turbionaire trend Fresh & Purified Air Supply Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fresh & purified air supply unit
Unitate de aport si purificare aer proaspăt
Zulufteinheit für frische & gereinigte Luft
Unidad de suministro de aire fresco y purificado
Unité d'alimentation en air frais et purifiéVentilateur
Unità di alimentazione dell'aria fresca e purificata
Instruction manual EN RO GE SP FR IT
trend
pur fan
EN: CONTENT
1. PRECAUTIONS
2. BOX CONTENTS
3. WALL INSTALLATION
4. REMOTE CONTROL DESCRIPTION AND ACTIVATION
5. DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
6. DEVICE STATUS LEGEND
7. TROUBLESHOOTING
8. MAINTENANCE & SERVICE
9. PRODUCT DISPOSAL AND RECYCLING
4
8
9
11
12
15
16
17
19
PRECAUTIONS1.
Please read this manual carefully to operate this fan. Injury or even death can be
caused if these instructions are not applied!
Remove packing and make sure that the appliance is undamaged. In case of doubt do not operate the appliance and contact our service
center.
Immediately contact a qualified person (authorised dealer or the manufacturer) if the product is dropped or knocked to check its correct
functioning.
This appliance must only be used for the purpose it was built for, e.g. air exhaustion for domestic and similar purposes.
Do not leave parts of the packaging within reach of children or incompetent persons. To dispose of the packaging and the appliance at
the end of its useful life refer to the recycling norms in force in your country.
Immediately contact a qualified person (authorised dealer or the manufacturer) if the product is dropped or knocked to check its correct
functioning. The means of disconnection from the supply mains must have a contact separation in all poles and must provide full
disconnection under overvoltage category III conditions.
In the case of malfunction, anomaly or any type of fault disconnect the appliance from the electrical main supply and contact a qualified
person. Use only original spare parts for repairs. Damage can be caused to the device if the following instructions are not applied!
The product is to be installed at min 2.3 m above the floor and can be connected to the supply mains only if the voltage and the
frequency of the supply mains correspond to those written in the rating label.
The appliance must not be used to activate water heaters, room heaters, etc.
Do not use this product for uses that are different from those for which it has been designed.
After removing the product from its packaging ensure that it is complete and undamaged; if in doubt, immediately contact a qualified
electrician.
4
Do not touch the appliance with wet or humid parts of the body (e.g., hands or feet).
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
To avoid the risk of fire, do not use the product in the presence of inflammable substances or vapours such as alcohol, insecticides,
gasoline, etc.
Do not store the device out of the reach of children and disabled people if you decide to disconnect it from the power source and stop
using it.
If there is a fuel-powered device (water heater, gas boiler, etc. of the sealed chamber type) in the room where the product is to be
installed check that the re-circulation of air is sufficient to ensure a good combustion for the correct functioning of these devices,
therefore, precautions must be taken to avoid the back-flow of gases into the room from the open flue of gas or other fuel-burning
appliances.
ATTENTION: This symbol indicates that precautions that must be taken to avoid damage to the device.
Do not modify this device in any way.
Do not use the device when the ambient temperature is more than 40 °C.
Do not allow the product to be exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.). Possible product applications are indicated in the
attached illustrations.
Do not sink the device or relative parts in water or liquids, except were indicated in the cleaning and maintenance section.
The air or fumes being extracted must be clean and free from greasy particles, soot, chemical and corrosive agents, inflammable or
explosive mixes. Its temperature must be below 50 °C (122 °F).
Do not obstruct the air inlet and outlet of the appliance in any way whatsoever. When using air ducting make sure that the ducting is not
blocked.
5
For optimum operation of the appliance, it is necessary to ensure an adequate re-circulation of air in the room. Consult the local norms
with regards to this.
In the case of malfunction, anomaly or any type of fault disconnect the appliance from the electrical main supply and contact a qualified
person. Use only original spare parts for repairs.
The device must be installed by a qualified electrician.
The electrical system to which the device is connected to must comply with the applicable standards.
The device is double insulated and therefore does not need to be earthed.
Do not operate the fan if a cable or plug is damaged, after a malfunction or if it has been dropped or damaged in any way.
The electrical power source / plug to which the device must be connected to must be able to provide the maximum electrical power
required by the device. Otherwise, contact an electrician to make the necessary changes before proceeding.
A multi-pole switch must be used to install the device. The distance between the switch contacts must be at least 3 mm.
Switch off the appliance using the main switch:
To ensure the unit adequate functioning, the room must have an adequate source to refresh the air. In addition, in case there is an
unsealed combustion-based appliance such as a water heater, gas stove, etc. in the same room, refreshing the air must be sufficient for
all devices to work efficiently together.
The device must discharge directly outdoors, through a short pipe (maximum length of 400 mm to ensure the standardized performance).
If the device is installed in pipelines subject to high levels of pressure, significant losses will occur. The device cannot be used to control
the water heaters, room heaters, etc. nor must it be connected to the hot air ducts used by other appliances.
·Install the appliance so that the rotor cannot be accessible from the air outlet side. If this is not possible, a protection system must be
installed.
a) if the device does not work properly.
b) before cleaning the casing of the device.
c) if the device is not to be used for a long period of time.
6
150
170
43 268-500
14
130
EXTERNAL DIMENSIONS (mm) - STANDARD EQUIPMENT
For walls thinner than 268 mm (between 210 AND 268 mm), cut the telescopic tube as required.
For walls thicker than 500 mm, you can add a tube extension (optional).
This device is used to introduce fresh outside air into the room, previously purifying it with the 3 in 1 T-Pur (High Particulate
Prefilter/HEPA/Active Carbon) filter. It is suitable for individual rooms, does not require additional piping and its installation requires a single
passage through the wall.
It is easily mounted on the wall from inside the building and is fitted with an exterior screen with rain blinds. Due to the adaptable telescopic
tube, the accepted thickness of the wall on which it is mounted is variable. The filter is also easy to change according to the instructions. The
unit can be controlled remotely, and with the included cover, it is possible to completely block the air transfer from outside to inside and
vice versa.
ATTENTION: DO NOT INSTALL ON THE CEILING
7
2. BOX CONTENTS
1. Cover for blocking the natural air inflow or outflow when the unit is
not working
2. Ventilation Unit
3. Power supply plate cover
4. Power supply plate
5. Bendable external grid with anti-insect netting
6. Telescopic tube
7. 3 in 1 filter (coarse dust filter - HEPA filter - active carbon filter)
8. Screws for fixing the wall power supply plate cover
9. Wall plugs
10. Remote Control
11. Instruction manual
12. Warranty
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
8
PRELIMINARY OPERATION
Check the wall thickness.
Make sure you have the required tools.
To install, follow the steps below:
3. WALL INSTALLATION
ø110m m
1 2 3 4
Bend the grid so that the outer
tabs are horizontal (bend in the
direction indicated by the arrows
printed on the grid).
Insert the bent grid into the hole,
holding the grid support in one hand
and the safety thread in the other
5 6
Slide the bent grid through the hole
so as to make it completely come
out of the outer wall.
Bend the grid downwards and it
will open automatically.
78
9
910 11 12
13 14 15 16
1817
Electrical Connections
L
N
LN
N L
2019
1
Always hold the grid by its support,
pull inwards until the grid is fully
laying against the wall.
Use expanded foam.
Seal up around the perimeter.
Use the 3 in 1 filter as a base centering
template
1
10
21 22 23 24
Power
supply.
Magnetic coupling/decoupling from the
power board, of the ventilation unit.
4. REMOTE CONTROL DESCRIPTION AND ACTIVATION
The remote control is a radio transmitter designed to control the unit. Remove
the transparent pull tab from the remote-control battery compartment. Since
then, the remote control is activated and operates within a range of
approximately 20 m (battery in a good functioning state).
To associate the remote control with the device, see the instructions.
11
A. REMOTE CONTROL PAIRING TO THE VENTILATION UNIT
Press the "RESET" button on the device to be connected to the remote control, for at least 5 seconds. When the LED flashes BLUE,
synchronisation mode has begun. To confirm the pairing, press any button on the remote control (except the “ON/OFF” key). The pairing is
complete.
B. UNPAIRING REMOTE CONTROL FROM THE VENTILATION UNIT
Press the "RESET" button on the device to be disconnected from the remote control, for at least 5 seconds. When the LED flashes BLUE,
synchronisation mode has begun. To unpair, press any button on the remote control (except the “ON/OFF” key). The cancelation of the
pairing is complete.
C. PAIRING A REMOTE CONTROL WITH SEVERAL VENTILATION UNITS
It is possible to control several ventilation units (without the upper limit for the associated devices in the range of the remote control). In this
case, all the remote control functions will work on all the ventilation units
D. MOUNTING THE REMOTE CONTROL ON A FIXED SURFACE
The remote control is equipped with magnetic adhesive tape. One part will be positioned on a fixed surface, and the other part will be
attached to the remote control. In this way, the possibility of losing the remote control will be reduced.
1. Unit ON/OFF
2. LED indicator: Red static indicator if off / Blue static indicator if on
ON/ OFF
12
5. DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
3M
3M
3M
3M
3M
3M
CONTINUOUS VENTILATION MODE
The speed is automatically reduced to the minimum, up to gear 1.
Any pressing of any button except On/Off, LED Light, Variator (Dimmer) button, cancels the continuous
ventilation mode.
Continuous ventilation mode indicator LED: Static green.
1.
2.
3.
FAN SPEED ADJUSTMENT
1. Press the button to reduce from speed 6 to speed 2.
2. Press the button to increase from speed 2 to speed 6.
3. LED indicator: BLUE flashing with each press; speeds 1 and 8 are highlighted by the PURPLE flashing color.
TIMER MODE
1. Briefly pressing the TIMER button makes the fan work for 5 minutes at the set speed, then it will stop.
2. Long pressing the TIMER button for at least 5 seconds, with the Green LED as a light indicator makes pressing the button
to start adjusting the time with intervals of 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutes. For each button press, for each set interval, the LED indicator will have
Purple color. Time intervals of 1 minute, as well as 30 minutes, will have a Blue LED light indicator.
3. Any pressing of any button except On/Off, LED Light and VAriator (Dimmer) button will cancel the TIMER mode.
4. LED color of TIMER mode is Yellow.
13
LIGHT ON/OFF
Briefly press the “Ambient light” button, then the LED is on/off (only for models equipped with this function).
BOOST MODE
Short press of the BOOST Button increases the fan speed to maximum step 7 for 5 minutes (standard configuration) after which the
BOOST function will be deactivated.
Longer pressing of the BOOST button, for at least 5 seconds (green indicator LED), followed by pressing the buttons
will lead to the adjustment of the BOOST mode TIMER with time intervals of 1, 3, 5, 10, 20 and 30 minutes. The color of the LED to
confirm the range traveled is Purple. For intervals of 1 minute at maximum speed, as well as 30 minutes at minimum speed, the color of
the confirmation LED will be flashing Yellow.
1.
2.
3. Any pressing of any button except the ON/OFF, LED ambient lighting (for models equipped with this function) and Variator buttons,
cancels the BOOST mode.
4. Led indicator: YELLOW flashing
DIMMER BUTTON
When it is pressed successively, the intensity of the LED indicator positioned on the side of the device will increase: after reaching the
maximum, the intensity restarts from the minimum (off) and increases again: after a short period of time in which DIMMER button was not
pressed, the intensity is considered set.
RESTORE TO FACTORY SETTINGS
Press the “RESET” button on the device for at least 5 seconds, when the LED flashes BLUE, release the button, then press it again the “RESET”
button until the LED indicator turns RED, and the setting from the factory is restored.
14
6. DEVICE STATUS LEGEND
LED DESCRIPTION STATUS
Unit OFF
Unit ON
Continuous ventilation
BOOST Mode
Min/Max SPEED
SPEED Setting
Timer Mode
Static RED
Static BLUE
Static GREEN
Flashing Yellow
Short Flashing PURPLE
Short Flashing BLUE
Static YELLOW
PERFORMANCE CHART
Static pressure (Pa)
Airflow ( m³/h)
15
7. TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE AND SOLUTION
The appliance does not
switch on.
There is no voltage.
Check the main switch and/or the electrical connections.
The impeller does not work. Check if the unit is running at minimum speed.
This unit is equipped with a manual reset protection system which, in the event of a rotor blockage,
will switch off the engine. To restore normal operation, proceed as follows:
disconnect the unit from the mains electricity supply;
remove the cause of the blockage (only qualified personnel);
reconnect the unit to the mains electricity supply.
The unit will only resume normal operation if the protection system does not detect any additional
faults. If the fault persists, contact the client support service.
Devices do not sync. Disconnect and reconnect to the power source.
The remote control
does not work
Check the condition of the batteries.
16
OONN
OFF
8. MAINTENANCE & SERVICE
Before carrying out any maintenance, ensure the device is disconnected from the mains power supply.
1. Wipe down the device using wet soapy cloth only. Do not allow water to come into contact with any electrical part, such as the motor.
2. Never use petrol, benzene, thinner or any other such chemicals for cleaning the ventilating fan.
3. Do not immerse resin parts into hot water over 60°C.
4. Do not place hot objects near or install nearby hot appliances.
Dismantling and cleaning the device.
The lifespan of the air filter can vary between 6 months and 1 year depending on the level of air quality in the area where it is used.
The air filter is not washable. You can clean the filter manually, with a fine, non-abrasive brush or a soft, clean and dry cloth. DO NOT WASH
OR DRY WITH THE DRYER OR OTHER HEAT SOURCES!
17
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
18
The product was designed and assembled using high quality materials and components, which can be recycled and reused. If the symbol of a
barred container with wheels is found on a product, this means that the product meets the requirements of the Directive 2012/19/EU.
Find out about the methods of collecting electrical and electronic products in force in the area where the product is to be disposed of.
Comply with local waste disposal regulations and do not dispose of old products with normal household waste. A correct disposal of the
products helps to prevent environmental pollution and to prevent possible damage to health. Abusive removal of the product by the user
involves the application of administrative sanctions provided by the law in force. For more detailed information on available collection
systems, contact your local waste disposal service or the store where the product was purchased. Manufacturers and importers fulfill their
obligations regarding recycling, treatment and disposal in an environmentally compatible manner either directly or through participation in a
collective system.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer and importer:
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
This product complies with the following European directives:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
9. PRODUCT DISPOSAL AND RECYCLING
19
RO: CUPRINS
1. MASURI DE PRECAUTIE
2. CONTINUTUL CUTIEI
3. INSTALARE IN PERETE
4. DESCRIEREA SI ACTIVAREA TELECOMENZII
5. DESCRIEREA TELECOMENZII
6. LEGENDA STATUS DISPOZITIV
7. DEPANARE
8. INTRETINERE SI SERVICE
9. ELIMINAREA SI RECICLAREA PRODUSULUI
21
25
26
28
29
32
33
34
36
MASURI DE PRECAUTIE1.
ATENȚIE! Cititi cu atenție acest manual pentru a putea opera acest ventilator.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca rănirea sau chiar moartea!
Scoateți ambalajul și asigurați-va că aparatul nu este deteriorat. In cazul in care aveți indoieli, nu folosiți aparatul și contactați centrul
nostru de service.
Contactați imediat o persoană calificată (distribuitor autorizat sau producător) dacă produsul este aruncat sau lovit pentru a verifica
funcționarea corectă a acestuia.
Acest aparat trebuie utilizat numai in scopul pentru care a fast construit, de ex. pentru evacuarea aerului și in alte scopuri casnice și
similare.
Nu lăsați părțile ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor fără discernământ. Pentrua elimina ambalajul și aparatul la sfârșitul
duratei sale de viață,consultați normele de reciclare în vigoare în țara dvs.
Evacuarea aerului se va face, fie direct in exterior, fie in conducta existenta de ventilatie centrala a cladirii. Instalarea se va face de catre
un electrician profesionist calificat.
Contactați imediat o persoană calificată (distribuitor autorizat sau producător) dacă produsul este aruncat sau lovit pentru a verifica
funcționarea corectă a acestuia.
Deconectarea de la sursa de alimentare cu energie electrică trebuie să se facă prin intermediul unui întrerupător de deconectare de la
toţi polii, care să asigure deconectare integrală în cazul supratensiunii de categorie III.
In caz de defecțiune sau de funcționare defectuoasa, opriți aparatul, nu il atingeți, deconectati-l de la sursa de alimentare cu energie
electrica si contactati unitatea de service autorizata sau o persoana calificata. Daca sunt necesare reparații, contactați numai centrul de
service tehnic autorizat de producator și solicitați piesede schimb originale. Nerespectarea celor de mai sus ar putea pune in
pericolsiguranța aparatului.
Unitatea trebuie instalata la o inaltime de minim 2.3 m si poate fi conectată la rețeaua de alimentare electrica, numai dacă tensiunea și
frecvența rețelelor de alimentare corespund celor scrise pe plăcuța cu datele tehnice ale unității.
Unitatea nu trebuie folosită pentru a activa incalzitoare de apa, calorifere etc.
21
Nu folosiți acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care fost proiectat si care sunt descrise in manualul de instructiuni.
După scoaterea dispozitivului din ambalaj, asigurați-vă că acesta este complet și nedeteriorat; în caz de îndoială, nu instalati si nu
conectati dispozitivul la reteaua electrica si contactați imediat unitatea de service autorizata.
Nu atingeți aparatul cu părți umede ale corpului (de exemplu, mâini sau picioare). Nu atingeti aparatul cand sunteti cu picioarele goale.
Aparatul poate fi utilizat de către copii începând cu vârsta de 8 ani precum și de persoane cu capacități fizice sau psihice reduse sau fără
experiență cu condiția ca acestea să fie supravegheate și instruite de alte persoane responsabile cu privire la utilizarea echipamentului
intr-un mod sigur, precum si la riscurile implicate. Este interzis copiilor să se joace cu aparatul. Curățarea aparatului cât și întrețirea
acestuia nu se vor face de către copii.
Pentru a evita riscul de incendiu, nu utilizați unitatea produsul în prezența substanțelor și vaporilor inflamabili, precum alcool,
insecticide, benzină etc.
Nu depozitați aparatul la indemana copiilor și a persoanelor cu dizabilitați dacă decideți sa-l deconectați de la sursa de alimentare și sa
nu il mai folosiți.
Dacă există un dispozitiv alimentat cu combustibil (boiler, centrală pe gaz, etc. de tipul camera sigilata) în camera în care trebuie instalată
unitatea, verificați dacă aerul recirculat este suficient pentru a asigura o combustie bună pentru funcționarea corectă a acestor
dispozitive,astfel încât să luați măsuri de precauție pentru a evita reintrarea in incapere a gazelor provenite de la cosurile de evacuare
sau de la alte aparatele care ard combustibil. Luați toate masurile de precauție necesare pentru a va asigura ca nu exista infiltrari de gaz
in spațiile in care se afla aparatele cu combustie.
ATENTIE: Acest simbol indica masurile de precautie care trebuie luate pentru a evita deteriorarea
aparatului.
Nu efectuați modificari de niciun fel la acest aparat.
Nu folosiți aparatul la temperaturi ambientale mai mari de 40° C.
Nu expuneți unitatea la agenți atmosferici (ploaie, soare, zăpadă etc.). Condițiile de utilizare ale acestei unități sunt prezentate în manual.
lnspectați regulat aparatul pentru a vedea daca prezinta defecțiuni vizibile. Daca gasiți defecțiuni, nu utilizați aparatul.
Nu scufundați unitatea sau oricare dintre părțile sale în apă sau în alte lichide, cu excepția cazului în care este necesar în mod special în
timpul operațiunilor de întreținere.
22
Cand curatati sau executati o operatiune de intretinere, verificati integritatea aparatului
Fluxul de aer sau vaporii transportați de unitate trebuie să fie curați și fără depozite de grăsime, funingine, agenți chimici / corozivi și
amestecuri inflamabile sau explozive si sa aiba o temperatura sub 50 °C (122 °F)
Nu blocați orificiul de admisie sau evacuare a aerului. Când utilizați conducta de aer, asigurați-vă că aceasta nu este blocată.
Pentru o funcționare optimă a aparatului, este necesar să se asigure o recirculare adecvatăa aerului în cameră. Consultați normele locale
în acest sens.
Daca aparatul nu funcționeaza corect sau prezinta o defecțiune, contactati imediat furnizorul și asigurați-va ca au fost folosite numai
piese de schimb originale pentru reparații.
Aparatul trebuiesa fie instalat de catre un electrician profesionist calificat.
Sistemul electric la care este conectat aparatul trebuie sa respecte standardele aplicabile.
Aparatul este dublu izolat și, prin urmare, nu trebuie sa fie impamantat.
Nu acționați ventilatorul daca un cablu sau ștecherul sunt deteriorate, dupa o funcționare defectuoasa sau daca a cazut sau a fost
deteriorat in orice mod.
Sursa de alimentare electrica / prizala care aparatul trebuie sa fie conectat trebuie sa poata furniza puterea electrica maxima ceruta de
aparat. In caz contrar, contactați un electrician pentru a efectua modificarile necesare inainte de a continua.
Pentru a instala aparatul trebuie utilizat un comutator multi-polar. Distanța dintre contactele comutatorului trebuie sa fie de cel puțin 3
mm.
Opriți aparatul de la intrerupatorul principal al instalației:
a) daca aparatul nu funcționeaza corect;
b) inainte de a curața exteriorul aparatului;
c) daca aparatul nu va fi folosit pentru a perioada lunga de timp
Incaperea trebuie sa aiba a sursa adecvata de inlocuire a aerului pentru ca acest aparat sa funcționeze eficient. In plus, in cazul in care
exista un aparat pe baza de combustie neetanșat, cum ar fi un incalzitor de apa, o soba cu gaz etc. in aceeași incapere, inlocuirea aerului
trebuie sa fie suficienta pentru ca toate aparatele sa functioneze eficient impreuna .
Aparatul trebuie sa evacueze direct spre exterior, fie printr-o conducta scurta (lungime maxima de 400 mm pentru a asigura performanța
Aparatul nu poatefi folosit pentrua controla activarea incalzitoarelor de apa, incalzitoarelor de camera etc. și nici nu trebuie sa fie
conectatla conductele de aer cald utilizate de alte aparate.
certificata). Daca aparatul este instalat in conducte supuse unei eventuale presiuni apreciabile se vor produce pierderi semnificative.
23
Acest dispozitiv este folosit pentru introducerea in incapere a aerului proaspat din exterior, in prealabil purificandu-l cu ajutorul filtrului - 3
in 1 - T-Pur ( Prefiltru particule mari/HEPA/Carbon activ ). Este potrivit pentru incaperi individuale, nu necesita conducte aditionale si
instalarea sa presupune o singura trecere prin zid.
Poate fi montat usor pe perete, din interiorul cladirii, fiind prevazut cu grila de exterior cu jaluzele anti- ploaie. Grosimea acceptata a
peretelui pe care se monteaza este variabila, datorita tubului telescopic adaptabil. Schimbarea filtrului se realizeaza de asemenea foarte usor
conform instructiunilor. Unitatea poate fi controlata cu ajutorul telecomenzii, iar cu ajutorul capacului inclus ,se poate realiza cand se
doreste, blocarea completa a transferului de aer din exterior catre interior si invers.
ATENTIE: NU INSTALAȚI UNITATEA PE TAVAN!
150
170
43 268-500
14
130
DIMENSIUNI EXTERIOARE (mm) - ECHIPAMENT STANDARD
Pentru pereti mai subtiri de 268 mm (între 210 ȘI 268 mm), taiati tubul telescopic conform cerintelor.
Pentru pereti mai grosi de 500 mm puteti adauga o extensie a tubului (optionala).
24
2. CONȚINUTUL CUTIEI
1. Capac pentru blocarea pătrunderii sau evacuării naturale a aerului
atunci când unitatea nu functionează;
2. Unitate ventilator;
3. Capacul plăcii de alimentare;
4. Placa de alimentare;
5. Grilaj exterioar flexibil cu plasă anti-insecte si fir pentru instalare
din interior;
6. Tub Telescopic;
7. Filtru 3 in 1 (filtru de praf grosier - filtru HEPA - filtru carbon activ
8. Șuruburi de fixare pe perete a plăcii de alimentare;
9. Dibluri;
10. Telecomandă;
11. Manual de utilizare;
12. Certificat de garantie.
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
25
PREGĂTIRE PENTRU FUNCȚIONARE
Verificați grosimea peretelui.
Asigurați-vă că aveți instrumentele necesare.
Pentru instalare urmati pasii de mai jos:
3. INSTALARE IN PERETE
ø110m m
1 2 3 4
Îndoiți grilajul astfel încât
jaluzelele exterioare să fie
orizontale
Introduceți grilajul îndoit în orificiu,
ținând suportul grilajului într-o mână și
firul de siguranță în cealaltă.
5 6
Scoateți complet grilajul îndoit în
afara peretelui.
Inclinati grilajul în jos și se va
deschide automat.
78
26
910 11 12
13 14 15 16
1817
Diagrama de conectare la
reteaua electrica
L
N
LN
N L
2019
1
Întotdeauna țineți grilajul de suportul
său și trageți înapoi până când
grilajul se sprijină complet de perete.
Folositi spuma poliuretanica.
Sigilati in jurul perimetrului
Folositi filtrul 3 in 1 ca sablon de
centrare a bazei.
1
27
21 22 23 24
Alimentare
electrica
Cuplarea/decuplarea magnetica de la
placa de alimentare, a unitatii de ventilare.
4. DESCRIEREA SI ACTIVAREA TELECOMENZII
Telecomanda dispozitivului este un transmitator radio conceput pentru
controlul dispozitivului. Scoateti lamela transparenta din compartimentul
bateriei telecomenzii. De atunci, telecomada este activata si opereaza intr-o raza
de aproximativ 20 m (cu bateria in stare buna de functionare).
Pentru a asocia telecomanda cu dispozitivul, consultati instructiunile.
28
A. ASOCIEREA TELECOMENZII CU UNITATEA DE VENTILATIE
Pentru a activa comunicarea intre dispozitiv si telecomanda, apasati butonul “RESET” de pe dispozitivul care urmeaza sa fie conectat la
telecomanda, timp de cel putin 5 secunde. Cand LED-UL lumineaza ALBASTRU intermitent, sincronizarea a inceput. Pentru a confirma
asocierea, apasati orice buton de pe telecomanda (cu exceptia tastei “ON/OFF”). Asocierea este completa. Efectuati aceeasi operatiune pe
toate dispozitivele instalate. Pentru a anula asocierea, repetati pasii de mai sus.
B. RESETAREA ASOCIERII TELECOMENZII CU UNITATEA DE VENTILATIE
Apasati butonul “RESET” de pe dispozitivul care urmeaza deconectat de la telecomanda, timp de cel putin 5 secunde.Cand LED-ul lumineaza
ALBASTRU intermitent, modul de sincronizare a inceput. Pentru deconectare, apasati orice buton de pe telecomanda ( cu exceptia tastei
“ON/OFF”). Asocierea este anulata.
C. ASOCIEREA TELECOMENZII CU MULTIPLE UNITATI DE VENTILATIE
Este posibil sa controlati cu o singura telecomanda mai multe dispozitive (fara limita superioara pentru dispozitivele asociate in raza de
actiune a telecomenzii). In acest caz, toate functiile telecomenzii vor functiona la toate dispozitivele.
D. FIXAREA TELECOMENZII PE O SUPRAFATA FIXA
Telecomanda este dotata cu banda adeziva magnetica. O parte va fi pozitionata pe o suprafata fixa, iar cealalta parte va fi atasata de
telecomanda. In felul acesta, posibilitatea de pierdere a telecomenzii va fi diminuata.
1. Dispozitiv pornit/oprit
2. Indicator LED: indicator Rosu static daca este oprit / indicator Galben static daca este pornit
PORNIT/OPRIT
29
5. DESCRIEREA TELECOMENZII
3M
3M
3M
3M
3M
3M
MODUL VENTILATIE CONTINUA
Se descreste automat viteza la minimum, pana la treapta 1.
Orice apasare a oricarui buton cu exceptia On/Off, Lumina LED, buton Variator (Dimmer), anuleaza modul
de ventilatie continua.
Led indicator mod ventilatie continua: Verde static.
1.
2.
3.
AJUSTARE VITEZA VENTILATOR
1. Apasati butonul pentru a reduce viteza de la 6 viteza 2.
2. Apasati butonul pentru a creste viteza de la 2 viteza 6.
3. Indicatorul LED: ALBASTRU intermitent la fiecare apasare; vitezele 2 si 6 sunt evidentiate prin culoarea MOV intermitent.
MODUL TIMER
1. Apasarea scurta a butonului TIMER face ca ventilatorul sa functioneze timp de 5 minute la viteza setata, apoi se va opri.
2. Apasarea lunga a butonului TIMER pentru cel putin 5 secunde, cu LED Verde ca indicator luminos face ca apasarea butonului
sa inceapa ajustarea timpului cu intervale de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minute. Pentru fiecare apasare a butonului, pentru fiecare interval setat
indicatorul LED va avea culoarea MOV. Intervalele de timp de 1 minut, cat si 30 minute vor avea ca indicator luminos LED de culoarea
Albastra.
3. Orice apasare a oricarui buton cu exceptia On/ Off, Lumina LED si buton VAriator (Dimmer) va anula modul TIMER.
4. Culoarea LED a modului TIMER este Galben.
30
PORNIRE OPRIRE LUMINA AMBIENTALA
Apasati scurt butonul "Lumina ambientala", apoi LED-ul este pornit/oprit (doar pentru modelele cu dotate cu aceasta functie)
MODUL BOOST
Apăsarea scurtă a Butonului BOOST mărește viteza ventilatorului la treapta maximă 7, timp de 5 minute (configurare standard) după care
functia BOOST va fi dezactivată.
Apasarea mai lunga a butonului BOOST, pentru cel putin 5 secunde (LED indicator verde), urmat de apasarea butoanelor vor
duce la ajustarea TIMER-ului modul BOOST cu intervale de timp de 1, 3, 5, 10, 20 si 30 minute. Culoarea LED-ului de confirmare a
intervalului parcurs este MOV. Pentru intervalele de 1 minut la viteza maxima, cat si 30 minute la viteza minima, culoarea LED-ului de
confirmare va fi Galben intermitent.
1.
2.
3. Orice apasare a oricarui buton cu exceptia butoanelor ON/OFF, Iluminare ambientala LED (pentru modelele cu dotate cu aceasta functie)
si Variator, anuleaza modul BOOST.
4. Indicator Led: GALBEN intermitent
BUTONUL VARIATOR
Cand este apasat succesiv, va creste intensitatea indicatorului LED pozitionat pe partea laterala a dispozitivului: dupa atingerea
maximului,intensitatea reporneste de la minim (oprita) si creste din nou: dupa o scurta perioada de timp in care nu ati apasat butonul
Variator, intensitatea este considerate setata
REVENIRE LA SETARILE DIN FABRICA
Apasati butonul "RESET" de pe dispozitiv timp de cel putin 5 secunde, cand LED-ul clipeste ALBASTRU eliberati butonul, apoi apasati din nou
butonul "RESET" pana cand indicatorul LED devine ROSU, iar setarea din fabrica este restabilita.
31
6. LEGENDA STATUS DISPOZITIV
LED DESCRIERE STATUS
Dispozitiv oprit
Dispozitiv pornit
Ventilatie continua
Mod BOOST
Viteza Min/Max
Setare viteza
Mod Timer
ROSU static
Albastru static
VERDE static
Galben intermitent
MOV intermitent scurt
ALBASTRU intermitent scurt
Galben static
CURBA DE PERFORMANTA
Presiune statica (Pa)
Flux de aer ( m³/h)
32
7. DEPANARE
PROBLEME CAUZĂ SI SOLUȚII
Unitatea nu porneste Nu există alimentare cu energie electrică.
Verificați întrerupătorul principal și/sau conexiunile electrice.
Rotorul nu funcționează Verificați unitatea.
Această unitate este echipată cu un sistem de protecție cu resetare manuală, care, în cazul unui
blocaj la rotor, va opri motorul. Pentru a restabili funcționarea normală, procedați după cum urmează:
deconectați unitatea de la rețeaua de alimentare electrica;
îndepărtați cauza blocajului (numai personal calificat);
reconectați dispozitivul la rețeaua electrică.
Aparatul își va relua funcționarea normală numai dacă sistemul de protecție nu
detectează defecțiuni suplimentare. Dacă defectul persistă, contactați serviciul de asistență pentru
clienți.
Dispozitivele nu se
sincronizeaza
Deconectați și reconectați la sursa de alimentare electrica.
Telecomanda nu
funcționează
Verificați starea bateriilor.
33
OONN
OFF
8. INTRETINERE ȘI SERVICE
Stergeți dispozitivul numai cu o carpa umeda. Nu lasați apa sa intre in contact cu piesele electrice, cum ar fi motorul.
Inainte de efectuarea oricaror lucrari de intreținere, asigurați-va ca alimentarea energie electrica a dispozitivului este oprita.
1.
2. Nu utilizați niciodata benzina, benzen, diluant sau alte astfel de substanțe chimice pentru curațarea ventilatorului.
3. Nu scufundați piesele de rașina in apa fierbinte peste 60 ° C.
4. Nu amplasați obiecte fierbinți in apropiere sau nu instalați aparatele fierbinți in apropiere.
Demontarea si curatarea dispozitivului.
Durata de viata a filtrului de aer poate varia intre 6 luni si 1 an in functie de nivelul calitatii aerului din zona in care este utilizat.
Filtrul de aer nu este lavabil. Puteti curata filtrul manual, cu o perie fina, neabraziva sau o carpa dintr-un material textil moale,
curata si uscata. NU SPALATI SAU USCATI CU USCATORUL SAU ALTE SURSE DE CALDURA!
34
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
35
Produsul a fost conceput şi asamblat cu materiale şi componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate şi reutilizate. Dacă pe un produs se
găseşte simbolul unui recipient barat, cu roţi, acest lucru înseamnă că produsul satisface cerinţele directivei comunitare 2012/19/UE.
Informaţi-vă cu privire la modalităţile de colectare a produselor electrice şi electronice în vigoare, în zona în care se doreşte eliminarea
produsului. Respectaţi reglementările locale pentru elimi narea deşeurilor şi nu aruncaţi vechile produse împreună cu obişnuitele deşeuri
domestice. O eliminare corectă a produselor ajută la preveni rea poluării mediului şi la prevenirea unei posibile deteriorări a sănătăţii.
Eliminarea abuzivă a produsului din partea utili zatorului implică aplicarea sancţiunilor adminis trative prevăzute de legea în vigoare. Pentru
informaţii mai detaliate privind sistemele de colectare disponibile, adresaţi-vă serviciului local de eliminare a deșeurilor sau magazinului în
care a fost cumpărat produsul. Producătorii și importatorii își îndeplinesc obligaţiile privind reciclarea, tratarea și eliminarea în mod
compatibil cu mediul înconjurător fie direct, fie prin participarea la un sistem colectiv.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Producator si importator:
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
Acest produs respecta urmatoarele directive europene:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
9. ELIMINAREA SI RECICLAREA PRODUSULUI
36
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
2. INHALT DER PACKUNG
3. WANDMONTAGE
4. AKTIVIERUNG UND BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
5. BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
6. LEGENDE ZUM GERÄTESTATUS
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG
8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
9. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DES PRODUKTS
38
42
43
45
46
49
50
51
53
GE: INHALT
37
VORSICHTSMASSNAHMEN1.
VORSICHT! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den Ventilator zu
bedienen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder sogar zum Tod
führen!
Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an unser Servicezentrum.
Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Person (autorisierter Händler oder Hersteller), wenn das Gerät heruntergefallen ist oder
umgestoßen wurde, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist, z.B. zum Ablüften und für andere Haushalts- und
ähnliche Zwecke.
Lassen Sie keine Teile der Verpackung in der Reichweite von Kindern oder ungeschulten Personen. Um die Verpackung und das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, beachten Sie bitte die in Ihrem Land geltenden Recyclingvorschriften.
Die Abluft wird entweder direkt ins Freie oder in den bestehenden zentralen Lüftungskanal des Gebäudes geleitet. Die Installation muss
von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Person (autorisierter Händler oder Hersteller), wenn das Gerät heruntergefallen ist oder
umgestoßen wurde, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen.
Die Trennung von der Stromversorgung muss über einen allpoligen Trennschalter erfolgen, der im Falle einer Überspannung der
Kategorie III eine vollständige Abschaltung gewährleistet.
Im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus, berühren Sie es nicht, trennen Sie es von der Stromversorgung
und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum oder eine qualifizierte Person. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur nur an
das autorisierte Servicezentrum des Herstellers und verlangen Sie Originalersatzteile. Die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann die
Sicherheit des Geräts gefährden.
Das Gerät muss in einer Mindesthöhe von 2,3 m installiert werden und darf nur an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn die
Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
Das Gerät darf nicht zur Aktivierung von Warmwasserbereitern, Heizkörpern usw. verwendet werden.
38
Verwenden Sie dieses Gerät nur für die Zwecke, für die es entwickelt wurde und die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Vergewissern Sie sich nach der Entnahme des Geräts aus der Verpackung, dass es vollständig und unbeschädigt ist. Installieren Sie das
Gerät im Zweifelsfall nicht und schließen Sie es nicht an das Stromnetz an, sondern wenden Sie sich sofort an eine autorisierte
Serviceeinheit.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Körperteilen (z.B. Hände oder Füße). Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind. Das
Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
Erfahrung benutzt werden, sofern sie von anderen verantwortlichen Personen beaufsichtigt und über die sichere Benutzung des Geräts
und die damit verbundenen Risiken unterrichtet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des
Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht in Gegenwart von brennbaren Stoffen und Dämpfen wie
Alkohol, Insektiziden, Benzin usw.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Menschen mit Behinderungen auf, wenn Sie sich entscheiden, das
Gerät vom Stromnetz zu trennen und nicht mehr zu benutzen.
Wenn sich in dem Raum, in dem das Gerät installiert werden soll, ein brennstoffbeheiztes Gerät (Heizkessel, Gaszentralheizung usw.)
befindet, überprüfen Sie, ob die Umluft ausreicht, um eine gute Verbrennung für den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Geräte zu
gewährleisten, so dass Vorkehrungen getroffen werden, um den Wiedereintritt von Gasen aus Abgaskaminen oder anderen
brennstoffbeheizten Geräten zu vermeiden. Treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass kein Gas in Räume
entweicht, in denen sich Verbrennungsgeräte befinden.
VORSICHT: Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die Sie ergreifen müssen, um Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C.
Setzen Sie das Gerät nicht den Elementen aus (Regen, Sonne, Schnee usw.). Die Nutzungsbedingungen für dieses Gerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf sichtbare Mängel. Wenn Sie einen Mangel entdecken, verwenden Sie das
Gerät bitte nicht.
Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, es sei denn, dies ist bei Wartungsarbeiten
ausdrücklich erforderlich.
39
Überprüfen Sie bei der Reinigung oder Wartung die Unversehrtheit des Geräts
Der vom Gerät beförderte Luftstrom oder Dampf muss sauber und frei von Ablagerungen von Fett, Ruß, chemischen/korrosiven Stoffen
und brennbaren oder explosiven Gemischen sein und eine Temperatur von unter 50 °C (122 °F) haben.
Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder -auslass. Achten Sie darauf, dass der Luftkanal nicht verstopft ist, wenn Sie ihn benutzen.
Für einen optimalen Betrieb des Geräts ist es notwendig, für eine ausreichende Luftumwälzung im Raum zu sorgen. Konsultieren Sie
dazu die örtlichen Vorschriften.
Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß oder liegt ein Fehler vor, wenden Sie sich sofort an Ihren Lieferanten und vergewissern Sie
sich, dass für die Reparatur nur Originalersatzteile verwendet wurden.
Das Gerät muss von einem qualifizierten Elektrofachmann installiert werden.
Die elektrische Anlage, an die das Gerät angeschlossen ist, muss den geltenden Normen entsprechen. Die Maschine ist doppelt isoliert
und muss daher nicht manipuliert werden.
Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt ist, nach einer Fehlfunktion, oder wenn er
heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
Die Stromversorgung/Steckdose, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss in der Lage sein, die maximale elektrische Leistung
zu liefern, die das Gerät benötigt. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die notwendigen Änderungen vorzunehmen,
bevor Sie fortfahren. Für die Installation des Geräts muss ein mehrpoliger Schalter verwendet werden. Der Abstand zwischen den
Schaltkontakten muss mindestens 3 mm betragen.
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter der Anlage aus:
a) wenn es nicht richtig funktioniert;
b) bevor Sie die Außenseite des Geräts reinigen;
c) wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird
Der Raum muss über eine ausreichende Quelle für Ersatzluft verfügen, damit dieses Gerät effektiv arbeiten kann. Wenn sich außerdem
ein nicht abgedichtetes Verbrennungsgerät wie ein Warmwasserbereiter, ein Gasherd usw. im selben Raum befindet, muss der
Luftaustausch ausreichend sein, damit alle Geräte wirksam funktionieren können.
Das Gerät muss direkt nach außen abfließen, durch ein kurzes Rohr (maximal 400 mm lang, um eine zertifizierte Leistung zu
gewährleisten). Wenn das Gerät an Leitungen installiert wird, die möglicherweise unter erheblichem Druck stehen, kommt es zu
beträchtlichen Verlusten.
Das Gerät kann nicht zur Steuerung der Aktivierung von Warmwasserbereitern, Raumheizungen usw. verwendet werden und darf auch
nicht an die von anderen Geräten verwendeten Warmluftkanäle angeschlossen werden.
40
Mit diesem Gerät wird Frischluft von außen in den Raum eingeleitet, die zuvor mit dem 3-in-1-Filter T-Pur (Großpartikel-/HEPA-/Aktivkohle-
Vorfilter) gereinigt wurde. Er ist für einzelne Räume geeignet, benötigt keine zusätzlichen Leitungen und seine Installation erfordert einen
einzigen Durchgang durch die Wand.
Er kann einfach von innen an der Wand montiert werden und ist mit einem Außengitter mit Regenschutz ausgestattet. Dank des
anpassungsfähigen Teleskoprohrs ist die zulässige Dicke der Wand, an der es montiert wird, variabel. Auch das Wechseln des Filters ist
gemäß der Anleitung sehr einfach. Das Gerät kann per Fernbedienung gesteuert werden, und mit Hilfe der mitgelieferten Blende ist es
möglich, die Luftübertragung von außen nach innen und umgekehrt vollständig zu blockieren.
WARNUNG! INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN DER DECKE
AUSSENMASSE (mm) - STANDARD AUSRÜSTUNG
150
170
43 268-500
14
130
Für Wände, die dünner als 268 mm sind (zwischen 210 und 268 mm), kürzen Sie das Teleskoprohr nach Bedarf.
Für Wände mit einer Dicke von mehr als 500 mm können Sie eine Rohrverlängerung hinzufügen (optional).
41
2. INHALT DER PACKUNG
1. Abdeckung zum Blockieren des natürlichen Lufteintritts oder -
austritts, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist;
2. Lüftereinheit;
3. Abdeckung der Stromversorgungsplatte;
4. Stromversorgungsplatte;
5. Flexibles Außengitter mit insektensicherem Netz und Draht zur
Installation von innen;
6. Teleskopisches Rohr;
7. 3 in 1 Filter (Grobstaubfilter - HEPA-Filter - Aktivkohlefilter)
8. Schrauben zur Befestigung der Stromversorgungsplatte an der
Wand;
9. Dübel;
10. Fernbedienung;
11. Bedienungsanleitung;
12. Garantieschein.
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
42
ø110m m
1 2 3 4
5 6 78
Prüfen Sie die Wandstärke.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die notwendigen Werkzeuge haben.
Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus:
3. WANDMONTAGE
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB
Biegen Sie das Gitter so, dass die
äußeren Lamellen waagerecht
sind.
Stecken Sie das gebogene Gitter in das
Loch und halten Sie dabei den
Gitterhalter in einer Hand und den
Sicherheitsdraht in der anderen.
Entfernen Sie das gebogene Gitter
vollständig von der Wand.
Kippen Sie das Gitter nach unten
und es öffnet sich automatisch.
43
910 11 12
13 14 15 16
1817
Anschlussplan an das
Stromnetz
L
N
LN
N L
2019
1
Halten Sie das Gitter immer an seiner
Halterung fest und ziehen Sie es zurück,
bis es vollständig an der Wand anliegt.
Verwenden Sie Polyurethanschaum,
Versiegeln Sie den Bereich rundherum
Verwenden Sie den 3 in 1 Filter als
Schablone zum Zentrieren der Basis.
1
44
21 22 23 24
Stromverso
rgung
Magnetische Kopplung/Entkopplung von
der Stromversorgungsplatte der
Lüftungseinheit
4. AKTIVIERUNG UND BESCHREIBUNG DER
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung ist ein Funksender zur Steuerung des Geräts. Entfernen Sie
die durchsichtige Folie vom Batteriefach der Fernbedienung. Die Fernbedienung
ist nun aktiviert und funktioniert in einem Umkreis von ca. 20 m (mit einer
funktionierenden Batterie).
Um die Fernbedienung mit Ihrem Gerät zu koppeln, lesen Sie die Anleitung.
45
A. KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DEM LÜFTUNGSGERÄT
Um die Kommunikation zwischen dem Gerät und der Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die Taste "RESET" auf dem Gerät, das mit der
Fernbedienung verbunden werden soll, für mindestens 5 Sekunden. Wenn die LED BLAU blinkt, hat die Synchronisierung begonnen. Um die
Kopplung zu bestätigen, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung (außer der Taste "ON/OFF"). Die Kopplung ist abgeschlossen.
Führen Sie den gleichen Vorgang bei allen installierten Geräten durch. Um die Zuordnung rückgängig zu machen, wiederholen Sie die obigen
Schritte.
B. ZURÜCKSETZUNG DER KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DEM LÜFTUNGSGERÄT
Drücken Sie die Taste "RESET" auf dem Gerät, das von der Fernbedienung getrennt werden soll, mindestens 5 Sekunden lang. Wenn die LED
BLAU blinkt, hat der Synchronisierungsmodus begonnen. Um die Verbindung zu trennen, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Fernbedienung (außer der Taste "ON/OFF"). Die Kopplung ist aufgehoben.
C. KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT MEHREREN LÜFTUNGSGERÄTEN
Es ist möglich, mehrere Geräte mit einer Fernbedienung zu steuern (keine Obergrenze für verbundene Geräte innerhalb der Reichweite der
Fernbedienung). In diesem Fall funktionieren alle Fernbedienungsfunktionen auf allen Geräten.
D. BEFESTIGUNG DER FERNBEDIENUNG AN EINER FESTEN OBERFLÄCHE
Die Fernbedienung ist mit einem magnetischen Klebeband ausgestattet. Eine Seite wird auf einer festen Oberfläche positioniert und die
andere Seite wird an der Fernbedienung geklebt. Auf diese Weise wird die Möglichkeit, die Fernbedienung zu verlieren, verringert.
1. Gerät ein/aus
2. LED-Anzeige: statische rote Anzeige wenn das Gerät aus ist / statische gelbe Anzeige wenn es an ist.
EIN/AUS
46
5. BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
3M
3M
3M
3M
3M
3M
DAUERLÜFTUNGSMODUS
Die Geschwindigkeit wird bis zum Gang 1 automatisch auf das Minimum reduziert.
Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer Ein/Aus, LED-Licht, Variator (Dimmer)-Taste bricht den kontinuierlichen Lüftungsmodus ab.
Anzeige-LED für Dauerbeatmungsmodus: Statisch grün.
1.
2.
3.
EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT
1. Drücken diese Taste, um von Gang 6 auf Gang 2 herunterzuschalten
2. Drücken diese Taste, um die Geschwindigkeit von Gang 2 auf Gang 6 zu erhöhen.
3. LED-Anzeige: BLAU blinkend bei jedem Drücken; die Gänge 1 und 6 werden durch Blinken der Farbe LILA hervorgehoben
MODULSTUNDEN
1. Durch kurzes Drücken der TIMER-Taste läuft der Lüfter 5 Minuten lang mit der eingestellten Geschwindigkeit, dann stoppt er.
2. Langes Drücken der TIMER-Taste für mindestens 5 Sekunden, mit der grünen LED als Leuchtanzeige, macht das Drücken der Taste
um mit der Zeiteinstellung in Intervallen von 1, 3, 5, 10, 20, 30 Minuten zu beginnen. Für jeden Tastendruck und für jedes eingestellte
Intervall hat die LED-Anzeige die Farbe MOV. Zeitintervalle von 1 Minute sowie 30 Minuten haben eine blaue LED-Leuchtanzeige.
3. Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer Ein/Aus, LED-Licht und Variator (Dimmer)-Taste bricht den TIMER-Modus ab.
4. Die LED-Farbe des TIMER-Modus ist Gelb.
47
UMGEBUNGSLICHT EIN/AUS
Drücken Sie kurz die Taste "Umgebungslicht", dann wird die LED ein-/ausgeschaltet (nur bei Modellen mit dieser Funktion).
BOOST MODUS
Kurzes Drücken der BOOST-Taste erhöht die Lüftergeschwindigkeit für 5 Minuten auf die maximale Stufe 7 (Standardkonfiguration),
danach wird die BOOST-Funktion deaktiviert.
Längeres Drücken der BOOST-Taste für mindestens 5 Sekunden (grüne Anzeige-LED) und anschließendes Drücken der Tasten
1.
2.
führt zur Einstellung des BOOST-Modus TIMER mit Zeitintervallen von 1, 3, 5, 10, 20 und 30 Minuten. Die Farbe der LED zur Bestätigung des
zurückgelegten Bereichs ist MOV. Für Intervalle von 1 Minute bei maximaler Geschwindigkeit sowie 30 Minuten bei minimaler
Geschwindigkeit blinkt die Farbe der Bestätigungs-LED gelb.
3. Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer der EIN/AUS-Taste, der LED-Ambientebeleuchtung (für Modelle, die mit dieser Funktion
ausgestattet sind) und der Variator-Taste bricht den BOOST-Modus ab.
4. LED-Anzeige: GELB blinkend
DIMMER-SCHALTER
Wenn Sie die Taste nacheinander drücken, nimmt die Intensität der LED-Anzeige an der Seite des Geräts zu: Nach Erreichen des Maximums
beginnt die Intensität wieder beim Minimum (aus) und nimmt erneut zu: Nach einer kurzen Zeit ohne Betätigung der Dimmer-Taste gilt die
Intensität als eingestellt.
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKKEHREN
Drücken Sie die "RESET"-Taste am Gerät für mindestens 5 Sekunden. Wenn die LED blau blinkt, lassen Sie die Taste los und drücken Sie dann
erneut die "RESET"-Taste, bis die LED-Anzeige ROT leuchtet und die Werkseinstellung wiederhergestellt ist.
48
LEISTUNGSKURVE
Statischer Druck (Pa)
Luftdurchsatz (m³/h)
6. LEGENDE ZUM GERÄTESTATUS
LED BESCHREIBUNG STATUS
ROT statisch Gerät abgeschaltet
BLAU statisch Gerät angeschaltet
GRÜN statisch Dauerlüftungsmodus
GELB blinkend BOOST Modus
LILA kurz blinkend Geschwindigkeit min/max
BLAU kurz blinkend
Einstellung der Geschwindigkeit
Statisches GELB Timer Modus
49
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM URSACHE UND LÖSUNG
Das Gerät startet nicht. Es gibt keinen Stromanschluss.
Prüfen Sie den Hauptstromkreisunterbrecher und/oder die elektrischen Anschlüsse
Der Rotor funktioniert nicht. Prüfen Sie die Einheit.
Dieses Gerät ist mit einem manuellen Rückstellschutz ausgestattet, der den Motor im Falle einer
Rotorverklemmung anhält. Um den normalen Betrieb wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung;
ermitteln Sie die Ursache des Problems (nur qualifiziertes Personal);
Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Das Gerät nimmt den normalen Betrieb nur dann wieder auf, wenn das Schutzsystem nicht weitere
Fehler aufspürt. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Die Geräte synchronisieren sich
nicht.
Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung und schließen Sie sie wieder an.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie den Zustand der Batterien.
50
OONN
OFF
Demontage und Reinigung des Gerätes.
Die Lebensdauer des Luftfilters kann je nach Luftqualität in dem Bereich, in dem er verwendet wird, zwischen 6 und 1 Monat
variieren. Der Luftfilter ist nicht waschbar. Sie können den Filter manuell mit einer feinen, nicht scheuernden Bürste oder
einem weichen, sauberen und trockenen Tuch reinigen. NICHT MIT DEM TROCKNER ODER ANDEREN WÄRMEQUELLEN
WASCHEN ODER TROCKNEN!
8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, dass die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet ist.
1.Wischen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in Kontakt mit elektrischen Teilen wie dem
Motor kommt.
2. Verwenden Sie niemals Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Chemikalien, um den Ventilator zu reinigen.
3. Tauchen Sie die Harzteile nicht in heißes Wasser über 60°C.
4. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe ab und installieren Sie keine heißen Geräte in der Nähe.
51
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
52
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können. Wenn ein Produkt das Symbol eines durchgestrichenen Behälters mit Rädern trägt, bedeutet dies, dass das Produkt die
Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU erfüllt. Informieren Sie sich, wo Sie elektrische und elektronische Produkte in dem Gebiet, in
dem Sie das Produkt entsorgen möchten, sammeln können. Befolgen Sie die örtlichen Abfallentsorgungsvorschriften und entsorgen Sie alte
Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Produkten hilft, Umweltverschmutzung und mögliche
Gesundheitsschäden zu vermeiden. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der im
geltenden Recht vorgesehenen verwaltungsrechtlichen Strafen nach sich. Nähere Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen
erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hersteller und
Importeure erfüllen ihre Verpflichtungen in Bezug auf Recycling, Behandlung und Entsorgung auf umweltverträgliche Weise entweder direkt
oder durch Beteiligung an einem kollektiven System.
9. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DES PRODUKTS
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller und Importeur:
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
Dieses Produkt entspricht den folgenden europäischen
Richtlinien:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
53
ES: ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2. CONTENIDO DE LA CAJA
3. INSTALACIÓN EN LA PARED
4. ACTIVACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
6. LEYENDA DEL ESTADO DEL DISPOSITIVO
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
9, ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DEL PRODUCTO
55
59
60
62
63
66
67
68
70
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1.
¡ATENCIÓN! Lea atentamente este manual para poder operar este ventilador. ¡El
incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar heridas o incluso la muerte!
Quite el embalaje y asegúrese de que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro
centro de servicio.
Póngase de inmediato en contacto con una persona cualificada (distribuidor autorizado o fabricante) si el producto está tirado o
golpeado, para verificar su correcto funcionamiento.
Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin previsto, por ejemplo, para evacuar el aire y para otros fines domésticos y similares.
No deje partes del embalaje al alcance de niños o de personas con discapacidad intelectual. Para eliminar el embalaje y el aparato al
final de su vida útil, consulte la normativa de reciclaje vigente en su país.
La evacuación del aire se hará sea directamente hacia el exterior, sea al conducto central de ventilación del edificio, ya existente. La
instalación será realizada por un electricista profesional cualificado.
Póngase de inmediato en contacto con una persona cualificada (distribuidor autorizado o fabricante) si el producto está tirado o
golpeado, para verificar su correcto funcionamiento.
La desconexión de la fuente de alimentación eléctrica debe realizarse mediante un interruptor de desconexión de todos los polos, que
asegure la desconexión total en caso de sobretensión de categoría III.
En caso de fallo o de funcionamiento defectuoso apague el aparato, no lo toque, desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica y
póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con una persona cualificada. Si se precisan reparaciones, contacte
únicamente con el centro de servicio técnico autorizado por el fabricante y solicite los recambios originales. El incumplimiento de lo
mencionado arriba podría poner en peligro la seguridad del aparato.
El aparato debe instalarse a una altura mínima de 2.3 m y puede conectarse a la red de alimentación eléctrica siempre y cuando la
tensión y la frecuencia de las redes de alimentación correspondan con las que constan en la placa de características del aparato.
El aparato no debe ser utilizado para activar calentadores de agua, radiadores etc.
55
No utilice este dispositivo para otros fines que los previstos, que están descritos en este manual de instrucciones. Después de sacar el
dispositivo del embalaje, asegúrese de que esté completo y de que no esté dañado; en caso de dudas, no instale y no conecte el
dispositivo a la red eléctrica y póngase de inmediato en contacto con el centro de servicio autorizado.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas (por ejemplo, manos o pies). No toque el aparato cuando esté descalzo. El aparato
puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, así como por personas con capacidades físicas o mentales reducidas o falta
de experiencia, siempre y cuando éstas estén supervisadas e instruidas por otras personas responsables respecto al uso seguro del
equipo y a los riesgos que implica. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no
serán realizados por niños.
Para evitar el riesgo de incendio, no utilice el producto en presencia de sustancias y vapores inflamables como el alcohol, las
insecticidas, la gasolina etc.
No almacene el aparato al alcance de niños y de personas discapacitadas si decide desconectarlo de la fuente de alimentación y dejar de
utilizarlo.
Si en la habitación en la que se debe instalar el aparato existe un dispositivo alimentado con combustible (calentador de agua, caldera
de gas etc. estancos), verifique si el aire recirculado es suficiente para asegurar una buena combustión para el correcto funcionamiento
de estos dispositivos, de modo que tome medidas de precaución para evitar que los gases evacuados por éstos o por otros aparatos que
queman combustible vuelvan a entrar en la habitación. Tome todas las medidas de precaución necesarias para asegurarse de que no
existen infiltraciones de gas en los espacios en que se encuentran los aparatos de combustión.
ATENCIÓN: Este símbolo indica las precauciones que se deben tomar para evitar el deterioro
del aparato.
No realice ningún tipo de modificación en este aparato.
No utilice el aparato a temperaturas ambiente superiores a 40° C.
No exponga el aparato a agentes atmosféricos (lluvia, sol, nieve etc.). Las condiciones de uso de este aparato están presentadas en el
manual. Inspeccione regularmente el aparato para ver si presenta defectos visibles. Si encuentra defectos, no utilice el aparato.
No sumerja el aparato o cualquiera de sus partes en agua o en otros líquidos, excepto si es necesario hacerlo, especialmente durante las
operaciones de mantenimiento.
56
Cuando limpie o realice una operación de mantenimiento, verifique la integridad del aparato
El flujo de aire o los vapores transportados por el aparato deben ser limpios y sin partículas de grasa, hollín, agentes químicos /
corrosivos y mezclas inflamables o explosivas y tener una temperatura inferior a 50 °C (122 °F)
No bloquee el orificio de admisión o de evacuación del aire. Al utilizar el conducto de aire, asegúrese de que no está bloqueado.
Para el funcionamiento óptimo del aparato, es necesario que se asegure una recirculación adecuada del aire en la habitación. Consulte la
normativa local en este sentido.
Si el aparato no funciona correctamente o presenta un fallo, póngase de inmediato en contacto con su proveedor y asegúrese de que se
han utilizado únicamente recambios originales al efectuarse las reparaciones.
El aparato debe ser instalado por un electricista profesional cualificado.
El sistema eléctrico al que está conectado el aparato tiene que cumplir con las normas aplicables. El aparato tiene doble aislamiento y no
precisa, por tanto, toma de tierra.
No accione el ventilador si un cable o el enchufe están dañados, después de un funcionamiento defectuoso o si se ha caído o ha sufrido
cualquier otro daño.
La fuente de alimentación eléctrica / la toma de corriente a la que se debe conectar el aparato tiene que poder suministrar la corriente
eléctrica máxima necesaria para el aparato. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista para que efectúe las
modificaciones necesarias antes de seguir.
Para instalar el aparato se tiene que utilizar un conmutador multipolar. La distancia entre los contactos del conmutador debe ser de al
menos 3 mm.
Apague el aparato desde el interruptor principal de la instalación:
a) si el aparato no funciona correctamente;
b) antes de limpiar el exterior del aparato;
c) si el aparato no se utiliza por un período largo de tiempo
La habitación debe tener un suministro adecuado de aire de sustitución para que el aparato funcione de manera eficaz. Además, si en la
misma habitación hay un aparato de combustión no estanco, como por ejemplo un calentador de agua, una estufa de gas etc., la
sustitución del aire debe ser suficiente para que todos los aparatos puedan funcionar conjuntamente de manera eficaz.
El aparato debe evacuar directamente al exterior o a través de un conducto corto (longitud máxima de 400 mm para garantizar el
rendimiento certificado). Si el aparato está instalado en tuberías sometidas a una eventual presión considerable, se producirán pérdidas
significativas.
57
Este dispositivo se usa para introducir en la habitación aire fresco del exterior, purificado previamente por el filtro - 3 en 1 - T-Pur (Prefiltro
de partículas grandes/HEPA/Carbón activo). Es adecuado para habitaciones individuales, no precisa conductos adicionales y su instalación
supone un único paso por la pared.
Se puede instalar fácilmente en la pared, desde el interior del edificio, disponiendo de una rejilla exterior con persianas antilluvia. El espesor
aceptado de la pared en la que se instala es variable, gracias al tubo telescópico adaptable. El cambio del filtro se realiza también muy
fácilmente, siguiendo las instrucciones. El dispositivo se puede controlar mediante el mando a distancia y con la ayuda de la tapa incluida se
puede bloquear completamente, cuando se desee, el pasaje del aire desde el exterior hacia el interior.
¡ATENCIÓN! NO INSTALE LA UNIDAD EN EL TECHO
150
170
43 268-500
14
130
DIMENSIONES EXTERIORES (mm) - EQUIPO ESTÁNDAR
Para paredes de grosor inferior a 268 mm (entre 210 y 268 mm), corte el tubo telescópico según sea necesario.
Para paredes de más de 500 mm de grosor, puede añadir una extensión de tubo (opcional).
58
2. CONTENIDO DE LA CAJA
1.Tapa para bloquear la entrada o evacuación natural de aire cuando
la unidad no está en funcionamiento;
2. Unidad ventilador;
3. Tapa de la placa de alimentación;
4. Placa de alimentación;
5. Rejilla exterior flexible con malla antiinsectos y alambre para su
instalación desde el interior;
6. Tubo telescópico;
7. Filtro 3 en 1 (filtro de polvo grueso - filtro HEPA -
filtro de carbón activo)
8. Tornillos para fijar la placa de alimentación a la pared;
9. Tacos de fijación;
10. Mando a distancia;
11. Manual de usuario;
12. Certificado de garantía.
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
59
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
Compruebe el grosor de la pared.
Asegúrese de tener las herramientas necesarias.
Pour installer, suivez les étapes ci-dessous :
3. INSTALACIÓN EN PARED
ø110m m
1 2 3 4
Doble la rejilla de manera que
las persianas exteriores queden
horizontales.
Introduzca la rejilla doblada en el
agujero, teniendo el soporte de la rejilla
en una mano y el cable de seguridad en
la otra.
5 6
Retire completamente la rejilla
doblada afuera de la pared.
Incline la rejilla hacia abajo y se
abrirá automáticamente.
78
60
910 11 12
13 14 15 16
1817
Diagrama de conexión a la
red eléctrica
L
N
LN
N L
2019
1
Sujete siempre la rejilla por su
soporte y tire hacia atrás hasta que la
rejilla se apoye en la pared.
Utilice espuma de poliuretano,
Sellar alrededor del perímetro
Utilice el cambiador de filtro 3 en 1
plantilla de centrar de la base
1
61
21 22 23 24
Fuente de
alimentación
Acoplamiento/desacoplamiento
magnético de la placa de alimentación
de la unidad de ventilación.
4. DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia del aparato es un transmisor de radio diseñado para
controlar el aparato. Retire la tapa transparente del compartimento de las pilas
del mando a distancia. El mando a distancia se activa y funciona dentro de un
alcance de aproximadamente 20 m (con una pila que funcione bien).
Para emparejar el mando a distancia con el dispositivo, consulte las instrucciones.
62
A. EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON LA UNIDAD DE VENTILACIÓN
Para activar la comunicación entre el dispositivo y el mando a distancia, pulse el botón "RESET" del dispositivo que se va a conectar al
mando a distancia durante al menos 5 segundos. Cuando el LED-LED parpadea en AZUL, la sincronización ha comenzado. Para confirmar el
emparejamiento, pulse cualquier botón del mando a distancia (excepto el botón "ON/OFF"). El emparejamiento está completo. Realice la
misma operación en todos los dispositivos instalados. Para cancelar el emparejamiento, repita los pasos anteriores
B. CANCELAR EL EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON UNIDAD DE VENTILACIÓN
Pulse el botón "RESET" del aparato a desconectar del mando a distancia, durante al menos 5 segundos. Cuando el LED parpadea en AZUL, el
modo de sincronización se ha iniciado. Para desconectar, pulse cualquier botón del mando a distancia (excepto la tecla "ON/OFF"). El
emparejamiento se cancela.
C. EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON VARIAS UNIDADES DE VENTILACIÓN
Es posible controlar varios dispositivos con un solo mando a distancia (no hay límite superior para los dispositivos asociados dentro del el
alcance del mando a distancia). En este caso, todas las funciones del mando a distancia funcionarán en todos los dispositivos.
D. FIJACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA EN UNA SUPERFICIE FIJA
El mando a distancia está equipado con cinta magnética. Uno de los lados se colocará en una superficie fija y el otro se fijará al mando a
distancia. De este modo, se reduce la posibilidad de perder el mando a distancia.
Dispositivo encendido/apagado.1.
2. Indicador LED: indicador rojo estático si está apagado / indicador amarillo estático si está encendido.
ON/ OFF
63
5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
3M
3M
3M
3M
3M
3M
MODO DE VENTILACIÓN CONTINUA
La velocidad se reduce automáticamente al mínimo, hasta la marcha 1.
Cualquier pulsación de cualquier botón, excepto el botón de encendido/apagado, luz LED, variador
(atenuador), cancela el modo de ventilación continua.
LED indicador de modo de ventilación continua: Verde estático.
1.
2.
3.
Ajuste de la velocidad del ventilador (FAN SPEED)
1. Pulse el botón para reducir la velocidad de 6 a 2.
2. Pulse el botón para aumentar la velocidad de 2 a 6,
3. Indicador LED: AZUL que parpadea con cada pulsación; las velocidades 2 y 6 se resaltan mediante el parpadeo del color VIOLETA.
MODO TIMER
1. Presionar brevemente el botón TIMER hace que el ventilador funcione durante 5 minutos a la velocidad establecida, luego se detendrá.
2. Pulsar prolongadamente el botón TIMER durante al menos 5 segundos, con el LED verde como indicador luminoso hace que pulsar el
botón
para empezar a ajustar el tiempo con intervalos de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutos. Por cada pulsación de botón, por cada intervalo
establecido, el indicador LED tendrá el color MOV. Los intervalos de tiempo de 1 minuto, así como de 30 minutos, tendrán un indicador de
luz LED azul.
3. Al presionar cualquier botón, excepto el de encendido/apagado, la luz LED y el botón VAriator (atenuador), se cancelará el modo
TEMPORIZADOR.
4. El color del LED del modo TIMER es amarillo.
64
ENCENDER/APAGAR LUZ AMBIENTAL
Pulse brevemente el botón „Luz ambiental”, luego el LED está encendido/apagado (únicamente para los modelos que tengan esta función).
MODO BOOST
Una pulsación breve del botón BOOST aumenta la velocidad del ventilador al paso 7 máximo durante 5 minutos (configuración estándar),
después de lo cual se desactivará la función BOOST.
Una pulsación prolongada del botón BOOST, durante al menos 5 segundos (indicador LED verde), seguida de la pulsación de los
1.
2.
botones conducirá al ajuste del TEMPORIZADOR del modo BOOST con intervalos de tiempo de 1, 3, 5, 10, 20 y 30 minutos. El color
del LED para confirmar el rango recorrido es MOV. Para intervalos de 1 minuto a velocidad máxima, así como de 30 minutos a velocidad
mínima, el color del LED de confirmación parpadeará en Amarillo.
3. Cualquier pulsación de cualquier botón, excepto el de encendido/apagado, la iluminación ambiental LED (para modelos equipados con
esta función) y los botones del variador, cancela el modo BOOST.
4. Indicador LED: intermitente AMARILLO
BOTÓN VARIADOR
Cuando se pulse sucesivamente aumentará la intensidad del indicador LED que está en la parte lateral del dispositivo; al alcanzar el nivel
máximo, la intensidad volverá a crecer desde el nivel mínimo (apagado); después de un breve período en que no se pulse el botón Variador,
la intensidad se considera ajustada
RESTAURAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Pulse el botón "RESET" del dispositivo por lo menos 5 segundos; cuando el LED parpadea en AZUL, deje de pulsar el botón, luego vuelva a
pulsar el botón "RESET" hasta que el indicador LED se ponga ROJO, y los ajustes de fábrica estén restaurados.
65
6. LEYENDA DEL ESTADO DEL DISPOSITIVO
CURVA DE RENDIMIENTOS
Presión estática (Pa)
Caudal de aire ( m³/h)
LED ESTADO
Dispositivo apagado
Dispositivo encendido
Modo ventilación continua
DESCRIPCIÓN
ROJO estático
AZUL estático
VERDE estático
AMARILLO parpadeante Modo BOOST
MORADO breve parpadeante Velocidad Min/Max
AZUL breve parpadeante Ajuste velocidad
Amarillo estático Modo Temporizador
66
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSA Y SOLUCIONES
El dispositivo no se
enciende
No existe alimentación eléctrica.
Verifique el interruptor principal y/o las conexiones eléctricas.
El rotor no funciona Verifique el aparato.
Este aparato está equipado con un sistema de protección que se restaura manualmente que, en caso
de un bloqueo del rotor, apagará el motor. Para restaurar el funcionamiento normal, haga tal como se
indica a continuación:
desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica;
elimine la causa del bloqueo (únicamente el personal calificado);
vuelva a conectar el dispositivo a la red eléctrica.
El aparato volverá a funcionar normalmente solo si el sistema de protección no detecta otros fallos.
Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Los dispositivos no se sincronizan Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica.
El mando a distancia no funciona Verifique el estado de las baterías.
67
OONN
OFF
Desmontaje y limpieza del dispositivo.
La vida útil del filtro de aire puede variar entre 6 meses y 1 año dependiendo del nivel de calidad del aire en el área donde se utilice.
El filtro de aire no es lavable. Puede limpiar el filtro manualmente, con un cepillo fino no abrasivo o con un paño suave, limpio y seco. ¡NO
LAVAR NI SECAR CON LA SECADORA U OTRAS FUENTES DE CALOR!
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Antes de emprender cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que la alimentación eléctrica del dispositivo está apagada.
1.Limpie el dispositivo solo con un trapo húmedo. No deje el agua entrar en contacto con las partes eléctricas, como por ejemplo el motor.
2. Nunca utilice gasolina, benceno, solvente o sustancias químicas semejantes para limpiar el ventilador.
3. No sumerja las partes de resina en agua caliente de más de 60 ° C.
4. No coloque objetos calientes cerca del dispositivo y no instale aparatos calientes cerca de éste.
68
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
69
El producto ha sido diseñado y ensamblado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Si en un
producto está estampado el símbolo de un contenedor de basura tachado con un aspa, con ruedas, esto significa que el producto cumple con
los requisitos de la directiva comunitaria 2012/19/UE. Infórmese sobre las modalidades de recogida de los productos eléctricos y
electrónicos vigentes en la zona en la que se desea eliminar el producto. Cumpla con las reglamentaciones locales relativas a la eliminación
de los residuos y no tire los productos usados junto con los residuos domésticos comunes. La eliminación correcta de los productos ayuda a
prevenir la contaminación del medio ambiente y un posible deterioro de la salud.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la ley vigente.
Para más información sobre los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de los residuos o
con la tienda en la que ha comprado el producto. Los fabricantes y los importadores cumplen con sus obligaciones de reciclado, tratamiento
y eliminación de manera respetuosa con el medio ambiente, sea directamente sea participando a un sistema colectivo.
9. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DEL PRODUCTO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante e importador:
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Teléf. (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
Este producto cumple con las siguientes normativas europeas:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
70
FR: CUPRINS
1. MESURES DE PRECAUTION
2. CONTENU DE LA BOÎTE
3. INSTALLATION MURALE
4. ACTIVATION ET DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6. LEGENDE D'ETAT DU DISPOSITIF
7. DEPANNAGE
8. MAINTENANCE ET SERVICE
9. ELIMINATION ET RECYCLAGE DU PRODUIT
72
76
77
79
80
83
84
85
87
MESURES DE PRECAUTION1.
ATTENTION ! Lisez attentivement ce guide pour pouvoir utiliser ce ventilateur. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, voire la mort !
Enlevez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Au cas où vous avez des doutes, n'utilisez pas l'appareil et
contactez notre centre de service.
Contactez immédiatement une personne qualifiée (revendeur agréé ou fabricant) si le produit est projeté ou heurté pour vérifier qu'il
fonctionne correctement.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été construit, par exemple pour l'évacuation de l'air et dans des buts
ménagers similaires.
L'évacuation de l'air sera faite soit directement à l'extérieur, soit dans la conduite centrale existante pour la ventilation de l'immeuble. Le
montage sera fait par un électricien agréé.
Gardez les parties de l’emballage hors de la portée des enfants ou des personnes n'ayant pas de capacité mentale. Pour éliminer
l’emballage et l’appareil en fin de vie, consultez les règles de recyclage en vigueur dans votre pays.
Contactez immédiatement une personne qualifiée (revendeur agréé ou fabricant) si le produit est projeté ou heurté pour vérifier qu'il
fonctionne correctement.
La déconnexion de la source d'alimentation électrique doit être effectuée au moyen d'un coupe-batterie à tous les pôles qui assure une
déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III.
Au cas d'un défaut ou d'un fonctionnement défectueux, arrêtez l'appareil, ne le touchez pas, déconnectez-le de la source d'alimentation
en énergie électrique et contactez l'unité de service agréé ou une personne qualifiée. Si des réparations sont nécessaires, ne contactez
que le centre de service technique agréé par le producteur et demandez des pièces de rechange d'origine. Le non-respect des mentions
ci-dessus met en danger la sécurité de l'appareil.
L'unité doit être installée à une hauteur d'au moins 2.3 m et peut être connectée au réseau d'alimentation en énergie électrique
seulement si la tension et la fréquence des réseaux d'alimentation correspondent aux mentions écrites sur la petite plaque contenant les
données techniques de l'unité.
L'unité ne doit pas être utilisé pour activer les chauffe-eaux, les radiateurs, etc.
72
N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles conçues et décrites dans le guide d'utilisation. Après avoir retiré le produit de son
emballage, assurez-vous qu'il est complet et intact ; en cas de doute, n'installez et ne connectez pas le dispositif au réseau électrique et
contactez immédiatement l'unité de service agréée.
Ne touchez pas l'appareil si les parties du corps sont mouillées (par exemple, mains ou pieds). Ne touchez pas l'appareil quand vous êtes
les pieds nus. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant une expérience réduite ou
inexistante des capacités physiques ou mentales, à condition qu'elles soient surveillées et formées par d'autres personnes responsables
de l'utilisation en toute sécurité de l'équipement, ainsi que les risques impliqués. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le
nettoyage de l’appareil ainsi que son entretien ne seront pas effectués par des enfants.
Afin d'éviter le risque d'incendie, n'utilisez pas le produit en présence des substances et des vapeurs inflammables, tels qu'alcools,
insecticides, essence etc.
Stockez l'emballage hors de la portée des enfants et des personnes handicapées si vous décidez de le déconnecter de la source
d'alimentation et de ne plus l'utiliser.
S'il y a un dispositif alimenté en combustible (chauffe-eau, chaudière, etc. de type chambre scellée) dans la chambre où l'unité doit être
installée, vérifiez si l'air recirculé est suffisant pour assurer une bonne combustion pour le fonctionnement correct de ces dispositifs afin
de prendre des mesures de précaution pour éviter la rentrée dans la chambre des gaz provenant des cheminées d'évacuation ou des
autres appareils qui brulent du combustible. Prenez toutes les mesures de précaution nécessaires pour vous assurer qu'il n'y a pas
d'infiltrations de gaz dans les espaces où se trouvent les appareils à combustion.
ATTENTION : Ce symbole indique les mesures de précaution qui doivent être prises pour éviter
l'endommagement de l'appareil.
Ne réalisez pas de modifications de toute sorte sur cet appareil.
N'utilisez pas l'appareil à des températures ambiantes supérieures à 40° C.
N'exposez pas l'unité à des agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.). Les conditions d'utilisation de cette unité sont indiquées
dans le guide. Inspectez régulièrement l'appareil pour voir s'il y a des défauts visibles. Si vous trouvez des défauts, n'utilisez pas
l'appareil.
N'immergez pas l'unité ou ses composants dans l'eau ou dans d'autres liquides, sauf si cela est nécessaire pendant l'entretien.
73
Lorsque vous nettoyez ou effectuez une opération d'entretien, vérifiez l'intégrité de l'appareil
Le débit d'air ou les vapeurs transportés par l'unité doivent être propres et exempts de dépôts de graisse, de suie, d'agents
chimiques/corrosifs et de mélanges inflammables ou explosifs et avoir une température inférieure à 50 °C (122 °F)
Ne bloquez pas l'orifice d'admission et d'évacuation d'air. Lors de l'utilisation du conduit d'air, assurez-vous qu'il n'est pas obstrué.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, il est nécessaire d'assurer une bonne circulation de l'air dans la pièce. À cet égard, voir les
règles locales.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou présente un défaut, contactez immédiatement le fournisseur et assurez-vous qu'on n'a
utilisé que des pièces de rechange d'origine pour les réparations.
L'appareil doit être installé par un électricien agréé.
Le système électrique auquel est connecté l'appareil doit respecter les normes applicables. L'appareil a une isolation double et, par
conséquent, ne doit pas être mis à terre.
Ne démarrez pas le ventilateur si le câble ou la prise est endommagé, après un fonctionnement défectueux ou s'il est tombé ou a été
endommagé de toute manière.
La source d'alimentation électrique/la prise à laquelle l'appareil doit être connecté doit pouvoir fournir la puissance électrique maximale
demandée par l'appareil. Au cas contraire, contactez un électricien pour effectuer les modifications nécessaires avant de continuer.
Pour installer l'appareil il faut utiliser un commutateur à polarisations multiples. La distance entre les contacts du commutateur doit être
d'au moins 3 mm.
Arrêtez l'appareil à partir du commutateur principal de l'installation :
La pièce doit avoir une source adéquate de remplacement de l'air afin que cet appareil puisse fonctionner de manière efficiente. De plus,
au cas où il y a un appareil à base de combustion non étanché, tel qu'un chauffe-eau, une poêle à gaz etc. dans la même pièce, le
remplacement de l'air doit être suffisant afin que tous les appareils puissent fonctionner de manière efficiente ensemble.
L'appareil doit évacuer directement vers l'extérieur, soit par un tuyau court (longueur maximale de 400 mm pour assurer la performance
certifiée). Si l'appareil est installé dans des conduites soumises à des éventuelles pressions appréciables des pertes importantes
apparaîtront.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour contrôler le démarrage des chauffe-eaux, des chaudières etc. et ne doit pas être connecté aux
conduites d'air chaud utilisées par d'autres appareils.
a )si l'appareil ne fonctionne pas correctement ;
b) avant de nettoyer l'extérieur de l'appareil ;
c) si l'appareil ne sera pas utilisé pour une longue période de temps
74
ATTENTION! N'INSTALLEZ PAS L'UNITE SUR LE PLAFOND
150
170
43 268-500
14
130
DIMENSIONS EXTÉRIEURES (mm) - ÉQUIPEMENT STANDARD
Pour les murs d'une épaisseur inférieure à 268 mm (entre 210 ET 268 mm), couper le tube télescopique au besoin.
Pour les murs d'une épaisseur supérieure à 500 mm, vous pouvez ajouter une rallonge de tube (en option).
Ce dispositif est utilisé pour l’introduction de l’air frais extérieur dans la chambre, en le purifiant en préalable à l’aide du filtre - 3 en 1 - T-Pur
(Préfiltre grosses particules/HEPA/Charbon actif). Il est approprié pour des espaces individuels, n’a pas besoin de tuyaux additionnels et son
montage nécessite un seul trou dans le mur.
Il peut être facilement installé sur le mur, à l’intérieur de l’immeuble, et il est muni d’une grille d’extérieur avec des persiennes contre la
pluie. L’épaisseur acceptée du mur d’installation est variable, due au tube télescopique adaptable. Le changement du filtre est effectué très
facilement selon les instructions. L’unité peut être contrôlée à l’aide de la télécommande, et, à l’aide du couvercle inclus, on peut réaliser à
tout moment le blocage complet du transfert d’air à partir de l’extérieur vers l’intérieur et l’inverse.
75
2. CONTENU DE LA BOÎTE
. Couvercle pour bloquer la pénétration ou la décharge naturelle de
l'air lorsque l'unité n'est pas en marche;
2. Unité ventilateur ;
3. Couvercle de la plaque d’alimentation ;
4. Plaque d’alimentation ;
5. Grille extérieure flexible avec filet anti-insectes et fil pour une
installation de l’intérieur ;
6. Tube télescopique ;
7. Filtre 3 en 1 (filtre à poussière grossière - filtre HEPA - filtre à
charbon actif
8. Vis de montage au mur de la plaque d’alimentation
9. Goupilles ;
10.Télécommande ;
11.Manuel d’utilisation ;
12.Certificat de garantie.
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
76
Vérifiez l'épaisseur du mur.
Assurez-vous de disposer des outils nécessaires.
Pour installer, suivez les étapes ci-dessous :
3. INSTALLATION AU MUR
PRÉPARATION À L'UTILISATION
ø110m m
1 2 3 4
Courbez la grille de sorte que les
stores extérieurs soient à
l'horizontale.
Insérez la grille pliée dans l’orifice en
maintenant le support de la grille d'une
main et le fil de sécurité dans l'autre.
5 6
Retirez la grille pliée complètement
à l'extérieur du mur.
Inclinez la grille vers le bas pour
qu'elle s'ouvre automatiquement.
78
77
910 11 12
13 14 15 16
1817
Schéma de connexion au
réseau électrique.
L
N
LN
N L
2019
1
Maintenez toujours la grille contre son
support et tirez-la vers l'arrière jusqu'à ce
qu'elle repose complètement contre le mur.
Utilisez de la mousse de
polyuréthane,
Sceller autour du périmètre.
Utilisez Filtre 3 en 1 comme modèle
de centrage de la base.
1
78
21 22 23 24
Alimentation
électrique
Accouplement/désaccouplement
magnétique de l'unité de ventilation de la
plaque d'alimentation.
4. DESCRIPTION ET ACTIVATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande du dispositif est un émetteur radio conçu pour contrôler le
dispositif. Retirez la lame transparente du compartiment à piles de la
télécommande. Depuis, la télécommande est activée et fonctionne dans un
rayon d'environ 20 m (avec la batterie en bon état de fonctionnement).
Pour coupler la télécommande avec le dispositif, reportez-vous aux instructions
79
A. COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC L'UNITÉ DE VENTILATION
Pentru a activa comunicarea intre dispozitiv si telecomanda, apasati butonul “RESET” de pe dispozitivul care urmeaza sa fie conectat la
telecomanda, timp de cel putin 5 secunde. Cand LED-UL lumineaza ALBASTRU intermitent, sincronizarea a inceput. Pentru a confirma
asocierea, apasati orice buton de pe telecomanda (cu exceptia tastei “ON/OFF”). Asocierea este completa. Efectuati aceeasi operatiune pe
toate dispozitivele instalate. Pentru a anula asocierea, repetati pasii de mai sus.
B. ANNULATION DU COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC L'UNITÉ DE VENTILATION
Appuyez sur la touche « RESET » du dispositif à déconnecter de la télécommande pendant au moins 5 secondes. Lorsque le DEL clignote
en BLEU, le mode de synchronisation a démarré. Pour déconnexion, appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande (à
l'exception de la touche « ON/OFF »). Le couplage est annulé.
C. COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC DES MULTIPLES UNITÉS DE VENTILATION
Il est possible de contrôler plusieurs dispositifs à l'aide d'une seule télécommande (aucune limite supérieure pour les dispositifs couplés
dans la portée de la télécommande). Dans ce cas, toutes les fonctions de la télécommande fonctionnent sur tous les dispositifs.
D. FIXATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SUR UNE SURFACE FIXE
La télécommande est équipée d’un ruban adhésif magnétique. Un côté sera placé sur une surface fixe et l'autre côté sera fixé à la
télécommande. De cette façon, la possibilité de perdre la télécommande sera réduite.
1. Dispositif marche/arrêt
2. Voyant DEL : voyant Rouge statique si éteint / voyant Jaune statique si allumé
MARCHE/ ARRÊT
80
5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
3M
3M
3M
3M
3M
3M
MODE VENTILATION CONTINUE
La vitesse est automatiquement réduite au minimum, jusqu'au rapport 1.
Toute pression sur n'importe quel bouton sauf Marche/Arrêt, Lumière DEL, bouton Variateur (Variateur), annule le mode de ventilation
continue.
DEL d'indication du mode de ventilation continue : vert statique.
1.
2.
3.
Réglage de la VITESSE DU VENTILATEUR
1.Appuyez sur la touche pour réduire la vitesse à partir de 6 vitesse 2.
2.Appuyez sur la touche pentru a creste viteza de la 1 viteza 8.
3.Le voyant DEL: BLEU clignote chaque fois que vous appuyez; les vitesses 2 et 6 sont mises en surbrillance par la couleur MAUVE clignotante
MODE MINUTERIE (TIMER)
1. Une brève pression sur le bouton TIMER fait fonctionner le ventilateur pendant 5 minutes à la vitesse réglée, puis il s'arrête.
2. Appuyez longuement sur le bouton TIMER pendant au moins 5 secondes, avec la LED verte comme indicateur lumineux, appuyez sur le
bouton pour commencer à régler l'heure avec des intervalles de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutes. Pour chaque pression sur le bouton, pour
chaque intervalle défini, l'indicateur LED aura la couleur MOV. Les intervalles de temps de 1 minute, ainsi que 30 minutes, auront un
indicateur lumineux LED bleu.
3. Toute pression sur n'importe quel bouton sauf Marche/Arrêt, Lumière LED et Variateur (Variateur) annulera le mode MINUTERIE.
4. La couleur de la LED du mode MINUTERIE est jaune.
81
DEMARRER/ARRÊTER L'ECLAIRAGE D'AMBIANCE
Appuyez brièvement sur la touche « Lumière ambiante », puis la DEL s'allume/s'éteint (uniq. pour les modèles équipés de cette fonction).
MODE BOOST
Une courte pression sur le bouton BOOST augmente la vitesse du ventilateur jusqu'au niveau 7 maximum pendant 5 minutes
(configuration standard), après quoi la fonction BOOST sera désactivée.
Un appui prolongé sur le bouton BOOST, pendant au moins 5 secondes (voyant vert), suivi d'un appui sur les boutons
1.
2.
entraînera le réglage du TIMER du mode BOOST avec des intervalles de temps de 1, 3, 5, 10, 20 et 30 minutes. La couleur de la LED pour
confirmer la distance parcourue est MOV. Pour des intervalles de 1 minute à vitesse maximale, ainsi que 30 minutes à vitesse minimale, la
couleur de la LED de confirmation clignotera en jaune.
3. Toute pression sur n'importe quel bouton, à l'exception des boutons ON/OFF, éclairage d'ambiance à LED (pour les modèles équipés de
cette fonction) et variateur, annule le mode BOOST.
4. Voyant LED : JAUNE clignotant.
LA TOUCHE VARIATEUR
Lorsqu'elle est enfoncée successivement, elle augmente l'intensité du voyant DEL situé sur le côté du dispositif : après avoir atteint le
maximum, l'intensité redémarre à partir du minimum (arrêt) et augmente à nouveau : après un court laps de temps lorsque vous n'avez pas
appuyé sur la touche Variateur, l'intensité est considérée configurée.
RETABLIR LES PARAMÈTRES D'USINE
Appuyez sur la touche « RESET » du dispositif pendant au moins 5 secondes, lorsque le voyant DEL clignote en BLEU, relâchez la touche, puis
appuyez de nouveau sur la touche « RESET » jusqu'à ce que le voyant DEL devienne ROUGE et que les paramètres d'usine soient rétablis.
82
6.LEGENDE D'ETAT DU DISPOSITIF
DEL DESCRIPTION ETAT
Appareil à l'arrêt
Appareil en marche
Mode ventilation continue
Mode BOOST
Vitesse Min/Max
Configuration de la vitesse
Mode Minuterie
ROUGE stable
BLEU stable
VERT stable
JAUNE clignotant
MAUVE court clignotant
BLEU clignotant brièvement
JAUNE statique
COURBE DE PERFORMANCE
Pression statique (Pa)
Flux d'air ( m³/h)
83
7. DEPANNAGE
PROBLEMES CAUSE ET SOLUTIONS
L’unité ne démarre pas Il n’y a pas d’alimentation en énergie électrique.
Vérifiez le commutateur principal et/ou les connexions électriques.
Le rotor ne fonctionne pas. Vérifiez l’unité.
Cette unité est munie d’un système de protection de réinitialisation manuelle qui, au cas d’un
blocage au rotor, arrêtera le moteur. Afin de rétablir le fonctionnement normal, procédez comme il
suit :
• Déconnecter l’unité du réseau d’alimentation électrique ;
• Eliminer la cause du blocage (seulement personnel agréé) ;
• Reconnecter le dispositif au réseau d’électricité.
L’appareil reprendra son fonctionnement normal seulement si le système de protection ne détectera
pas de défauts supplémentaires. Si le défaut persiste, contactez le service d’assistance aux clients.
Les dispositifs ne se
synchronisent pas.
Déconnectez et reconnectez à la source d’alimentation en électricité.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifiez l’état des batteries.
84
OONN
OFF
Démontage et nettoyage de l'appareil.
La durée de vie du filtre à air peut varier entre 6 mois et 1 an selon le niveau de qualité de l'air dans la zone où il est utilisé. Le filtre à air
n'est pas lavable. Vous pouvez nettoyer le filtre manuellement, avec une brosse fine non abrasive ou un chiffon doux, propre et sec. NE PAS
LAVER OU SÉCHER AVEC LA SÉCHEUSE OU D'AUTRES SOURCES DE CHALEUR !
8 MAINTENANCE ET SERVICE
Avant d'effectuer des travaux de maintenance, assurez-vous que l'alimentation en énergie électrique de l'appareil est à l'arrêt.
1. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un torchon humide. Ne laissez pas l'eau d'entrer en contact avec les pièces électriques, par exemple le moteur.
2. N'utilisez jamais de l'essence, du benzène, des diluants ou de telles substances chimiques pour nettoyer le ventilateur.
3. N'immergez pas les pièces en raisine dans de l'eau chaude dépassant les 60 °C.
4. Pas situé des objets brûlants à proximité ou n'installez pas des appareils brûlants à proximité.
85
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
86
Le produit a été conçu et assemblé avec des matériaux et des composantes de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Si on
retrouve sur un produit le symbole d'un bac barré, avec des roues, il signifie que le produit répond aux dispositions de la directive
communautaire 2012/19/UE. Informez-vous concernant les modalités de collecte des produits électriques et électroniques en vigueur, dans
la zone où on veut éliminer le produit. Respectez les normes locales pour l'élimination des déchets et ne jetez pas les anciens produits avec
les résidus ménagers habituels. Une élimination correcte des produits aide à la prévention de la pollution du milieu environnant et d'un
possible endommagement de la santé.
L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur implique l'application des sanctions administratives prévues par les lois en
vigueur. Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles, contactez le service local d'élimination des déchets
ou le magasin où le produit a été acheté. Les fabricants et les importateurs accomplissent les obligations sur le recyclage, le traitement et
l'élimination d'une manière compatible avec l'environnement, soit par la participation à un système collectif.
9. ELIMINATION ET RECYCLAGE DU PRODUIT
DECLARATION DE CONFORMITE
Fabricant et importateur :
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
Ce produit respecte les directives européennes suivantes :
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
87
1. AVVERTENZE
2. CONTENUTO DELLA SCATOLA
3. INSTALLAZIONE A PARETE
4. DESCRIZIONE E ATTIVAZIONE DEL TELECOMANDO
5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
6. ELENCO DELLO STATO DEL DISPOSITIVO
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
8. MANUTENZIONE & SERVIZIO
9. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL PRODOTTO
89
93
94
96
97
100
101
102
104
IT: INDICE
AVVERTENZE1.
ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare lesioni, anche mortali!
Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio, rivolgersi subito a persona professionalmente
qualificata.
Se il prodotto cade o riceve colpi, rivolgersi subito a personale qualificato (rivenditore autorizzato o costruttore) per verificarne il
corretto funzionamento.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato costruito, ad es. estrazione dell'aria per usi domestici e
similari.
L'evacuazione dell'aria sarà effettuata direttamente all'esterno o nel condotto di ventilazione centrale esistente dell'edificio.
L'installazione sarà eseguita da un elettricista qualificato.
Se il prodotto cade o riceve colpi, rivolgersi subito a personale qualificato (rivenditore autorizzato o costruttore) per verificarne il
corretto funzionamento.
I dispositivi di connessione devono consentire la disconnessione completa dalla rete di alimentazione nelle condizioni della categoria di
sovratensione III.
In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, disattivare l’apparecchio scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più
presto a personale qualificato. Per l’eventuale riparazione, richiedere tassativamente I’utilizzo di ricambi originali.
La mancata applicazione di quanto segue può causare danni all’apparecchio!
Il prodotto deve essere installato a min 2,3 m dal pavimento e può essere collegato alla rete di alimentazione solo se la tensione e la
frequenza della rete di alimentazione corrispondono a quelle riportate sulla targa dati.
L'apparecchio non deve essere utilizzato per azionare scaldabagni, stufe, ecc.
Non impiegare questo prodotto per un uso diverso da quello per cui è stato progettato
Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio, rivolgersi subito a persona professionalmente
qualificata.
89
Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide o bagnate (ad esempio mani o piedi).
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio ed alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Per scongiurare pericoli d’incendi, non utilizzare in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina etc.
Conservare il dispositivo fuori dalla portata di bambini e portatori di handicap se si decide di scollegarlo dalla presa di corrente e
interromperne l'utilizzo.
Se nello stesso locale di installazione del prodotto è presente un apparecchio alimentato a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc.,
di tipo non a “camera stagna”), accertarsi che il rientro d’aria garantisca una buona combustione, al fine di salvaguardare il corretto
funzionamento di tali dispositivi, prendendo precauzioni per evitare che nella stanza vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna di
scarico dei gas o da altri apparecchi a combustione di carburante.
ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare danni all’apparecchio!
Non modificare in alcun modo questo dispositivo.
Non impiegare il prodotto a una temperatura ambiente superiore a 40°C.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). Le possibili applicazioni del prodotto sono desumibili
dalle illustrazioni di questo libretto.
Non immergere I’apparecchio o altre sue parti, se non espressamente previste dalla manutenzione, in acqua o liquidi.
L'aria oi fumi aspirati devono essere puliti ed esenti da particelle di grasso, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o
esplosive. La sua temperatura deve essere inferiore a 50 °C (122 °F).
Non ostruire in alcun modo la bocca di mandata e di scarico dell’aria.
Per un funzionamento ottimale dell’apparecchio, è indispensabile garantire un adeguato rientro dell’aria nel locale. Si consultino allo
scopo le normative locali.
90
In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, disattivare l’apparecchio scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più
presto a personale qualificato. Per l’eventuale riparazione, richiedere tassativamente I’utilizzo di ricambi originali.
L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve rispondere alle normative vigenti localmente in fatto di impianti elettrici.
·Il dispositivo è a doppio isolamento e quindi la connessione della messa a terra.
·Non azionare il ventilatore se un cavo o una spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o se è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo.
·La fonte di alimentazione elettrica/spina a cui deve essere collegato il dispositivo deve essere in grado di fornire la massima potenza
elettrica richiesta dal dispositivo. In caso contrario, contattare un elettricista per apportare le modifiche necessarie prima di procedere.
·Per installare il dispositivo è necessario utilizzare un interruttore multipolare. La distanza tra i contatti dell'interruttore deve essere di
almeno 3 mm.
·Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore principale:
·Per garantire il corretto funzionamento dell'unità, la stanza deve disporre di una fonte adeguata per rinfrescare l'aria. Inoltre, nel caso in
cui nella stessa stanza sia presente un apparecchio a combustione non sigillato come uno scaldabagno, un fornello a gas, ecc., il rinnovo
dell'aria deve essere sufficiente affinché tutti i dispositivi funzionino insieme in modo efficiente.
·L'apparecchio deve scaricare direttamente all'esterno, attraverso un tubo corto (lunghezza massima di 400 mm per garantire le
prestazioni standardizzate). Se il dispositivo è installato in tubazioni soggette ad elevati livelli di pressione, si verificheranno perdite
significative. L'apparecchio non può essere utilizzato per comandare scaldabagni, scaldabagni, ecc. né deve essere collegato ai condotti
dell'aria calda utilizzati da altri apparecchi.
·Installare l'apparecchio in modo che il rotore non sia accessibile dal lato di uscita dell'aria. Se ciò non è possibile, è necessario installare
un sistema di protezione.
a. se il dispositivo non funziona correttamente.
b. prima di pulire il coperchio del dispositivo.
c. se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
91
Questo dispositivo è usato per introdurre nella stanza l’aria fresca dall’esterno, aria che prima è stata purificata con l’aiuto del filtro - 3 in 1 -
T-Pur (Prefiltro particole grandi/HEPA/Carbonio attivo). È adatto per stanze individuali, non ha bisogno di tubi supplementari e la sua
istallazione suppone un solo passaggio attraverso il muro.
Può essere facilmente montato sulla parte, dall’interno dell’edificio, è previsto con una griglia da esterno con lamelle antipioggia. Lo
spessore accettato del muro sul quale viene montato è variabile grazie al tubo telescopico regolabile. Il cambio del filtro è facilmente
realizzabile come dalle istruzioni. L’unità può essere controllata con l’aiuto del telecomando, e con l’aiuto del coperchio incluso si può
realizzare quando si desidera, il blocco completo del trasferimento di aria dall’esterno all’estero e viceversa.
ATTENZIONE: NON INSTALLARE L'UNITÀ A SOFFITTO!
150
170
43 268-500
14
130
DIMENSIONI ESTERNE (mm) - DOTAZIONE STANDARD
Per pareti di spessore inferiore a 268 mm (tra 210 E 268 mm), tagliare il tubo telescopico secondo necessità.
Per pareti di spessore superiore a 500 mm è possibile aggiungere una prolunga tubolare (optional).
92
2. CONTENUTO DELLA SCATOLA
Copertura per bloccare l'afflusso o il deflusso naturale dell'aria
quando l'unità non è in funzione;
1.
2. Unità ventola;
3. Coperchio della scheda di alimentazione;
4. Scheda di alimentazione;
5. Griglia esterna flessibile con rete anti insetti e filo per installazione
dall'interno;
6. Tubo telescopico;
7.Filtro 3 in 1 (filtro per polveri grossolane - filtro HEPA - filtro a
carboni attivi
8. Viti per il fissaggio a parete della piastra di alimentazione;
9. Tasselli;
10. Telecomando;
11. Manuale d'uso;
12. Certificato di garanzia.
12 3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
93
PREPARAZIONE ALL'OPERAZIONE
Controllare lo spessore della parete.
Assicurati di avere gli strumenti necessari.
Per installare, attenersi alla seguente procedura:
3. INSTALLAZIONE A PARETE
ø110m m
1 2 3 4
Piegare la griglia in modo che le
tendine esterne siano orizzontali
Inserire il filo piegato nel foro, tenendo
in una mano il supporto del filo e
nell'altra il filo di sicurezza.
5 6
Estrarre completamente la griglia
piegata dalla parete.
Inclina la griglia verso il basso e si
aprirà automaticamente.
78
94
910 11 12
13 14 15 16
1817
Schema di collegamento alla
rete elettrica
L
N
LN
N L
2019
1
Tenere sempre la griglia per il suo supporto e
tirarla indietro fino a quando la griglia non è
completamente appoggiata alla parete.
Utilizzare schiuma di poliuretano.
Sigillare il perimetro
Usa il filtro 3 in 1 come modello per
centrare la base.
1
95
21 22 23 24
Alimentazione
elettrico
Aggancio/disaccoppiamento magnetico
dalla scheda di potenza, dell'unità di
ventilazione.
4. DESCRIZIONE ED ATTIVAZIONE TELECOMANDO
Il telecomando è un trasmettitore radio progettato per controllare l'unità.
Rimuovere la linguetta di estrazione trasparente dal vano batteria del
telecomando. Da allora il telecomando si attiva e funziona entro un raggio di
circa 20 m (batteria in buono stato di funzionamento).
Per associare il telecomando al dispositivo, vedere le istruzioni.
96
A. ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO ALL’UNITA’ DI VENTILAZIONE
Premere il pulsante ”RESET” presente sul prodotto a cui si desidera abbinare il telecomando per almeno 5 secondi. Il led diventa AZZURRO
lampeggiante, in questo modo si è entrati in modalità di sincronizzazione. Per confermare l'abbinamento premere uno qualsiasi dei tasti del
telecomando (tranne il tasto “ON/OFF”). L'abbinamento è completato.
B. RIMOZIONE DEL TELECOMANDO DALL’UNITA’ DI VENTILAZIONE
Premere il pulsante “RESET” presente sul prodotto a cui si desidera cancellare l'abbinamento del telecomando per almeno 5 secondi. Il led
diventa AZZURRO lampeggiante, in questo modo si è entrati in modalità di sincronizzazione. Per rimuovere l'abbinamento premere uno
qualsiasi dei tasti del telecomando (tranne il tasto “ON/OFF”). La cancellazione dell'abbinamento è completato.
C. ABBINAMENTO DI UN TELECOMANDO SU PIÚ UNITA’ DI VENTILAZIONE
È possibile controllare più unità con un unico telecomando (unità accoppiate illimitate entro la portata del telecomando). In questo caso,
tutte le funzioni del telecomando funzioneranno su tutte le unità.
D. MONTAGGIO DEL TELECOMANDO SU SUPERFICIE FISSA
Il telecomando è dotato di nastro adesivo magnetico. Una parte sarà posizionata su una superficie fissa e l'altra parte sarà fissata
altelecomando. In questo modo si riduce la possibilità di smarrimento del telecomando.
1. Dispositivo acceso/spento
2. Indicatore LED: Indicatore statico rosso se spento / Indicatore statico giallo se acceso
ACCESO/SPENTO
97
5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
3M
3M
3M
3M
3M
3M
VENTOLA FUNZIONA CONTINUAMENTE
La velocità viene automaticamente ridotta al minimo, fino alla marcia 1.
Qualsiasi pressione di qualsiasi pulsante eccetto On/Off, Luce LED, Pulsante Variatore (Dimmer), annulla
la modalità di ventilazione continua.
LED indicatore modalità ventilazione continua: verde statico.
1.
2.
3.
TIMER - TEMPORIZZATORE
1. Premendo brevemente il pulsante TIMER, la ventola funziona per 5 minuti alla velocità impostata, quindi si ferma.
2. Premendo a lungo il pulsante TIMER per almeno 5 secondi, con il LED verde come indicatore luminoso, premere il pulsante
per iniziare a regolare l'ora con intervalli di 1, 3, 5, 10, 20, 30 minuti. Ad ogni pressione di un pulsante, per ogni intervallo impostato,
l'indicatore LED avrà il colore MOV. Gli intervalli di tempo di 1 minuto, oltre a 30 minuti, avranno un indicatore luminoso a LED blu.
3. Qualsiasi pressione di qualsiasi pulsante eccetto On/Off, Luce LED e pulsante Variator (Dimmer) annullerà la modalità TIMER.
4. Il colore del LED della modalità TIMER è giallo.
Premere il pulsante per ridurre dalla velocità 6 alla velocità 2 1.
2. Premere il pulsante per passare dalla velocità 2 alla velocità 6.
3. L'indicatore LED: BLU lampeggiante ad ogni pressione; le velocità 1 e 6 sono evidenziate dalla spia VIOLA lampeggiante.
98
LUCE AMBIENTE ON/OFF
Premere brevemente il pulsante “Luce ambiente”, quindi il led si accende/spegne (solo per modelli dotati di questa funzione).
MODUL BOOST
La pressione breve del Pulsante BOOST porta la velocità del ventilatore al massimo step 7 per 5 minuti (configurazione standard)
dopodiché la funzione BOOST verrà disattivata.
Una pressione più lunga del pulsante BOOST, per almeno 5 secondi (LED di segnalazione verde), seguita dalla pressione dei pulsanti
1.
2.
porterà alla regolazione del TIMER modalità BOOST con intervalli di tempo di 1, 3, 5, 10, 20 e 30 minuti. Il colore del led di
conferma del range percorso è MOV. Per intervalli di 1 minuto alla velocità massima, nonché 30 minuti alla velocità minima, il colore del LED
di conferma lampeggerà in giallo.
3. L'eventuale pressione di un pulsante qualsiasi, ad eccezione dei pulsanti ON/OFF, illuminazione ambiente a LED (per i modelli dotati di
questa funzione) e variatore, annulla la modalità BOOST.
4. Indicatore led: GIALLO lampeggiante
DIMMER (ATTENUARE L'INTENSITÀ LUMINOSA)
Premendolo in successione, l'intensità dell'indicatore LED posizionato sul lato del dispositivo aumenterà: dopo aver raggiunto il massimo,
l'intensità riparte dal minimo (spento) e aumenta nuovamente: dopo un breve lasso di tempo in cui il pulsante DIMMER non è stato premuto,
l'intensità è considerata impostata.
RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Premere il pulsante “RESET” sul dispositivo per almeno 5 secondi, quando il LED lampeggia in BLU, rilasciare il pulsante, quindi premerlo
nuovamente il pulsante “RESET” fino a quando l'indicatore LED diventa ROSSO e viene ripristinata l'impostazione di fabbrica.
99
6. ELENCO DELLO STATO DEL DISPOSITIVO
LED DESCRIZIONE STATO
Unità spenta
Unità accessa
Ventilazione continua
MODALITÀ BOOST
VELOCITÀ min/max
Impostazione VELOCITÀ
Modalità TIMER
ROSSO fisso
BLU fisso
VERDE fisso
Giallo lampeggiante
VIOLA lampeggiante
BLU lampeggiante
GIALLO statico
CURVA DELLE PRESTAZIONI
Pressione Statica (Pa)
Flusso d'aria ( m³/h)
100
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI CAUSE E SOLUZIONI
L'unità non si accende. Non c'è alimentazione.
Controllare l'interruttore principale e/o i collegamenti elettrici.
La girante non funziona. Controllare il dispositivo.
Questo dispositivo è dotato di un sistema di protezione a riarmo manuale che in caso di ostruzione
meccanica nella rotazione provvede allo spegnimento del motore.
Per ripristinare il normale funzionamento, procedere come segue:
scollegare il dispositivo dalla rete;
rimuovere la causa dell'ostruzione meccanica (solo personale qualificato);
ricollegare il dispositivo alla rete.
Il dispositivo riprenderà il normale funzionamento solo se il sistema di protezione non rileva ulteriori
guasti. Se l'errore persiste, contattare il servizio di assistenza clienti.
I dispositivi non si
sincronizzano.
Scollegare e ricollegare l'alimentazione.
Il telecomando non
funziona.
Controllare lo stato della batteria.
101
OONN
OFF
8. MANUTENZIONE E SERVIZIO
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete elettrica.
1. Pulisci il dispositivo solo con un panno inumidito e insaponato. Non permettere all'acqua di entrare in contatto con qualsiasi parte
elettrica, come il motore.
2. Non usare mai benzina, benzene, diluenti o altri prodotti chimici simili per pulire la ventola di ventilazione.
3. Non immergere le parti in resina in acqua calda a temperatura superiore a 60°C.
4. Non posizionare oggetti caldi vicino o installare apparecchi caldi nelle vicinanze.
Smontaggio e pulizia del dispositivo.
La durata del filtro dell'aria può variare tra 6 mesi e 1 anno a seconda del livello di qualità dell'aria nell'area in cui viene utilizzato.
Il filtro dell'aria non è lavabile. Puoi pulire il filtro manualmente, con una spazzola fine e non abrasiva o un panno morbido, pulito
e asciutto. NON LAVARE O ASCIUGARE CON L'ASCIUGATRICE O ALTRE FONTI DI CALORE!
102
OONN
OFF
1 2 3 4
OONN
OFF
5 6 78
910 11
103
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
Il prodotto è stato progettato e assemblato utilizzando materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su
un prodotto si trova il simbolo di un contenitore barrato con ruote, significa che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva 2012/19/UE.
Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella zona di smaltimento del prodotto. Rispettare le
normative locali sullo smaltimento dei rifiuti e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Un corretto smaltimento dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente
comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Per informazioni più dettagliate sui sistemi di
raccolta disponibili, contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. I produttori e gli
importatori adempiono ai propri obblighi in materia di riciclaggio, trattamento e smaltimento in modo compatibile con l'ambiente,
direttamente o attraverso la partecipazione a un sistema collettivo.
9. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL PRODOTTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore e importatore:
SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100,
Otopeni, Ilfov, Romania.
Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151
[email protected] www.intaxtrading.com
104
turbionaire.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

turbionaire trend Fresh & Purified Air Supply Unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario