Klipsch Speaker RPW-10 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RPW-10 SUBWOOFER
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplifi-
cadores) que producen calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas,
una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpo-
radas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa especificado por el fabri-
cante o vendido con el aparato. Sea precavido
cuando mueva el aparato en un carrito para evitar
las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del apara-
to, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar nor-
malmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan
a esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peli-
grosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser
expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar
encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe
quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo
fácilmente.
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo consti-
tuyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que
el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de ser-
vicio calificado.
ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar
EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en
el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El fun-
cionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar
daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda
usar adaptadores de corriente alterna con precaución, porque
pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los
cuales no ha sido diseñado. Si el producto funciona con un cordón
de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable
que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o
minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento,
comuníquese con su distribuidor y/o minorista.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como
se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han pro-
ducido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente
su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos
los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstan-
cias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se
hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio
de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja
de cartón original de transporte del producto.
UBICACIÓN DE LOS SUBWOOFERS DE LA SERIE
REFERENCE
Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para
producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas y
su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se
logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la habitación
junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de canal
frontal (vea las figuras 1 y 2). Tenga en cuenta que la ubicación en
la habitación puede tener un profundo efecto en el rendimiento del
subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina como se
sugiere arriba aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo junto al
centro de la pared o fuera de la habitación lo disminuye.
Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones
de controles para encontrar las que mejor se adapten a su
habitación y a sus gustos en particular. Cuando escoja la ubicación
del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el ampli-
ficador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.
CONEXIONES Y CONTROLES
PRECAUCIÓN. Apague el amplificador y el subwoofer antes de
hacer conexiones. No conecte las entradas de Alto Nivel (High
Level) y Nivel de Línea (Line Level) al mismo tiempo, pues esto
puede dañar el equipo.
Spanish
Línea de entrada. (LINE IN). Esta es la entrada estándar o predeter-
minada del subwoofer. Acepta señales de las salidas de subwoofer,
Efectos de Baja Frecuencia (Low Frequency Effects, LFE) o canal
derecho e izquierdo de preamplificador de sus componentes elec-
trónicos a través de entradas de enchufes RCA. Conecte las
entradas derecha (RIGHT) y/o izquierda y de LFE (LEFT/LFE) al panel
de atrás del subwoofer (vea la figuras 3). Use cable blindado de alta
calidad para obtener los mejores resultados. Esto puede hacerse en
lugar de las conexiones convencionales con cable de altavoz
[Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN)]
Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN). El subwoofer alimentado
RPW-10 se puede conectar también a las salidas de altavoz de
canal principal de sus componentes electrónicos a través de los
conectores de Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del panel de
atrás del subwoofer. Con cable de altavoz calibre 16 o más grueso,
conecte la terminal positiva, roja, (+) del canal izquierdo del amplifi-
cador a la terminal positiva roja (+) de la Entrada de Alto Nivel (HIGH
LEVEL IN) del canal izquierdo del subwoofer. Conecte la terminal
negativa, negra, (–) del canal izquierdo del amplificador a la terminal
negativa negra (–) de la Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del
canal izquierdo del subwoofer. Repita este procedimiento con las
conexiones de canal derecho (vea la Figura 4). Asegúrese de que no
haya cables desnudos de ninguna conexión que puedan tocar ningu-
na de las otras terminales, pues esto puede dañar su equipo.
Salida de alto nivel (HIGH LEVEL OUT). Conecte los altavoces de
canal derecho e izquierdo a estas terminales, si es más conveniente
que conectarlos directamente al amplificador. Estas salidas dejan
pasar una señal de gama completa de frecuencias (sin filtrar). Esto
exige que el subwoofer esté conectado a las terminales del amplifi-
cador por las terminales de nivel de altavoz (Entrada de Alto Nivel
{HIGH LEVEL IN}) (vea la Figura 4).
CROSSOVER DE PASABAJAS (LOW PASS, LP). El crossover permite
al usuario seleccionar la frecuencia máxima enviada al subwoofer. La
frecuencia se puede fijar entre 40 y 120 Hz. Las frecuencias por
encima del valor fijado en este control se eliminan, lo cual permite
combinar la salida del subwoofer con la de los altavoces principales.
Si los componentes electrónicos de sus altavoces tienen función
de filtro de pasabajas, fije el control de pasabajas (LOW PASS)
en 120 Hz.
Amplificación (GAIN). Este control sirve como control de volumen
del subwoofer. Se utiliza para hacer corresponder el nivel de salida
del subwoofer con el de los altavoces principales. El control de
volumen del amplificador principal o del preamplificador de su
sistema será el control general de volumen del subwoofer y de los
altavoces de gama completa.
Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder
acústicamente la salida del subwoofer con la de los altavoces princi-
pales. Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer
produzca la mayor cantidad de bajos en la posición de audición.
ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Este es el interruptor
principal de alimentación de corriente alterna del subwoofer. Este
interruptor debe estar en la posición de encendido (ON) para que el
subwoofer funcione y la característica de encendido automático
(AUTO ON) esté activa. Fije este interruptor en la posición de apaga-
do (OFF) si no va a utilizar el subwoofer por un período extenso de
tiempo (p. ej., por vacaciones).
Encendido automático (AUTO ON) Cuando este interruptor está
en la posición AUTO, el subwoofer se enciende automáticamente
cuando detecta una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el
subwoofer se apaga automáticamente. Cuando este interruptor está
en la posición ON, el subwoofer permanece encendido mientras el
interruptor de encendido y apagado (POWER ON/OFF) esté en la
posición de encendido (ON).
Indicador LED de alimentación. Este LED está ubicado en el panel
de atrás del amplificador e indica el estado de funcionamiento del
amplificador integrado. El LED se ilumina de color rojo cuando el
amplificador está en modalidad de espera, y de color verde cuando
el amplificador está encendido y recibiendo una señal. Para obtener
más información sobre los controles mencionados en este manual y
en la administración de bajos, vea a su distribuidor o vaya al sitio
Web www.klipsch.com.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADO
El subwoofer tienen un acabado duradero de vinilo que sólo requiere
quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite el uso de deter-
gente fuertes y limpiadores abrasivos o con solventes. Puede quitarle
el polvo a la caja del subwoofer con el accesorio de cepillo de la
aspiradora.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con
las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del
distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de
garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este
producto o con el distribuidor que se lo suministró.

Transcripción de documentos

RPW-10 SUBWOOFER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. 9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. 10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. 12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo. 14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Este símbolo indica que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a esta unidad. Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo constituyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar adaptadores de corriente alterna con precaución, porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto funciona con un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista. INSPECCIÓN Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de transporte del producto. UBICACIÓN DE LOS SUBWOOFERS DE LA SERIE REFERENCE Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la habitación junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de canal frontal (vea las figuras 1 y 2). Tenga en cuenta que la ubicación en la habitación puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina como se sugiere arriba aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo junto al centro de la pared o fuera de la habitación lo disminuye. Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles para encontrar las que mejor se adapten a su habitación y a sus gustos en particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplificador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna. CONEXIONES Y CONTROLES PRECAUCIÓN. Apague el amplificador y el subwoofer antes de hacer conexiones. No conecte las entradas de Alto Nivel (High Level) y Nivel de Línea (Line Level) al mismo tiempo, pues esto puede dañar el equipo. Spanish Línea de entrada. (LINE IN). Esta es la entrada estándar o predeterminada del subwoofer. Acepta señales de las salidas de subwoofer, Efectos de Baja Frecuencia (Low Frequency Effects, LFE) o canal derecho e izquierdo de preamplificador de sus componentes electrónicos a través de entradas de enchufes RCA. Conecte las entradas derecha (RIGHT) y/o izquierda y de LFE (LEFT/LFE) al panel de atrás del subwoofer (vea la figuras 3). Use cable blindado de alta calidad para obtener los mejores resultados. Esto puede hacerse en lugar de las conexiones convencionales con cable de altavoz [Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN)] Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN). El subwoofer alimentado RPW-10 se puede conectar también a las salidas de altavoz de canal principal de sus componentes electrónicos a través de los conectores de Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del panel de atrás del subwoofer. Con cable de altavoz calibre 16 o más grueso, conecte la terminal positiva, roja, (+) del canal izquierdo del amplificador a la terminal positiva roja (+) de la Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del canal izquierdo del subwoofer. Conecte la terminal negativa, negra, (–) del canal izquierdo del amplificador a la terminal negativa negra (–) de la Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del canal izquierdo del subwoofer. Repita este procedimiento con las conexiones de canal derecho (vea la Figura 4). Asegúrese de que no haya cables desnudos de ninguna conexión que puedan tocar ninguna de las otras terminales, pues esto puede dañar su equipo. Salida de alto nivel (HIGH LEVEL OUT). Conecte los altavoces de canal derecho e izquierdo a estas terminales, si es más conveniente que conectarlos directamente al amplificador. Estas salidas dejan pasar una señal de gama completa de frecuencias (sin filtrar). Esto exige que el subwoofer esté conectado a las terminales del amplificador por las terminales de nivel de altavoz (Entrada de Alto Nivel {HIGH LEVEL IN}) (vea la Figura 4). CROSSOVER DE PASABAJAS (LOW PASS, LP). El crossover permite al usuario seleccionar la frecuencia máxima enviada al subwoofer. La frecuencia se puede fijar entre 40 y 120 Hz. Las frecuencias por encima del valor fijado en este control se eliminan, lo cual permite combinar la salida del subwoofer con la de los altavoces principales. Si los componentes electrónicos de sus altavoces tienen función de filtro de pasabajas, fije el control de pasabajas (LOW PASS) en 120 Hz. Amplificación (GAIN). Este control sirve como control de volumen del subwoofer. Se utiliza para hacer corresponder el nivel de salida del subwoofer con el de los altavoces principales. El control de volumen del amplificador principal o del preamplificador de su sistema será el control general de volumen del subwoofer y de los altavoces de gama completa. Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder acústicamente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales. Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer produzca la mayor cantidad de bajos en la posición de audición. ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Este es el interruptor principal de alimentación de corriente alterna del subwoofer. Este interruptor debe estar en la posición de encendido (ON) para que el subwoofer funcione y la característica de encendido automático (AUTO ON) esté activa. Fije este interruptor en la posición de apagado (OFF) si no va a utilizar el subwoofer por un período extenso de tiempo (p. ej., por vacaciones). Encendido automático (AUTO ON) Cuando este interruptor está en la posición AUTO, el subwoofer se enciende automáticamente cuando detecta una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el subwoofer se apaga automáticamente. Cuando este interruptor está en la posición ON, el subwoofer permanece encendido mientras el interruptor de encendido y apagado (POWER ON/OFF) esté en la posición de encendido (ON). Indicador LED de alimentación. Este LED está ubicado en el panel de atrás del amplificador e indica el estado de funcionamiento del amplificador integrado. El LED se ilumina de color rojo cuando el amplificador está en modalidad de espera, y de color verde cuando el amplificador está encendido y recibiendo una señal. Para obtener más información sobre los controles mencionados en este manual y en la administración de bajos, vea a su distribuidor o vaya al sitio Web www.klipsch.com. CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADO El subwoofer tienen un acabado duradero de vinilo que sólo requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite el uso de detergente fuertes y limpiadores abrasivos o con solventes. Puede quitarle el polvo a la caja del subwoofer con el accesorio de cepillo de la aspiradora. GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor que se lo suministró.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Klipsch Speaker RPW-10 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para