Pitarch 1049-10049-14049 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
REF. 1049 // 10049 // 14049
Instrucciones de montaje
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Lzpq x 1
721051
Excgr x 20
721016/721017
Pat x 5
710273
Autpq x 12
721050
Pun x 40
720007
Rei x 24
721020
Carr x 2
710270
710003
Rued x 2
710004
Sali x 2
Tap x 8
721308
Tirad x 1
722030
Herrajes incluidos/ Fittings included / Matériel inclus / inklusive Hardware
Herramientas necesarias/ Tools required /
Les outils nécessaires / Notwendige Wekzeuge
Order and count the parts
and fittings
Enable an area for
assembling.
Do not force the screws
or assembly parts
F o l l o w t h e a s s e m b l y
instructions step by step
Te aconsejamos/ We advise you / Nous vous recommandons / Wir beraten Sie
Commander et compter les
pièces et accessoires
Mettre en place un
e s p a c e d e
rassemblement
N’utilisez pas de force
sur les v i s o u les
éléments de montage
Suivre les instructions de
montage étape par étape
Ordnen und zählen Sie die
Teile und Armaturen
Einen Bereich für die
Montage einrichten
Wenden Sie keine Gewalt
auf Schrauben oder
Befestigungselemente
an.
Folgen Sie der schrittweisen
Montageanleitung
Ordena y cuenta las
piezas y herrajes
Habilita una zona
para el montaje
No fuerces
los tornillos y los
elementos de
montaje
Sigue paso a paso las
instrucciones de montaje
1 2
3
5
6 7
X2
1642x329 mm
104910/1004910/
1404910
1642x298 mm
104950/1004950/
1404950
800x330 mm
104931/1004931/
1404931
375x295 mm
104920/1004920/
1404920
1635x388 mm
104940/1004940/
1404940
1672x396 mm
910495/9100495/
140495
X2
X5
4
800x330 mm
104932/1004932/
1404932
1.1
1.2
2
3
4
5
5
5
5
5
6
6
7
1Tap x 8
Excgr x 10
1.1
1.2
Tap
5
Excgr x 20
Excgr
Excgr
Excgr
5
5
5
5
1.1
1.2
5
5
5
5
5
1 cm
Carr
3
Carr x 2
2
Excgr x 10
4
1’8 cm
2
Excgr
2
3
4
2
1.1
1.2
2
5
5
5
5
5
1.1 1.2
5
5
5
5
5
2
3Lzpq x 1 Autpq x 12
Lzpq
Autpq
3
4
3
4
4Pun x 40
Rei x 20
Pat x 5
Pun
Pat
Rei
6
6
Diagonal A = Diagonal B
Diagonal A
Diagonal B
6
6
Sali x 2 Rei x 4
7
Sali
Rued x 2 Tirad x 1
7
7
Rei
Rei
Rued
Tirad
5
6
7
Regulación de puerta / Door adjustment
A
B
7
B
Rueda sobre el carril.
Uña dentro del surco
Wheel on rail.
Nail inside de groove
A
Tirar hacia abajo el
muelle para poner
dentro del carril
Pull down the spring to
put the tab inside de rail
Product for domestic use only.
Avoid placing the furniture near sources of heat, damp, or strong
sunlight.
Do not clean with abrasive products or cleaning products with
solvents.
Use a dust remover before any cleaning process.
It is recommended to use a damp, lint-free clean cloth.
CONDITIONS OF USE AND MAINTENANCE OF FURNITURE
Produit à usage domestique.
Évitez de placer les meubles à proximité de sources de chaleur,
d'humidité ou de forte lumière solaire.
Ne pas nettoyer avec des abrasifs ou des solvants.
Enlevez la poussière avant le nettoyage.
Utilisez un chiffon propre et humide.
LES CONDITIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Produkt für den Hausgebrauch.
Vermeiden Sie die Aufstellung der Möbel in der Nähe von
Wärmequellen, Feuchtigkeit oder starker Sonneneinstrahlung.
Reinigen Sie nicht mit Scheuermitteln oder Lösungsmitteln.
Entfernen Sie vor der Reinigung den Staub.
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch.
EINSATZ- UND WARTUNGSBEDINGUNGEN
ATENCIÓN AL CLIENTE
(+34)964 321 111
Web: www.mueblespitarch.com
LOTE/BATCH NUMBER
5173/5175
CUSTOMER SUPPORT
8am-1pm 3pm-5:30pm lunes a viernes
Monday to Friday
CONDICIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Producto de uso doméstico.
Evitar colocar el mueble cerca de fuentes de calor, de humedad o
de una fuerte luz solar.
No lo limpie con productos abrasivos, ni disolventes.
Quitar el polvo antes de limpiarlo.
Utilizar un paño húmedo, limpio y sin pelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pitarch 1049-10049-14049 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas