Sterile-Z 5575XL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DA – Tildækning
DE – Abdeckung
ES – Cubierta
FI – Suojus
FR – Housse
IS – Dúkur
IT – Copertura
NL – Overtrek
NO – Deksel
PT – Cobertura
SV – Skydd
DA – Fjern
DE – Entnehmen
ES – Retirar
FI – Poista
FR – Retirer
IS – Fjarlægja
IT – Rimuovere
NL – Verwijderen
NO – Fjern
PT – Remover
SV – Ta bort
EN – Tear Here
DA – Riv her
DE – Hier aufreißen
ES – Romper por aquí
FI – Repäise tästä
FR – Déchirer ici
IS – Rífið hér
IT – Strappare qui
NL – Hier afscheuren
NO – Riv her
PT – Rasgar aqui
SV – Riv här
EN – Pull to remove cover
DA – Træk for at fjerne tildækning
DE – Zum Entfernen der Abdeckung ziehen
ES – Tire para retirar la cubierta
FI – Vedä suojusta sen poistamiseksi
FR – Tirer pour retirer la housse
IS – Togið til að fjarlægja dúkinn
IT – Tirare per rimuovere la copertura
NL – Trekken om overtrek te verwijderen
NO – Trekk for å fjerne deksel
PT – Puxar para remover a cobertura
SV – Dra för att ta bort skyddet
Scan to
see video
Scan to
see video
XL Back Table Cover
2023-06-05
5575-xl-300
44U00109 Rev 03
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. Per informazioni relative all'ambiente e ai materiali di confezionamento, consultare www.tidiproducts.com/recycling-resources
EN - Do not use if product is torn or punctured.
DA - Må ikke anvendes, hvis produktet er revet eller punkteret.
DE - Produkt nicht verwenden, wenn es eingerissen oder durchstochen ist.
ES - No usar si el producto está rasgado o perforado.
FI - Jos tuote on repeytynyt tai puhki, älä käytä sitä.
FR - Ne pas utiliser le produit s’il est déchiré ou perforé.
IS - Ekki nota ef varan er rifin eða stungin.
IT - Se il prodotto è lacerato o forato, non utilizzarlo.
NL - Gebruik het product niet als het is gescheurd of doorboord.
NO - Skal ikke brukes hvis produktet har rift eller hull.
PT - Não usar se o produto estiver rasgado ou perfurado.
SV - Använd inte produkten om den har revor eller hål.
EN - Do not use if the product's sterile barrier system or its packaging is compromised.
DA - Må ikke anvendes, hvis produkternes sterile barrieresystem eller emballage er
kompromitteret.
DE - Nicht verwenden, wenn das Sterilbarrieresystem oder seine Verpackung beschädigt ist.
ES - No use el producto si el sistema de barrera estéril o su envase están dañados.
FI - Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
FR - N’utilisez pas le dispositif si sa barrière stérile ou son conditionnement est endommagé.
IS - Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða umbúðum
hennar.
IT - Non utilizzare se il sistema di barriera sterile del prodotto o la confezione risultano danneggiati.
NL - Niet gebruiken als de verpakking of het steriele barrièresysteem van het product is
beschadigd.
NO - Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er kompromittert.
PT - Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
embalagem.
SV - Får inte användas om produktens sterila barriärsystem eller dess förpackning är skadad.
EN - May be patented: see www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
DA -
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
DE - Patentfähig: siehe www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
ES - Puede estar patentada. Consulte: www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
FI -
Voi olla patentoitu. Lisätietoa osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
FR - Le produit peut être protégé par un brevet : voir www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
IS - Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
IT - Può essere coperto da brevetto: si rimanda a www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
NL -
Kan gepatenteerd zijn: zie www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
NO -
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
PT -
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
SV -
Kan vara patenterad: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
EN - Sterile-Z is a registered trademark of TIDI Products, LLC.
DA -
Sterile-Z er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
DE - Sterile-Z ist eine eingetragene Marke von TIDI Products, LLC.
ES - Sterile-Z es una marca registrada de TIDI Products, LLC.
FI -
Sterile-Z on TIDI Products, LLC:n rekisteröity tavaramerkki.
FR - Sterile-Z est une marque déposée de TIDI Products, LLC.
IS - Sterile-Z er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
IT - Sterile-Z è un marchio registrato di TIDI Products, LLC.
NL -
Sterile-Z is een gedeponeerd handelsmerk van TIDI Products, LLC.
NO -
Sterile-Z er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
PT -
Sterile-Z é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
SV -
Sterile-Z är ett registrerat varumärke som tillhör TIDI Products, LLC.
EN - Instructions on back
DA - Instruktioner på bagsiden
DE - Anleitung auf der Rückseite
ES - Instrucciones en el reverso
EN -
Report any serious incident related to device use to TIDI Products and the Member State
competent authority.
DA -
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI Products og
medlemslandets kompetente myndighed.
DE -
Jeden schwerwiegenden Vorfall in Verbindung mit der Verwendung dieser Vorrichtung TIDI
Products oder der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats melden.
ES -
Notifique cualquier acontecimiento grave relacionado con el uso del dispositivo a TIDI
Products y a la autoridad competente del Estado miembro que corresponda.
FI -
Ilmoita kaikista laitteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille ja
jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
FR -
Veuillez signaler tout incident grave lié à l’utilisation du dispositif à TIDI Products et à l’autorité
compétente de l’État membre.
IS - Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs yfirvalds
í aðildarríkinu.
IT -
Segnalare eventuali incidenti gravi correlati all'uso del dispositivo a TIDI Products e all'autorità
competente dello Stato membro.
NL -
Meld een ernstig incident in verband met het gebruik van het hulpmiddel aan TIDI Products
en de bevoegde instantie in de lidstaat.
NO -
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI Products
og landets tilsynsmyndighet.
PT -
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo à TIDI
Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
SV -
Rapportera varje allvarlig incident relaterad till användning av produkten till TIDI Products
och till medlemsstatens behöriga myndighet.
EN - Intended Use: To cover equipment to help maintain a sterile field.
DA - Tilsigtet brug: Til dækning af udstyr for at opretholde et sterilt felt.
DE - Bestimmungsgemäße Verwendung: Zur Abdeckung von Geräten, um einen Sterilbereich zu
gewährleisten.
ES - Uso previsto: cubrir el equipo para ayudar a mantener un campo estéril.
FI - Käyttötarkoitus: Laitteiston peittäminen steriilin alueen ylläpidon avuksi.
FR - Utilisation prévue : couvrir l'équipement pour contribuer à maintenir une zone stérile.
IS - Fyrirhuguð notkun: Til að hylja búnað til að viðhalda smitsæfðu svæði.
IT - Uso previsto: copertura di attrezzature per contribuire al mantenimento di un campo sterile.
NL - Beoogd gebruik: voor het afdekken van apparatuur om een steriel veld in stand te helpen
houden.
NO - Tiltenkt bruk: Tildekking av utstyr for å opprettholde et sterilt felt.
PT - Uso pretendido: cobrir equipamento de modo a ajudar a manter um campo estéril.
SV - Avsedd användning: För att täcka utrustning för att bidra till att bibehålla ett sterilt fält.
EN -
Dispose according to medical facility and municipal guidelines.
DA -
Bortskaffes i henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale
retningslinjer.
DE -
Gemäß den Leitlinien der medizinischen Einrichtung oder kommunaler Leitlinien entsorgen.
ES -
Desechar de acuerdo con las indicaciones municipales o del centro médico.
FI -
Hävitä terveydenhuoltolaitoksen ja kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
FR -
Éliminer conformément aux directives de l'établissement médical et à la réglementation locale.
IS - Fargið samkvæmt leiðbeiningum sjúkrastofnunar og sveitarfélaga.
IT -
Smaltire secondo le linee guida della struttura sanitaria e del Comune.
NL -
Afvoeren in overeenstemming met de richtlijnen van de instelling en de gemeentelijke
richtlijnen.
NO -
Avhendes i henhold til retningslinjene til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
PT -
Elimine de acordo com as orientações municipais e da instituição médica.
SV -
Kasseras enligt sjukvårdsinrättningens och kommunala riktlinjer.
FI - Ohjeet takapuolella
FR - Instructions au dos
IS - Leiðbeiningar á bakhlið
IT - Istruzioni sul retro
NL - Instructies achterop
NO - Instruksjoner på baksiden
PT - Instruções no verso
SV - Anvisningar på baksidan
EN – Set-up time
DA – Opstillingstid
DE – Einrichtungszeit
ES – Tiempo de montaje
FI – Asennusaika
FR – Durée de préparation
IS – Uppsetningartími
IT – Tempo di configurazione
NL – Installatietijd
NO – Oppsettstid
PT – Tempo de preparação
SV – Iordningställningstid
EN - Sterile-Z® Back Table Cover — Extra Large, 88" x 140" (224 x 356 cm)
Intended For Use With: Extra Large or Two Tier Surgical Back Table
DA - Sterile-Z® tildækning til bagbord — Ekstra stort, 224 x 356 cm
Beregnet til brug med: Ekstra stort bagbord eller bagbord med hylde
DE - Sterile-Z® Instrumententischabdeckung – extra groß, 224 x 356 cm
Zur Verwendung mit: OP- Instrumententisch, extra groß oder zweistufig
ES - Cubierta para mesa auxiliar Sterile-Z®, extragrande, 224 x 356 cm
De uso previsto con: mesa auxiliar quirúrgica extragrande o con dos niveles
FI - Sterile-Z® takapöydän suojus — Erittäin suuri, 224 x 356 cm
Tarkoitettu käytettäväksi: Erittäin suuren tai kaksitasoisen kirurgisen takapöydän kanssa
FR - Housse Sterile-Z® pour table d’instruments — Extra large, 224 x 356 cm
Pour une utilisation avec une table d’instruments chirurgicaux extra large ou à deux niveaux
IS - Sterile-Z® dúkur á bakborð — Yfirstór (Extra Large) , 224 x 356 cm
Ætlaður til notkunar með: Yfirstóru eða tvíþrepa bakborði fyrir skurðaðgerðir
IT - Copertura tavolo madre Sterile-Z® — Extra Large, 224 x 356 cm
Destinato all'uso con: tavolo madre per sala operatoria extra large o con due ripiani
NL - Sterile-Z®-overtrek voor instrumenttafel — Extra large, 224 x 356 cm
Bestemd voor gebruik met: chirurgische instrumenttafel, extra large of met twee niveaus
NO - Sterile-Z®-deksel til instrumentbord — Ekstra stort, 224 x 356 cm
Beregnet for bruk med: Ekstra stort instrumentbord eller instrumentbord med to etasjer
PT - Sterile-Z®, Cobertura para mesa de instrumentos - extra grande, 224 x 356 cm
Destina-se a utilização com: mesa de instrumentos cirúrgicos extra grande ou a dois níveis
SV - Sterile-Z® skydd för instrumentbord — extra stort, 224 x 356 cm
Avsedd för användning med: kirurgiskt instrumentbord, extra stort eller med två hyllor
5575-XL x1
REF
STERILE EO
STERILIZE
LATEX
tidiproducts.com/IFU
TIDI Products, LLC
570 Enterprise Drive
Neenah, WI 54956, USA
1.800.521.1314
+ 1.920.751.4300
www.tidiproducts.com
MDSS CH GmbH
Laurenzenvorstadt 61
5000 Aarau
Switzerland
CH REP
UK Responsible Person:
Emergo Consulting (UK) Limited
c/o Cr 360 - UL International
Compass House, Vision Park Histon
Cambridge CB24 9BZ
United Kingdom
0086
2797
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
Germany
  • Page 1 1

Sterile-Z 5575XL Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación