Innova 3030h El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Índice
i
¡USTED PUEDE HACERLO! ........................................................... 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡LA SEGURIDAD ES PRIMERO! ............................................. 2
ACERCA DE LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
VEHÍCULOS CON COBERTURA ............................................ 4
CONTROLES E INDICADORES .............................................. 5
FUNCIONES DE PANTALLA ................................................... 6
PANTALLA Y AJUSTES .......................................................... 8
DIAGNÓSTICO A BORDO
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR ................. 9
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS (DTC) ..... 15
MONITORES OBD2 ................................................................. 18
PREPARACIÓN PARA LAS PRUEBAS
ANTES DE COMENZAR .......................................................... 29
MANUALES DE SERVICIO DEL VEHÍCULO .......................... 29
CÓMO UTILIZAR LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS ....... 31
CÓMO BORRAR LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS (DTC) ................................................................ 37
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS® ....................................... 39
FUNCIONES ADICIONALES
EL MENÚ PRINCIPAL ............................................................. 45
FUGA EN EL SISTEMA EVAP ................................................ 46
VISUALIZACIÓN DEL SIGNIFICADO DEL LED ..................... 47
AJUSTES Y CALIBRACIONES ............................................... 48
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO ...................................... 53
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ......................................... 53
¡Usted puede hacerlo!
FÁCIL DE USAR - FÁCIL DE VISUALIZAR - FÁCIL DE DEFINIR
1
Fácil de usar. . .
Conecte la herramienta de diagnóstico
al conector de prueba del vehículo.
Gire la llave de la ignición a la posición
"On". NO ponga en marcha el vehículo.
La herramienta de diagnóstico se
conectará automáticamente a la
computadora del vehículo.
De lectura fácil. . .
La herramienta de diagnóstico recupera
los códigos almacenados, los datos
Instantáneous ‘Freeze Frame’ y
muestra el estado de Preparación I/M.
Los códigos, el estado de Preparación
I/M y los datos instantáneos 'Freeze
Frame' aparecen en una ventana de la
herramienta de diagnóstico. El estado
del sistema se muestra por medio de
indicadores LE
D.
Fácil de definir. . .
Lea las definiciones de los códigos en
la pantalla de la herramienta de
diagnós
tico.
Visualice los datos 'Freeze Frame'.
Precauciones de seguridad
¡LA SEGURIDAD ES PRIMERO!
2
¡LA SEGURIDAD ES PRIMERO!
Este manual describe los procedimientos de prueba usuales que
utilizan los técnicos de servicio expertos. Muchos de los procedimientos
de prueba requieren precauciones para evitar accidentes que pueden
resultar en lesiones personales, o en daños a su vehículo o equipo de
prueba. Siempre lea el manual de servicio del vehículo y siga sus
precauciones de seguridad antes de realizar cualquier procedimiento de
prueba o de servicio. SIEMPRE observe las siguientes precauciones
generales de seguridad:
Al funcionar, los motores producen monóxido de carbono,
un gas tóxico y venenoso. Para evitar lesiones graves o la
muerte por intoxicación por monóxido de carbono, ponga en
funcionamiento el vehículo ÚNICAMENTE en áreas bien
ventiladas.
Para proteger sus ojos contra los objetos lanzados al aire y
contra los líquidos calientes o cáusticos, siempre use
protección ocular de uso aprobado.
Al estar en marcha un motor, muchas partes (tales como el
ventilador de enfriamiento, las poleas, la correa del
ventilador, etc.) giran a alta velocidad. Para evitar lesiones
graves, siempre esté alerta contra las partes en movimiento.
Manténgase a una distancia segura de estas partes y de
cualesquier otros objetos potencialmente en movimiento.
Al estar en marcha, los componentes del motor alcanzan
temperaturas elevadas. Para evitar las quemaduras graves,
evite el contacto con las partes calientes del motor.
Antes de poner en marcha un motor para realizar pruebas o
localizar fallos, cerciórese que esté enganchado el freno de
estacionamiento. Coloque la transmisión en Park (para las
transmisiones automáticas) o en neutro (para las
transmisiones manuales). Bloquee las ruedas de impulsión
con calzos adecuados.
La conexión y desconexión del equipo de prueba cuando la
ignición está en la posición ON puede dañar el equipo de
prueba y los componentes electrónicos del vehículo.
Coloque la ignición en la posición OFF antes de conectar o
desconectar la herramienta de diagnóstico en el Conector
de Enlace de Datos (DLC) del vehículo.
Para evitar daños a la computadora a bordo del vehículo al
realizar las mediciones eléctricas del vehículo, siempre
utilice un multímetro digital con una impedancia mínima de
10 Mega Ohmios.
La batería del vehículo produce gas de hidrógeno altamente
inflamable. Para evitar explosiones, mantenga alejadas de
la batería las chispas, los artículos calientes y las llamas.
N
L
D
R
P
Precauciones de seguridad
¡LA SEGURIDAD ES PRIMERO!
3
No use ropa suelta ni joyería al trabajar en un motor. La
ropa suelta puede quedar atrapada en el ventilador, poleas,
correas, etc. La joyería es altamente conductiva, y puede
causar quemaduras graves si permite el contacto entre una
fuente de alimentación eléctrica y una conexión a tierra.
Acerca de la herramienta de diagnóstico
VEHÍCULOS CON COBERTURA
4
VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION
VEHICLE
MANUFACTURER
OBD II
CERTIFIED
ENGINE FAMILY EFN2.6YBT2BA
DISPLACEMENT 2.6L
THIS VEHICLE CONFORMS TO U.S. EPA AND STATE
OF CALIFORNIA REGULATIONS APPLICABLE TO
1999 MODEL YEAR NEW TLEV PASSENGER CARS.
REFER TO SERVICE MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION
TUNE-UP CONDITIONS: NORMAL OPERATING ENGINE TEMPERATURE,
ACCESSORIES OFF, COOLING FAN OFF, TRANSMISSION IN NEUTRAL
SPARK PLUG
TYPE NGK BPRE-11
GAP: 1.1MM
CATALYST
EXHAUST EMISSIONS STANDARDS STANDARD CATEGORY
CERTIFICATION
IN-USE
TLEV
TLEV INTERMEDIATE
OBD II
CERTIFIED
VEHÍCULOS CON COBERTURA
La herramienta de diagnóstico es disado para funcionar en todos los
vehículos que cumplen con los requisitos OBD2. Todos los vehículos de
1996 y posteriores (automóviles y camionetas livianas) que se venden en
los Estados Unidos cumplen los requisitos OBD2. Lo anterior incluye todos
los vehículos de fabricación nacional, asiáticos y europeos.
Algunos de los vehículos fabricados en 1994 y 1995 cumplen con los
requisitos para OBD2. Para averiguar si un vehículo de 1994 o de 1995
cumple los requisitos OBD2, verifique lo siguiente:
1. La etiqueta de información de control de emisiones del vehícul
o
(VECI). Esta etiqueta está ubicada debajo del capó o cerca del radiador
en la mayoría de los vehículos. Si el vehículo cumple con los requisitos
OBD2, la etiqueta indicará "OBD II Certified".
2. Las normativas gubernamentales
estipulan que todos los vehículos que
cumplen los requisitos OBD2 deben
tener un conector "común" de dieciséis
patillas para enlace de datos (DLC
).
Algunos de los vehículos de 1994 y 1995 tienen conectores de
16 patillas pero no cumplen con los requisitos OBD2.
Únicamente aquellos vehículos con etiquetas de control de
emisiones del vehículo que indiquen "OBD II Certified"
cumplen con los requisitos OBD2.
Ubicación del conector de conector de enlace de datos (DLC)
El conector DLC de 16 patillas se
encuentra usualmente debajo del
panel de instrumentos (tablero), a
menos de 12 pulgadas (300 mm)
del centro del panel, en el lado del
conductor en la mayoría de los
vehículos. Éste debe ser fácil-
mente accesible y visible desde
una posición de rodillas afuera del
vehículo con la puerta abierta.
12345678
9 10111213141516
Cerca
del centro
del panel
de instru-
mentos
Detrás del
cenicero
Lado izquierdo
del panel
de instrumentos
Acerca la herramienta de diagnóstico
CONTROLES E INDICADORES
5
En algunos vehículos asiáticos y europeos el conector DLC
está ubicado detrás del "cenicero" (es necesario retirar el
cenicero para acceder al conector) o en el extremo izquierdo
del tablero. Si no puede localizar el conector DLC, consulte el
manual de servicio del vehículo para obtener más información
al respecto.
CONTROLES E INDICADORES
Figura 1. Controles e Indicadores
Consulte en la Figura 1 la ubicación de los componentes 1 al 9, a
continuación.
1.
Botó
n ERASE (BORRAR) - Borra los Códigos de Diagnóstico
de Problemas (DTC) y datos de "Imagen fija" de la computadora de
su vehículo, y restablece el estado del Monitor.
2. Botón DTC/FF - Muestra la ventana Ver DTC y/o desplaza la
pantalla de LCD para ver los códigos DTC y los datos instantáneos
"Freeze Frame.
"
8
5
6
3
2
1
4
9
7
Acerca la herramienta de diagnóstico
FUNCIONES DE PANTALLA
6
3. Botón ABAJO - Al estar en el modo MENÚ, avanza hacia abajo
a través de las opciones de selección de menú y de submenú. Al
estar ENLAZADO a un vehículo, avanza hacia abajo a través de la
pantalla actual para mostrar cualquier dato adicional.
4.
Botón I
NTRO - Al estar en el modo MENÚ, confirma la opción o
valor seleccionado.
5. INDICADOR LED VERDE - Indica que todos los sistemas del motor
están funcionando normalmente (todos los Monitores en el vehículo
están activos y realizando sus pruebas de diagnóstico, y no hay
DTC presentes).
6. INDICADOR LED AMARILLO - Indica la probable presencia de un
problema. Está presente un DTC "pendiente" o algunos de los
monitores de emisiones del vehículo no han realizado sus pruebas
de diagnóstico
.
7. INDICADOR LED ROJO - Indica que hay un problema en uno o
más de los sistemas del vehículo. El indicador LED ro
jo también se
utiliza para indicar que hay DTC presentes. Los DTC aparecen en la
pantalla LCD de la herramienta de diagnóstico. En este caso, la luz
indicadora multifunciones ("Check Engine") en el tablero de
instrumentos del vehículo permanecerá encendida.
8. Pantalla LCD - Muestra los resultados de las pruebas, las
funciones de la herramienta de diagnóstico y la información de
estado del monitor. Consulte los detalles en la sección FUNCIONE
S
DE PANTALLA, a continuación.
9. CABLE - Conecta la herramienta de diagnóstico al conector de
enlace de datos del vehículo (DLC).
FUNCIONES DE PANTALLA
Figura 2. Functions de Pantalla
Consulte en la Figura 2 la ubicación de los componentes 1 al 10, a
continuación.
4
3
2
5
6
1
8
9
10
7
Acerca la herramienta de diagnóstico
FUNCIONES DE PANTALLA
7
1. Campo de ESTADO DE MONITOR I/M - Identifica el área de
estado del monitor I/M.
2. Iconos de monitor - Indican qué monitores son compatibles con el
vehículo sometido a pruebas, y si el monitor asociado ha ejecutado
o no sus pruebas de diagnóst
ico (estado del monitor). Cuando el
icono de un monitor se ilumina continuamente, es una indicación de
que el monitor relacionado ya ha completado sus pruebas de
diagnóstico. Cuando un icono de
monitor se ilumina
intermitentemente, indica que el vehículo es compatible con el
monitor relacionado, pero el monitor aún no ha ejecutado sus
pruebas de diag
nóstico.
3.
Icono Vehículo - Indica si la herramienta de diagnóstico se
está alimentando correctamente o no a través del conector de
enlace de datos (DLC) del vehículo. Un icono visible indica que la
herramienta de diagnóstico se está alimentando a través del
conector DLC del vehículo.
4.
Icono Link - Indica si la herramienta de diagnóstico se está
comunicando (está enlazado) o no con la computadora a bordo del
vehículo. Al estar visible, la herramienta de diagnóstico se está
comunicando con la computadora. Si el icono Link no está visible, la
herramienta de diagnóstico no se está comunicando con la
computadora.
5.
Icono de computadora - Cuando este icono está visible indica
que la herramienta de diagnóstico está enlazado con una
computadora personal. Hay disponible el software opcional que
permite cargar en una computadora personal los datos recuperados.
6. Área de pantalla de DTC - Muestra el número y definición de
Código de diagnóstico de problemas (DTC). El número DT
C está
codificado en color de la siguiente manera: A cada fallo se asigna
un número de código que es específico a dicho
fallo.
ROJO - Indica que el DTC mostrado actualmente es un de DTC
PERMANENTE.
AMARILLO - Indica que el DTC actualmente mostrado es un
DTC PENDIENTE.
VERDE - En los casos en el que no hay códigos recuperados,
se muestra el mensaje "No hay DTC´s actualmente
almacenados en la computadora del vehículo" en verde.
7. Área de visualización de datos de prueba - Muestra las
definiciones de códigos DTC, datos instantáneos 'Freeze Frame' y
otros mensajes de información de pruebas perti
nentes.
8. Icono del sistema - Indica el sistema al que está asociado el
código:
MIL icono
9. Icono FREEZE FRAME - Indica que hay datos instantáneos
'Freeze Frame' del "Código de prioridad" (Código 1) guardados en
la memoria de la computadora del vehículo.
Acerca la herramienta de diagnóstico
SELECCION DE LA IDIOMA DE LA EXHIBICIÓN Y LA UNIDAD DE MEDIDA
8
10. Tipo del código - Indica el tipo de código se muestra; Genérico
almacenado, Genérico pendiente, Genérico permanente, etc.
Los iconos de estado de monitor I/M están asociados con
el ESTADO de PREPARACIÓN de INSPECCIÓN y
MANTENIMIENTO (I/M). Algunos estados requieren que todos
los monitores del vehículo hayan funcionado y realizado sus
pruebas de diagnóstico antes de poder someter un vehículo a la
prueba de emisiones (Verificación contra la contaminación). En
los sistemas OBD2 se puede utilizar un máximo de quince
monitores. No todos los vehículos son compatibles con los
quince monitores. Cuando la herramienta de diagnóstico está
conectado a un vehículo, en la pantalla aparecerán únicamente
los iconos de monitores compatibles con el vehículo bajo
prueba.
PANTALLA Y AJUSTES
La primera vez que la herramienta de
diagnóstico está cinectada con un vehículo,
usted debe seleccionar el idioma deseado
para la interfaz (inglés, francés o español) y
la unidad de medida (E.U.A o Metrico).
Seleccione el idioma para la interfaz y la
unidad de medida según se indica a
continuación:
1. Utilice el botón ABAJO
para resaltar
el idioma deseado para la interfaz.
2. Al seleccionar el idioma deseado para
la interfaz, pulse el botón INTRO
para confirmar su selección.
Aparece en pantalla la ventana
Unidad de medida.
3. Use el botón ABAJO
para resaltar
la Unidad de medida deseada.
4. Desp
ués de seleccionar el valor de la
Unidad de medida deseada, pulse el
botón INTRO
para confirmar su
selección.
Aparece la pantalla de Firmware
durante tres segundos.
Después de realizar la selección inicial del idioma y unidad de
medida, se puede cambiar éste y otras opciones según se
desee. Véase AJUSTES Y CALIBRACIONES en la página 48
para obtener más instrucciones.
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
9
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
La introducción de los controles electrónicos del motor
Como resul
tado del aumento en la contaminación del aire
(smog) en las ciudades principales, tales como Los Angeles,
la California Air Resources Board (CARB) y la Agencia para
la Protección del Medio Ambiente (EPA) establecieron
nuevas normativas y estándares contra la contaminación
ambiental para tratar de remediar el problema. Para complicar
aún más la situación, la crisis energética de principios de la
década de 1970 causó un extraordinario aumento en los
precios de combustible en un período breve de tiempo. Como
resultado, los fabricantes de vehículos tuvieron que cumplir con los
nuevos estándares de emisiones, y también tuvieron que mejorar la
eficiencia del consumo de combustible de sus vehículos. La mayoría de
los vehículos debieron cumplir el estándar de consumo mínimo de millas
por galón (MPG) establecido por el Gobierno Federal de los EE.UU.
Es necesario contar con entregas de combustible y ajustes de chispa
de encendido de alta precisión para reducir las emisiones del vehículo.
Los controles mecánicos de motores en uso en esa época (tales como
los platinos, avance mecánico de la chispa y el carburador)
respondieron de manera sumamente lenta a las condiciones de manejo
para controlar apropiadamente el suministro de mezcla de combustible
y el ajuste de la chispa de encendido. Esto dificultó la tarea de los
fabricantes de vehículos para cumplir con los nuevos estándares.
Para satisfacer los estándares más rigurosos fue necesario diseñar un
nuevo sistema de control del motor e integrarlo con los controles de
motor existentes. Era necesario que el nuevo sistema:
Respondiera instantáneamente para suministrar la mezcla correcta
de aire combustible para cualquier condición de marcha (en ralentí,
a velocidad de crucero, conducción a baja velocidad, conducción a
alta velocidad, etc.).
Calcular instantáneamente el mejor tiempo para "encender" la mezcla
de aire / combustible para obtener la máxima eficiencia del motor.
Realizar ambas tareas sin afectar el desempeño del vehículo ni la
economía de combustible.
Los sistemas de control computarizados del vehículo pueden realizar
millones de cálculos en un segundo. Esto los vuelve sustitutos ideales para
los controles mecánicos más lentos del motor. Al cambiar de controles
mecánicos del motor a controles electrónicos, los fabricantes de vehículos
pudieron controlar con mayor precisión el suministro de combustible y el
ajuste de la chispa de encendido. Algunos sistemas computarizados de
control más modernos también permiten el control sobre otras funciones del
vehículo, tales como la transmisión, los frenos, el sistema de recarga de la
batería, la carrocería y los sistemas de suspensión.
Los sistemas electrónicos de control computarizados
permiten a los fabricantes de vehículos cumplir los
estándares más rigurosos de emisiones y de consumo
eficiente de combustible estipulados por los gobiernos
estatales y federales.
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
10
El sistema de control básico de la computadora del motor
La compu
tadora a bordo es el núcleo del sistema de
control computarizado. La computadora contienen varios
programas con valores de referencia preestablecidos para
la relación de mezcla aire / combustible, ajuste de la chispa
o del encendido, anchura de impulsos del inyector, velocidad
del motor, etc. Se ofrecen valores separados para diversas
condiciones de manejo, tales como ralentí (marcha en vacío),
conducción a baja velocidad, conducción a alta velocidad,
poca carga o cargas elevadas. Los valores de referencia
preestablecidos representan la mezcla ideal de aire / combustible, ajuste
de la chispa de encendido, selección del engranaje de transmisión, etc.,
para cualquier condición de manejo. Estos valores están programados
por el fabricante del vehículo y son específicos para cada modelo de
vehículo.
La mayoría de las computadoras a bordo del vehículo están localizadas
detrás del tablero de instrumentos, debajo del asiento del pasajero o del
conductor o detrás del panel de estribo derecho. Sin embargo, algunos
fabricantes aún lo colocan en el compartimiento del motor.
Los sensores, los interruptores y los actuadores del vehículo están
distribuidos por todo el compartimiento del motor, y están conectados por
medio de cableado eléctrico a la computadora a bordo. Estos dispositivos
incluyen los sensores de oxígeno, los sensores de temperatura del
refrigerante, los sensores de posición del estrangulador, los inyectores de
combustible, etc. Los sensores y los interruptores son dispositivos de
entrada. Ellos proporcionan a la computadora las señales que
representan las condiciones actuales de funcionamiento del motor. Los
actuadores son dispositivos de salida. Estos realizan acciones en
respuesta a comandos recibidos de la computadora.
La computadora a bordo recibe datos de entrada de los sensores e
interruptores localizados por todo el motor. Estos dispositivos monitorean
las condiciones esenciales del motor tales como la temperatura del
refrigerante, la velocidad del motor, la carga del motor, la posición del
estrangulador, la relación de mezcla aire / combustible, etc.
El sistema de control computarizado consiste en una
computadora a bordo y varios dispositivos de control
relacionados (sensores, interruptores y actuadores).
DISPOSITIVOS DE SALIDA
Inyectores de combustible
Control de aire en ralentí
(marcha en vacío)
Válvula EGR
Módulo de Ignición
Computadora
a bordo
DISPOSITIVOS DE ENTRADA
Sensor de temperatura del
refrigerante
Sensor de posición del
estrangulador
Inyectores de combustible
DISPOSITIVOS DE ENTRADA
Sensores de oxígeno
SISTEMAS TÍPICOS DE
CONTROL COMPUTARIZADO
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
11
La computadora compara los valores recibidos de estos sensores
con sus valores de referencia preestablecidos, y realiza las
acciones correctivas según sea necesario para que los valores de
los sensores siempre correspondan con los valores de referencia
según las condiciones actuales de manejo. La computadora
efectúa ajustes mediante instrucciones giradas a otros dispositivos
tales como los inyectores de combustible, el control de aire en
ralentí, la válvula EGR o el módulo de ignición para realizar estas
acciones.
Las condiciones de funcionamiento del vehículo cambian constante-
mente. La computadora realiza ajustes o correcciones de manera
continua (especialmente a la mezcla de aire y combustible y al ajuste
de la chispa de encendido) para mantener todos los sistemas del
motor funcionando dentro de los valores de referencia preestableci-
dos.
Diagnósticos a bordo - Primera generación (OBD1)
A partir de 1988
, la Air Resources Board (CARB) de California,
y posteriormente la Agencia para la Protección del Medio
Ambiente (EPA) estipularon que los fabricantes de vehículos
deberían incluir un programa de autodiagnóstico en sus
computadoras a bordo. El programa debía ser capaz de
identificar los fallos relacionados con las emisiones en un
sistema. La primera generación de sistemas de diagnóstico a
bordo se conoció como OBD1.
OBD 1 es un conjunto de instrucciones de autoprueba y diagnóstico
programadas en la computadora a bordo del vehículo. Los programas
están diseñados específicamente para detectar fallos en los sensores,
actuadores, interruptores y el cableado de los diversos sistemas
relacionados con las emisiones del vehículo. Si la computadora detecta
un fallo en cualquiera de estos componentes o sistemas, enciende un
indicador en el tablero de instrumentos para alertar al conductor. El
indicador se ilumina sólo cuando se detecta un problema relacionado
con las emisiones.
La computadora también asigna un código numérico para cada
problema específico que detecta, y almacena estos códigos en la
memoria para su recuperación posterior. Se puede recuperar estos
códigos de la memoria de la computadora mediante el uso de una
"herramienta de diagnóstico " o con una "herramienta de escaneado".
A excepción de unos vehículos de 1994 y 1995, la mayo
r
ía
de los vehículos a partir de 1982 a 1995 se equipan de un
cierto tipo de diagnósticos a bordo de la primera generación.
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
12
Diagnósticos a bordo - Segunda generación (OBD2)
Además de realizar todas las fun-
ciones del sistema OBD1, el sistema
OBD2 incluye nuevos programas de
diagnóstico con características mejo-
radas. Estos programas monitorean
estrechamente las funciones de varios
componentes y sistemas relacionados con
el control de emisiones (lo mismo que otros sistemas) y
ponen esta información a la disposición (con el equipo
apropiado) del técnico para su evaluación.
La California Air Resources Board (CARB) llevó a cabo
estudios en vehículos equipados con sistemas OBD1. La
información que se recopiló de estos estudios se indica a
continuación:
Un número considerable de vehículos tenía los
componentes relacionados con el control de emisiones en
condiciones deterioradas o degradadas. Estos componentes
estaban causando un aumento en las emisiones.
Debido a que los sistemas OBD1 únicamente detectan componentes
fallados, los componentes degradados no generaban códigos.
Algunos problemas de emisiones relacionados con componentes
degradados únicamente ocurrían cuando el vehículo se conducía
en condiciones de carga. Las pruebas de emisiones que se
realizaban en esa época no se realizaban en condiciones simuladas
de manejo. Como resultado, un número significativo de vehículos
con componentes degradados pasaban las pruebas de emisio
nes.
Los códigos, las definiciones de códigos, los conectores de
diagnóstico, los protocolos de comunicaciones y la terminología
eran diferentes entre los diversos fabricantes. Esto causó confusión
entre los técnicos que trabajan en vehículos de diferentes ma
rcas y
modelos.
Para resolver los problemas descubiertos por medio de este estudio, la
CARB y la EPA aprobaron nuevas reglamentaciones y requisitos de
normalización. Estas reglamentaciones estipularon que los fabricantes
de vehículos equiparan sus nuevos vehículos con dispositivos capaces
de cumplir con todos los nuevos estándares y normativas de control de
emisiones. También se decidió que era necesario incorporar un sistema
de diagnóstico a bordo con características mejoradas, capaz de
resolver todos estos problemas. Este nuevo sistema se conoce como
Diagnósticos a bordo de segunda generación (OBD2)”. El principal
objetivo del sistema OBD2 consiste en cumplir con las normativas y
estándares de control de emisiones más recientes y establecidos por la
CARB y la EPA.
Los objetivos principales del sistema OBD2 son:
Detectar los componentes o sistemas relacionados con el control de
emisiones en condiciones de fallo o degradados que pudiesen
causar que las emisiones en la cola de escape excedan 1.5
veces
el estándar del Procedimiento Federal de Prueba (FTP).
El sistema OBD 2 es
una mejora al sistema
OBD 1.
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
13
Expandir el monitoreo del sistema relacionado con el control de
emisiones. Esto incluye un conjunto de diagnósticos ejecutados en la
computadora llamados monitores. Los monitores realizan
diagnósticos y pruebas para verificar que todos los componentes o
sistemas relacionados con el control de emisiones estén funcionando
correctamente y dentro de los límites especificados por el fabricante.
Utilizar un conector de enlace de diagnóstico estandarizado (DLC)
en todos los vehículos. (Antes de la implantación de OBD2, los
conectores DLC eran de formas y tamaños diferentes).
Para estandarizar los números de código, las definiciones de código
y el lenguaje utilizado para describir los fallos. (Antes de OBD2,
cada fabricante de vehículo utilizaba sus propios númer
os de
código, definiciones de códigos y lenguaje particular para describir
los mismos fallos).
Expandir el funcionamiento de la luz indicadora de desperfectos
(MIL).
Estandarizar los procedimientos y protocolos de comunicación entre
el equipo de diagnóstico (herramientas de escaneado, la herra-
mientas de diagnóstico, etc.) y la computadora a bordo del vehí
culo.
Terminología OBD2
Los términos a continuación y sus definiciones están relacionados con
los sistemas OBD2. Lea y consulte esta lista según sea necesario para
entender mejor el funcionamiento de los sistemas OBD2.
El módulo de control del tren de potencia (PCM) - El PCM es
el término aceptado por OBD2 para designar la “computadora a
bordo” del vehículo. Además de controlar los sistemas de
control
del motor y de emisiones, el PCM también participa en el control
del funcionamiento del tren de potencia (transmisión). La
mayoría
de PCM también tienen la capacidad de comunicarse
con otras computadoras en el vehículo (frenos ABS, control de
suspensión, carrocería, etc.)
Monitor - Los monitores son “rutinas de diagnóstico” programadas en
el PCM. El PCM utiliza estos programas para llevar a cabo pruebas
de diagnóstico, y monitorear el funcionamiento de los componentes o
sistemas relacionados con el control de emisiones del vehículo para
verificar que funcionen correctamente y dentro de los límites
especificados por el fabricante. Actualmente, se utiliza un máximo de
quince monitores en los sistemas OBD2. En la medida en que se
desarrolle el sistema OBD2 se agregarán monito
res adicionales.
No todos los vehículos son compatibles con los quince
monitores.
Criterios de habilitación - Cada monitor está diseñado para probar
y monitorear el funcionamiento de una parte específica del sistema
de emisiones del vehículo (sistema EGR, sensor de ox
ígeno,
convertidor catalítico, etc.) Es necesario cumplir un conjunto
específico de "condiciones" o "procedimientos de conducción" antes
de que la computadora pueda indicar a un monitor que ej
ecute
Diagnóstico a bordo
CONTROLES COMPUTARIZADOS DEL MOTOR
14
pruebas en su sistema relacionado. Estas "condiciones" se conocen
como “Criterios de habilitación”. Los requisitos y procedimientos
pueden variar para cada monitor. Algunos monitores sólo necesitan
que se gire la llave de la ignición a la posición de encendido “On
para ejecutar y completar sus pruebas de diagnóstico. Otros
pueden requerir un conjunto de procedimientos complejos, tales
como, poner en marcha el vehículo cuando está frío, llevarlo hasta
la temperatura de funcionamiento, y conducir el vehículo en
condiciones específicas antes de que el monitor pueda completar
sus pruebas de diagnóstico.
El monitor ha funcionado / No ha funcionado - Los términos “El
monitor ha funcionado” o “El monitor no ha funcionado” se utilizan
en todo este manual. “El monitor ha funcionado”, significa
que el
PCM ha indicado a un monitor particular que lleve a cabo la prueba
de diagnóstico necesaria en un sistema para verificar que el
sistema esté f
uncionando correctamente (dentro de los
límites
especificados por el fabricante). El término “El monitor no ha
funcionado” significa que el PCM aún no ha indicado a un monitor
particular que realice las pruebas de diagnóstico en sus
componentes asociados del sistema de emisio
nes.
Viaje de prueba - Un viaje de prueba para un monitor requiere que
el vehículo se conduzca de manera específica para que se cumplan
todos los “Criterios de habilitación” para que funcione el moni
tor y
complete sus pruebas de diagnóstico. El “Ciclo de viaje de prueba”
para un monitor en particular comienza cuando la llave de la
ign
ición se gira hasta la posición de encendido “On”. Se comple
ta
con éxito cuando se cumplen todos los “Criterios de habilitación”
para que funcione el monitor y complete sus pruebas de diagnóstico
al momento en que la llave de la ignición se gire hasta la posición
de apagado “Off”. Dado que cada uno de los quince monitores
está
diseñado para ejecutar diagnósticos y pruebas en un componente
diferente del motor o del sistema de emisiones, el “Ciclo de viaje de
prueba”, necesario para que cada monitor individual funcione y se
ejecute, es variable.
Ciclo de manejo OBD2 - Un ciclo de manejo OBD2 es un conjunto
extendido de procedimientos de manejo que toma en consideración
los distintos tipos de conducción que se encuentran en la vida real.
Estas condiciones pueden incluir la puesta en marcha del vehículo
cuando está frío, conducir el vehículo a velocidad constante
(veloc
idad de crucero), aceleración, etc . Un ciclo de manejo OBD2
comienza cuando la llave de la ignición se gira hasta la posición de
encendido “On” (al estar frío) y terminar cuando el vehículo se ha
conducido de manera tal que se cumplan todos los “Criterios de
habilitación” para todos los monitores aplicables. Sólo aquellos
viajes de prueba que permiten el cumplimiento de los Criterios de
habilitación de todos los monitores aplicables al vehículo para que
funcionen y ejecuten sus pruebas individuales de diagnóstico
califican como un Ciclo de manejo de prueba OBD2. Los requis
itos
de ciclos de manejo de prueba OBD2 varían entre los diferentes
modelos de vehículos. Los fabricantes de vehículos establecen
estos procedimientos. Cons
ulte el manual de servicio de su
vehículo para enterarse de los procedimientos para el Ciclo de
manejo de prueba OBD2.
Diagnóstico a bordo
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS (DTC)
15
No se debe confundir un ciclo de “Viaje de prueba” con un ciclo
de manejo de prueba OBD2. Un ciclo de viaje de prueba
proporciona los “Criterios de habilitación” para que un monitor
específico funcione y complete sus pruebas de diagnóstico. Un
ciclo de manejo de prueba OBD2 debe cumplir los “Criterios de
habilitación” para que todos los monitores en un vehículo
particular funcionen y completen sus pruebas de diagnóstico.
Ciclo de calentamiento - Funcionamiento del vehículo después de
un período de inactividad del motor en el cual la temperatura se
eleva un mínimo de 40 °F (22 °C) desde su temperatura antes de
ponerse en marcha, y alcanza un mínimo de 160 °F (70 °C). El
PCM utiliza ciclos de calentamiento como contador para borrar
automáticame
nte de la memoria un código específico y
datos
relacionados. Cuando no se detectan fallos relacionados con el
problema original dentro de un número especificado de ciclos de
calentamiento, el código se borra automáticamente.
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS (DTC)
Los códigos de diagnóstico de problemas
(DTC) están destinados para guiarle al
procedimiento de servicio apropiado en el
manual de servicio del vehículo. NO
reemplace los componentes con base
únicamente en los DTC sin antes
consultar los procedimientos apropiados de
prueba incluidos en el manual de servicio del vehículo para
ese sistema, circuito o componente en particular.
Los DTC son códigos alfanuméricos que se utilizan para
identificar un problema que esté presente en cualquiera de
los sistemas monitoreados por la computadora a bordo (PCM).
Cada código de problema tiene asignado un mensaje que
identifica el circuito, el componente o el área del sistema
donde se encontró el problema.
Los códigos de diagnóstico de problemas OBD 2 constan de cinco
caracteres:
El 1er carácter es una letra (B, C, P o U). Ésta identifica el "sistema
principal" donde ocurrió el fallo (la carrocería, el chasis, el tren de
potencia o la re
d).
El segundo carácter es un dígito numérico (0 a 3). Éste identifica
el "tipo" de código (genérico o especifico del fabricante).
Los DTC genéricos son códigos que utilizan todos los fabricantes
de vehículos. La Society of Automotive Engineers (SAE) establece
los estándares para DTC genéricos y sus definiciones.
Los DTC específicos del fabricante son códigos bajo el
control del fabricante del vehículo. El Gobierno Federal no exige
que los fabricantes del vehículo sobrepasen los DTC estándar
genéricos con el objeto de cumplir con las nuevas normas de
emisión OBD2. Sin embargo, los fabricantes están en libertad
de expandir sus diagnósticos más allá de los estándar para
facilitar el uso de su sistema.
Los códigos de dia
g
-
nóstico de problemas
(DTC) identifican un área
problema específica.
Diagnóstico a bordo
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS (DTC)
16
El tercer carácter es una letra o un dígito numérico (0 a 0, A a F).
Éste identifica el sistema o subsistema específico donde está
localizado el problema.
El cuarto y quinto caracteres son letras o dígitos numéricos (0 a 0,
A a F). Estos identifican la sección del sistema que está
funcionando co
n desperfectos.
Estado del DTC y del MIL
Cuando la computadora a bordo del vehículo
detecta un fallo en un componente o sistema
relacionado con las emisiones, el programa de
diagnóstico interno en la computadora asigna
Diagnóstico a bordo
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS (DTC)
17
un código de diagnóstico de problema (DTC) que señala el sistema (y
subsistema) donde se encontró el fallo. El programa de diagnóstico
almacena el código en la memoria de la computadora. Éste registra una
“Imagen fija” de las condiciones presentes cuando se encontró el fallo, y
enciende la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL). Algunos fallos
requieren la detección de dos viajes sucesivos antes de que se
encienda la luz indicadora MIL.
La “luz indicadora de mal funcionamiento’ (MIL) es el término
aceptado que se utiliza para describir la luz indicadora en el
tablero para advertir al conductor que se ha encontrado un fallo
relacionado con las emisiones. Algunos fabricantes aún llaman
a esta luz indicadora “Check Engine” o ‘Service Engine Soon’.
Existen dos tipos de DTC utilizados para los fallos relacionados con las
emisiones: Los códigos Tipo “A” y Tipo “B”. Los códigos Tipo “A” son
códigos de “Un viaje de prueba”; los DTC Tipo “B” usualmente son DTC
de dos viajes de prueba.
Al encontrar un DTC Tipo “A” en el primer viaje de prueba, ocurren los
siguientes eventos:
La computadora enciende la luz indicadora MIL al encontrar el fallo.
Si el fallo causa un fallo grave de encendido que pueda causar
daño al convertidor catalítico, la luz indicadora MIL ‘centellea” una
vez por segundo. La luz indicadora MIL continuará centelleando
mientras exista la condición. Si la condición que causo que la luz
indicadora MIL parpadeará deja de existir, la luz indicadora MIL se
iluminará de manera “continua
”.
Se almacena un DTC en la memoria de la computadora para su
recuperación posterior.
En la memoria de la computadora se guarda una “Imagen fija” de las
condiciones presentes en el motor o sistema de emisiones cuando se
indicó el encendido de la luz indicadora MIL para su recuperación
posterior. Esta información muestra el estado del sistema de
combustible (bucle cerrado o bucle abierto), carga del motor,
temperatura del refrigerante, valor de ajuste de combustible, vacío
MAP, RPM del motor y priorida
d del DTC.
Al encontrar un DTC Tipo “B” en el primer viaje de prueba, ocurren los
siguientes eventos:
La computadora establece un DTC pendiente, pero no se enciende
la luz indicadora MIL. “El Congelado de Datos” puede o puede no
registrarse en este momento, dependiendo del fabricante. Se
almacena un DTC pendiente en la memoria de la computadora para
su recuperación posterior.
Si se encuentra el fallo en el segundo viaje consecutivo, se
enciende la luz indicadora MIL. Los datos de “imagen fija” se
guardan en
la memoria de la computadora.
Si no se encuentra el fallo en el segundo viaje, se borra de la
memoria de la computadora el DTC pendiente.
La luz indicadora MIL permanecerá encendida para los códigos Tipo “A”
y Tipo “B” hasta que ocurra una de las siguientes condiciones:
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
18
Si las condiciones que provocaron que se encendiera la luz indica-
dora MIL ya no están presentes durante los siguientes tres viajes de
prueba consecutivos, la computadora apagará automáticamente la
luz indicadora MIL si ya no hay presentes otros fallos relacionados
con las emisiones. Sin embargo, las DTC permanecerán en la
memoria de la computadora co
mo código histórico durante 40 ciclos
de calentamiento (80 ciclos de calentamiento para fallas de
combustible y mala combustión). Los DTC se borran automática-
mente si el fallo que los provocó no se ha vuelto a detectar durante
ese período.
Los fallos de encendido y del sistema de combustible requieren la
ocurrencia de tres viajes con “condiciones similares” antes de que
se apague la luz indicadora MIL. Estos son viajes donde la carga,
las RPM y la temperatura del motor son similares a las condiciones
presentes cuando se descubrió inicialmente el fallo.
Después de apagar la unidad MIL, los DTC y los datos
instantáneos Freeze Frame permanecen en la memoria de la
computadora.
Al borrar los DTC de la memoria de la computadora también puede
apagarse la luz indicadora MIL. Antes de borrar los códigos de la
memoria de la computadora consulte CÓMO BORRAR LOS
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS (DTC) en la página
37.
Si se
utiliza una herramienta de diagnóstico o una herramienta de
escaneado para borrar los códigos, también se borrarán los datos de
“imagen fija” y otros datos mejorados específicos del fabricante. Si se
utiliza una herramienta de diagnóstico o un lector de códigos para
borrar los códigos, se borrarán también los datos instantáneos Freeze
Frame.
MONITORES OBD2
Para cerciorarse del funcionamiento correcto de los diversos com-
ponentes y sistemas relacionados con las emisiones, se desarrolló un
programa de diagnóstico y se instaló en la computadora a bordo del
vehículo. El programa tiene varios procedimientos y estrategias de
diagnóstico. Cada procedimiento y estrategias de diagnóstico están
destinados a monitorear el funcionamiento y ejecutar pruebas de
diagnóstico en componentes o sistemas específicos relacionados con
las emisiones. Estas pruebas aseguran que el sistema está fun-
cionando correctamente y se encuentra dentro de las especificaciones
del fabricante. En los sistemas OBD2, estos procedimientos y
estrategias de diagnóstico se conocen como "monitores".
Actualmente, quince monitores son compatibles con los sistemas OBD2.
Se puede agregar monitores adicionales como resultado de las normativas
gubernamentales a medida que el sistema OBD2 crece y madura. No
todos los vehículos son compatibles con los quince monitores. Además,
algunos monitores son compatibles solamente con vehículos de
“encendido por chispa”, mientras que otros son compatibles solamente
con vehículos de “encendido por compresión”.
El funcionamiento del monitor es “Continuo” o “Discontinuo”, dependi-
endo del monitor específico.
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
19
Monitores continuos
Tres de estos monitores están diseñados para monitorear con-
stantemente el funcionamiento correcto de sus componentes y siste-
mas asociados. Los monitores continuos funcionan constantemente
siempre que esté en marcha el motor. Los monitores continuos son:
El monitor general de componentes (CCM)
El monitor de fallo de encendido
El monitor del sistema de combustible
Monitores Discontinuos
Los otros doce monitores son “discontinuos”. Los monitores
“discontinuos” realizan y completan sus pruebas una vez por viaje de
prueba. Los monitores "discontinuos" son:
Monitor del sensor de oxígeno
Monitor del calefactor del sensor de oxígeno
Monitor del convertidor catalítico
Monitor del convertidor catalítico caliente
Monitor del sistema EGR
Monitor del sistema EVAP
Monitor del sistema secundario de aire
Los monitores a continuación serán obligatorios a partir de
2010. La mayoría de los vehículos producidos antes no serán
compatibles con estos monitores.
Monitor NMHC
Monitor de adsorción NOx
Monitor del sistema de presión de refuerzo
Monitor de sensor de gases de escape
Monitor de filtro PM
A continuación se incluye una breve explicación de la función de cada
monitor:
Monitor general de componentes (CCM) - Este monitor
verifica continuamente todas las entradas y salidas de los
sensores, actuadores, interruptores y otros dispositivos que envían una
señal a la computadora. El monitor verifica la presencia de
cortocircuitos, circuitos abiertos, valores fuera de límites, funcionalidad
y “racionalidad”.
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
20
Racionalidad: Se compara cada señal de entrada con todas
las otras entradas y con la información en la memoria de la
computadora para verificar si es congruente con las condiciones
actuales de funcionamiento. Ejemplo: La señal del sensor de
posición del estrangulador indica que el vehículo se encuentra
en condición de estrangulador completamente abierto, pero el
vehículo se encuentra realmente funcionando en ralentí
(marcha en vacío), y la condición de ralentí se confirma
mediante las señales de los otros sensores. Con base en los
datos de entrada, la computadora determina que la señal del
sensor de posición del estrangulador no es razonable (no es
congruente con los resultados de las otras entradas). En este
caso, la señal fallaría la prueba de racionalidad.
El CCM es compatible con ambos tipos de vehículos, de “encendido por
chispa” y de “encendido por compresión”. El CCM puede ser un monitor
de “Un viaje de prueba” o de “Dos viajes de prueba”, dependiendo del
componente.
Monitor del sistema de combustible - Este monitor utiliza un
programa de corrección del sistema de combustible, llamado
Ajuste de combustible, dentro de la computadora a bordo. El Ajuste de
combustible es un conjunto de valores positivos y negativos que
representan la adición o sustracción de combustible del motor. Este
programa se utiliza para corregir una mezcla de aire-combustible pobre
(demasiado aire y poco combustible) o una mezcla rica (demasiado
combustible y poco aire). El programa está diseñado para agregar o
restar combustible, según sea necesario, hasta un cierto porcentaje. Si
la corrección necesaria es demasiado grande y excede el tiempo y el
porcentaje permitido por el programa, la computadora indicará un fallo.
El monitor del sistema de combustible es compatible con ambos tipos
de vehículos, de “encendido por chispa” y de “encendido por
compresión”. El monitor del sistema de combustible es compatible con
ambos tipos de vehículos, de “encendido por chispa” y de “encendido
por compresión”. El monitor del sistema de combustible puede ser un
monitor de “Un viaje de prueba” o de “Dos viajes de prueba”,
dependiendo de la gravedad del problema.
Monitor de fallo de encendido - Este monitor verifica continuamente
los fallos de encendido del motor. Ocurre un fallo de encendido
cuando en el cilindro no se enciende la mezcla de aire y combustible. El
monitor de fallo de encendido utiliza los cambios en la velocidad del eje del
cigüeñal para detectar un fallo de encendido del motor. Cuando falla el
encendido en un cilindro, no contribuye a la velocidad del motor, y la
velocidad del motor disminuye cada vez que falla el encendido del cilindro
afectado. El monitor de fallo de encendido está diseñado para detectar
fluctuaciones en la velocidad del motor y determinar de qué cilindro o cilindros
proviene el fallo de encendido, además de la gravedad del fallo de encendido.
Existen tres tipos de fallos de encendido del motor, Tipos 1, 2 y 3.
- Los fallos de encendido Tipo 1 y Tipo 3 son fallos de monitor de dos
viajes de prueba. Al detectar un fallo en el primer viaje de prueba, la
computadora guarda temporalmente el fallo en su memoria como código
pendiente. La luz indicadora MIL no se enciende en este momento. Si se
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
21
vuelve a encontrar el fallo en el segundo viaje de prueba, en condiciones
similares de velocidad, carga y temperatura del motor, la computadora
ordena el encendido de la luz indicadora MIL, y el código se guarda en
su memoria de largo plazo.
- Los fallos de encendido Tipo 2 son los más graves. Al detectarse un
fallo de encendido Tipo 2 en el primer viaje de prueba, la
computadora enciende la luz indicadora MIL al detectar el fallo de
encendido. Si la computadora determina que un fallo de encendido
Tipo 2 es grave, y puede causar daño al convertidor catalítico, inicia
el encendido “intermitente” de la luz indicadora a razón de una vez
por segundo tras detectar el fallo de encendido. Cuando desaparece
la condición de fallo de encendido, la luz indicadora MIL vuelve a la
condición de "encendido" continuo.
El monitor de fallo de encendido es compatible con ambos tipos de
vehículos, de “encendido por chispa” y de “encendido por compresión”.
Monitor del convertidor catalítico - El convertidor catalítico es
un dispositivo instalado corriente abajo del múltiple de escape.
Éste ayuda a oxidar (quemar) el combustible sin quemar (hidrocarburos)
y el combustible parcialmente quemado (monóxido de carbono)
remanentes del proceso de combustión. Para lograr lo anterior, el calor
y los materiales catalizadores en el interior del convertidor reaccionan
con los gases de la combustión para quemar el combustible restante.
Algunos materiales en el interior del convertidor catalítico también
tienen la capacidad de almacenar oxígeno, y liberarlo según sea
necesario para oxidar los hidrocarburos y el monóxido de carbono. En
el proceso, reduce las emisiones del vehículo mediante la conversión
de los gases contaminantes en dióxido de carbono y agua.
La computadora verifica la eficiencia del convertidor catalítico mediante el
monitoreo de los sensores de oxígeno que utiliza el sistema. Un sensor
está ubicado antes (corriente arriba) del convertidor; el otro está
localizado después (corriente abajo) del convertidor. Si el convertidor
catalítico pierde su capacidad de almacenamiento de oxígeno, el voltaje
de la señal del sensor corriente abajo se vuelve casi igual que la señal del
sensor corriente arriba. En este caso, el monitor falla la prueba.
El monitor del convertidor catalítico es compatible solamente con
vehículos de “encendido por chispa”. El monitor del convertidor
catalítico es un monitor de “Dos viajes de prueba”. Al detectar un fallo
en el primer viaje de prueba, la computadora guarda temporalmente el
fallo en su memoria como código pendiente. La computadora no
enciende la luz indicadora MIL en este momento. Si se vuelve a
detectar el fallo en el segundo viaje de prueba, la computadora
enciende la luz indicadora MIL, y guarda el código en su memoria de
largo plazo.
Monitor de convertidor catalítico caliente - El funcionamiento
del convertidor catalítico “caliente” es similar al del convertidor
catalítico. La principal diferencia es que se agrega un calefactor para que
el convertidor catalítico alcance su temperatura de funcionamiento más
rápidamente. Esto ayuda a reducir las emisiones al reducir el tiempo de
inactividad del convertidor catalítico mientras el motor está frío. El monitor
del convertidor catalítico caliente realiza las mismas pruebas de
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
22
diagnóstico que el monitor del convertidor catalítico, y además verifica el
funcionamiento correcto del calefactor del convertidor catalítico.
El monitor del convertidor catalítico caliente es compatible solamente con
vehículos de “encendido por chispa”. Este monitor también es monitor de
“Dos viajes de prueba”.
Monitor de la recirculación de los gases de escape (EGR) -
El sistema de recirculación de los gases de escape (EGR) ayuda
a reducir la formación de óxidos de nitrógeno durante la combustión.
Las temperaturas superiores a 2500 °F (1371 °C) causan la
combinación del nitrógeno y el oxígeno para formar óxidos de nitrógeno
en la cámara de combustión. Para reducir la formación de óxidos de
nitrógeno, es necesario mantener las temperaturas de combustión por
debajo de 2500 °F (1371 °C). El sistema EGR hace recircular pequeñas
cantidades de gases de escape de vuelta al múltiple de entrada, donde
se combinan con la mezcla aire-combustible de entrada. Esto reduce
hasta 500 °F (260 °C) en las temperaturas de combustión. La
computadora determina cuándo, durante cuánto tiempo y qué volumen
de gases de escape se ha de recircular de vuelta al múltiple de entrada.
El monitor EGR realiza pruebas de funcionamiento del sistema EGR a
intervalos definidos durante el funcionamiento del vehículo.
El monitor de EGR es compatible con ambos tipos de vehículos, de
“encendido por chispa” y de “encendido por compresión”. El monitor del
sistema EGR es un monitor de “Dos viajes de prueba”. Al detectar un
fallo en el primer viaje de prueba, la computadora guarda
temporalmente el fallo en su memoria como código pendiente. La
computadora no enciende la luz indicadora MIL en este momento. Si se
vuelve a detectar el fallo en el segundo viaje de prueba, la computadora
enciende la luz indicadora MIL, y guarda el código en su memoria de
largo plazo.
Monitor del sistema de control de evaporación de emisiones
(EVAP) - Los vehículos OBD 2 están equipados con un sistema
de control de evaporación de emisiones de combustible (EVAP) que
ayuda a evitar que los vapores de combustible se evaporen hacia el
medio ambiente. El sistema EVAP transporta los vapores desde el
tanque de combustible hacia el motor donde se queman durante la
combustión. El sistema EVAP puede consistir en un cartucho de carbón,
la tapa del tanque de combustible, un solenoide de purga, un solenoide
de ventilación, monitor de flujo, un detector de fugas y tubos, líneas y
mangueras de conexión.
Los vapores se transportan por medio de mangueras o tubos desde el
tanque de combustible hasta el cartucho de carbón. Los vapores se
almacenan en el cartucho de carbón. La computadora controla el flujo
de los vapores de combustible desde el cartucho de carbón hasta el
motor a través de un solenoide de purga. La computadora energiza o
desenergiza el solenoide de purga (dependiendo del diseño del
solenoide). El solenoide de purga abre una válvula que permite que el
vacío del motor aspire los vapores de combustible del cartucho hacia el
motor, que es donde se queman dichos vapores. El monitor EVAP
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
23
verifica que ocurra el flujo correcto de vapor de combustible hacia el
motor, y presuriza el sistema para comprobar que no haya fugas. La
computadora acciona el monitor una vez por cada viaje de prueba.
El monitor de EVAP es compatible solamente con vehículos de “encendido
por chispa”. El monitor del sistema EVAP es un monitor de “Dos viajes de
prueba”. Al detectar un fallo en el primer viaje de prueba, la computadora
guarda temporalmente el fallo en su memoria como código pendiente. La
computadora no enciende la luz indicadora MIL en este momento. Si se
vuelve a detectar el fallo en el segundo viaje de prueba, el módulo PCM
enciende la luz indicadora MIL, y guarda el código en su memoria de largo
plazo.
Monitor del calefactor del sensor de oxígeno - El monitor del
calefactor de oxígeno comprueba el funcionamiento del calefactor
del sensor de oxígeno. Existen dos modos de funcionamiento en un
vehículo controlado por computadora: "bucle abierto" y "bucle cerrado". El
vehículo funciona en bucle abierto cuando el motor está frío, antes de que
alcance su temperatura normal de funcionamiento. El vehículo también
funciona en modo de bucle abierto en otras oportunidades, tales como en
condiciones de carga pesada y de estrangulador completamente abierto.
Cuando el vehículo está funcionando en bucle abierto, la computadora
ignora la señal del sensor de oxígeno para efectuar correcciones de la
mezcla aire y combustible. La eficiencia del motor durante el
funcionamiento de bucle abierto es muy baja, y resulta en la producción
de más emisiones de gases en el vehículo.
El funcionamiento en bucle cerrado es la mejor condición para las
emisiones de gases del vehículo y el funcionamiento del vehículo
mismo. Cuando el vehículo está funcionando en bucle cerrado, la
computadora utiliza la señal del sensor de oxígeno para efectuar
correcciones de la mezcla aire y combustible.
Para que la computadora inicie el funcionamiento en bucle cerrado, el
sensor de oxígeno debe alcanzar una temperatura mínima de 600 °F
(316 °C). El calefactor del sensor de oxígeno ayuda al sensor de
oxígeno a alcanzar y mantener su temperatura mínima de
funcionamiento (600 °F - 316 °C) con mayor rapidez, para llevar al
vehículo al funcionamiento de bucle cerrado lo más pronto posible.
El monitor del calentador del sensor de oxígeno es compatible
solamente con vehículos de “encendido por chispa”. El monitor del
calefactor del sensor de oxígeno es un monitor de “Dos viajes de
prueba”. Al detectar un fallo en el primer viaje de prueba, la
computadora guarda temporalmente el fallo en su memoria como
código pendiente. La computadora no enciende la luz indicadora MIL en
este momento. Si se vuelve a detectar el fallo en el segundo viaje de
prueba, la computadora enciende la luz indicadora MIL, y guarda el
código en su memoria de largo plazo.
Monitor del sensor de oxígeno - El sensor de oxígeno
monitorea la cantidad de oxígeno presente en los gases de
escape del vehículo. Éste genera un voltaje variable de hasta un voltio,
con base en el volumen de oxígeno presente en los gases de escape, y
envía la señal a la computadora. La computadora utiliza esta señal para
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
24
efectuar correcciones a la mezcla de aire y combustible. Si los gases de
escape incluyen un volumen elevado de oxígeno (una mezcla pobre de
aire y combustible), el sensor de oxígeno genera una señal de voltaje
“bajo”. Si los gases de escape incluyen un volumen bajo de oxígeno
(una mezcla rica de aire y combustible), el sensor de oxígeno genera
una señal de voltaje “alto”. Una señal de 450 mV indica la mezcla aire
combustible más eficiente y menos contaminante con una proporción
de 14.7 partes de aire por una parte de combustible.
El sensor de oxígeno debe alcanzar una temperatura mínima de 600-650
°F (316 - 434 °C), y el motor debe alcanzar una temperatura normal de
funcionamiento, para que la computadora inicie el funcionamiento de bucle
cerrado. El sensor de oxígeno sólo funciona cuando la computadora está
en bucle cerrado. Un sensor de oxígeno funcionando correctamente
reacciona rápidamente ante cualquier cambio de contenido de oxígeno en
el caudal de escape. Un sensor defectuoso de oxígeno reacciona
lentamente, o su señal de voltaje es débil o inexistente.
El monitor del sensor de oxígeno es compatible solamente con
vehículos de “encendido por chispa”. El monitor del sensor de oxígeno
es un monitor de “Dos viajes de prueba”. Al detectar un fallo en el
primer viaje de prueba, la computadora guarda temporalmente el fallo
en su memoria como código pendiente. La computadora no enciende la
luz indicadora MIL en este momento. Si se vuelve a detectar el fallo en
el segundo viaje de prueba, la computadora enciende la luz indicadora
MIL, y guarda el código en su memoria de largo plazo.
Monitor del sistema secundario de aire - Al iniciar la marcha de
un motor frío, éste funciona en modo de bucle abierto. Durante el
funcionamiento de bucle abierto, el motor usualmente funciona con una
mezcla rica de aire y combustible. Un vehículo funcionando con mezcla
rica desperdicia combustible y genera más emisiones, tales como el
monóxido de carbono y algunos hidrocarburos. Un sistema secundario de
aire inyecta aire en el caudal de escape para ayudar al funcionamiento
del convertidor catalítico:
1. Éste suministra al convertidor catalítico el oxígeno necesario para
oxidar el monóxido de carbono y los hidrocar
buros restantes del
proceso de combustión durante el calentamiento del motor.
2. El oxígeno adicional inyectado al caudal de escape también ayuda
al convertidor catalítico a alcanzar la temperatura de funcionamiento
con mayor rapidez durante los períodos de calentamiento. El
convertid
or catalítico debe alcanzar la temperatura de
funcionamiento para funcionar correctamente.
El monitor del sistema secundario de aire verifica la integridad de los
componentes y el funcionamiento del sistema, y realiza pruebas para
detectar fallos en el sistema. La computadora acciona el monitor una
vez por cada viaje de prueba.
El monitor del sistema secundario de aire es un monitor de “Dos viajes
de prueba”. Al detectar un fallo en el primer viaje de prueba, la
computadora guarda temporalmente este fallo en su memoria como
código pendiente. La computadora no enciende la luz indicadora MIL en
este momento. Si se vuelve a detectar el fallo en el segundo viaje de
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
25
prueba, la computadora enciende la luz indicadora MIL, y guarda el
código en su memoria de largo plazo.
Monitor de convertidor catalítico de hidrocarburos no
metánicos (NMHC) – El convertidor catalítico de hidrocarburos
no metánicos es un tipo de convertidor catalítico. Éste ayuda a eliminar
los hidrocarburos no metánicos (NMH) residuales en el proceso de
combustión de la corriente del escape. Para lograr esto, los materiales
del calentador y del convertidor catalítico reaccionan con los gases del
escape para convertir el NMH en compuestos menos perjudiciales. La
computadora verifica la eficiencia del convertidor catalítico mediante el
monitoreo de la cantidad de NMH en la corriente del escape. El monitor
verifica además que exista suficiente temperatura para ayudar a la
regeneración del filtro de partículas de materia (PM).
El monitor NMHC es compatible solamente con vehículos de
“encendido por compresión”. El monitor de NMHC es un monitor de
“Dos disparos”. Si se encuentra un fallo en el primer disparo, la
computadora guarda temporalmente el fallo en la memoria como código
pendiente. La computadora no emite instrucción alguna a la MIL en este
momento. Si se vuelve a detectar el fallo en el segundo disparo, la
computadora emite la instrucción para que se encienda (“ON”) la MIL y
guarda el código en la memoria de largo plazo.
Monitor NOx de tratamiento posterior – El monitoreo de las
emisiones NOx de tratamiento posterior está diseñado con el
apoyo de un convertidor catalítico que ha sido recubierto con un
recubrimiento especial de lavado que contiene zeolita. El sistema de
monitoreo de emisiones NOx posteriores al tratamiento está diseñado
para reducir los óxidos de nitrógeno emitidos en la corriente de los
gases de escape. La zeolita actúa como una “esponja” molecular para
atrapar las moléculas de NO y de NO2 en la corriente de los gases de
escape. En algunas implementaciones la inyección de un reactivo antes
del tratamiento posterior lo purga. El NO2 en particular es inestable, y
se combinará con hidrocarburos para producir H2O y N2. El monitor de
NOx de tratamiento posterior monitorea la función del tratamiento
posterior de las emisiones NOx para verificar que las emisiones en la
cola del escape permanezcan dentro de los límites aceptables.
El monitor NOx de tratamiento posterior es compatible solamente con
vehículos de “encendido por compresión”. El monitor NOx de
tratamiento posterior es un monitor de “Dos disparos”. Si se encuentra
un fallo en el primer disparo, la computadora guarda temporalmente el
fallo en la memoria como código pendiente. La computadora no emite
instrucción alguna a la MIL en este momento. Si se vuelve a detectar el
fallo en el segundo disparo, la computadora emite la instrucción para
que se encienda (“ON”) la MIL y guarda el código en la memoria de
largo plazo.
Monitor del sistema de presión de refuerzo – El sistema de
presión de refuerzo sirve para aumentar la presión producida en
el interior del múltiple de admisión hasta un nivel mayor que el de la
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
26
presión atmosférica. Este aumento en la presión ayuda a asegurar la
combustión completa de la mezcla aire-combustible. El monitor del
sistema de presión de refuerzo verifica la integridad de los
componentes y el funcionamiento del sistema, y además prueba los
fallos en el sistema. La computadora acciona este monitor una vez por
cada disparo.
El monitor del sistema de presión de refuerzo es compatible solamente
con vehículos de “encendido por compresión”. El monitor del sistema de
presión de refuerzo es un monitor de “Dos disparos”. Si se encuentra un
fallo en el primer disparo, la computadora guarda temporalmente el fallo
en la memoria como código pendiente. La computadora no emite
instrucción alguna a la MIL en este momento. Si se vuelve a detectar el
fallo en el segundo disparo, la computadora emite la instrucción para
que se encienda (“ON”) la MIL y guarda el código en la memoria de
largo plazo.
Monitor del sensor de gases de escape – El sensor de gases
de escape es utilizado por varios sistemas/monitores para
determinar el contenido de la corriente de gases de escape. La
computadora verifica la integridad de los componentes, el
funcionamiento del sistema, y prueba los fallos en el sistema, además
de los fallos de retroalimentación que puedan afectar otros sistemas de
control de emisiones.
El monitor del sensor de gases de escape es compatible solamente con
vehículos de “encendido por compresión”. El monitor del sensor de
gases de escape es un monitor de “Dos disparos”. Si se encuentra un
fallo en el primer disparo, la computadora guarda temporalmente el fallo
en la memoria como código pendiente. La computadora no emite
instrucción alguna a la MIL en este momento. Si se vuelve a detectar el
fallo en el segundo disparo, la computadora emite la instrucción para
que se encienda (“ON”) la MIL y guarda el código en la memoria de
largo plazo.
Monitor de filtro PM – El filtro de partículas de materia (PM)
elimina mediante filtración la materia particulada residual en la
corriente de los gases de escape. El filtro posee una estructura de
panal similar al substrato del convertidor catalítico, pero con los canales
bloqueados en extremos alternados. Esto fuerza a los gases de escape
a fluir a través de las paredes entre los canales, para eliminar así por
filtración la materia particulada. Los filtros se limpian por sí solos
mediante la modificación periódica de la concentración de los gases de
escape a fin de quemar las partículas atrapadas (oxidando las
partículas para formar CO2 y agua). La computadora monitorea la
eficiencia del filtro para atrapar las partículas de materia, además de la
capacidad del filtro para regenerarse (autolimpieza).
El monitor de filtro PM es compatible solamente con vehículos de
“encendido por compresión”. El monitor de filtro PM es un monitor de
“Dos disparos”. Si se encuentra un fallo en el primer disparo, la
computadora guarda temporalmente el fallo en la memoria como código
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
27
pendiente. La computadora no emite instrucción alguna a la MIL en este
momento. Si se vuelve a detectar el fallo en el segundo disparo, la
computadora emite la instrucción para que se encienda (“ON”) la MIL y
guarda el código en la memoria de largo plazo.
Tabla de referencia OBD2
La tabla a continuación enumera los monitores OBD 2 actuales, e indica
lo siguiente para cada monitor:
A. Tipo de monitor (qué tan a menudo funciona el monitor;
continuamente o una vez por viaje)
B. El número necesario de viajes, cuando existe la presencia de un
fallo, para establecer un DTC pendiente
C. Número de viajes consecutivos necesarios, ante la presencia de
un fallo, para encender la luz indicadora MIL y almacenar un DTC
D. Número necesario de viajes, cuando no existe la presencia de un
fallo, para borrar un DTC pendiente
E. Número y tipo de viajes o ciclos de manejo de prueba necesarios,
sin la presencia de fallos, para apagar la luz indicadora MIL
F. Número de períodos de calentamiento necesarios para borrar el
DTC de la memoria de la computadora después de que se apague
la luz indicadora MIL
Diagnóstico a bordo
MONITORES OBD2
28
Nombre del
Monitor A B C D E F
Monitor general de
componentes
Continuo 1 2 1 3 40
Monitor de fallo de
encendido
(Tipos 1 y 3)
Continuo 1 2 1
3 - en
condiciones
similares
80
Monitor de fallo de
encendido (Tipo 2) Continuo 1
3 - en
condiciones
similares
80
El monitor del siste-
ma de combustible Continuo 1 1 or 2 1
3 - en
condiciones
similares
80
Monitor de conver-
tidor catalítico
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor del sensor
de oxígeno
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor del calefac-
tor del sensor de
oxígeno
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor de recircula-
ción de los gases de
escape (EGR)
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor de los con-
troles de evapora-
ción de emisiones
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor del sistema
secundario de
aire (AIR)
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor NMHC Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor de adsorción
NOx
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor del sistema
de presión de
refuerzo
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor de sensor de
gases de escape
Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Monitor de filtro PM Una vez
por viaje
1 2 1
3 viajes
de prueba
40
Preparación para las pruebas
ANTES DE COMENZAR – MANUALES DE SERVICIO DEL VEHÍCULO
29
ANTES DE COMENZAR
Corrija cualquier problema mecánico conocido antes de realizar prueba
alguna. Consulte el manual de servicio de su vehículo o a un mecánico
para obtener más información. Inspeccione las áreas siguientes antes
de iniciar cualquier prueba:
Inspeccione el nivel del aceite de motor, el fluido de la dirección
asistida, el fluido de la transmisión (si fuese aplicable), verifique el
nivel correcto del líquido refrigerante del motor y de otros fluidos. Si
fuese necesario, rellene los depósitos de fluidos con nive
l bajo.
Cerciórese que el filtro de aire esté limpio y en buenas condiciones.
Cerciórese que los conductos del filtro de aire estén debidamente
conectados. Inspeccione los conductos del filtro de aire para
verificar que no hayan orificios, rasgaduras o fisuras.
Cerciórese que todas las correas del motor estén en buenas
condiciones. Inspeccione para verificar que no haya correas
agrietadas, rasgadas, quebradiz
as, sueltas o faltantes.
Cerciórese que los enclavamientos mecánicos a los sensores del
motor (estrangulador, posición de los cambios de engranajes,
transmisión, etc.) estén fijos y debidamente conectado
s. En el
manual de servicio del vehículo se indica la ubicación de los
mismos.
Inspeccione todos los tubos flexibles de goma (radiador) y las
tuberías de acero (vacío/combustible) para verificar que no haya
fugas, grietas, bloqueos ni otros daños. Cerciórese que todo
s los
tubos flexibles estén debidamente instalados y conectados.
Cerciórese que todas las bujías estén limpias y en buenas
condiciones. Verifique que no haya cables de bujía dañados,
sueltos, desconectados o faltantes.
Cerciórese que los bornes de la batería estén limpios y bien ajusta-
dos. Verifique que no haya conexiones corroídas o rotas. Verifique
que los voltajes de la batería y de los sistemas de carga sean los
correctos.
Inspeccione todos los arneses y cableados eléctricos para verificar
la conexión apropiada. Cerciórese que el aislamiento del cable esté
en buenas condiciones, y que no haya cables sin forro.
Cerciórese que el motor esté en buenas condiciones mecánicas. Si
fuese necesario, verifique la compresión, el vacío del motor, la
sincronización de encendido (si fuese aplicable),
etc.
MANUALES DE SERVICIO DEL VEHÍCULO
Siempre consulte el manual de servicio del fabricante de su vehículo
antes de realizar cualquier procedimiento de prueba o de reparación.
Comuníquese con el concesionario local de automóviles, con la tienda
de repuestos automotrices o librería para determinar la disponibilidad
de estos manuales. Las compañías que se indican a continuación
publican importantes manuales de reparación:
Preparación para las pruebas
MANUALES DE SERVICIO DEL VEHÍCULO
30
Haynes Publications - 861 Lawrence Drive, Newbury Park,
California 91320
Teléfono: 800-442-9637
Web: www.haynes.com
Mitchell 1 - 14145 Danielson Street, Poway, California 92064
Teléfono: 888-724-6742
Web: www.m1products.com
Motor Publications - 5600 Crooks Road, Suite 200, Troy, Michigan
48098
Teléfo
no: 800-426-6867
Web: www.motor.com
FUENTES DE FABRICANTES
Manuales de Servicio de Ford, GM, Chrysler, Honda, Isuzu, Hyundai y
Subaru
Helm Inc. - 14310 Hamilton Avenue, Highland Park, Michigan 48203
Teléfono: 800-782-4356 Web: www.helminc.com
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
31
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
Nunca reemplace un componente con base solamente en la definición
del DTC. Cada DTC tiene un conjunto de procedimientos de prueba,
instrucciones y diagramas de flujo que es necesario seguir para
confirmar la ubicación del problema. Esta información se encuentra en
el manual de servicio del vehículo. Siempre consulte el manual de
servicio del vehículo para obtener instrucciones detalladas para las
pruebas.
Inspeccione cuidadosamente su vehículo antes de realizar
prueba alguna. Consulte la sección Preparación para las
pruebas en la página 29 para obtener detalles.
SIEMPRE observe las precauciones de seguridad cuando
trabaje en un vehículo. Consulte las Precauciones de
seguridad en la página 2 para obtener más información.
1. Apague (Off) la igni
ción.
2. Localice el conector de enlace de datos
(DLC) de 16 patillas del ve
hículo. En la
página 4 se incluye información sobre
la ubicación del conector.
Algunos DLC tienen una
cubierta plástica que es
necesario retirarla para poder
acoplar el conector del cable de
la herramienta de diagnóstico.
3. Acople el cone
ctor de cable de la
herramienta de
diagnóstico al DL
C del
vehículo. El conector del cable tiene
una guía de chaveta y sólo encajará en
una dirección.
Si tiene algún problema para acoplar el conector del cable al
DLC, gire 180° el conector y vuelva a intentarlo.
Si el problema aún persiste, inspeccione el DLC en el vehículo y
en la herramienta de diagnóstico. Consulte el manual de
servicio de su vehículo para inspeccionar correctamente el DL
C
del vehículo.
Después de acoplar correctamente el conector de prueba de la
herramienta de diagnóstico al DLC del vehículo, aparecerá el
icono de Vehículo
para confirmar la correcta conexión de
alimentación eléctrica.
4. Coloque la ignición en la posición de
encendido (On). NO
ponga en marcha
el motor.
5. Cuando el conector de cables de la her-
ramienta de diagnóstico esté debida-
mente conectado al DLC del vehículo,
la unidad se encenderá (ON) automáti-
camente.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
32
Si la unidad no se enciende automáticamente al acoplarse al
conector DLC del vehículo, usualmente es una indicación de
que no hay alimentación eléctr
ica presente en el conector DLC
del vehículo. Inspeccione el panel de fusibles y cambie los
fusibles quemados.
Si el reemplazo de los fusibles no corrige el problema,
consulte el manual de reparaciones de su vehículo a fin de
identificar el fusible o circuito correcto en la computad
ora
(PCM), y antes de continuar, lleve a cabo las reparaciones
necesarias.
6. La herramienta de diagnóstico iniciará
automáticamente la verificación de la
computadora del vehículo para
determinar qué tipo de protocolo de
comunicación se está utilizand
o.
Cuan
do la herramienta de diagnóstico
identifica el protocolo de comunicación
de la computadora, se establece un
enlace de comunicación.
Un PROTOCOLO es un conjunto de normas y
procedimientos para regular la transmisión de datos entre
computadoras, y entre el equipo de pruebas y las
computadoras. Al momento de redactar este manual, hay
en uso cinco tipos diferentes de protocolos (ISO 9141,
Keyword 2000, J1850 PWM, J1850 VPW y CAN) entre los
fabricantes de vehículos. La herramienta de diagnóstico
identifica automáticamente el tipo de protocolo y establece
un enlace de comunicaciones con la computadora del ve-
hículo.
Si la herramienta de diagnóstico no
logra realizar el enlace con la
computadora de
l vehículo, en la
pantalla de la herramienta de
diagnóstico aparece el mensaje
"Error de comunicaci
ón".
- Verifique que el vehículo cumple
con OBD2. Vea la sección
VEHÍCULOS CON COBERTURA,
en la página 4 para obtener
información sobre la verificación del cumplimiento del vehículo.
- Verifique la conexión en el DLC. y verifique que la llave de la
ignición esté en la posición ON.
- Gire la llave de la ignición a la posición OFF, espere 5
segundos, después gírela nuevamente a la posición ON para
restablecer la computadora.
- Oprima el botón INTRO
para continuar.
nuestra web
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
33
Si la herramienta de diagnóstico no
puede enlazar a la computadora del
vehículo después de tres intentos,
se muestra el mensaje "Contacte a
Soporte Técnico."
- Presione y sostenga el botón
INTRO
para regresar al Menú
principal.
- Apague la ignición y desconecte
la herramienta de diagnóstico.
- Comuníquese con Soporte
Técnico para obtener asistencia.
7. Después de aproximadamente 10~60
segundos, la herramienta de diagnós-
tico recuperará y mostrará los códigos
de diagnóstico de problemas, el estado
del monitor y los datos instantáneos
'Freeze Frame' recuperados de la me-
moria de la computadora del vehículo.
La herramienta de diagnóstico mostrará un código sólo si hay códi-
gos presentes en la memoria de la computadora del vehículo. Si no
hay códigos presentes, aparece en pantalla el mensaje “No hay
DTC almacenados actualmente en la computadora del vehículo”.
La herramienta de diagnóstico tiene capacidad para recuperar y
guardar un máximo de 32 códigos en la memoria, para la
visualización inmediata o posterior.
8. Para leer la pantalla:
Consulte la sección FUNCIONES DE PANTALLA en la
página 6 para obtener una descripción de los elementos
de la pantalla.
Un icono visible indica que la herramienta de diagnóstico
está recibiendo alimentación eléctrica a través del conector DLC
del vehículo.
Un icono visible indica que la herramienta de diagnóstico está
enlazado con (comunicándose con) la computadora del vehículo.
Los iconos de estado del monitor I/M indican el tipo y número de
monitores compatibles con el vehículo, y proporcionan indicaciones
del estado actual de los monitores del vehículo. Un icono de
monitor iluminado continuamente indica que el monitor asociado
ha ejecutado y completado su prueba. Un icono de monitor
ilumi
nado intermitentemente indica que el monitor asociado no
ha ejecutado y ni ha completado su prueba.
La línea superior en el área de
visualización de datos de prueba se
muestra el DTC y el tipo de código
se muestra (Genérico almace
nado,
Genérico pendiente, Genérico
permanente, etc.).
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
34
La esquina superior derecha indica si el código mostrado mandó
la MIL en y si datos instantaneous 'Freeze Frame' fue
almacenados el código de "prioridad".
El código de diagnóstico de problemas (DTC) y la definición del
código relacionado se muestran en la sección inferior de la pantalla.
En el caso de definiciones extensas de códigos, o cuando
se visualizan los datos instantáneos Freeze Frame,
aparece una pequeña flecha en la esquina superior o
inferior derecha del área de visualización de la
herramienta de diagnóstico para indicar la presencia de
información adicional. Use el botón
, según sea
necesario, para visualizar la información adicional.
Si no hay disponible una
definición para el código
DTC actualmente en
pantalla, aparece un
mensaje de aviso en la
pantalla de la herramienta
de diagnóstico.
9. Lea e interprete los códigos de
diagnóstico de problemas por medio de
la pantalla LCD y los indicadores LED
verde, amarillo y rojo.
Los indicadores LED verde, amarillo y rojo se utilizan (con
la pantalla LCD) como ayudas visuales para permitir al
usuario determinar con mayor facilidad las condiciones de
los sistemas del motor.
LED verde - Indica que todos los
sistemas del motor están bien ("OK")
y funcionando normalmente. Todos
los monitores compatibles con el
vehículo han ejecutado y realizado
sus pruebas de diagnóstico
y no
hay presentes códigos de proble-
mas. Todos los iconos de monitor
se iluminarán continuamente.
LED amarillo - Indica una de las
condiciones siguientes:
A.
ESTÁ PRESENTE UN CÓDIGO
PENDIENTE - Si el LED amarillo
está iluminado, puede indicar la
presencia de un código pendiente.
Verifique la pantalla de la
herramienta de diagnóstico para
confirmación. Un código pendiente
se confirma por medio de la
presencia de un código numérico y
en la pantalla de la herramienta de
diagnóstico aparece la palabra
PENDING (Pen
diente).
nuestra web
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
35
B. ESTADO DE MONITOR NO
EJECUTADO - Si en la pantalla de
la herramienta de diagnóstico
aparece un cero (para indicar que
no hay DTC presente en la memoria
de la computadora del vehículo),
pero está iluminado el LED amarillo,
puede haber una indicación de que
algunos de los monitores
compatibles con el vehículo aún no
se han ejecutado ni han completado
sus pruebas de diagnóstico.
Verifique la pantalla de la herramienta de diagnóstico para
confirmación. Todos los iconos que están intermitentes aún no
sean ejecutados ni han completado sus pruebas de diagnóstico;
todos los iconos de monitores que estén iluminados de manera
continua ya han ejecutado y han completado sus pruebas de
diagnóstico.
LED ROJO - Indica que hay un
problema en uno o más de los
sistemas del vehículo. El LED rojo
también se utiliza para indicar que
hay DTC presentes (aparecen en la
pantalla de
la herramienta
de
diagnóstico). En este caso, la luz
indicadora de mal funcionamiento
("Check Engine") en el panel de
instrumentos del vehículo estará
iluminada.
Los DTC que comienzan con "P0", "P2" y algunos "P3" se
consideran Genéricos (Universales). Todas las definiciones de
DTC genéricos son las mismas en todos los vehículos
equipados con OBD2. La herramienta de diagnóstico muestra
automáticamente las definiciones de los códigos (si están
dispo
nibles) para los DTC gené
ricos.
Los códigos DTC que comienzan con
"P1" y algunos "P3" son códigos
específicos del fabricante y sus
definiciones de código varían con
cada fabricante de vehículo. Al
recuperar un DTC específico de
l
fabricante, la pantalla muestra una
lista de fabricantes de vehículos. Use
el botón ABAJO
, según sea
necesario para resaltar el nombre del fabricante apropiado,
después pulse el botón INTRO
para indicar la definición de
código correcta para su vehículo. En la pantalla de la herramienta
de diagnóstico aparece un mensaje de confirmación.
- Si se muestra el fabricante correcto, use el botón ABAJO
,
según sea necesario, para resaltar y oprima el botón
INTRO
.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS
36
- Si no aparece el fabricante
correcto, use el botón ABAJO
, según sea necesario, para
resaltar No y oprima el botón
INTRO
para volver a la lista
de fabricantes.
Si no aparece el fabricante de
su vehículo, seleccione Página
siguiente o página anterior y oprima el botón INTRO
para ver o
tras páginas de la lista.
10. Si se recuperó más de un código DTC, y para ver los datos
instantáneos 'Freeze Frame', oprima y suelte el botón DTC/FF,
según sea necesario.
Cada vez que se pulse y se suelte el botón DTC/FF, la
herramienta de diagnóstico se desplazará por la lista y mostrará
el próximo código DTC en secuencia hasta que todos los
códigos DTC en la memoria aparezcan en pantalla.
Datos instantaneous Freeze Frame (si está disponible) se
aparecerán después de DTC #1.
En sistemas OBD2, cuando ocurre
un mal funcionamiento del motor
relacionado con las emisiones que
causan que se establezca el DTC,
también se guarda en la memoria
de la computadora del vehícu
lo un
registro o una fotografía instantánea
de las condiciones del motor en el
momento en que ocurrió el
desperfecto. El registro guardado se
conoce como dato instantáneo 'Freeze Frame'. Las condiciones
guardadas del motor pueden incluir sin carácter limitativo: la
velocidad del motor, el funcionamiento de bucle ab
ierto o
cerrado, los comandos del sistema de combustible, la
temperatura del refrigerante, el valor calculado de la carga, la
presió
n del combustible, la velocidad del vehículo, la velocidad
del flujo de aire, y la presión de entrada del múltiple.
Si está presente más de un desperfecto que cause el
establecimiento de más de un código DTC, solamente el
código con la máxima prioridad contendrá los datos
instantáneos o 'Freeze Frame'. El código designado como
"01" en la pantalla de la herramienta de diagnóstico se
conoce como el código de PRIORIDAD, y los datos
instantáneos 'Freeze Frame' se refieren siempre a este
código. El código de prioridad es además el que activa el
encendido del indicador MIL.
La información recuperada se puede cargar a una
Computadora Personal (PC) mediante el uso de software
opcional (Consulte las instrucciones incluidas con en el
software opcional para obtener más información).
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
CÓMO BORRAR LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS (DTC)
37
Después que se haya visualizado el último DTC y se presiona el
botón DT
C/FF, la herramienta de diagnóstico devuelve al código
"Priorid
ad".
Determine la condición de los sistemas del motor mediante la
visua
lización de la pantalla de la herramienta de diagnóstico
para cualesquier códigos de diagnóstico de problema
s,
definicio
nes de códigos y datos Freeze Frame, y la
interpretación de los LED verde, amarillo y rojo.
Si se recuperaron los códigos DTC y usted decide realizar los
trabajos de reparación por su propia cuenta, primero consul
te el
manua
l de reparación de servicio del vehículo en lo pertinente a
las instrucciones para realizar las pruebas, procedimientos de
pruebas, y diagramas de flujo relacionados con los código
s
recuperados.
CÓMO BORRAR LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS (DTC)
Cuando se utiliza la función ERASE de la herramienta de
diagnóstico para borrar los DTC de la computadora del
vehículo, se borran los datos "Imagen fija" y los datos de
características mejoradas específicos del fabricante.
Si piensa llevar el vehículo a un centro de servicio para su reparación,
NO borre los códigos en la computadora del vehículo. Si borra los
códigos, también borrará valiosa información que podría ayudar al
técnico para localizar y resolver el problema.
Para borrar los DTC de la memoria de la computadora siga el
procedimiento siguiente:
Al borrar los DTC de la memoria de la computadora del
vehículo, el programa de estado de monitor de preparación
I/M restablece el estado de todos los monitores a la
condición "intermitente" antes del funcionamiento. Para
establecer todos los monitores en el estado DONE
(terminado), será necesario realizar un ciclo de OBD 2 Drive.
Consulte el manual de servicio de su vehículo para obtener
información sobre cómo realizar un ciclo OBD 2 Drive para el
vehículo bajo prueba.
1. Si aún no está conectado, conecte la
herramienta de diagnóstico al DL
C del
vehículo. (Si la herramienta de
diag
nóstico ya está conectado y
acoplado a la computadora del vehículo,
proceda directamente al paso
4. De lo
contrario, contin
úe con el pas
o 2).
2. Co
loque la ignición en la posición de
encendido (On). NO
ponga en marcha
el motor. La herramienta de d
iagnóstico
se conectará automáticamen
te a la
computadora d
el vehícu
lo.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
CÓMO BORRAR LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS (DTC)
38
3. Una vez que se han recuperado los códigos, presione y suelte el
botón B
ORRAR
de la herramienta de diagnóstico. Aparece un
mensaje de con
firmación en la
pantalla.
Si usted no quiere proceder, use el
botón ABA
JO
, según sea
necesario, para resaltar No
,
despué
s oprima el botón INTRO
.
Si esta seguro que desea continuar,
use el b
otón ABAJO
, según sea
necesar
io, para resaltar , después
oprima el botón INTRO
.
4. Aparece e
l mensaje "Un mom
ento por
favor ..." mientras que la función de
borrado está en curso.
Si el motor está en marcha, aparece
un mensaje de advertenc
ia. Apague
el motor, coloque la ignición en la
posición ON, después oprim
a el
botón B
ORRAR
para continuar.
Si el borrado no era acertado y el
código de error ECU $22 está
presente, un mensaje
de
advertenc
ia aparece en la pa
ntalla.
Arrancar el motor, mantenga la
veloc
idad del vehículo a 0, después
oprima el botón BORRAR
para
continu
a
r.
Si el borrado no era acertado y el
código de error ECU $22 no
está
presente, un mensaje de avertencia
aparece e
n la pantalla. Verificar
que
la herramie
nta de diagnóstico
esté
bien conecta
da al DLC del vehículo
y que la llave de
encendido está en
la pos
icion ON, después presio
ne el
botón B
ORRAR
para continuar.
Si el borrado tuvo éxito, aparecerá
un mensa
je de confirmación en la
pantalla. La herramienta de
diagnóstico se volverá a conec
tar al
vehículo y mo
strará la pantalla DTC.
Si el borrado fracasó, aparecerá un
mensaje de
advertencia en
la
pantalla de la
herramienta de diagnósti
co. Verifique que la
herramienta de diag
nóstico esté debidamen
te conectado al DLC
del ve
hículo y que la ignición esté en la posición 'On', entonces
repita los pasos 2 y 3
, antedichos.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
39
El borrado de los DTC no corrige el problema, o problemas,
que provocaron el código. Si no se reparan debidamente los
problemas que provocaron los códigos, los códigos volverán a
aparecer (y se volverá a iluminar la luz indicadora de Check
Engine) tan pronto como el vehículo se conduzca lo suficiente
para que los monitores lleven a cabo sus pruebas respectivas.
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
RepairSolutions ® es un servicio basado en web que le proporciona las
herramientas y la información necesaria para diagnosticar y reparar con
rapidez y precisión los vehículos actuales. RepairSolutions ® le permite
ver, guardar y enviar por correo electrónico los datos de diagnóstico
recuperados de la computadora del vehículo (s) usando una herramienta
de diagnóstico de Innova. En el núcleo de RepairSolutions ® es una
extensa base de datos de conocimiento, desarrollada mediante la
compilación y el análisis de años de datos de servicio del vehículo del
"mundo real". RepairSolutions ® se basa en la información de diagnóstico
y reparación recomendado por el fabricante, proporcionando arreglos
específicos para cada vehículo suministrados y verificados por técnicos
de ASE en todo el país. La cuenta básica RepairSolutions ® es gratuita y
está disponible de inmediato después de la compra de su herramienta de
Innova y una descarga de software por única vez. Cierta información de
"valor agregado" de alta calidad está disponible a petición por un cargo
simbólico o por medio de la suscripción "Premium".
El Reporte de Diagnóstico de RepairSolutions®
El Reporte de Diagnóstico le proporciona información detallada para el
diagnóstico y la reparación de los problemas del vehículo. El informe de
diagnóstico proporciona la siguiente información:
Algunas características sólo están disponibles con una
suscripción "Premium " de RepairSolutions ®.
Resumen – La página Resumen muestra el estado actual de las
emisiones de su vehículo, el motor / transmisión, restricc
ión
suplementaria (bolsas
de aire) y sistemas de frenos anti-bloqueo, y
proporciona un resumen de los problemas asociados con su vehí
culo.
Correcciones verificadas – La página de Correcciones Verificadas
enumera las reparaciones más probables que necesita su vehículo
en
fun
ción de los DTC recuperados. Incluye estimaciones de costos par
a
l
as reparaciones en función de su ubicación geográfica, ofrece acceso
a las instrucciones detalladas para la realización de la reparaciones,
e
i
ncluye enlaces a información complementaria (incluidos los artículos
y
víd
eos) relacionados con el componente o sistema afectado.
Datos de diagnóstico – La página de datos de diagnóstico
proporciona información detallada relacionada con los DTC/Códigos
de Falla recuperados de la computadora de su vehículo. Incluy
e
descrip
ciones de los DTC recuperados incluyendo las condiciones
bajo las cuales se originó el DTC, cada una de las causas
probables del problema y recomendacione
s para verificar el
problem
a. También puede ver los datos de Freeze Fram
e (Cuadro
Cong
elado) para el DTC "prioridad" (esto es, el DTC que causó que
la MIL se encendiera) y el estado actual de Moni
tores.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
40
Boletines de Servicio Técnico de Fábrica /Retiros – A pesar de las
pru
ebas exhaustivas a las que se somete un vehículo antes de se
r
p
uesto a disposición del público, algunos problemas se descubren só
lo
ba
jo las condiciones de conducción del "mundo real". Dependiendo de
la gravedad del problema, el fabricante del vehículo puede emitir un
boletín de servicio técnico que describe el problema y proporcionar lo
s
pro
cedimientos necesarios para corregirlo. Para los problemas relacio-
nados con la seguridad, se requiere que los fabricantes de vehículo
s
em
itan retiros de vehículos para corregir el problema. La página de
Boletines de Servicio Técnico/Retiros enumera tres categorías princi-
pales para las cuestiones relacionadas con su vehículo: Boletines
de
ser
vicio técnico de Fábrica (TSB), Retiros de la fábrica, y Recuperación
de seguridad exigida por el Gobierno. Esta información puede ayudar
le
a id
entificar un problema antes de que ocurra y asegurar que su
vehículo cumple con los estándares federales de seguridad.
Mantenimiento – La página de mantenimiento proporciona información
para ayudar a mantener su vehículo en óptimas condicione
s de
fun
cionamiento. La página utiliza el año de su vehículo, marca, model
o
y
el kilometraje actual para proporcionar una lista de los procedimientos
de mantenimiento periódicas recomendadas por el fabricante que se
deben realizar durante su próximo servicio programado. Esto
s
elem
entos de mantenimiento son muy recomendables y deben llevars
e
a c
abo para proteger mejor contra fallas prematuras. La página tambié
n
i
ncluye procedimientos de servicio recomendados adicionales basado
s
e
n el análisis de fallos de los componentes reportados por la red de
técnicos de RepairSolutions ® para los vehículos de su marca, el
modelo y el kilometraje. Todos los procedimientos recomendados en
las estimaciones de costo de un nivel de dificultad.
Garantía – Las garantías son la promesa del fabricante del vehículo
para cubrir ciertos costos de reparación / reemplazo de una cantidad
específica de tiempo o hasta que el vehículo ha sido conducido por un
número específico de kilómetros. La página de la garantía proporci
ona
un
a estimación de la situación actual de la garantía de su vehículo (s
i
est
án activas, vencidas, y / o transferibles). Esta información está
destinada sólo para referencia. Se basa en los datos publicados por
el
fabr
icante disponibles en el momento en que los datos se recopilar
on
no
puede reflejar plenamente la cobertura real de la garantía.
Predicción de Reparaciones – Resolver un problema antes de que
sea un problema puede reducir costos fuera de su bolsillo y minimi
zar
los inconvenien
tes personales. A través de un análisis detallado de la
información de reparación histórica suministrada por técnicos en todo
el país, RepairSolutions ® es capaz de proporcionar predicc
iones
altamen
te precisas de mantenimiento y las reparaciones potenc
iales
con ba
se en el año de su vehículo, marca, modelo y kilometraje. La
página de Reparaciones pronosticadas proporciona una lista de las
reparaciones previstas para su vehículo en los próximos 12
meses.
Las
reparaciones previstas son ponderados por probabilidad (alta,
moderada o baja) e incluyen estimaciones de costos
.
Reportes de Historial de Vehículos – ¿Pensando en comprar un
vehículo? RepairSolutions ® proporciona "" el acceso "con un click"
a la compra de un informe del historial del ve
hículo.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
41
El portal de la página
La página de Portal le da una visión general de su cuenta
RepairSolutions ®. Muestra su Estado de Cuenta y proporciona acceso
a los informes que ha generado más recientemente mediante una
herramienta Innova registrada.
Cuenta Innova
La sección Cuenta Innova le permite administrar los vehículos y
herramientas que se haya registrado con su cuenta y administrar su
información personal.
Mi Garaje – Su cuenta RepairSolutions® se puede utilizar para
varios vehícu
los. En la página de Mi Garaje usted agregar, ver y
editar los vehículos para su cuenta.
Reporte Histórico Cada informe creado a través RepairSolutions ®
se mantiene por el tiempo de su membresía, dando una visión
general del estado de sus vehículos. La página de Informe del
historial le permite navegar por una lista de todos los informes
creados a través de su RepairSolutions ® para todos los vehículos
registrados a su cuenta, y ver cualquier informe que aparece.
También puede buscar en la lista sobre la base de los criterios (# de
reporte, VIN, etc.) que usted especifique.
Dispositivos Registrados – Puede registrar todas sus herramientas
Innova con su cuenta RepairSolutions ®. En la página de dispositivos
registrados se muestran todas las herramientas registradas a su
cuenta, junto con la fecha en que se activó el dispositivo.
Historial de pedidos – Usted puede comprar el acceso "Premium"
para Repa
irSolutions® en forma mensual o anual. En la página
Historial de pedidos enumera todas las suscripciones que has
comprado para su cuenta.
Perfil y restablecimiento de contraseña – Estas páginas permiten
actualizar y mantener la información de su cuenta personal y ca
mbiar
la cont
raseña que utiliza para iniciar sesión en RepairSolut
ions ®.
H
erramientas
La sección Herramientas de RepairSolutions® proporciona acceso a
varias bases de datos de mantenimiento y la instrucción de reparación,
"consejos técnicos", la información de seguridad y los datos de
referencia general.
Videos ¿Cómo se hace? – Con la complejidad de los vehículos de
hoy en día, las tareas de reparación puede parecer desalentad
oras,
inc
luso para el mas experimentado. RepairSolutions ® ofrece
una
rica selección d
e Videos prácticos que proporcionan instrucc
iones
paso a pa
so para una variedad de tareas, incluyen
do el
mantenim
iento general, el diagnóstico y solución de problemas, y la
información detallada de reparación. La membresía "básica"
permite acceder a una selección de videos disponibles, mien
tras
que la suscrip
ción "Premium" permite el acceso a la biblioteca
de
vídeo completa.
Recalls de fábrica – A pesar de las pruebas exhaustivas a las que
un vehículo se
somete a antes de ser pue
sto a disposición del
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
42
público, algunos problemas se descubren sólo bajo las condiciones
de conducción del "mundo real". Cuando se encuentra un problema
que afecta a la seguridad personal, o si un vehículo no cumple con
las normas de seguridad federales, el gobierno exige que fabricante
del vehículo emita un "retiro de seguridad." Recalls de seguridad
son avisos oficiales que describen los problemas conocidos del
vehículo, así como las preocupaciones relacionadas con seguridad.
Las reparaciones llevadas a cabo para hacer frente a un Recall de
seguridad se proporcionan sin costo al concesionario del fabricante
del vehículo. La base de datos de Recalls ayuda a garantizar la
seguridad de su vehículo. Puedes buscar por retiros de seguridad
ingresando año de un vehículo, marca y modelo.
Biblioteca de códigos – Los Códigos de falla (DTC) son el punto
de partida para identificar y solucionar problemas y reparar
problemas del vehículo. La Biblioteca de Códigos de falla (DTC)
contiene definiciones para y Códigos "genéricos" y específicos del
fabricante en OBD2, así como los códigos de en OBD1 "". En la
actualidad, la b
ase de datos proporciona definiciones de códigos
para 43 marcas de vehículos diferentes. Seleccione la marca
deseada e introduzca el Código de falla (DTC) para obtener la
definición concreta para su vehículo. Debido a que OBD2 es un
sistema en evolución, la librería de Códigos (DTC) se actualiza
continuamente para incluir adición de definiciones "específicos del
fabricante" conforme el sistema evoluciona.
Localizador del Conector de Enlace de Datos (DLC) – La llave
para abrir la gran cantidad de información disponible a través de
OBD2 es el conector de enlace de datos (DLC), la puerta de
entrada a la computadora de su vehículo. El Conector de Enla
ce de
Datos (DLC) es una completa base de datos de ubicaciones para
todos lo
s vehículos certificados en BD2. Simplemente introduz
ca un
Número de Identificación del Vehículo (VIN), o seleccione el año
deseado, marca y modelo, y el localizador de Conector de Enlace
de Datos devolverá una descripción y la foto ilustración de la
ubicación del Conector de Enlace de Datos (DLC). (DLC).
ilustración de la ubicación del Conector de Enlace de Datos (DLC
).
Consejos técnicos Actualización trimestral, Los Consejos
técnicos de RepairSolutions® están diseñados para proporcionar
soluciones básicas a los problemas del día a día de los vehículos,
se explica cómo realizar el mantenimiento tan necesario, y
proporcionan información básica sobre cómo cuidar de su vehículo.
Todos los Co
nsejos técnicos están preparados, revisados y
aprobados con el apoyo de técnicos certificados por ASE.
Puntos de Venta – Si usted quiere comprar piezas para hacer las
reparaciones usted mismo o encontrar un taller de reparaciones local, el
Localizador de tiendas devolverá una lista de las instalaciones cercanas
a su ubicación basada en el código postal que usted proporciona.
Requisitos de hardware:
Herramienta de diagnóstico Innova
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
43
Requisitos mínimos Del sistema de operación:
Windows®
Requisitos del OS
- Windows® XP / Windows® Vista (32/64-bit editions) / Windows® 7
(32/64-bit editions) / Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10
Requisitos Mínimos de Hardware
- 50 MB de espacio libre en disco
- 128 MB RAM
- Procesador Pentium o mejor
- Un puerto USB dis
ponible (USB 2.0 preferido)
Otros requisitos
- Conexión a Internet
MAC®
Requisitos del OS
- Mac OS 10.4.4 y más reciente
Requisitos Mínimos de Hardware
- 100 MB de espacio libre en disco
- 256 MB RAM
- Intel PowerPC G3, G4 o G5 procesador corriendo a 700 MHz o
superior
- Un puerto USB disponible
Otros requisitos
- Conexión a Internet
Acceso a RepairSolutions®
1. Enlace su herramienta de diagnóstico a un vehículo y recupere
datos de diagnóstico.
2. Vis
ite www.innova.com, descargue e instale la última versión de
software Innova PC-Link para su herramienta de diagnóstico.
Seleccione la ficha Soporte, a continuación, seleccione resolución
de problemas / Descargar.
3.
Conecte la herramienta de diagnós
tico a su PC mediante un cable
USB Mini.
Cómo utilizar la herramienta de diagnóstico
ACERCA DE REPAIRSOLUTIONS®
44
4. Ingrese a su cuenta RepairSolutions® usando su correo electrónico
registrado y cont
raseña.
Si aún no ha establec
ido una cuenta, debe registrarse para
obtener una cuenta gratuita antes de continuar.
Funciones Adicionales
EL MENÚ PRINCIPAL
45
EL MENÚ PRINCIPAL
Además de recuperar los códigos de diagnóstico de fallas (DTC), puede
utilizar la herramienta de diagnóstico para realizar pruebas de diagnóstico
adicionales, para ver diagnósticos e información del vehículo almacenada
en el computadora a bordo del vehículo, y para configurar la herramienta
de diagnóstico para sus necesidades particulares. Se accede a las
pruebas adicionales y funciones relacionadas a través del menú principal.
Las funciones siguientes están disponibles:
Prueba de fugas EVAP - Realiza una
prueba de fugas para el sistema EVAP
del vehículo.
Iconos de Monitores - Muestra los
nombres completos de los íconos del
E
STADO DEL MONITOR I/M
que se
muestran en pantalla de la herr
amienta
de diagnóstico
.
Significado del LED – Proporciona descripciones del significado de
los LE
DS del ESTADO DEL SISTEMA de la herramienta de
diag
nóstico.
Seleccionar idioma: Establece el idioma de la interfaz de la
herramienta de
diagnóstico en inglés, francés o españo
l.
Ajuste de brillo: Ajusta el brillo de la pantalla.
Tono audible: Enciende y apaga el tono audible de la herramienta
de diagnó
stico. Al encen
derlo (“on”), suena un tono cada vez que se
pulsa u
n
botón.
Pie de página: Activa los "pies de página" de navegación en la
parte inferior de la mayoría
de las pantallas de visualización
"encendido" y "apagad
o".
Leyendas de las Teclas de Acceso Rápido: Muestra las descrip-
ciones funcionales de las teclas
de acceso rápido de la herramienta
de diag
nóstico
.
Unidad de medida: Establece la unidad de medida de la pantalla
de la herramient
a de diagnóstico en sistema in
glés o métrico.
Para acce
der al Menú principal:
1. Mientras está enlazado al vehículo,
oprima y sostenga el botón INTRO
.
Aparecerá el Menú principal.
2. Use e
l botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccione
la opción
desead
a, y después oprima
el botón
IN
TRO
.
3. Func
iones disponibles según lo descr
ito
en los párrafos
sigu
ientes.
Funciones adicionales
FUGA SISTEMA EVAP - VISUALIZACIÓN DESCRIPCIONES ICONOS MONITOR
46
FUGA EN EL SISTEMA EVAP
La función de Fuga en el sistema EVAP le permite iniciar una prueba
de fugas para el sistema EVAP del vehículo.
La herramienta de diagnóstico no realiza la prueba de fugas,
pero manda las señales a la computadora a bordo del
vehículo para iniciar la prueba. El fabricante del vehículo
determina los criterios y métodos para detener la prueba una
vez que se ha iniciado. Antes de utilizar la función de Prueba
EVAP, consulte el manual de servicio de reparación del
vehículo para determinar los procedimientos necesarios para
detener la prueba.
1. Desde el Menú prinicpal, use el botón
ABAJO
, según sea necesario, para
selec
cionar la Prueba de fugas EVAP
,
despué
s oprima el botón INTRO
.
2. Mientras la p
etición se envía a la
computadora a bordo del vehículo,
aparece el mensaje "Un mom
ento por
favor".
Alg
unos fabricantes de vehículos
no permiten que herramientas de
diagnóstico u otros dispositivos
externos controlen los sistemas
del vehículo. Si la Prueba EVAP
no está soportada por el vehículo
bajo prueba, un mensaje de aviso
se mostrará en la pantalla de la
herramienta de diagnóstico.
Oprima el botón INTRO para
volver al Menú principal.
3. Cuando la prueba de fugas EVAP ha sido
iniciada por la computadora a bordo del
vehículo, un mensaje de confirmación se
muestra en pantalla de la herramienta de
diagnóstico. Oprima el botón INTR
O
para volv
er al Menú principa
l.
VISUALIZACIÓN DE LAS DESCRIPCIONES DE LOS ICONOS
DEL MONITOR
Los íconos del ESTADO DEL MONITOR I/M en pantalla LCD de la
herramienta de diagnóstico, proporcionan una indicación del estado
"Completado/No Completado" para todos los Monitores de I/M
compatibles con el vehículo bajo prueba. La función del Icono del
monitor muestra el nombre completo de cada ícono del Monitor.
Funciones Adicionales
DESCRIPCIONES ICONOS DEL MONITOR - VISUALIZACIÓN SIGNIFICADO LED
47
1. Desde el Menú principal, use el botón
ABAJO
, según sea necesario, para
selec
cionar el Iconos de monitores
,
despué
s oprima el botón INTRO
.
Aparecerá la pantalla de Icono del
monitor.
La pantalla muestra una lista de los
15 icon
os de los Monitores, junto
con el nombre
completo de cada
icono. Use el botón ABAJO
,
según se
a
necesarío, para
desplazarse por la lista.
2. Cu
ando haya terminado de ver las des-
cripciones del Icono del Monitor, oprima el
botón INTRO
para regresar al Menú
principal.
VISUALIZACIÓN DEL SIGNIFICADO DEL LED
Los LEDs del ESTADO DEL SISTEMA en la herramienta de
diagnóstico proporcionan una indicación visual del estado de la
preparación de I/M del vehículo bajo prueba. La función del significado
del LED proporciona una descripción de los significados de los LED´s
verde, amarillo y rojo del ESTADO DEL SISTEMA.
1. Desde el Menú principal, use el botón
ABAJO
, según sea necesario, para
selec
cionar Significado del LED
,
despué
s oprima el botón INTRO
.
Aparecerá la pantalla de la defini-
ción del LE
D.
La pantalla proporciona una des-
cripción de los significados de los
LEDs verde,
amarillo y rojo del
EST
ADO DEL SISTEMA
. Use el
botón ABA
JO
, según sea
necesario, para desplaz
arse por la
pantalla.
2. Cuan
do haya
terminado de ver el
sign
ificado del LED, oprima el botón
INTRO
para regresar al Menú
princ
ipa
l.
Funciones adicionales
AJUSTES Y CALIBRACIONES
48
AJUSTES Y CALIBRACIONES
Para seleccionar el idioma de la interfaz
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesario, para seleccionar Seleccionar
Idioma en el Menú principal, después
oprima el botón INTRO
.
Aparece en pantalla el idioma se-
lecciona
do.
El idioma de la pantalla actualmente
selec
cionado aparece seleccio
nado.
2. Use el botó
n ABAJO
, según sea
necesar
io, para resaltar el idioma
deseado para la
interfaz.
3. Cua
ndo se selecciona el idioma deseado,
oprima el botón INTRO
para guardar
los cambios y volver al Menú principal
(que se muestra en el idioma
seleccionado).
Ajuste del brillo de la pantalla
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Ajustar
brillo en el Menú principal, despué
s
oprima e
l botón INTRO
.
Aparece la pantalla Ajustar brillo.
El campo de Brillo muestra el valor
actual del brillo,
del 1 al 4.
2. Use e
l botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Más claro
o Más osc
uro, según se
desee,
despué
s oprima el botón INTRO
.
3. Rep
ita los pasos 1 y 2 hasta ob
tener el
brillo de la p
antalla desea
da.
Cóm
o habilitar el tono audible
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Tono
Audible en el Menú principal,
después
oprima e
l botón INTRO
.
Aparece la pantalla de Tono audible.
Funciones Adicionales
AJUSTES Y CALIBRACIONES
49
2. Use el botón ABAJO , según sea
necesario, para seleccionar Encender
o
Apa
gar si lo de
sea.
3. Cuan
do se seleccione la opción desea-
da, oprima el botón INTRO
para
guardar los cambios y volver
al Menú
princ
ipa
l.
D
eshabilitar los pies de página de navegación
Pies de página de navegación se
muestran en la parte inferior de la
mayoría de las pantallas de
visualización. Ellos muestran que
tecla rápida presionar para volver
al Menú de superior de la función
actual.
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesario, para seleccionar Pi
e de
pági
na en el Menú principal, despué
s
oprima e
l botón INTRO
.
Aparecerá la pantalla de pie de pá-
gina.
2. Use e
l botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Encender
o Apa
gar
si lo desea.
3. Cuan
do se seleccione la opción deseada, oprima el botón INTRO
para guardar los cambios y volver al Menú principal.
Visualización de las Leyendas de las Teclas de Acceso Rápido
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Leyendas
de las teclas de acceso directo
en el
Menú princ
ipal, después op
rima el
botón IN
TRO
.
Aparecerá la pantalla de Leyendas
de las teclas rápidas.
La pantalla muestra una descripción
funcional de cada una de las teclas
de acceso rápido la herramienta de
diagnóstico. Use el botón ABA
JO
, según sea necesario, para
desplazarse por
la pantalla.
2. Cuan
do haya terminado de
ver las
leyen
das de las tecla de acceso rápido
,
oprima el bo
tón INTRO
para
regresar al Menú
principal.
Funciones adicionales
AJUSTES Y CALIBRACIONES
50
Para establecer la unidad de medida
1. Use el botón ABAJO
, según sea
necesar
io, para seleccionar Unidad de
medida en el Menú principal, después
oprima el botón INTRO
.
2. Use e
l botón ABAJO
, según sea
n
ecesario, para resaltar la Unidad de
medida deseada.
3. Cuando se seleccio
ne el valor de la
Un
idad de Medición deseada, op
rima el
botón IN
TRO
para guardar los cam-
bios y volver al Menú principal.
Saliendo del modo de ME
Oprima y sostenga el botón INTRO para salir el modo de Menú.
Notas
51
Notas
52
Garantía y servicio
53
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
El fabricante garantiza al adquirente original que esta unidad carece de
defectos a nivel de materiales y manufactura bajo el uso y
mantenimiento normales, por un período de un (1) año contado a partir
de la fecha de compra original.
Si la unidad falla dentro del período de un (1) año, será reparada o
reemplazada, a criterio del fabricante, sin ningún cargo, cuando sea
devuelta prepagada al centro de servicio, junto con el comprobante de
compra. El recibo de venta puede utilizarse con ese fin. La mano de
obra de instalación no está cubierta bajo esta garantía. Todas las
piezas de repuesto, tanto si son nuevas como remanufacturadas,
asumen como período de garantía solamente el período restante de
esta garantía.
Esta garantía no se aplica a los daños causados por el uso inapropiado,
accidentes, abusos, voltaje incorrecto, servicio, incendio, inundación,
rayos u otros fenómenos de la naturaleza, o si el producto fue alterado
o reparado por
alguien ajeno al centro de servicio del fabricant
e.
El fabr
icante en ningún caso será responsable de daños consecuentes
por incumplimiento de una garantía escrita de esta unidad. Esta
garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y puede
también tener derechos que varían según el estado. Este manual tiene
derechos de propiedad intelectual, con todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este documento podrá ser copiada o reproducida por
medio alguno sin el consentimiento expreso por escrito del fabricante.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio,
envíe el producto por U.P.S. (si es posible) prepagado al fabricante. El
servicio o reparación tardará 3 a 4 semanas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Si tiene alguna pregunta, o necesita apoyo técnico o información sobre
ACTUALIZACIONES y ACCESORIOS OPCIONALES, por favor
póngase en contacto con su tienda o distribuidor local, o con el centro
de servicio.
Estados Unidos y Canadá
(800) 544-4124 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, siete
días a la semana).
Todos los demás países: (714) 241-6802 (6 de la mañana a 6 de la
tarde, hora del Pacífico, siete días a la semana).
FAX: (714) 241-3979 (las 24 horas)
Web: www.innova.com
1054
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Innova 3030h El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario