARCIA TENA
C/. SANTA ENGRACIA, 4,
LOCAL 2
24008 LEON
TEL. 987 22 32 39
CASCALLAR
C/. LA PRESA, 2
24010 TROBAJO DEL
CAMINO - LEON
TEL. 987 80 18 15
MULTISER
C/. EMBALSES DE
BARCENA, 11, 1º D
24400 PONFERRADA - LEON
TEL. 987 41 05 80
MULTISERVICIO
PALENCIA, S.L.
C/. CARDENAL CISNEROS, 20
34002 PALENCIA
TEL. 979 72 20 57
MANUEL ALONSO DE
MIGUEL
C/. DE LA FUCCIA, 1
37004 SALAMANCA
TEL. 923 22 97 51
JOSE ANDRES OBREGON
MATEOS
C/. DOCTOR SANCHEZ, 15
37540 FUENTEGUINALDO
SALAMANCA
TEL. 923 47 14 82
INST. Y ASIST. HNOS.
GORDO
C/. MORILLO, 9
40002 SEGOVIA
TEL. 921 43 79 33
JESUS REVUELTO
SANCHEZ
C/. SANTO TOME, 9
42004 SORIA
TEL. 975 22 00 85
TEFRISA
C/. MIRLO, 55
47011 VALLADOLID
TEL. 983 29 34 11
ELECTRODO MONCASA,
S.L.
C/. URSICINO ALVAREZ, 10
49011 ZAMORA
TEL. 980 52 95 28
CATALUÑA
INGENIERIA DE SISTEMAS
C/. PERE IV, 161
08018 BARCELONA
TELS. 93 485 58 56 / 93 3
S.A.T. PARERA
C/. BARRI XIROTA, 1
08186 LLIÇA D'AMUNT
BARCELONA
TEL. 93 841 44 02
ALIGUE, S.L.
C/. SANTIAGO ROSIÑOL, 30
08192 SANT QUIRZE VALLES
BARCELONA
TEL. 93 721 06 41
SERVEI TECNIC FERRER,
S.C.P.
C/. SARDA, 37
08203 SABADELL
BARCELONA
TEL. 93 710 51 38
TECNO MAE, S.C.P.
C/. LLIBERTAT, 45-47
08240 MANRESA
BARCELONA
TEL. 93 874 66 08
REP. ELEC.
GALVEZ & GALVEZ
RDA. SAN OLEGUER, 9-11
08304 MATARO
BARCELONA
TEL. 93 757 59 39
SERVEI TECNIC JOYMA,
S.L.
AVDA. VIRGEN DE
MONTSERRAT, 19
08380 MALGRAT DE MAR
SUR GERONA
TEL. 93 765 36 33
S.A.T. JUVANTENY, S.L.
C/. NUEVA, 109
08500 VIC - BARCELONA
TEL. 93 886 20 23
CAN-DO
AVDA. PAISOS CATALANS, 91
08700 IGUALADA
BARCELONA
TEL. 93 803 75 52
SATE-PENEDES, S.L.
C/. BOTERS, 4, LOCAL 2
08720 VILAFRANCA DEL
PENEDES - BARCELONA
TEL. 93 890 17 79
TOT SERVEI
C/. SANTA MADRONA, 13
08800 VILANOVA I LA
GELTRU - BARCELONA
TEL. 93 893 15 93
VALVERDE, S.C.P.
C/. MONTAÑA, 16, LOCAL 2
08913 BADALONA
BARCELONA
TEL. 93 398 61 67
ELECTRONICA
ALMENTERO
C/. SAN JUAN BOSCO, 34,
LOCAL 2
08915 SANT BOI
BARCELONA
TEL. 93 640 68 04
CLIMADIS, S.L.
C/. AUSIAS MARCH, 111
08915 BADALONA
BARCELONA
TELS. 93 383 89 62 / 46 03
LINEA BLANCA
BURGUILLOS, S.L.
C/. SANT FRANCESC
XAVIER, 45
08950 ESPLUGUES DE
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 371 40 46
IMTEC, S.L.
C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 666 66 98
CATEIC, S.L.
C/. CARME, 40, BAIXOS
17004 GIRONA
TEL. 972 46 91 48
COMSELEC
C/. REC ARNAU, 17, BAJO
17600 FIGUERES - GIRONA
TEL. 972 50 52 16
GARRIGA
C/. SANT JAUME, 30
17844 CORNELLA DE TERRI
GIRONA
TEL. 972 59 43 06
TECNOSERVEI LLEIDA, S.L.
C/. MARAGALL, 4
25003 LLEIDA
TEL. 973 27 06 11
SATEF
AVDA. RAVAL DEL CARME, 12
25300 TARREGA - LERIDA
TEL. 973 50 08 48
ELECTRODOM. BALAGUER
C/. PARE MANYANET, 23
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 02 57
GERMANS ALEGRET, S.L.
C/. SOLS, 45
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 14 01
ELECTRO-CUPE, S.L.
C/. SIETE, 28, BAJOS DCHA.
43100 BONAVISTA
TARRAGONA
TEL. 977 54 99 85
ELECTRONICA I
MULTISERVEIS JIA, S.L.
C/. MONASTIR RIPOLL, 9
43205 REUS - TARRAGONA
TEL. 977 77 55 04
GOMBAU GARCIA, S.L.
C/. MAYOR, 30
43590 JESUS-TORTOSA
TARRAGONA
TEL. 977 50 12 20
INSTALACIONS BILBE, C.B.
C/. MOLI, 65
43784 CORBERA D'EBRE
TARRAGONA
TEL. 977 42 02 92
CATALUÑA
(DELEGACION SERVICIO
TECNICO)
SR. ALMENTERO
AVDA. ROMA,
ESQ. VILAMARI, 29
BARCELONA
TEL. 93 363 27 10
CEUTA
TECNOGAS CEUTA, C.B.
P.I. LA CHIMENEA, NAVE 39
51003 CEUTA
TEL. 956 50 56 43
Manual del usuario 31
ESPAÑOL
ELECTRODOMESTICOS
BALEA
C/. RUA CATASOL, 3
27002 LUGO
TEL. 982 24 10 22
PABLO PENAS
C/. NOSA SRA. DO CARME,
ED. CELTA 70-4 BAJO, 1º A
27880 BURELA - LUGO
TEL. 982 58 14 62
TALLER DIEZ
C/. ERVEDELO, 94
32002 ORENSE
TEL. 988 22 71 83
IMASON, S.L.
C/. LOUREIRO CRESPO, 43
36004 PONTEVEDRA
TEL. 986 84 16 36
SERTELEC
AVDA. FLORIDA, 123
(125 BAJO)
36210 VIGO - PONTEVEDRA
TEL. 986 20 72 53
ISLAS CANARIAS
CAPRI CANARIAS, S.L.
C/. SAO PAULO, 40
35008 LAS PALMAS
TELS. 928 46 35 91 / 46 2
LA RIOJA
BENITO MUÑOZ PINILLOS
C/. ESCUELAS PIAS, 7, BAJO
26004 LOGROÑO
LA RIOJA
TEL. 941 26 30 88
MADRID
REPARACIONES JUAN
DUQUE, S.L.
RONDA SEGOVIA, 2
28005 MADRID
TEL. 91 365 79 69
MICRO AIRE, S.L.
C/. VICTOR DE LA SERNA, 5
28016 MADRID
TELS. 91 413 34 73 / 92
INELSAT, S.L.
C/. PAULINA ODIAGA, 21
28019 MADRID
TELS. 91 472 48 71 / 37
ACORAIR, S.L.
C/. CIUDAD DE FRIAS, 24,
NAVE 64
28021 MADRID
TELS. 91 505 32 28 / 79 73
CENTRO DE ASISTENCIA
TECNICA CA
C/. OCAÑA, 92
28047 MADRID
TEL. 91 465 34 76
RELAFRI, S.L.
C/. LA GRANJA, 96
28100 ALCOBENDAS
MADRID
TEL. 91 661 71 70
FRIO Y VOLTIO, S.L.
C/. O, NAVE 37,
POLIGONO EUROPOLIS
28230 LAS ROZAS
MADRID
TEL. 91 640 60 49
RUBEN LOZANO
CARRACEDO
C/. SAN NICOLAS, 14
28912 LEGANES - MADRID
TEL. 91 686 33 17
JEYFER
C/. ZARAGOZA, 19 POST.
28934 MOSTOLES - MADRID
TEL. 91 617 70 13
SERTECSUR
C/. LA PALOMA, 33
28980 PARLA - MADRID
TEL. 91 699 40 10
MELILLA
RED DE SERVICIOS VILLEGA
C/. HERMANOS MIRANDA, 17
52005 MELILLA
TEL. 95 267 89 91
MURCIA
KELVIFRIO, S.L.
C/. MATEOS, 51
30002 MURCIA
TEL. 968 25 18 28
SAJOYSA
C/. CONTINENTAL, 5
30310 LOS DOLORES
CARTAGENA
TEL. 968 53 47 15
NAVARRA
LUZ Y SONIDO MARQUEZ
C/. DELGADO GARCES, 2
31500 TUDELA - NAVARRA
TEL. 948 82 28 68
PAIS VASCO
SOGOTZI SERVICIOS, S.L.
C/. ANGLO VASCO, 3
01002 VITORIA-GASTEIZ
ALAVA
TEL. 945 27 13 33
ALZATEK SERVICIOS
C/. ELIZASU, 12, BAJO (ALZA)
20017 SAN SEBASTIAN
TEL. 943 35 14 93
ERNESTO PEREZ DES
PZA. UNZAGA, 11
20600 EIBAR - GUIPUZCOA
TEL. 943 70 26 97
E.C.E., S.L.
C/. SAGARMINAGA, 9
48004 BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 411 12 29
LACOFRIS, S.L.
C/. KASUNE, 18
48990 GETXO
BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 430 52 00
EXTREMADURA
J. FCO. CALDERON
LONGARES
C/. MARTIRES, 11
06300 ZAFRA - BADAJOZ
TEL. 924 55 17 64
ELECTRONICA CENTENO
AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1
06310 PUEBLA SAN PEREZ
BADAJOZ
TEL. 924 55 27 03
VIDEOSAT ALJOCHA, S.L.
RONDA DEL VALLE, 16, B.
06480 MONTIJO
BADAJOZ
TEL. 924 45 33 44
FLORE MERA SEGADOR,
S.L.
POL. IND. CAGANCHA, P. 13
06700 VILLANUEVA DE LA
SERENA - BADAJOZ
TEL. 924 84 09 07
ATINSA
C/. STA. RAMONA, 3
06800 MERIDA -BADAJOZ
TEL. 924 31 47 51
ELECTRO-MOVACAVE, S.L.
C/. SANGUINO MICHEL, 42
10002 CACERES
TEL. 927 23 69 09
ELECTRO XABIER
C/. ALFAMBRA, 4
10004 CACERES
TEL. 927 22 02 33
REP. ELECTROD. PEDRO
FERNANDEZ
C/. GENARO CAJAL, 23
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 57 00
ELECTRODOMESTICOS
ALEMAN
C/. URBANO GONZALEZ
SERRANO, 85
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 12 02
CENTRO TECNICO HERTE,
S.L.
RONDA DEL SALVADOR, 61
10600 PLASENCIA
CACERES
TEL. 927 41 27 39
GALICIA
ALPO, S.L.
AVDA. PASAJE, 31
15006 LA CORUÑA
TEL. 981 28 08 68
VICTOR SAT, S.L.
C/. ENTRERRIOS, 35
15705 SANTIAGO
LA CORUÑA
TEL. 981 58 43 92
COMUNIDAD
VALENCIANA
JOASA SERVICIOS, S.L.
C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ.
03006 ALICANTE
TEL. 96 528 73 33
ANGEL JOSE COMPAÑ
GARCIA
C/. CUESTA DE LAS
NARICES, 34 - ED. EL PERAL
03590 ALTEA - ALICANTE
TEL. 96 584 36 94
B. AGUILAR
AVDA. ALICANTE, 3
03700 DENIA - ALICANTE
TEL. 96 578 19 69
DAVID TORREGROSA
JORDA
C/. TARRASA, 6, BAJO
03803 ALCOY - ALICANTE
TEL. 96 533 43 06
VILARSERVI, S.L.
C/. SAN ROQUE, 78
12004 CASTELLON
TEL. 964 23 25 55
VENSAT REPARACIONES,
S.L.
C/. PINTOR LOPEZ, 43
12004 CASTELLON
TEL. 964 25 55 19
SERVIMART
AVDA. CORTS
VALENCIANES, 6
12530 BURRIANA
CASTELLON
TEL. 964 51 32 05
ESMA, C.B.
C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19
CASTELLON
TEL. 964 46 03 08
KELFRI, S.L.
C/. SERPIS, 10, BAJO
46021 VALENCIA
TEL. 96 362 01 62
EFITEC, C.B.
C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO
46025 VALENCIA
TEL. 96 346 23 24
J.J. INSTALACIONES
C/. SAN LORENZO, ED. FANI,
LOCAL 4
46400 CULLERA - VALENCIA
TEL. 96 173 18 86
LAVA-FRED, S.L.
C/. OBISPO GILABERTO
MARTI, 5, BAJO
46600 ALZIRA - VALENCIA
TEL. 96 240 49 85
CLIMAELEC MORAGUES,
S.L.
C/. BENIARJO, 4
46700 GANDIA - VALENCIA
TEL. 96 286 02 95
FRICO HIGUERAS, S.L.
CTRA. SAN ANTONIO, 17
46920 MISLATA - VALENCIA
TEL. 96 379 77 42
32 Aire Acondicionado
LINHA BRANCA
- ÁLVARO JOSÉ MORAIS
Lugar do Ratiço
Noura 5090 Murça
Tel.059/511117 Fax.059/511117
- ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda.
Rua de São Sebastião,122
4700 Braga
Tel.053/273131 Fax.053/273131
- SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro. Vcnda de
Acessórios,Lda.
Rua Silva Tapada,91
4200 Porto
Tel.02/591972 Fax.025506111
- ELECTRMÁQUINAS -
Com.Rcp.Electrodomésticos,Lda.
Rua da Republica - Alagoas
Esgueira 3800 Aveiro
Tel.034/315845 Fax.034/311277
- CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO
B.FIGUEIREDO
Tondelinha - Apatado 113
3510 Viseu
Tel.032/411380 Fax.411380
- EGIFRIO TOSÉ REPARAÇÕES,Lda
Rau Vila Nova de Foz Côa,Lote 13
6300 Guarda
Tel.071/221732 Fax.071/221732
- STE - Serviços Técnicos de Electrodomésticos,Lda.
Estrada de Coselhas,71
3000 Coimbra
Tel.039/492750 Fax.039/493088
- RUI VAS,Lda
Quinta da Carriça - Apartado 169
6230 Fundão
Tel.075/776375 Fax.075/776375
- CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda.
Largo São João, Ger.1
6000 Castelo Branco
Tel.072/328449 Fax.072/328449
- CODELPOR,S A
Estrada Nacional,118 - Km 38
Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5
2130 Benavente
Tel.063/519120 Fax.063/519125
- J.B.Frio,Lda.
Parque Industrial e Tecnológico de Évora
Rua T, Lote 17
7000 Évora
Tel.066/771222 Fax.066/771222
- JOSÉ GUERREIRO ESTEVAM
Rua Frei Amador Arrais,20
7800 Beja
Tel.084/323460 Fax.084/323460
- RICAFRE - Reparações de Electrodomésticos,Lda.
Bairro Mendonça à Penha,11
8000 Faro
Tel.089/863663 Fax.089/864256
- FRIO DOMÉSTICO
Zona Industrial Coca Maravilhas,Lote 45
8500 Portimão
Tel.082/417876 Fax.082/416292
Sr. José Neto
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL
MEGALÃNDIA
Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A
2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC)
Telefone 4146480
Fax 4146499
P/No.: 3828A20283D(Inverter-Series)
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG ASUW2463RH0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario