Fender Mustang Floor Quick Start El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée
dans le btier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un
risque d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la
documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées posdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches
plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne
correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifs
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) connectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les parations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommas, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie
ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDEPour duire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil
aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de cipient rempli
de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximides côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de
le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques pondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV caues par
les modifications non-autorisées appores au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit
de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes:
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas
correctement connece/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de
remplacer les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la me façon, assurez-vous que la terre soit déconnece en dernier lorsque vous
connectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connecs à une prise SECTEUR avec terre.
27) MISE EN GARDE Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certife par
une agence de sécurité (adaptateur), homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point
de vue de la sécurité au niveau local et national.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie lo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexn a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un quido o
han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la
unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea
aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden
anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será
responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas
en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir
utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓNDesconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una
conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo desps
de haber extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
27) ADVERTENCIA – La unidad lo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un
organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad
aplicables a nivel local y nacional.
Introducción
El Mustang™ Floor es un versátil pedal multiefectos que
le ofrece un alto rendimiento para una gran variedad
de situaciones. Resulta perfecto tanto delante de un
amplificador de guitarra como directo en un sistema PA,
como un dispositivo directo a grabación digital, en una
configuración de etapa de potencia + recinto acústico
o incluso como unidad de ensayos con auriculares.
El Mustang Floor también le ofrece un control y una
personalización de los efectos, modelos de amplificador
y parámetros del pedal de expresión casi ilimitados.
Estas son sus características:
100 presets totalmente personalizables con decenas de
opciones de efectos internos, modelos de amplificador
y simulaciones de recintos acústicos.
Integración total con el programa Fender® FUSE™ lo
que le permite configurar y usar su Mustang Floor
fácilmente con su ordenador. Puede usar el software
Fender FUSE para descargarse presets gratuitos de
otros músicos Fender; hacer copias o restaurar presets
para usos concretos y compartir sus presets Mustang
Floor con el resto de la comunidad Fender.
REQUISITOS DEL SISTEMA: El programa Fender FUSE
es compatible con ordenadores PC con el sistema
operativo Windows XP o posterior y ordenadores Mac
con procesadores Inte y sistemas OSX versión 10.5
(Leopard) o posterior. Descárguese gratuitamente la
última versión del software Fender FUSE desde la página
web fuse.fender.com. Descárguese también el manual
de instrucciones del Fender FUSE y vaya a la sección
Mustang Floor para aprender cómo sacar el máximo
partido a su Mustang Floor con el programa Fender FUSE.
El programa Fender FUSE también le permite
redistribuir el orden de los efectos en la ruta de señal,
actualizar el firmware de su Mustang Floor y conseguir
muchos otros extras no disponibles en el Mustang
Floor de forma independiente.
Pedales de modo dual que le permiten elegir presets
en un modo y anularlos (dejarlos en bypass) en el
otro. Conecte una pedalera de cuatro botones MS-4
(opcional, referencia 0080996000) para acceder a
funciones adicionales como la selección de presets de
acceso rápido y para evitar la necesidad de cambiar
entre los modos de pedalera.
Pedal de expresión de modo dual que le permite
controlar el volumen master en un modo y casi
cualquier parámetro de amplificador o de efecto en
el otro modo. Conecte un pedal de expresión EXP-1
(opcional, referencia 2301050000) para usarlo como
pedal de expresión principal o secundario y reducir la
necesidad de cambiar entre los modos de pedal del
Mustang Floor.
El pedal Tap/Tuner le permite marcar rítmicamente
tiempos de retardo y velocidades de modulación o
activar el afinador de guitarra interno.
Tomas de bucle de inserción para la conexión de
dispositivos de efecto mono externos a través del
Mustang Floor.
Toma de entrada auxiliar para la conexión de su
reproductor de MP3 o CD para acompañamiento.
Conexión para auriculares, cascos o altavoces
autoamplificados. También puede usar esta toma
como una salida de grabación stereo.
Puerto USB para salida audio digital al software de
grabación preferido en su ordenador.
Salidas de línea no balanceadas para salida mono o
stereo a un amplificador de guitarra.
Tomas de salida XLR para conexión stereo profesional
de bajo nivel de ruidos a tarjetas de sonido y sistemas
de grabación.
Compatibilidad MIDI. Le permite la selección remota
de presets por medio de cambios de programa y el
control de parámetros con controladores continuos.
Puesta en marcha
USB EXP-1/
MS-4
GROUND
LIFT
PHONESAUX IN XLR OUTLEVELUNBALANCED OUT MIDI
R L
R L
OUT IN
INSERT LOOPINPUT POWER
SEND RETURN
I
0
12 3 45
Configuración básica del Mustang™ Floor:
1. Conecte el adaptador de corriente incluido a una
salida de corriente con toma de tierra.
2. Conecte su guitarra a la toma INPUT.
3. Conecte la salida L UNBALANCED OUT a la entrada
de su amplificador Oconecte unos auriculares a la
toma PHONES.
4. Pulse POWER para encender el Mustang Floor(1).
5. Gire el mando LEVEL al menos a la mitad.
6.
Encienda el amplificador –Ocolóquese los auriculares.
7. Asegúrese de que está en el modo Play (pulse el
botón EXIT si está iluminado) y ¡gire la gran rueda
Data para probar los distintos presets!
8. Descárguese el Manual de instrucciones completo
en la página web www.fender.com/support para ver
instrucciones paso-a-paso acerca de cómo usar todas
las increíbles funciones de su Mustang Floor.
7
M U S T A N G
F L O O R
f e n d e r . c o m
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender®, Mustang™ and Fender® FUSE™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2011 FMIC. All rights reserved. P/N 2300CMU007 rev c
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件部件名称
(Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
Specifications
TYPE: PR 2300
PART NUMBERS: 2301060000 (120V, 60Hz) 2301060000 (120V, 60Hz) DS 2301061000 (110V, 60Hz) TW DS
2301063000 (240V, 50Hz) AUS DS 2301064000 (230V, 50Hz) UK DS 2301065000 (220V, 50Hz) ARG DS
2301066000 (230V, 50Hz) EUR DS 2301067000 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2301069000 (220V, 60Hz) ROK DS
POWER REQUIREMENTS: AC/DC ADAPTER: 12VDC 800mA
INPUT IMPEDANCE GUITAR: 1MΩ AUX: 13kΩ
FOOTSWITCHES (OPTIONAL): EXP-1 expression pedal (P/N 2301050000) MS-4 four-button footswitch (P/N 0080996000)
DIMENSIONS 520mm W x 220mm D x 80 mm H
WEIGHT: 9 lb (4.08 kg)
Product specifications are subject to change without notice.

Transcripción de documentos

I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) CO N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. C e symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. L e symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. ADVERTENCIA – La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacional. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer. Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil. Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement. Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise. La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps. MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité. N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil. Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables. ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack. Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération. Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit. ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes. ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur. Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre. MISE EN GARDE – Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certifiée par une agence de sécurité (adaptateur), homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national. MUSTANG ™ FLOOR Estas son sus características: • 100 presets totalmente personalizables con decenas de opciones de efectos internos, modelos de amplificador y simulaciones de recintos acústicos. • Integración total con el programa Fender® FUSE™ lo que le permite configurar y usar su Mustang Floor fácilmente con su ordenador. Puede usar el software Fender FUSE para descargarse presets gratuitos de otros músicos Fender; hacer copias o restaurar presets para usos concretos y compartir sus presets Mustang Floor con el resto de la comunidad Fender. ♫ REQUISITOS DEL SISTEMA: El programa Fender FUSE es compatible con ordenadores PC con el sistema operativo Windows XP o posterior y ordenadores Mac con procesadores Intel® y sistemas OSX versión 10.5 (Leopard) o posterior. Descárguese gratuitamente la última versión del software Fender FUSE desde la página web fuse.fender.com. Descárguese también el manual de instrucciones del Fender FUSE y vaya a la sección Mustang Floor para aprender cómo sacar el máximo partido a su Mustang Floor con el programa Fender FUSE. • Tomas de bucle de inserción para la conexión de dispositivos de efecto mono externos a través del Mustang Floor. • Toma de entrada auxiliar para la conexión de su reproductor de MP3 o CD para acompañamiento. • Conexión para auriculares, cascos o altavoces autoamplificados. También puede usar esta toma como una salida de grabación stereo. • Puerto USB para salida audio digital al software de grabación preferido en su ordenador. • Salidas de línea no balanceadas para salida mono o stereo a un amplificador de guitarra. • Tomas de salida XLR para conexión stereo profesional de bajo nivel de ruidos a tarjetas de sonido y sistemas de grabación. • Compatibilidad MIDI. Le permite la selección remota de presets por medio de cambios de programa y el control de parámetros con controladores continuos. Puesta en marcha INPUT INSERT LOOP SEND RETURN AUX IN PHONES UNBALANCED OUT R L LEVEL R XLR OUT L GROUND LIFT USB EXP-1/ MS-4 MIDI OUT POWER IN I El Mustang™ Floor es un versátil pedal multiefectos que le ofrece un alto rendimiento para una gran variedad de situaciones. Resulta perfecto tanto delante de un amplificador de guitarra como directo en un sistema PA, como un dispositivo directo a grabación digital, en una configuración de etapa de potencia + recinto acústico o incluso como unidad de ensayos con auriculares. El Mustang Floor también le ofrece un control y una personalización de los efectos, modelos de amplificador y parámetros del pedal de expresión casi ilimitados. • El pedal Tap/Tuner le permite marcar rítmicamente tiempos de retardo y velocidades de modulación o activar el afinador de guitarra interno. 0 Introducción 2 3 5 4 1 Configuración básica del Mustang™ Floor: 1. Conecte el adaptador de corriente incluido a una salida de corriente con toma de tierra. 2. Conecte su guitarra a la toma INPUT. • El programa Fender FUSE también le permite redistribuir el orden de los efectos en la ruta de señal, actualizar el firmware de su Mustang Floor y conseguir muchos otros extras no disponibles en el Mustang Floor de forma independiente. 3. Conecte la salida L UNBALANCED OUT a la entrada de su amplificador –O– conecte unos auriculares a la toma PHONES. • Pedales de modo dual que le permiten elegir presets en un modo y anularlos (dejarlos en bypass) en el otro. Conecte una pedalera de cuatro botones MS-4 (opcional, referencia  0080996000) para acceder a funciones adicionales como la selección de presets de acceso rápido y para evitar la necesidad de cambiar entre los modos de pedalera. 5. Gire el mando LEVEL al menos a la mitad. • Pedal de expresión de modo dual que le permite controlar el volumen master en un modo y casi cualquier parámetro de amplificador o de efecto en el otro modo. Conecte un pedal de expresión EXP-1 (opcional, referencia 2301050000) para usarlo como pedal de expresión principal o secundario y reducir la necesidad de cambiar entre los modos de pedal del Mustang Floor. 4. Pulse POWER para encender el Mustang Floor (1). 6. Encienda el amplificador –O– colóquese los auriculares. 7. Asegúrese de que está en el modo Play (pulse el botón EXIT si está iluminado) y ¡gire la gran rueda Data para probar los distintos presets! 8. Descárguese el Manual de instrucciones completo en la página web www.fender.com/support para ver instrucciones paso-a-paso acerca de cómo usar todas las increíbles funciones de su Mustang Floor. fender.com 7 Specifications TYPE: PR 2300 PART NUMBERS: 2301060000 (120V, 60Hz) 2301063000 (240V, 50Hz) AUS DS 2301066000 (230V, 50Hz) EUR DS POWER REQUIREMENTS: AC/DC ADAPTER: 12VDC 800mA INPUT IMPEDANCE GUITAR: 1MΩ AUX: 13kΩ FOOTSWITCHES (OPTIONAL): EXP-1 expression pedal (P/N 2301050000) MS-4 four-button footswitch (P/N 0080996000) DIMENSIONS 520mm W x 220mm D x 80 mm H WEIGHT: 9 lb (4.08 kg) 2301060000 (120V, 60Hz) DS 2301064000 (230V, 50Hz) UK DS 2301067000 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2301061000 (110V, 60Hz) TW DS 2301065000 (220V, 50Hz) ARG DS 2301069000 (220V, 60Hz) ROK DS Product specifications are subject to change without notice. 部件部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o 多溴二苯醚 (PBDE) o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender®, Mustang™ and Fender® FUSE™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2011 FMIC. All rights reserved. P/N 2300CMU007 rev c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fender Mustang Floor Quick Start El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para