Transcripción de documentos
Using the wrist strap (supplied)/Utilisation de la dragonne
(fournie)/Verwenden der Handschlaufe (mitgeliefert)/Uso de la
correa de muñeca (suministrada)/Uso del cinturino da polso (in
dotazione)/De polsriem gebruiken (bijgeleverd)/Utilizar a correia
de transporte para o pulso (fornecida)/Använda handlovsremmen
(medföljer)/Использование ремня на запястье (прилагается)/
/
/
2
Manual de instrucciones
Puede descargar el software gestión de imágenes PlayMemories
Home™ de la siguiente dirección URL.
http://www.sony.net/pm/
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-QX30
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
2
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
ES
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un
incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
ˎˎ No
desmonte el producto.
aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni
la deje caer o la pise.
ˎˎ No
Continúa
3
ˎˎ No
provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos
entren en contacto con sus terminales.
ˎˎ No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar
directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
ˎˎ No la incinere ni la arroje al fuego.
ˎˎ No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
ˎˎ Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony
o con un dispositivo que pueda cargarla.
ˎˎ Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
ˎˎ Mantenga la batería seca.
ˎˎ Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
ˎˎ Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento
que se describe en las instrucciones.
4
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de
la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras
utiliza el aparato.
ES
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas
de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
5
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este
equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para
mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el
cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
6
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán
influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
ES
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no pueden
ser tratados como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
Continúa
7
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada
8
sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
ES
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
9
Acerca de la cámara
La cámara está diseñada para
conectarse a un smartphone a través
de Wi-Fi. Podrá transferir las
imágenes a un smartphone en el acto,
justamente después de su captura.
Compruebe los artículos
suministrados
ˎˎ Batería
recargable NP-BN (1)
micro USB (1)
ˎˎ Correa de muñeca (1)
ˎˎ Acoplamiento del smartphone (1)
ˎˎ Manual de instrucciones (este
manual) (1)
ˎˎ Cable
10
Nombres de las piezas
principales
Botón de alimentación
Micrófono
Terminal múltiple
Botón RESET (Restablecer)
Indicador de Alimentación/
Carga/Película
Verde: Alimentación activada
Naranja: Está cargando
Rojo: Está grabando una película
Palanca de zoom
Botón del obturador
Panel de visualización
: Indica que la tarjeta de
memoria no está insertada
: Indica la capacidad
restante de la batería
: Indica los ajustes de Wi-Fi
: Conexión única
(predeterminado)
: Conexión múltiple
: Wi-Fi apagado
Botón Wi-Fi
Toma para el trípode
Gancho para la correa de muñeca
ES
11
Carga de la batería
Cargue la batería antes de utilizar
la cámara. Para cargarla, utilice el
cable micro USB (suministrado)
con el fin de conectar la cámara a
un ordenador.
ˎˎ Desactive
la alimentación cuando
la batería se esté cargando.
ˎˎ Si no dispone de ordenador, utilice
el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UD10 (se vende por separado).
12
Tapa de la
batería
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria microSD (se vende por separado) o un
Memory Stick Micro™ (M2) (se vende por separado) antes de la captura
de imágenes.
Nota: Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté orientada
correctamente cuando la inserte.
ES
ˎˎ Las
tarjetas de memoria se utilizan para almacenar imágenes de [20M]
(ajuste de fábrica) o vídeo.
Tarjeta de
memoria
microSD
Memory
Stick Micro
Lado del
terminal
Lado
impreso
13
Instalación de PlayMemories Mobile™
Instale PlayMemories Mobile en el
smartphone antes de utilizar la
cámara. Si PlayMemories Mobile
ya está instalado, actualícelo a la
versión más reciente.
Android
Busque PlayMemories Mobile en
Google Play e instálelo.
iPhone
Si desea obtener más detalles de
PlayMemories Mobile, consulte el sitio
web de asistencia técnica
http://www.sony.net/pmm/
14
Busque PlayMemories Mobile en
App Store e instálelo.
Conexión de la cámara y un smartphone a través
de Wi-Fi
El método de conexión varía
según el tipo de smartphone.
Confirme el tipo de smartphone
que tiene y realice la conexión a
través de Wi-Fi.
trasera de la tapa de la batería de
la cámara.
Introduzca la contraseña, que
está impresa en la misma
ES
etiqueta (solamente la primera
vez).
Android (incompatible con
NFC)
Active la alimentación de la
cámara.
Inicie PlayMemories Mobile en el
smartphone.
Seleccione el SSID, que está
impreso en la etiqueta de la cara
Continúa
15
Conexión de la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi (Continúa)
Android (compatible con NFC)
Botón de
alimentación
16
Coloque la Marca N del
(Marca
smartphone frente a la
N) de la cámara.
Con la alimentación activada: siga
manteniendo el contacto (1-2
segundo) sin moverse hasta que
PlayMemories Mobile arranque.
Con la alimentación desactivada:
mantenga la cámara y el
smartphone en contacto hasta
que el objetivo de la cámara se
extienda.
iPhone
Active la alimentación de la
cámara.
En el smartphone, seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
seleccione [Wi-Fi].
Seleccione el SSID, que está
impreso en la etiqueta de la cara
trasera de la tapa de la batería de
la cámara.
Introduzca la contraseña, que está
impresa en la misma etiqueta
(solamente la primera vez).
Confirme la conexión al SSID de
ES
la cámara.
Vuelva atrás hasta la pantalla
Inicio, a continuación, inicie
PlayMemories Mobile.
Botón de
alimentación
17
Acoplamiento de la cámara a un smartphone
Acople la cámara al smartphone
después de fijar el acoplamiento
del smartphone (suministrado) a
la cámara.
Fije la cámara al acoplamiento.
Coloque la cámara en la ranura
del acoplamiento, alinee las
marcas blancas y, a continuación,
gire el acoplamiento hasta que
haga clic en su sitio.
18
Marca Sony (parte superior)
Acoplamiento
del smartphone
Marca blanca
Abra las abrazaderas del
acoplamiento.
Extienda las sujeciones y coloque
la cámara en un smartphone.
ˎˎ No zarandee la cámara si tiene un
smartphone acoplado a ella,
puesto que el smartphone podría
resbalarse del acoplamiento.
ˎˎ Asegúrese de que no quede
ningún botón atrapado cuando se
acople el smartphone.
ES
19
Captura de imágenes
Inicie PlayMemories Mobile en el
smartphone.
Capture imágenes con el botón
del obturador de la cámara o con
PlayMemories Mobile.
Las imágenes [2M] se transmiten
automáticamente al smartphone y
aparece una pantalla de revisión. Las
imágenes [20M] se guardan en la
tarjeta de memoria de la cámara
(ajuste predeterminado).
20
Pantalla de PlayMemories Mobile
Conmutación de los modos de
captura
Botón del obturador/de película
Ajustes
Conmutación entre imagen
estática y película
Zoom
Finalización
Finalice PlayMemories Mobile
para volver a la pantalla Inicio.
Desactive la alimentación de la
cámara.
ˎˎ Si desactiva la alimentación de la
cámara antes de finalizar
PlayMemories Mobile, aparecerá
un mensaje de error. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
La pantalla de visualización de la
aplicación está sujeta a cambios
sin previo aviso por causa de
futuras actualizaciones.
ES
21
Consulte la Guía de Ayuda
La Guía de Ayuda es un manual
en línea. Consulte la Guía de
Ayuda cuando desee conocer más
detalles, ajustes y operaciones de
PlayMemories Mobile, así como
para obtener las precauciones de
uso.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1440/
h_zz/
22
Preguntas y respuestas
¿Por qué la cámara no se carga?
la alimentación.
¿Por qué el indicador de
alimentación parpadea en rojo?
ˎˎ La tarjeta de memoria no está
insertada correctamente. Insértela
en la dirección correcta (vea
“Inserción de una tarjeta de
memoria”).
¿Cómo puedo corregir la fecha y la
hora?
ˎˎ Cuando se realiza la conexión Wi-Fi
entre la cámara y el smartphone,
los valores de fecha y hora de la
cámara se establecen
automáticamente en los mismos
que tiene el smartphone.
ˎˎ Desactive
¿Cómo puedo volver al ajuste
predeterminado?
ˎˎ Active la alimentación de la cámara
y, a continuación, pulse el botón
ES
RESET (Restablecer).
¿Cómo puedo cambiar una
configuración de tamaño de
imagen, etc.?
ˎˎ Puede realizar cambios en la
pantalla de ajustes de
PlayMemories Mobile.
¿Cómo puedo ver el número de
imágenes o la configuración de
Wi-Fi?
ˎˎ Consulte la sección
“Especificaciones” de este manual
o la “Guía de Ayuda (HTML)”.
Continúa
23
Preguntas y respuestas (Continúa)
¿Por qué la alimentación de la
cámara se ha activado
inesperadamente?
ˎˎ Si hay un smartphone habilitado
para NFC cerca de la cámara, es
posible que la alimentación se
active accidentalmente. No se trata
de un fallo de funcionamiento.
¿Por qué las películas no se
transfieren a mi smartphone
después de capturarlas?
ˎˎ Las películas se graban en una
tarjeta de memoria, pero no se
transfieren automáticamente.
24
¿Por qué se requiere la contraseña
otra vez?
ˎˎ Según el modelo del smartphone,
es posible que la contraseña se
requiera otra vez aunque ya haya
establecido la contraseña. En tal
caso, vuelva a realizar la operación
de conexión (vea “Conexión de la
cámara y un smartphone a través
de Wi-Fi”).
Especificaciones
Alimentación: Batería recargable NP-BN, cc 3,6 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): 1,4 W
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 0,9 A
ES
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar
Duración de la
batería
Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas)
-
Aprox. 200 imágenes
Toma típica de película
Aprox. 25 min
-
Toma continua de película
Aprox. 45 min
-
ˎˎ El
número está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
ˎˎ El número anterior varía en función del tipo de smartphone y de cómo se use.
25
Marcas comerciales
, Cyber-shot™, Memory Stick™,
, Memory Stick Micro,
y PlayMemories Home son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
ˎˎ El logotipo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
ˎˎ Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
ˎˎ Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
ˎˎ N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
ˎˎ Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o
® no se utilizan en todos los casos en este manual.
ˎˎ
26
Notas sobre la utilización de la cámara
Notas sobre la utilización de la cámara
•• Cuando
acople un acoplamiento del smartphone a la cámara,
tenga cuidado de no pillarse un dedo.
•• No sujete solo el smartphone después de colocar la cámara en el
smartphone. El accesorio se podría caer del smartphone. Sujete el
cuerpo de la cámara.
ES
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al
uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
27
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es
posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se
desconecte automáticamente para proteger la cámara.
En este caso, deje desconectada la alimentación y espere hasta
que la temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta
la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen
suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra
vez o que no pueda grabar películas.
28
Acerca de la seguridad en el uso de productos de LAN inalámbrica
Asegúrese de utilizar siempre una red inalámbrica protegida con
sus dispositivos para evitar los ataques de piratas informáticos,
el acceso no autorizado de terceros y otros puntos débiles en
seguridad. Es importante establecer medidas de seguridad cuando
se utiliza la función de red inalámbrica. Sony no ofrece ninguna
garantía ni asume responsabilidad alguna por ningún tipo de daño
derivado de aplicar medidas de seguridad inadecuadas o de utilizar
la función de red inalámbrica.
ES
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos,
o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea
especialmente cuidadoso con el objetivo.
29
En la página Web de atención al cliente puede encontrar
información adicional sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
30
Instalar o PlayMemories Mobile™
Instale o PlayMemories Mobile no
smartphone antes de utilizar a
câmara. Se o PlayMemories Mobile
já estiver instalado, atualize-o para
a versão mais recente.
Android
Procure o PlayMemories Mobile no
Google Play e instale-o.
iPhone
Para obter mais informações sobre o
PlayMemories Mobile, consulte o Web
site de assistência
http://www.sony.net/pmm/
14
Procure o PlayMemories Mobile na
App Store e instale-o.
安裝PlayMemories Mobile™
使⽤相機之前請將PlayMemories
Mobile安裝到智慧型⼿機。如果
PlayMemories Mobile已經安裝,請
將它更新到最新版本。
在Google Play中搜尋PlayMemories
Mobile,並安裝它。
如需PlayMemories Mobile的詳細資訊,
請參閱⽀援網站
在App Store中搜尋PlayMemories
Mobile,並安裝它。
Android
iPhone
http://www.sony.net/pmm/
10