Aeg-Electrolux L47330A Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
LAVAMAT 47330 A
Manual de
instrucciones
Lavadora
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 3
Advertencias 3
Uso 3
Precauciones contra las heladas 3
Descripción del electrodoméstico 4
Recipiente de productos 4
Panel de mandos 5
Pantalla 5
Personalización 6
Seguridad para niños 6
Señales acústicas 6
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
6
Carga de la colada 7
Dosificación de detergentes 7
Selección del programa 7
Selección de temperatura 8
Selección de la velocidad de centrifugado
8
Selección de opciones 9
Selección del inicio diferido 9
Ahorro de tiempo 10
Inicio del programa 10
Secuencia de programas 11
Añadir ropa durante los 10 primeros
minutos 11
Modificar el programa en marcha 11
Cancelar el programa 11
Final del programa 11
Guía de lavado 12
Clasificación y preparación de la colada
12
Cargas de ropa según el tipo de fibra 12
Detergentes y aditivos 12
Símbolos internacionales 13
Tabla de programas 14
Consumo 15
Características técnicas 16
Cuidado y limpieza 17
Eliminación de la cal 17
Exterior 17
Recipiente de productos 17
Filtro de descarga 19
Filtros de entrada de agua 22
Problemas de funcionamiento 22
Instrucciones para la instalación 24
Advertencias 24
Instalación 25
Desembalaje 25
Desbloqueo 28
Suministro de agua 30
Desagüe 31
Conexión eléctrica 31
Colocación 31
Medio ambiente 33
Eliminación del aparato 33
Protección del medio ambiente 33
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa 33
Salvo modificaciones
2
Índice de materias
Instrucciones de uso
Advertencias
Conserve este manual de instrucciones junto con el aparato. Si vende o cede el aparato
asegúrese de entregarlo junto con este manual. De esta forma, el nuevo usuario podrá
consultar las instrucciones de funcionamiento y advertencias.
Las advertencias son medidas de seguridad para el usuario y las personas de su entorno.
Lea atentamente estos puntos antes de instalar y utilizar el aparato. Gracias por su atención.
Uso
Desembale o haga desembalar el aparato inmediatamente después de su entrega. Com-
pruebe que el exterior del aparato no presenta ningún daño. Escriba cualquier posible
queja en el albarán de entrega y quédese con una copia.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o carezcan de la experiencia y conoci-
mientos necesarios para ponerlo en marcha de forma segura, salvo que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
No lo modifique ni intente modificarlo en ninguna forma. Podría ser peligroso.
Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. No lo utilice con fines comerciales,
industriales ni con otro propósito que no sea: lavar, aclarar y centrifugar ropa.
Después de cada uso, desenchufe el aparato y cierre el grifo de entrada del agua.
Utilice el aparato sólo para prendas lavables, y según las instrucciones de lavado indicadas
en la etiqueta.
No lave a máquina prendas con ballenas, sin rematar o desgarradas.
Antes de cada lavado, retire las monedas, imperdibles, broches, tornillos, etc. que pueda
haber en las prendas, y que pueden causar daños importantes en el aparato.
No introduzca en la lavadora prendas tratadas con gasolina, alcohol, tricloroetileno, etc.
Si ha utilizado un quitamanchas de este tipo, espere a que el producto se evapore antes
de introducir las prendas en el tambor.
Coloque juntas las prendas pequeñas (calcetines, cinturones, etc.) en una bolsa de lavado
o funda de almohada.
Utilice la cantidad de detergente recomendada en el párrafo "Dosificación de detergen-
tes".
Desenchufe siempre el aparato antes de cualquier operación de limpieza o manteni-
miento.
Precauciones contra las heladas
Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C, tome las siguientes
precauciones:
Cierre el grifo y desconecte el tubo de entrada.
Ponga el extremo de las mangueras de entrada y de desagüe en un recipiente colocado
en el suelo.
Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
Advertencias
3
Desconecte el aparato de la toma de corriente girando el selector de programas hasta la
posición "Parada"
.
Desenchufe el aparato de la corriente.
Enrosque el tubo de entrada de agua y coloque la manguera de descarga en su lugar.
De este modo, se expulsará el agua que pueda haber en las mangueras y se evita la formación
de hielo que podría dañar el aparato.
Antes de volver a encender el aparato, asegúrese de que está en un lugar donde la tem-
peratura no cae por debajo de cero grados.
Descripción del electrodoméstico
1
Panel de mandos
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Cubierta de acceso al filtro
5
Palanca para mover el aparato
6
Patas de nivelación ajustables
Recipiente de productos
Prelavado
Lavado
Suavizante (no supere la marca de llenado
máximo
M
)
6
5
2
3
4
1
4
Descripción del electrodoméstico
Panel de mandos
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla de inicio diferido
4
Teclas y sus funciones
5
Tecla de inicio/pausa
Pantalla
1
Ciclo en marcha
2
Sobredosis
3
Bloqueo para niños
4
Ahorro de tiempo
5
Inicio diferido
6
Duración del ciclo y cuenta atrás del Inicio diferido
7
Tapa abierta
8
Opciones
9
Velocidad de centrifugado
10
Temperatura
1
2
3
4
5
678910
4
5
1 2 3
Descripción del electrodoméstico
5
Personalización
Seguridad para niños
Esta opción proporciona dos tipos de bloqueo:
- si la opción está activada después de empezar el ciclo, no se pueden realizar cambios en
las opciones ni los programas.
El ciclo se ejecuta y se debe desactivar la opción para ejecutar un nuevo ciclo.
- si la opción se activa antes de empezar el ciclo, el aparato no se puede iniciar.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños,
debe:
1. Encender el aparato.
2. Pulsar las teclas OPCIONES y OK al mismo
tiempo hasta que se confirme con el símbolo
en la pantalla.
El aparato memoriza la selección de esta opción.
Repita el proceso para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños.
Señales acústicas
El fin de programa y las anomalías de funcionamiento se indican mediante pitidos. Si desea
eliminar las señales acústicas, haga lo siguiente:
1. Encender el aparato.
2. Pulsar las teclas R/MIN. y OPCIONES hasta que
se confirme con un pitido.
3. La señal acústica quedará eliminada.
La señal sólo está activa si suena la alarma.
Si desea reactivar la señal acústica, siga el mismo
procedimiento.
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Antes de usar la lavadora por primera vez se recomienda hacer un lavado preliminar a 95
°C, sin ropa, pero con detergente. Este proceso servirá para limpiar la cuba.
6
Personalización
Carga de la colada
Abra la tapa del aparato.
Abra el tambor pulsando la tecla de bloqueo
A: los dos obturadores se desbloquean auto-
máticamente.
Cargue la colada, cierre el tambor y la tapa
de la lavadora.
Importante: Antes de cerrar la tapa, asegúrese
de que el tambor está cerrado correctamente:
Si los dos obturadores están cerrados,
Si se ha soltado la tecla de bloqueo A.
Dosificación de detergentes
La lavadora ha sido diseñada para reducir el consumo de agua y detergente, por lo que es
posible reducir las dosis recomendadas por los fabricantes de detergentes.
Mida la cantidad de detergente necesaria, póngala en el compartimento de lavado principal
y, si desea un programa con prelavado, en el compartimento con la marca . Vierta el
suavizante en el compartimento
si fuera necesario.
Si utiliza otro tipo de detergente, consulte la sección "detergentes y aditivos" de la guía de
lavado.
Selección del programa
Gire el selector al programa de lavado que desee
en función del tipo de colada y de la suciedad
(consulte la tabla de programas). El indicador del
botón START/PAUSA parpadea en rojo. Se mues-
tran los símbolos correspondientes a las fases que
conforman el programa, así como la duración del
programa seleccionado.
La posición OFF
apaga la lavadora (está en-
cendida en el resto de posiciones). Este selector de
programas se puede girar a la derecha o a la iz-
quierda.
ADVERTENCIA
Si se gira el selector de programas cuando la lavadora se encuentra en un ciclo de lavado,
el código de error “Err” aparece en la pantalla y el botón START/PAUSA parpadea en amarillo
unos segundos. Después, el programa continúa sin tener en cuenta la nueva posición del
selector. Para solucionar el problema, vuelva a dejar el selector en la posición inicial. El
desglose de las fases de los ciclos vuelve a aparecer en la pantalla.
A
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
7
Selección de temperatura
Pulse la tecla TEMP.°C hasta que se muestre la
temperatura deseada. (Las temperaturas disponi-
bles para cada programa se indican en la Tabla de
programas.) El símbolo
significa lavado en frío.
Selección de la velocidad de centrifugado
Pulse la tecla R/MIN. hasta que se ilumine el in-
dicador de la velocidad de centrifugado que desee.
También puede seleccionar SIN CENTRIFUGADO,
AGUA EN LA CUBA
o NIGHT SILENCE PLUS
1)
Las velocidades máximas son:
para Ajgodón, Antibacterias, 40-60 Mix, Eco:
1.300 rpm, para Tejidos gruesos, Sintéticos, Plan-
cha fácil plus, Delicados, Tejidos de moda, Lana,
Lencería, Sport intensivo, 20 Min, Intensivo, Super
Eco: 1.200 rpm, para Mantas, Prendas deportivas: 800 rpm.
Al final del programa, si ha seleccionado AGUA EN LA CUBA
o NIGHT SILENCE PLUS
, debe seleccionar a continuación un programa de descarga o centrifugado para terminar
el ciclo.
SIN CENTRIFUGADO
Corresponde a una velocidad de centrifugado de “0”. El agua del último aclarado se descarga
al final del programa, pero la ropa no se centrifuga.
AGUA EN LA CUBA
El agua del último aclarado no desagua al final del programa seleccionado para evitar que
la colada se arrugue si no se saca del tambor inmediatamente.
NIGHT SILENCE PLUS
El agua del último aclarado no se descarga al final del programa seleccionado. El centrifu-
gado final se cancela. El programa es muy silencioso, de modo que puede realizar lavados
por la noche. El ciclo es más largo y utiliza más agua.
1) Dependiendo del modelo.
8
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Selección de opciones
Se pueden añadir opciones a un programa de la-
vado que ya se ha seleccionado. Pulse la tecla OP-
CIONES. Los símbolos de las opciones aparecerán
en la pantalla.
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee
el símbolo que desea.
2. Pulse la tecla OK. El símbolo deja de parpadear.
Aparece una línea negra debajo del símbolo.
Vuelva a pulsar la misma tecla para desactivar
la opción.
Prelavado
Realice un prelavado a unos 30°C antes del ciclo de lavado principal que después continúa
automáticamente.
Manchas
Para ropa muy sucia o con manchas. Se puede verter un producto quitamanchas en el
compartimento de prelavado
del dosificador de producto.
Sensible
Aclarado reforzado por un ciclo de aclarado adicional con, al mismo tiempo, un movimiento
de tambor reducido (protección de tejidos). Idóneo para lavados frecuentes, por ejemplo,
en caso de pieles muy sensibles (no compatible con la opción de Aclarado plus).
Aclarado plus
Esta opción significa que se pueden añadir uno o varios aclarados a los programas Algodón,
Sintéticos y Delicados (no compatible con la opción Sensible).
Temporalmente:
La opción está activa sólo para el programa seleccionado si se selecciona con la tecla
OPCIONES.
Permanentemente:
Pulse las teclas TEMP.°C y R/MIN hasta que se confirme con el símbolo en la pantalla.
Esta opción está permanentemente activada, incluso si se desconecta el aparato. Repita
el proceso para desactivarla de forma permanente.
Sin embargo, puede cancelar esta opción para únicamente un programa:
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta que el símbolo
parpadee.
2. Pulse la tecla OK. Aparece la línea negra debajo del símbolo. Esta opción está desacti-
vada.
3. La opción se reactivará con el siguiente ciclo.
Sólo se muestran las opciones que pueden combinarse con el programa que ya está selec-
cionado.
Selección del inicio diferido
Esta opción permite retrasar el inicio de un pro-
grama de lavado 30, 60, 90 y 2 horas hasta 20
horas.
Pulse la tecla INICIO DIFERIDO hasta que la pan-
talla indique el periodo al final del cual desea que
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
9
el programa se inicie (0’ indica un inicio inmediato).
Es posible modificar o cancelar la hora del inicio diferido en cualquier momento antes pulsar
el botón START/PAUSA pulsando la tecla INICIO DIFERIDO.
Si ya ha pulsado el botón START/PAUSA y desea cambiar o cancelar el inicio diferido, proceda
de la siguiente forma:
Para cancelar el inicio diferido e iniciar el ciclo inmediatamente, pulse START/PAUSA y,
a continuación, INICIO DIFERIDO. Pulse START/PAUSA para iniciar el ciclo.
Para cambiar el intervalo de inicio diferido, debe pasar por la posición OFF
y volver a
programar el ciclo.
ADVERTENCIA
La tapa permanecerá bloqueada durante el tiempo del inicio diferido. Si desea abrirla, debe
poner primero en pausa el aparato pulsando la tecla START/PAUSA. Después de cerrar de
nuevo la tapa, pulse la tecla START/PAUSA.
ADVERTENCIA
Si utiliza un detergente líquido para un ciclo de lavado con inicio diferido, use una bola
dosificadora, colóquela directamente en el tambor y seleccione un programa sin prelavado.
Si desea realizar un prelavado al mismo tiempo que un inicio diferido, utilice un detergente
en polvo.
Ahorro de tiempo
Esta función implica que el tiempo del ciclo puede
reducirse dependiendo del tipo de programa.
Corto: para ropa que no está sucia.
Extra corto: para ropa que no está muy sucia o
media carga.
Pulse la tecla AHORRO DE TIEMPO para seleccio-
nar el nivel deseado. El símbolo
se muestra.
La disponibilidad de los diferentes niveles varía
dependiendo del tipo de programa seleccionado.
Inicio del programa
1. Compruebe que el grifo de entrada está abier-
to.
2. Pulse la tecla START/PAUSA. Se enciende el
piloto correspondiente en rojo. El símbolo
aparece (puerta bloqueada).
Es normal que el selector de programas perma-
nezca fijo durante el ciclo. Si se selecciona un ini-
cio diferido, la cuenta atrás aparece en la pantalla (hora por hora, a continuación 90 y
después minuto a minuto a partir de 60 min.).
10
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Secuencia de programas
En la pantalla parpadea una barra debajo del sím-
bolo para la fase que se ejecuta y se indica el
tiempo restante.
: Prelavado
: Lavado principal
: Aclarado
: Descarga
: Centrifugado
SOBREDOSIS
Si se muestra el símbolo SOBREDOSIS, significa
que ha utilizado demasiado detergente durante el programa de lavado que está en marcha.
Cuando se lleve a cabo el siguiente lavado, siga las instrucciones del fabricante en cuanto
a tipo y cantidad de detergente.
Añadir ropa durante los 10 primeros minutos
1. Pulse la tecla START/PAUSA. El piloto correspondiente parpadea en rojo.
2. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la lavadora. El
símbolo
desaparece.
3. Introduzca la ropa y cierre la tapa.
4. Pulse la tecla START/PAUSA de nuevo para continuar con el ciclo.
Modificar el programa en marcha
Antes de realizar cualquier modificación en el programa actual, es necesario poner en pausa
la lavadora pulsando la tecla START/PAUSA. Si la modificación no se puede efectuar, “Err”
parpadea en la pantalla y la tecla START/PAUSA parpadea en amarillo durante varios se-
gundos. Si aun así decide modificar el programa, debe cancelar el programa actual (véase
más abajo).
Cancelar el programa
Si desea cancelar el programa, gire el selector de programas a la posición OFF .
Final del programa
La lavadora se detiene automáticamente; la tecla START/PAUSA se apaga y “0” parpadea
en la pantalla. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la
lavadora. El símbolo
desaparece.
1.
Coloque el selector de programas en la posición OFF
: la lavadora se apaga.
2. Retire la colada.
3. Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua.
4. Compruebe que el tambor está vacío: si queda ropa dentro, podría dañarse (encogerse)
durante el siguiente lavado o los colores podrían transferirse a otras prendas.
ADVERTENCIA
Se recomienda dejar la tapa y el tambor abiertos después de su uso para ventilar el depósito
de agua.
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
11
En espera : una vez finalizado el programa, al cabo de unos minutos se activa el sistema
de ahorro de energía. Se reduce el brillo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el aparato
abandona el estado de ahorro de energía.
Guía de lavado
Clasificación y preparación de la colada
Clasifique la ropa por tipo de tejido y etiqueta (consulte la lista de símbolos internacio-
nales siguiente): lavado normal para tejidos resistentes a ciclos de lavado y centrifugado
intensos; lavado delicado para tejidos que conviene tratar con cuidado. Para las cargas
con prendas mixtas o con distintos tipos de materiales, seleccione el programa y la tem-
peratura que corresponda al material más delicado.
Lave los tejidos blancos y de color por separado: De lo contrario, el color blanco se
deteriorará.
Los tejidos nuevos suelen perder color, por lo que se recomienda lavar los colores por
separado la primera vez. Siga las instrucciones de las etiquetas "lavar por separado" y
"lavar varias veces por separado".
Vacíe los bolsillos y desdoble las prendas.
Retire los botones, cierres y ganchos sueltos. Cierre las cremalleras y las correas y anude
los lazos.
Vuelva del revés las prendas con varias capas (sacos de dormir, anoraks, etc.), prendas de
punto de color, tejidos de lana y materiales con decoración aplicada.
Lave las prendas pequeñas (calcetines, medias, sujetadores, etc.) en una bolsa de red.
Preste especial cuidado a las cortinas. Lávelas sin los ganchos y en una bolsa o una red.
Cargas de ropa según el tipo de fibra
La cantidad de ropa introducida en el tambor no debe superar la capacidad máxima de la
lavadora. La capacidad varía en función de los distintos tejidos. Reduzca la cantidad si la
ropa está muy sucia o es de un material muy absorbente.
Todos los tejidos no son igual de voluminosos ni absorben la misma cantidad de agua. En
general, llene el tambor:
hasta su capacidad total, sin exceso de presión, para prendas de algodón, lino o mezclas,
hasta su capacidad media para tejidos de algodón procesado y fibras sintéticas,
hasta un tercio de su capacidad para prendas muy frágiles, como visillos de gasa o tejidos
de lana.
Para las cargas mixtas, llene el tambor según las indicaciones que correspondan a la fibra
más frágil.
Detergentes y aditivos
Utilice sólo detergentes y aditivos diseñados para su uso en lavadoras. Siga las instrucciones
del fabricante y las de las secciones Recipiente de productos y Dosificación de detergentes.
Se recomienda no mezclar diferentes tipos de detergente. Podría estropear la colada.
La cantidad de detergente depende del tamaño de la carga, la dureza del agua y el grado
de suciedad de la ropa.
12
Guía de lavado
Si el agua es blanda puede reducir ligeramente la cantidad de detergente. Si el agua es dura
(se recomienda el uso de un descalcificador) o si la ropa está muy sucia o manchada,
aumente un poco la dosis.
Para obtener información sobre la dureza del agua, póngase en contacto con la empresa
distribuidora o el organismo competente.
No existen restricciones en el uso de detergentes en polvo.
No se deben utilizar detergentes líquidos si se ha seleccionado un prelavado. Para ciclos sin
prelavado, se deben añadir mediante una bola dosificadora.
Las pastillas o dosis de detergente se deben colocar en el compartimento de detergente de
la cubeta dispensadora del aparato.
Trate las manchas antes del ciclo de lavado siguiendo las instrucciones y recomendaciones
de uso del fabricante del producto. Si utiliza un detergente específico para manchas, inicie
el ciclo de lavado de inmediato.
Símbolos internacionales
LAVADO
NORMAL
Lavado a 95
°C
Lavado a 60
°C
Lavado a 40
°C
Lavado a 30
°C
Lavado a
mano
No lavar
LAVADO
DELICADO
LEJÍA Posibilidad de lavado de ropa
blanca (con lejía) (sólo agua fría
y en solución diluida)
Sin lavado de ropa blanca (con
lejía)
PLANCHA Temperatura alta
(máx. 200°C)
Temperatura me-
dia (máx. 150°C)
Temperatura baja
(máx. 100°C)
No planchar
LIMPIEZA EN SE-
CO
Limpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes)
Limpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes,
excepto triclo-
roetileno)
Limpieza en seco
(sólo disolventes
a base de aceite y
R113)
No limpiar en se-
co
Temperatura
alta
Temperatura
media
SECADO Secar en
posición
horizontal
Secar en
posición
vertical
Secar col-
gado de
una cuerda
o percha
Admite secadora No admite
secadora
Guía de lavado
13
Tabla de programas
A continuación se muestran algunas posibilidades, aunque no todas; solamente los ajustes
más habituales y prácticos.
Programa / tipo de colada Carga Posibles opciones
Algodón: blanco o de color, por ejemplo,
ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de
cama, mantelería, ropa interior, toallas.
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Acla-
rado plus, Ahorro de tiempo, Inicio
diferido
Antibacterias: ciclo que elimina microor-
ganismos. La opción Aclarado plus está acti-
vada.
6,0 kg Agua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Inicio diferido
40-60 Mix: a 40°C, este programa, al igual
que el Algodón 60°C, ofrece los mejores re-
sultados de lavado mezclando algodón y sin-
téticos.
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Acla-
rado plus, Inicio diferido
Tejidos gruesos: para lavar ropa vaquera.
La opción Aclarado plus está activada.
3,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Inicio diferido
Sintéticos: tejidos sintéticos, ropa interior,
tejidos de color, camisas sin plancha, blusas.
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Acla-
rado plus, Ahorro de tiempo, Inicio
diferido
Plancha fácil plus: para algodón y prendas
sintéticas. Reduce las arrugas y facilita el
planchado.
1,0 kg Agua en la cuba, Prelavado, Aclarado
plus, Inicio diferido
Delicados: para todas las prendas delicadas,
por ejemplo, cortinas.
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Aclarado plus,
Ahorro de tiempo, Inicio diferido
Tejidos de moda: para prendas con viscosa.
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Aclarado plus,
Inicio diferido
Acla. delicados: en este programa se pue-
den aclarar prendas lavadas a mano.
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Aclarado plus, Inicio diferido
Descarga: realiza un ciclo en vacío después
de la opción de agua en la cuba (o de un ciclo
de lavado nocturno ultra silencioso).
6,0 kg
Centrifugado: un ciclo de centrifugado de
400 a 1300 rpm después de la opción de agua
en la cuba (o lavado nocturno ultra silencioso
-Night silence plus-).
6,0 kg Inicio diferido
Mantas: para lavar edredones o tejidos acol-
chados.
2,5 kg Inicio diferido
14
Tabla de programas
Programa / tipo de colada Carga Posibles opciones
Lana : lana lavable a máquina con las
etiquetas “pura lana, lavado a máquina, no
encoge".
1,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Inicio diferido
Lencería : para prendas muy delicadas,
como lencería.
1,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Inicio diferido
Prendas deportivas: para ropa deportiva.
2,5 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
Sport intensivo: para ropa deportiva muy
sucia. La opción Prelavado está desactivada.
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Aclarado plus, Inicio diferido
20 Min: óptimo para colada que solo nece-
sita refrescar.
2,5 kg Inicio diferido
Intensivo: ideal para lavar una carga redu-
cida que no está muy sucia.
2,5 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
Super Eco: programa de lavado en frío con
un consumo de energía eficiente para ropa
ligeramente sucia hecha de algodón, sintéti-
cos o mixtos. Este programa requiere la uti-
lización de detergente que ya está activo en
agua fría. Consejo: En caso de usar agua con
una temperatura inferior a 6°C, la lavadora
ejecutará una fase corta de calentamiento. El
detergente debe utilizarse en el recipiente de
dosificación suministrado o en uno adecuado
(utilice la cantidad de detergente recomen-
dada por el fabricante).
3,0 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
Eco
2)
: blanco o de color, por ejemplo, ropa
de trabajo con suciedad normal, ropa de ca-
ma, mantelería, ropa interior, toallas.
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Acla-
rado plus, Inicio diferido
1) Disponible para programas con temperaturas de lavado de 40°C como mínimo.
2) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456.
Consumo
Programa Temperaturas Consumo de agua
en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración en
minutos
Algodón lavado en frío -
95
58 2,00 Consulte la
pantalla
Antibacterias 60 63 1,40
40-60 Mix 40 45 0,85
Tejidos gruesos lavado en frío -
60
55 0,90
Consumo
15
Programa Temperaturas Consumo de agua
en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración en
minutos
Sintéticos lavado en frío -
60
44 0,85
Plancha fácil plus lavado en frío -
60
55 0,50
Delicados lavado en frío -
40
46 0,45
Tejidos de moda lavado en frío -
40
50 0,50
Acla. delicados - 42 0,05
Descarga - - 0,002
Centrifugado - - 0,02
Mantas 30 - 40 70 0,50
Lana lavado en frío -
40
50 0,45
Lencería lavado en frío -
40
50 0,50
Prendas deportivas lavado en frío -
40
55 0,60
Sport intensivo lavado en frío -
40
50 0,65
20 Min 30 35 0,20
Intensivo 40 - 60 45 0,95
Super Eco lavado en frío 40 0,08
Eco
1)
60 45 0,90
1) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456 ( programa Eco 60°): 45 L / 0,90
kWh / 175 min
Valores medios que pueden variar en función de las condiciones de utilización. El consumo
mostrado hace referencia a la temperatura máxima para cada programa.
Características técnicas
MEDIDAS Altura
Anchura
Profundidad
850 mm
400 mm
600 mm
TENSIÓN DE RED / FRECUENCIA
CONSUMO DE POTENCIA
230 V / 50 Hz
2.300 W
PRESIÓN DE AGUA Mínima
Máxima
0,05 MPa (0,5 bares)
0,8 MPa (8 bares)
16
Características técnicas
Conexión al suministro de agua Tipo 20 x 27
Cuidado y limpieza
Desenchufe el aparato antes de su limpieza.
Eliminación de la cal
No suele ser necesario eliminar la cal incrustada en el aparato si el detergente se dosifica
en la forma indicada. Si llegara a ser necesario, utilice un producto no corrosivo y específico
para lavadoras de los que hay disponibles en el mercado. Siga las instrucciones de dosifi-
cación y respete los intervalos de aplicación indicados en el paquete del producto.
Exterior
Utilice agua jabonosa templada para limpiar el exterior del aparato. No utilice alcohol des-
naturalizado, disolventes ni otros productos similares.
Recipiente de productos
Limpie de vez en cuando el recipiente de productos para eliminar cualquier resto de de-
tergente y evitar problemas de funcionamiento.
1. Levante el recipiente para retirarlo.
Cuidado y limpieza
17
2. Separe las dos partes del recipiente dis-
pensador.
3. Lave las dos partes con agua corriente.
18
Cuidado y limpieza
4. Vuelva a montar las dos partes del reci-
piente.
5. Vuelva a colocar el recipiente en su lugar.
Filtro de descarga
Limpie periódicamente el filtro colocado en la base del aparato:
1. Abra la puerta utilizando un destornilla-
dor si fuera necesario.
Cuidado y limpieza
19
2. Coloque un recipiente por debajo de la
abertura. Gire el tapón en sentido contra-
rio a las agujas del reloj hasta que quede
vertical y deje salir el agua residual.
3. Desenrosque el tapón y retírelo.
4. Lávelo con agua corriente.
20
Cuidado y limpieza
5. Vuelva a colocarlo en su lugar.
6. Enrosque el tapón hasta el fondo.
7. Cierre la puerta.
Cuidado y limpieza
21
Filtros de entrada de agua
Desatornille los extremos del tubo de entrada de agua y limpie los filtros.
Problemas de funcionamiento
El aparato se ha sometido a numerosos controles antes de salir de fábrica. No obstante, si
advierte un fallo de funcionamiento, consulte los apartados siguientes antes de ponerse en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Problemas Causas
La lavadora no arranca o
no se llena de agua:
el aparato no está enchufado correctamente, la instalación eléctrica
no funciona,
la tapa del aparato y los obturadores del tambor no están bien ce-
rrados,
el comando de inicio de programa no se ha seleccionado correcta-
mente,
se ha producido un corte de corriente,
se ha cortado el suministro de agua,
el grifo de entrada de agua está cerrado,
los filtros de entrada de agua están sucios,
en la manguera de entrada de agua aparece una lengüeta roja.
El aparato se llena de
agua pero se vacía al ins-
tante:
la pieza en U del desagüe se ha fijado demasiado baja (véase el apar-
tado de instalación).
La lavadora no aclara o
no se vacía:
la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
el filtro de desagüe está obstruido,
se ha activado el detector de desequilibrios: la colada está distribuida
irregularmente en el tambor,
se han seleccionado el programa “Descarga” o las opciones “Night
Silence Plus” o “Agua en la cuba”,
la altura de la pieza en U del desagüe es inadecuada.
22
Problemas de funcionamiento
Problemas Causas
Ha encontrado agua al-
rededor de la lavadora:
un exceso de detergente ha provocado que la espuma se desborde,
el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
la pieza en U del desagüe no está fijada correctamente,
el filtro de desagüe no se ha colocado de nuevo en su lugar,
la manguera de entrada de agua tiene alguna fuga.
El lavado es insatisfac-
torio:
el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
hay demasiada colada en el tambor,
el ciclo de lavado es inadecuado,
no hay suficiente detergente.
El aparato vibra o hace
mucho ruido:
el aparato no se ha desempaquetado correctamente (consulte la sec-
ción de desempaquetado),
el aparato no está nivelado y se encuentra desequilibrado,
el aparato está demasiado cerca de la pared o el mueble,
la colada está distribuida irregularmente en el tambor,
la carga es demasiado pequeña.
El ciclo de lavado es de-
masiado largo:
los filtros de entrada de agua están sucios,
se ha cortado la corriente eléctrica o el suministro de agua,
se ha activado el detector de sobrecalentamiento del motor,
la temperatura de entrada de agua es más baja de lo normal,
se ha activado el sistema de seguridad de detección de espuma (de-
masiado detergente) y la lavadora ha comenzado a descargar la es-
puma,
se ha activado el detector de desequilibrios: se ha añadido una fase
adicional para distribuir la colada de una manera más uniforme en el
tambor.
La lavadora se detiene
durante un ciclo de la-
vado:
el suministro de agua o electricidad es defectuoso,
se ha seleccionado la opción de agua en la cuba,
los obturadores del tambor están abiertos.
La ta pa no se a bre al final
del ciclo:
el piloto de “apertura inmediata”
1)
no está encendido,
la temperatura en el interior del tambor es demasiado elevada,
la tapa se desbloquea 1 - 2 minutos después del final del ciclo
1)
.
El código de error E40
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
la tapa no se ha cerrado correctamente.
El código de error E20
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
el filtro de desagüe está obstruido,
la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
la manguera de desagüe está fijada demasiado alta (véase el apartado
“Instalación”).
la bomba de desagüe está bloqueada,
los tubos de subida están bloqueados.
Problemas de funcionamiento
23
Problemas Causas
El código de error E10
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
el grifo de entrada de agua está cerrado,
se ha cortado el suministro de agua.
El código de error EF0
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
el filtro de desagüe está obstruido,
el sistema de seguridad anti inundación se ha activado, proceda del
siguiente modo:
- cierre el grifo de entrada de agua,
- vacíe el aparato durante 2 minutos antes de desenchufarlo,
- llame al servicio postventa.
El suavizante entra di-
rectamente en el tambor
al llenar la cubeta dis-
pensadora:
ha excedido el indicador MÁX.
1) Dependiendo del modelo.
2) En algunos modelos pueden sonar las señales acústicas.
3) Después de solucionar cualquier problema, pulse la tecla INICIO/PAUSA para reiniciar el programa interrumpido.
Instrucciones para la instalación
Advertencias
Este aparato es pesado. Preste atención cuando deba moverlo.
Antes de utilizar el aparato retire los pasadores de transporte. Retire todos los dispositivos
de protección empleados durante el transporte para no dañar el aparato ni los muebles
cercanos. No enchufe el aparato hasta haber retirado todos los dispositivos y pasadores
de protección para el transporte.
La conexión al suministro de agua debe correr a cargo de un fontanero especializado.
El aparato debe estar equipado con un enchufe de red conectado a tierra conforme a las
regulaciones.
Si es necesario adaptar el circuito eléctrico doméstico para poder enchufar el aparato,
recurra a un electricista homologado.
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, lea atentamente las instrucciones
de la sección "Conexión eléctrica".
Asegúrese de que, una vez instalado, el cable de alimentación no quede atrapado debajo
del aparato.
Si se instala sobre suelo enmoquetado, asegúrese de que la moqueta no obstruya ningún
conducto de ventilación situado en la base del aparato.
24
Advertencias
Sólo el personal de un Centro de servicio técnico está autorizado para cambiar el cable
de alimentación.
El fabricante declina toda responsabilidad derivada de daños provocados por una ins-
talación incorrecta.
Instalación
Retire todo el embalaje protector de transporte antes de utilizar el aparato por primera vez.
Guarde el material de embalaje para transportes futuros: transportar un aparato sin pro-
tección puede dañar sus componentes internos y provocar fugas y fallos de funcionamiento.
El aparato también se puede dañar por contacto físico.
Desembalaje
1. Incline el aparato hacia atrás.
2. Hágalo girar un cuarto de vuelta sobre una
esquina para retirar la base de trasporte.
Instalación
25
3. Abra la tapa del aparato y retire el taco
rojo.
4. Retire la lámina de plástico.
5. Levante el recipiente de detergente.
26
Instalación
6. Retire el bloque de fijación del tambor.
7. Vuelva a colocar el recipiente de deter-
gente en su lugar.
Instalación
27
Desbloqueo
Consulte los detalles de las figuras siguientes.
1
2
3
4
5
1
2
28
Instalación
3
1
1
2
4
Para instalar la lavadora al mismo nivel que los muebles contiguos, proceda tal y como se
indica a continuación:
Instalación
29
5
Suministro de agua
Instale el tubo de entrada del agua suministrado en la parte trasera de la lavadora según
se indica (no vuelva a utilizar un tubo antiguo):
90°
Abra el grifo de entrada de agua. Compruebe que no existan fugas. El tubo de entrada de
agua no se puede prolongar. Si es demasiado corto, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
30
Instalación
Desagüe
El conector situado en el extremo de la manguera flexible es válido para todos los tipos
habituales de tubos de salida.
1. Acople el conector al tubo de salida con la
abrazadera suministrada con el aparato
2)
.
2. Encaje la pieza en U en la manguera de
desagüe. Coloque todo en un punto de
desagüe (o en un fregadero) a una altura
de entre 70 y 100 cm. Asegúrese de que
los elementos están bien fijados.
Para evitar el efecto sifón es necesario que el
aire pueda entrar por el extremo de la man-
guera.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe no debe estar nunca
tensa. Si es demasiado corta, póngase en con-
tacto con el Centro de servicio técnico.
Conexión eléctrica
La lavadora sólo se debe conectar a una red monofásica de 230 V. Compruebe el tamaño
del fusible: 10 A para 230 V. El aparato no se debe conectar mediante un cable de prolon-
gación ni un adaptador múltiple. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a tierra y
cumple las normas vigentes.
Colocación
Coloque el aparato sobre una superficie plana y dura en un lugar ventilado. Asegúrese de
que el aparato no entre en contacto con la pared u otros muebles.
Para mover el aparato, proceda de la siguiente manera:
MIN 70 cm
MIN 100 cm
2) Dependiendo del modelo.
Instalación
31
1. Para mover el aparato, colóquelo sobre las
ruedas tirando con fuerza de la palanca
situada en la base del aparato de derecha
a izquierda. Una vez el aparato se encuen-
tra en la posición deseada, coloque de
nuevo la palanca en su posición original.
2. Una nivelación precisa evita vibraciones y
ruidos e impide que el aparato se mueva
durante el funcionamiento. Nivele el apa-
rato ajustando la pata que sea más corta.
Desatornille toda la pata y el cuello (le-
vante el aparato si es necesario).
3. Cuando el aparato esté estable, apoye la
pata sobre el suelo y levante el cuello lo
máximo posible.
32
Instalación
Medio ambiente
Eliminación del aparato
Todos los materiales que llevan el símbolo son reciclables. Deséchelos en un punto limpio
de recogida y reciclaje (solicite información a las autoridades locales).
Al desechar el aparato, retire todas las piezas que puedan resultar peligrosas para otras
personas: corte el cable de corriente eléctrica en la base del aparato.
El símbolo
que aparece en el producto o en el embalaje indica que no debe tratarse como
un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar apa-
ratos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de
este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de residuos
urbanos o domésticos o al comercio donde lo adquirió.
Protección del medio ambiente
Para ahorrar agua y energía y colaborar en la protección del medio ambiente, recuerde:
En la medida de lo posible, utilice el aparato a plena capacidad y evite las cargas parciales.
Utilice los programas de prelavado y remojo sólo para prendas muy sucias.
Utilice la cantidad de detergente apropiada a la dureza del agua (consulte la sección
"Dosificación de detergentes"), el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la ropa.
ES
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación
constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el
coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra
En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del
técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste
de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del
Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser
transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la
obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico
de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el
albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente docu-
mento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso
del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto
la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Medio ambiente
33
Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas,
etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación
del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de
aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen
intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de
la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar
al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el
plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la re-
paración gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte
imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C -
28027 MADRID - CIF A08145872
ES
Garantía Europea: Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la
garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted
siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén
en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan
por ley.
34
35
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg-electrolux.es
108513600-B-212010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux L47330A Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario