Orbegozo AIR 37 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CLIMATIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIR COOLER - INSTRUCTION MANUAL
CLIMATISEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
CLIMATIZADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
AIR 37
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: [email protected] / www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização
AIR 37
2
ESPAÑOL
Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el
electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos
años.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este
bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje
interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años
y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado a fin de evitar un
peligro.
AIR 37
3
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en
www.orbegozo.com.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a través de la rejilla cuando el ventilador se
encuentre en funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un sitio a
otro.
Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas
protectoras para limpiarlo.
AIR 37
4
Al poner en marcha el aparato asegúrese de colocarlo
sobre una superficie plana y estable para evitar que
vuelque.
NO USE el ventilador en una ventana. La lluvia puede
ocasionar un peligro de naturaleza eléctrica. No deje el
ventilador en funcionamiento cerca de donde se haya
recogido agua para evitar posibles riesgos de carácter
eléctrico.
No ponga en marcha este aparato cerca de una
hoguera, ya que puede prender y provocar fuego,
ocasionando daños personales y materiales.
No utilice este aparato en zonas donde haya o se
almacenen líquidos como gasolina, pintura u otros
líquidos inflamables.
No intente desmontar o alterar el aparato de modo
distinto a lo que se especifica en este manual. Ya que
podría provocar una descarga eléctrica, fuego o daños
personales.
No cubra u obstaculice ninguno de los flujos de aire
hacia las rejillas de entrada o salida, ya que el aparato se
podría calentar y provocar un incendio.
Mantenga todos los objetos al menos a 1,5 metros de
los laterales frontales y traseros del aparato.
AIR 37
5
FUNCIONES
1. Refrigeración / Humidificación: Este aparato puede utilizarse como humidificador, utilizado junto con los
acumuladores de frio, este aparato puede refrescar el ambiente.
2. Control electrónico: seguro y duradero.
3. Velocidad ajustable: tiene tres velocidades: baja, media y alta.
4. Función humidificación: esta función humidifica el ambiente.
5. Función oscilante: las lamas interiores giran automáticamente facilitando la corriente de aire hacia todo el
ambiente. También puede mover transversalmente las lamas al ajustar manualmente la dirección del aire
arriba y abajo.
6. Filtro de aire desmontable y acumuladores de frío: fácil de limpiar, se puede usar un cepillo suave y
detergente.
MONTAJE
1. Abra el embalaje y saque el climatizador.
2. Monte las ruedas en los orificios de la parte inferior del climatizador presionando hacia adentro. Las
ruedas con freno se deben situar en la parte trasera del climatizador.
3. Saque el depósito de agua a la mitad y échele agua limpia.
Preste atención al nivel de agua.
Vierta el agua por encima del nivel “MIN” pero no más del nivel “MAX”.
Para obtener el efecto enfriamiento, puede colocar los acumuladores de frío en el compartimento
superior / depósito (después de haber estado en el congelador).
Atención: corte la corriente cuando vierta el agua en el depósito.
FUNCIONAMIENTO
ON/OFF Pulsar para encender o apagar el dispositivo.
SPEED - Pulsa para seleccionar la velocidad de ventilación deseada entre Baja/Media/Alta.
COOL - Pulsar para encender el sistema de refrigeración, seleccione la función COOL. Asegurarse de que el
tanque de agua esta suficientemente lleno.
OSC Seleccione la función OSC para cambiar la dirección del aire. La dirección vertical del flujo del aire se
puede ajustar manualmente re direccionando la salida hacia arriba o hacia abajo.
MODE - Con esta función puede cambiar entre modo normal, brisa y modo noche. Los modos brisa y
noche varían la velocidad del aire creando un flujo de aire variable.
TIMER Permite ajustar un temporizador de apagado entre 1 a 12 horas.
LIGHT Pulse para apagar el display.
AIR 37
6
USO DE LOS ACUMULADORES DE FRÍO
Modo de empleo:
1. Añada agua al ACUMULADOR hasta la indicación MÁX y colóquelo en el congelador para asegurarse de
que congela por completo.
2. Coloque el ACUMULADOR en el depósito de agua o compartimiento superior.
3. Hay dos ACUMULADORES que se pueden emplear de forma intercalada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie el filtro de aire
Desconecte el enchufe, quite el tornillo superior del filtro para poder sacar el filtro de aire. Límpielo con
detergente neutro y una brocha. A continuación, aclare con agua limpia y vuelva a instalarlo en el
dispositivo.
2. Limpie la almohadilla húmeda
Desconecte el enchufe de la corriente, desmonte la pantalla del filtro de aire (para quitar el filtro de aire
siga el proceso del punto anterior) y retire la almohadilla húmeda del soporte. Limpie la almohadilla
húmeda con detergente neutro y una brocha. A continuación, aclárela con agua limpia y vuelva a instalarla
en el dispositivo.
Atención: la almohadilla húmeda debe instalarse por completo, para evitar fugas.
3. Limpie el depósito de agua
Desconecte el enchufe, saque el depósito de agua hasta la mitad y con la ayuda de una brocha suave limpie
toda la superficie. Utilice detergente neutro y pase un paño suave por la parte interior del depósito.
Nota: Si necesita limpiar el depósito completamente, deberá soltar la bomba de agua presionando la
lengüeta que sujeta el soporte del motor.
4. Limpie la carcasa
Limpie con detergente neutro y un paño suave.
Atención: Desconecte el enchufe cuando limpie el dispositivo. No deje restos de agua en el panel de control.
FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Y MANTENIMIENTO
Problema
Causa
Solución
No funciona
1.
No has enchufado el aparato a
la corriente.
2. No se ha encendido el aparato.
1.
Enchufe el cable de
alimentación a la corriente.
2. Seleccione
una velocidad
de ventilación
en el panel
de control.
AIR 37
7
Mala eliminación de polvo.
1.
Obstrucción en la rejilla del
filtro por polvo.
2.
Bloqueo de la entrada de aire
por objetos externos.
1.
Limpie la rejilla del filtro.
2. Retire la obstrucción
de la
entrada de aire.
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VIEJO
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la fecha
de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía. Para encontrar el servicio más
cercano a su localización contacte a través del siguiente enlace web: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidencia puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro correo
electrónico reflejado en la página principal de este manual o a través de nuestro servicio de asistencia técnica en
https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgate debido al uso, así
como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si
el propietario ha modificado técnicamente el aparato. (Consulte las condiciones legales en nuestra página web).
AIR 37
8
ENGLISH
Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will
give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating
instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other
people, please also pass on the operating instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children must never
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
must never be carried out by children without
supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach
of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent in order to avoid hazards.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it
is not working properly.
AIR 37
9
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the national
regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction manual,
you can find it in www.orbegozo.com.
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible
injury.
Never insert fingers, pencils or any other object through
the grille when fan is running.
Disconnect the plug when moving from one location to
another.
Disconnect plug when removing guards for cleaning.
Be sure fan is on a stable, even surface when operating
to avoid overturning.
DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical
hazard. Do not leave the fan operating adjacent to an
area where water has been collected to avoid the
potential of electrical hazard.
AIR 37
10
Do not operate this product near an open fire, it may
ignite and cause fire, resulting in body injury or property
damage.
Do not operate in areas where gasoline, paint or other
flammable liquids are used or stored.
Never attempt to disassemble or alter the product in any
way not instructed by this manual. Shock, fire, or bodily
injury may occur.
Do not cover or restrict airflow to the inlet or exhaust
grills in any manner as the appliance may over heat and
become a fire risk.
Keep all objects at least 1.5 meter from the front, sides
and rear of the appliance.
FUNCTIONS
1. Refrigeration / Humidification: This appliance can be used as humidifier, used with the ice boxes, this
appliance can refresh the ambience.
2. Electronic control: safe durable.
3. Adjustable speed: have three speed, low, medium, high.
4. Humidifier function: this function humidifies the ambient.
5. Swing function: the inner slats swing automatically; deliver wind at wide angle flatly. Also swing the outer
slats transversely by your hands, choose the wind direction up and down.
6. Removable air filter and cooling pad: easy to clean, can use soft brush and detergent.
ASSEMBLING
1. Open the package and take out the air cooler.
2. Assamble the wheels into the holes at the bottom of the cooler by pressing inwards. The wheels with
brakes must be located in the rear part of the conditioner.
3. Draw out the water tank 1/3, pour clean water into the tank.
Please pay attention to the water lever.
Pour into the water over min level but no more than max Level.
To en-have the cooling effect, you can put the ice box into the tank (after some hours in freezer).
Attention: cut the power when you pour the water into the tank.
AIR 37
11
OPERATIONS
OFF To turn OFF the appliance.
SPEED - Press to select the desired fan speed between Low/Medium/High.
COOL- Select the COOL function to start the cooling system. Make sure the water tank is properly filled
with water.
OSC Select the function OSC, to change the wind direction. The vertical diercction of the air flow can be
adjusted manually by redirecting the outlet up or down.
MODE - With this function you can switch between normal mode, breeze and night mode. Breeze and night
modes vary the air speed creating variable airflow.
TIMER Allows you to set a sleep timer between 1 and 12 hours.
LIGHT Press to turn off the display.
THE USE OF ICE BOX
Using methods:
a) Add water to the ICE BOX , make sure you don’t exceed the MAX. Then put it into the refrigerating
chamber to ensure a frozen effect..
b) Place the ICE BOX into the water tank or upper tank.
c) There are two ICE BOXES, can use circularly.
CLENNING AND MANTENANCE
1. Clean the air filter screen
Unplug the power plug, remove the upper screws of the filter to remove the air filter. Clean the air filter
screen with neutral detergent and banister brush. Then clean it with clear water and reinstall to appliance.
2. Clean the wetted pad
Unplug the power plug, take down the air filter screen (following the same instruction as last point), then
draw the wetted pad from support. Clean the wetted pad with neutral detergent and banister brush. Then
clean it with clear water and reinstall to the appliance.
Attention: the wetted pad must be installed flatly, in order to avoid leaking.
3. Clean the water tank
Unplug the power plug, draw out 1/2 the tank and use soft brush clean it. Use neutral detergent and soft
cloth rub inside of the tank.
Note: if you need to clean the tank completely, you should release the water pump by turning the two clips
that hold it.
AIR 37
12
4. Clean the shell
Clean with neutral detergent and soft cloth.
Attention: unplug the power plug when clean the appliance. Do not leave any water on the control panel.
MALFUNCITON AND MAINTENANCE
Malfunction
Solution
No action
connection.
4. Not press the “ON” key
on the control panel.
3.
Plug the power cord
and make sure it
connects well.
4. Press the “ON” key on
the control panel.
Poor dedusting effect
screen with dust.
4. Block the air inlet with
3.
Purify the air filter
screen.
4. Remove foreign things
from the air inlet.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of
their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC
directive 2014/30/EU.
GUARANTEE
This appliance is covered and is entitled to the legal guarantee in accordance with the legislation in force from the
date of purchase. Keep the purchase receipt to be able to claim your right to the guarantee. To find the closest service
to your location, contact through the following web link: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
For any type of query, doubt or incident, you can contact us through our email shown on the main page of this manual
or through our technical assistance service at https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as
perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the
owner has technically modified the device. (Check the legal conditions on our website).
AIR 37
13
FRANÇAIS
Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et
il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur. Si vous remettez l‘appareil
a des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
CONSEILS DE SECURITE
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil
en toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) a leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé afin d’éviter un
danger.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
AIR 37
14
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne
fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation
domestique.
13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel
d’instructions, vous pouvez le trouver sur
www.orbegozo.com.
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
l'appareil, il y a un risque de blessure.
N’introduisez jamais de doigts, de crayons ou tout autre
objet dans la grille lorsque le ventilateur fonctionne.
Débranchez la fiche lors d’un déplacement d’un lieu à un
autre.
Débranchez la fiche lorsque vous retirez le système de
protection pour le nettoyer.
AIR 37
15
Assurezvous que le ventilateur se trouve sur une surface
stable et plane lorsquil fonctionne pour éviter quil se
renverse.
N’UTILISEZ JAMAIS un ventilateur près d’une fenêtre. La
pluie peut créer un danger électrique. Ne laissez pas le
ventilateur fonctionner près d’un endroit où l’eau peut
être stockée pour éviter tout danger électrique possible.
Ne faites pas fonctionner cet appareil près d’un foyer, il
pourrait s’enflammer et provoquer un incendie,
entraînant ainsi de possibles blessures corporelles ou
dommages matériels.
Ne faites pas fonctionner cet appareil dans des endroits
où seraient stockés ou utilisés des produits tels que de
l’essence, de la peinture ou autres liquides inflammables.
Ne tentez jamais de démonter ou d’effectuer des
modifications sur cet appareil si ces opérations ne sont
pas indiquées dans ce manuel. Ne pas respecter cette
consigne pourrait vous exposer à des risques
d’électrocution, d’incendie ou de blessure corporelle.
Ne couvrez ou n’obstruez en aucune manière la
circulation de l’air des orifices d’entrée ou de sortie, car
l’appareil pourrait surchauffer et présenter ainsi un risque
d’incendie.
Éloignez tout objet d’au moins 1,5 mètres de l’avant, des
côtés et de l’arrière de l’appareil.
AIR 37
16
FONCTIONS
1. Refroidissement / humidification: Cet appareil peut être utilisé comme humidificateur, utiliavec bac à
glaçons, cet appareil peut rafraîchir l'environnement.
2. Contrôle électronique : coffre-fort durable.
3. Vitesse réglable : l'appareil a trois vitesses (basse, moyenne et haute)
4. Fonction humidificateur : cette fonction humidifie l’ambiance.
5. Fonction d’oscillation : les lamelles intérieures balancent automatiquement, fournissent le vent à grand
angle platement. Faites également pivoter transversalement les lattes de l’extérieur par les mains,
choisissez la direction du vent de haut en bas.
6. Filtre à air amovible et tampon de réfrigération: faciles à nettoyer avec une brosse flexible et un
détergent doux.
MONTAGE
1. Ouvrez l'emballage et retirez-en le refroidisseur d'air.
2. Montez les roues dans les trous au bas de la glacière en appuyant vers l'intérieur. Les roues avec freins
doivent être situées dans la partie arrière du conditionneur.
3. Extrayez la moitié du réservoir d'eau, versez de l'eau propre dans le réservoir.
Veillez à tenir compte du niveau de l'eau.
Versez de l'eau dans le réservoir au minimum mais pas plus que le niveau maximum.
Pour renforcer l'effet de refroidissement, vous pouvez placer la glacière dans le réservoir.
Attention : veillez à déconnecter l'alimentation électrique lorsque vous versez de l'eau dans le réservoir.
FONCTIONNEMENT
OFF Pour éteindre l’appareil.
SPEED CONTROL- Tournez le bouton gauche pour augmenter ou diminuer la vitesse. La vitesses varient
entre 1-2-3.
COOL- Pour activer le système de refroidissement, sélectionnez la fonction COOL. Assurez-vous que le
réservoir d’eau est suffisamment plein.
OSC Sélectionnez la fonction OSC pour changer la direction de l'air. La direction verticale du flux d'air
peut être ajustée manuellement en redirigeant la sortie vers le haut ou vers le bas.
MODE - Avec cette fonction, vous pouvez basculer entre le mode normal, le mode brise et le mode nuit.
Les modes Breeze et Night font varier la vitesse de l'air pour créer un flux d'air variable.
TIMER Vous permet de régler une minuterie de sommeil entre 1 et 12 heures.
LIGHT Appuyez pour éteindre l'affichage.
AIR 37
17
UTILISATION DE LA GLACIÈRE
Pour ce faire, procédez comme suit :
a. Ajoutez de l'eau à la GLACIÈRE à un niveau inférieur au niveau maximal et placez la glacière dans la
chambre froide ou le réfrigérateur pour vous garantir une congélation complète.
b. Placez la GLACIÈRE contenant les cristaux de glace dans le réservoir d'eau.
c. Il y a deux GLACIÈRES que vous pouvez utiliser alternativement
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Nettoyage de l'écran du filtre à air
Débranchez la fiche d'alimentation, retirez les vis supérieures du filtre pour enlever le filtre à air. Nettoyez
l'écran du filtre à air avec un détergent neutre et une balayette. Rincez ensuite l'écran du filtre avec de l'eau
propre et réinstallez-le dans l'appareil.
2. Nettoyage du tampon humide
Débranchez la fiche d'alimentation, abaissez le filtre à air et séparez le tampon humide de son support.
Nettoyez ensuite le tampon humide avec un détergent neutre et une balayette. Rincez-le ensuite avec de
l'eau propre et réinstallez-le dans l'appareil.
Attention : le tampon humide doit être installé à plat afin d'éviter les fuites.
3. Nettoyage du réservoir d'eau
Débranchez la fiche d'alimentation, retirez la moitié du réservoir et nettoyez-le avec une brosse douce.
Utilisez un détergent neutre et un chiffon doux pour frotter l'intérieur du réservoir.
Remarque : si vous devez nettoyer complètement le réservoir, vous devriez relâcher la pompe à eau en
tournant les deux clips qui la retiennent.
4. Nettoyage de la coquille
Nettoyez la coquille avec un détergent neutre et un chiffon doux.
Attention : débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Veillez à éliminer toute eau
du panneau de commande.
FONCTIONNEMENT INCORRECT ET ENTRETIEN
Fonctionneme
nt incorrect
Causes possibles
Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil est hors tension ou la connexion
électrique est incorrecte
Branchez le cordon d'alimentation et
assurez-vous qu'il soit bien connecté.
Dépoussiérage
insuffisant
L'écran du filtre à air est obstrué par la
poussière.
L'entrée d'air est obstruée par un corps
étranger.
Retirez et nettoyez l'écran du filtre à
air.
Retirez le corps étranger de l'entrée
d'air.
.
AIR 37
18
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive européenne 2012/19/EU sur les chets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole
de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collète séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la marche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive
EMC 2014/30/EU.
GARANTIE
Cet appareil est couvert et bénéficie de la garantie légale conformément à la législation en vigueur à compter de la
date d'achat. Conservez le reçu d'achat pour pouvoir faire valoir votre droit à la garantie. Pour trouver le service le plus
proche de votre emplacement, contactez via le lien Web suivant : https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Pour tout type de requête, doute ou incident, vous pouvez nous contacter via notre e-mail indiqué sur la page
principale de ce manuel ou via notre service d'assistance technique à https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des
composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus
tenu responsable si le propriétaire a modifié techniquement l'appareil. (Consultez les conditions légales sur notre site).
AIR 37
19
PORTUGUÊS
Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem
com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as
Instrucoes de Utilizacao.
INSTRUÇOES GERAIS DE SEGURANCA
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção
do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe
partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho não
AIR 37
20
funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções,
você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho,
há um risco de possíveis lesões.
Nunca introduza dedos, lápis ou quaisquer outros
objectos através da grelha de protecção quando a
ventoinha estiver a funcionar.
Retire a ficha da tomada eléctrica quando mover a
ventoinha de um local para o outro.
Desligue a ficha da tomada eléctrica quando retirar as
grelhas de protecção para limpar a ventoinha.
Certifiquese de que a ventoinha se encontra numa
superfície estável e plana quando estiver a funcionar
para evitar a queda da mesma.
NÃO utilize a ventoinha colocada sobre o parapeito de
uma janela. A chuva pode criar um risco de choque
AIR 37
21
eléctrico. Não deixe a ventoinha a funcionar perto de
uma área onde se acumulou água para evitar um
potencial risco eléctrico
Não utilize este produto perto de chamas vivas, visto que
se pode inflamar e provocar um incêndio, provocando
lesões corporais ou danos na propriedade.
Não utilizar em áreas onde se utilize ou armazene
gasolina, tintas ou outros líquidos inflamáveis.
Nunca tente desmontar ou alterar o produto de
qualquer maneira que não seja indicada neste manual.
Poderão ocorrer choques, incêndio ou ferimentos no
corpo.
Não tape ou limite o fluxo de ar para as grelhas de
entrada ou exaustão de qualquer maneira visto que o
aparelho pode sobreaquecer e constituir um perigo de
incêndio.
Mantenha todos os objectos a pelo menos 1,5 metros de
distância das partes dianteira, laterais e traseira do
aparelho.
FUNÇÕES
1. Refrigeração / Humidificação: Este dispositivo pode ser utilizado como umidificador, usado com o
tabuleiro de gelo, esta unidade pode resfrescar o ambiente.
2. Controle eletrônico: seguro.
3. Velocidade ajustável: O dispositivo tem três velocidades: baixa, média e elevada.
4. Função do umidificador: esta função humidifica o ambiente.
5. Função de oscilação: os slats internos balançam automaticamente, entregam o vento em grande angular
de maneira plana. Também balance as asas laterais transversalmentet pelas mão, escolha a direção do
vento para cima e para baixo.
6. Filtro de ar e almofada de refrigeração amovível: Fácil de limpar; pode usar uma escova macia e
detergente.
AIR 37
22
MONTAGEM
1. Abra a embalagem e retire o refrigerador de ar.
2. Monte as rodas nos orifícios na parte inferior do refrigerador pressionando para dentro. As rodas com
freios devem estar localizadas na parte traseira do condicionador.
3. Puxe o depósito de água até metade para trás e encha-o com água limpa.
Preste atenção ao nível de água.
Encha o depósito com água até ao nível mín, mas nunca acima do nível máximo.
Pode colocar a caixa de cristais de gelo no depósito para intensificar o efeito de refrigeração.
Atenção: Certifique-se de que o dispositivo não está ligado à corrente quando encher o depósito de água.
FUNCIONAMENTO
OFF Desligar o aparelho
SPEED CONTROL- Gire o botão de função esquerdo para aumentar ou diminuir a velocidade.
COOL- Para ligar o sistema de refrigeração, selecione a função COOL. Primeiro, certifique-se de que o
tanque de água está cheio.
OSC Selecione a função OSC para mudar a direção do ar. A direção vertical do fluxo de ar pode ser
ajustada manualmente redirecionando a saída para cima ou para baixo.
MODE - Com esta função você pode alternar entre o modo normal, brisa e noturno. Os modos brisa e noite
variam a velocidade do ar, criando um fluxo de ar variável.
TIMER Permite definir um timer para dormir entre 1 e 12 horas.
LIGHT Pressione para desligar o visor.
O USO DA CAIXA DE CRISTAIS DE GELO
Métodos de utilização:
a. Encha a CAIXA DE CRISTAIS DE GELO com água mas não completamente; em seguida, coloque esta
caixa no congelador para assegurar que congela completamente.
b. Quando congelada, coloque a CAIXA DE CRISTAIS DE GELO no depósito de água.
c. O dispositivo é fornecido com duas CAIXAS DE CRISTAIS DE GELO, que podem ser usadas em
alternância.
AIR 37
23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Limpe a tela do filtro de ar
Retire a ficha da tomada; remova os parafusos superiores do filtro para remover o filtro de ar. Limpe a tela
do filtro de ar com detergente neutro e escova de corrimão. Enxagúe depois com água limpa e reinstale no
dispositivo.
2. Limpe a almofada húmida.
Retire a ficha da tomada; retire a tela do filtro de ar e, em seguida, puxe a almofada húmida do apoio.
Limpe a almofada húmida com um detergente neutro e escova. Enxagúe depois com água limpa e reinstale
no dispositivo.
Atenção: A almofada húmida deve ser instalada planamente para evitar fugas.
3. Limpe o depósito de água.
Retire a ficha da tomada; puxe o depósito de água até metade para trás. Limpe com uma escova macia. Use
detergente neutro e pano macio no interior do depósito de água.
Nota: Se você precisa limpar o depósito na totalidade, você deve liberar a bomba de água girando os dois
clipes que o prendem.
4. Limpe o invólucro.
Limpe com um detergente neutro e pano macio.
Atenção: Retire a ficha da tomada quando limpar o aparelho. Não deixe qualquer água entrar em contacto
com o painel de controlo.
AVARIAS E MANUTENÇÃO
Avaria
Causas possíveis
Solução
Sem acção
Alimentação desligada ou ligação
fraca.
Ligue a ficha à tomada e certifique-se
que está bem ligada.
Fraco resultado
da remoção de
poeiras
Tela do filtro de ar bloqueada com
poeira.
Entrada de ar bloqueada com corpo
estranho.
Remova e limpe a tela do filtro de ar.
Remova o corpo estranho da entrada
de ar.
AIR 37
24
RECOLHA DOS ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva Européia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE),
prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o
ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os
produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as
autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem
depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da
diretiva EMC 2014/30/EU.
GARANTIA
Este aparelho está coberto e tem direito à garantia legal de acordo com a legislação em vigor a partir da data de
compra. Guarde o recibo de compra para poder reclamar o seu direito à garantia. Para encontrar o serviço mais
próximo de sua localização, entre em contato através do seguinte link da web: https://orbegozo.com/assistencia-
tecnica/
Para qualquer tipo de consulta, dúvida ou incidente, pode contatar-nos através do nosso e-mail apresentado na
página principal deste manual ou através do nosso serviço de assistência técnica em https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem
como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver
modificado tecnicamente o dispositivo. (Verifique as condições legais no nosso site).
AIR 37
25
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ERP
REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282
DIRECTIVA 2009/125/CE
Descripción Símbolo Valor Unidad
Caudal máximo del ventilador F 8,08 M3/min
Potencia utilizada por el ventilador P 60,4 W
Valor de servicio SV 0,134 (M3/min)/W
Consumo de energía en modo de espera P
SB
0,2 W
Nivel de potencia acústica del ventilador LWA 55,4 dB (A)
Velocidad máxima del aire C 3,81 metros/seg
Norma de medición del valor de servicio IEC 60879:2019
Datos de las personas de contacto para
obtener más información
Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
ERP TECHNICAL SPECIFICATION
REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/EC
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 8,08 M3/min
Fan power input P 60,4 W
Service value SV 0,134 (M3/min)/W
Standby power consumption PSB 0,2 W
Fan sound power level L
WA
55,4 dB (A)
Maximum air velocity C 3,81 meters/sec
Measurement standard for service value IEC 60879:2019
Contact details for obtaining more information Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
AIR 37
26
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP
RÈGLEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282
DIRECTIVE 2009/125/CE
Description Symbole Valuer Unité
Débit d'air maximal F 8,08 M
3
/min
Puissance absorbée P 60,4 W
Valeur de service SV 0,134 (M3/min)/W
Consommation d'électricité en mode «veille» PSB 0,2 W
Niveau de puissance acoustique LWA 55,4 dB (A)
Vitesse maximale de l'air C 3,81 mètres/sec
Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879:2019
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP
REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282
DIRETIVA 2009/125/CE
Designação Símbolo Valor Unidade
Débito máximo do ventilador F 8,08 M3/min
Potência absorvida do ventilador P 60,4 W
Valor de serviço SV 0,134 (M3/min)/W
Consumo energético em modo espera P
SB
0,2 W
Nível de potência sonora do ventilador LWA 55,4 dB (A)
Velocidade máxima do ar C 3,81 metros/seg
Norma de medição para o valor de serviço IEC 60879:2019
Elementos de contacto para mais informações: Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Orbegozo AIR 37 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario