Husqvarna 87521HVE Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
18
Busque este símbolo que señala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante
la preparación, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de Cali-
fornia como causa de cáncer y defectos al
nacimiento u otros daños reproductivos. La-
var las manos después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehículo contienen o de-
sprenden productos químicos conocidos
en el Estado de California como causa de
cáncer y defectos al nacimiento u otros
daños reproductivos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente cali-
entes durante la operación y siguen siendo
calientes después de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas áreas.
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI
NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
REGLAS DE SEGURIDAD
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con
los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe
leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en
la maquina y en los manuales de operación.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes
rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la
descarga.
Permita que solamente las personas responsables que estén
familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes,
alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y
lanzados por las cuchillas.
Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de
segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas.
Póngase siempre zapatos sólidos.
No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolu-
tamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás
antes y mientras que se mueve hacia atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar
descargar material contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa
por superfi cies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las
placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise
ados para su protección y seguridad.
Refi érase a las instrucciones del fabricante para el func-
ionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente
accesorios aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas,
calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes
de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén
completamente paradas antes de remover el receptor de
hierba.
Segar solamente con luz del día o con una buena luz artifi -
cial.
No opere la máquina bajo la infl uencia del alcohol o de las
drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada.
Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies;
mantenga el mango fi rmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el
embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen
antes de poner en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal,
pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibración suele indicar que existe alguna
avería.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección
lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos
accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en
una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a través de la superfi cie de la cuesta, nunca
hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución
cuando cambie de dirección en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros,
ramas, etc.
Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias.
Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El op-
erador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de
la pisada puede causar resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta
atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se
sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega.
Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el
cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al
área.
Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia
abajo para verifi car si hay niños pequeños.
Nunca permita que los niños operen la máquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde
no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que
pueden interferir con su línea de visión
.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gasolina. La gasolina es
extremamente infl amable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con
el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes
de repostar la gasolina.
Nunca repostar la máquina al interior de un local.
19
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y 1,5 Litres
Tipo de Gasolina: (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite SAE 30 (Sobre 0°C/32°F);
(API SG–SL): SAE 5W-30 (Debajo 0°C/32°F)
Capacidad de Aceite: 0,58 Litres
Bujía (Abertura: 0,76mm): Champion RJ19LM
Torsión del Perno 35-40 ft. lbs.
de la Cuchilla: (47-54 N-m)
REGLAS DE SECURIDAD.....................................18-19
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ....................19
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .....................19
MONTAJE...............................................................20-21
OPERACIÓN...........................................................22-26
PROGAMA DE MANTENIMIENTO..............................27
MANTENIMIENTO..................................................27-30
SERVICIO Y AJUSTES...........................................30-32
ALMACENAMIENTO..............................................32-33
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ..........................34
PARTES DEL REPARACIÓN.................................35-39
GARANTIA...................................................................40
FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha
sido diseñado, planifi cado y fabricado para darle la mejor
confi abilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema
que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de pon-
erse en contacto con un centro de servicio Husqvarna
o con un otro centro de servicio cualifi cado. Cuenta con
representantes bien capacitados y com pe ten tes y con las
herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar
este segadora.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas
instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad
en forma ade cua da. Siempre observe las “REGLAS DE
SEGURIDAD.”
TABLA DE MATERIAS
Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde
hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera
u otros dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión
o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los
contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión
o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible,
repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien
que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de
carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta
terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-
apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela
inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar
el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cer-
rada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté
en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a
cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos
del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de segu-
ridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acu-
mulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite
o com bus ti ble. Permita que la máquina se enfríe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo,
si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a
desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las par-
tes en movimiento o permitir que objetos sean disparados.
Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir
con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afi ladas y pueden cortar.
Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones
especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su
velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones,
cuando sea necesario.
ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un ter-
reno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de es cape del motor venga equipado
con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las leyes lo cales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo efi cientes.
En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442 del “California Pub lic Re sourc es Code”). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible
amor ti gua do res de chispas para el si len cia dor (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el man u al Inglés del dueño).
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este Manual del Dueño.
20
MONTAJE
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes
de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: ESTE CORTACESPED VIENE SIN ACEITE O
GASOLINA EN EL MOTOR.
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la
excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar
por razones de envío. Todas las partes como las tuercas,
las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de
partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma
segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferret-
ería que se monten tienen que ser apretados seguramente.
Use las herramientas correctas, como sea necesario, para
asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la
segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de
cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la
cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que
sujeta la barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de
cartón y revísela cuidadosamente para verifi car si
todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
(Vea la Figs. 1 y 2)
IMPORTANTE: DESPLIEGUE EL MANGO CON MUCHO
CUIDADO PARA NO PELLIZCAR O DAÑAR LOS CABLES DE
CONTROL.
1. Levante la sección del mango inferior hasta la posición
de operación y alinee el agujero en éste con uno de
los agujeros para determinar la altura en el puntal del
mango.
2. Inserte el perno del mango a través de éste y del puntal
y asegúrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del
mango.
4. Levante la sección del mango superior hasta la posición
de operación, remueva la cuña protectora y apriete las
manillas del mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alrededor de la
barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse según le aco-
mode para segar. Refi érase a “AJUSTE DEL MANGO” en
la Sección de Servicio y Ajustes de este manual.
FIG. 2
SOPORTE
DE MANGO
PERNO
MANILLA
FIG. 1
MANGO
SUPE-
RIOR
LEVANTAR
LEVAN-
TAR
MANGO
INFERIOR
POSICIÓN
PARA
SEGAR
BARRA DE CONTROL
QUE SXIGE LA
PRESENCIA DEL
OPERADOR
MANILLA
DEL
MANGO
21
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo
que pueda ensacar o descargar, refi érase a “PARA CON-
VERIR LA SEGADORA” en la Sección de Operación de
este manual.
MONTAJE
PARA PREPARAR LA BATERÍA (Vea Fig. 3)
AVISO: Su batería tiene que estar cargada antes de que
pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la batería (macho)
al conector de la arnés (hembra).
2. Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe
de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas
antes de hacer arrancar su motor por la primera vez.
4. Después de cargar, desconecte el conector de la arnés
(hembra) al conector de la cargador de la batería (ma-
cho).
Conecte su cargador de batería para cargarla según
después decada uso.
IMPORTANTE: EL MOTOR NO CARGARA UNA BATERÍA. AL
FINAL DE LA TEMPORADA DE SIEGA, LA BATERÍA SE DEBE
CARGAR POR 48 HORAS PARA PROTEGERLA DURANTE EL
PERÍODO DE ALMACENAMIENTO EN EL INVIERNO.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte
el conector del motor del conector de
la batería para evitar el arranque por
accidente al transportar o guardar su
segadora después de la temporada.
FIG. 4
CONECTOR DEL MOTOR (MACHO)
CONEC-
TOR DEL
LA ARNÉS
(HEMBRA)
CARGADOR DE
LA BATERÍA
CONECTOR
DEL
CARGADOR
(MACHO)
CAJA
DE LA
BATERÍA
22
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los estándares de seguri-
dad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando
el motor está funcionando.
OPERACIÓN
CAJA
RECOGEDOR
DE CÉSPED
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR
INTERRUPTOR
DE ARRANQUE
DE LLAVE
TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE
DEL MOTOR CON VARILLA
MANILLA DEL MANGO
TAPA DEL DEPOSITO
DE GASOLINA
CEBADOR
SILENCIADOR
MANGO DEL
AJUSTADOR
DE UN DUEL
PUNTO
FILTRO DE AIRE
BUJÍA
CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda
y comprenda sus signifi cados.
Barra de control que exige la presencia del operador
tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer
arrancar el motor. Suéltela para parar el motor.
Cebador – bombea combustible adicional desde el car-
burador al cilindro para uso cuando se necesita hacer
arrancar un motor frío.
Palanca de control de la impulsion – se usa para en-
ganchar la segadora para movimiento hacia adelante
impulsada a motor.
Interruptor de arranque de llave se usa para hacer
arrancar el motor.
Cordon arranador auxiliar – se usa para hacer arrancar
el motor.
Mango del ajustador de un duel punto – se usa para
ajustar la altura de corte de la segadora.
Puerta de la acolchadora – permite la conversión para
la operación de descarga o ensacado.
PALANCA DE
CONTROL DE
LA IMPULSIÓN
PUERTA DE LA
ACOLCHADORA
CORDÓN
ARRANCADOR
AUXILIAR
23
OPERACIÓN
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que
puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos
mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara
de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fábrica para un
rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones fede-
rales exigen que se instale un control
para el motor en esta segadora para
reducir a un mínimo el riesgo de lesion-
arse debido al contacto con la cuchilla.
Por ningún motivo trate de eliminar la
función del control del operador. La
cuchilla gira cuando el motor está
funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra de controles
que exigen la presencia del operador, lo que requiere
que el operador esté detrás del mango de la segadora
para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN (Vea Fig. 4)
La autopropulsión se controla manteniendo la palanca
de mando operador presente abajo hacia el mango
y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el
mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el
mango, más rápida irá la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea
la palanca de mando operador presente o la palanca
de accionamiento se sueltan. Para detener el mov-
imiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo
la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de
mando operador presente abajo contra el mango para
continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca
de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la
segadora un poco hacia adelante para desenganchar las
ruedas de la impulsión.
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL
DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE
LA PRESENCIA DEL OPERADOR
FIG. 4
FIG. 5
TORNIQUETE AJUSTE
AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 5)
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “afl ojarse”,
provocando una disminución de la velocidad. Hay un tor-
niquete en la sede del mando para apretar la tensión del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de
la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velocidad del
mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velocidad del me-
canismo. Reajuste según lo requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos
descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma),
la correa de transmisión está desgastada y tiene que
ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
(Vea Fig. 6)
Las dos ruedas delanteras se ajustan a través de una
única palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo,
las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única
palanca en la rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la
segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición
deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca
hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras
estén reguladas a la misma altura.
PALANCA HACIA
ATRÁS PARA BAJAR
EL CORTACÉSPED
PALANCA HACIA
ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACÉSPED
MANGO
FIG. 6
24
OPERACIÓN
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
(Vea la Figs. 7–9)
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolcha-
dora de capa vegetal. Para convertirla a una operación
de ensacado posterior o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
1. Quitar el pomo que fi ja la puerta del acabador al bas-
tidor del cortacésped.
2. Abrir la puerta del acabador e introducir las lengüetas
del tubo de descarga en la apertura de la brida de la
articulación y colocar la parte trasera del tubo sobre
el pasador roscado.
Ahora el cortacésped está listo para la operación de
ensacado trasero.
Para convertir en la operación de acabado, quitar el
depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del
acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Para convertir en la operación de descarga, quitar el
depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el
defl ector de descarga lateral y fi jarlo al bastidor del
cortacésped a través del pomo.
3. Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor
del cortacésped a través del pomo.
4. Colocar el mango trasero del depósito de hierba en
la alzaprima del mango inferior del cortacésped como
mostrado.
5. Alzar la puerta redonda del canal de eyección y colocar
el depósito de hierba en el canal de eyección.
AVISO: Asegurarse el depósito de hierba se traba con
seguridad en lugar de que la puerta redonda del canal de
eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
1. Hay que quitar el depósito de hierba y el canal de
eyección.
2. Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la
parte delantera del defl ector de descarga lateral debajo
como mostrado.
3. Fijar la parte trasera del defl ector de descarga lateral
al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Ahora el cortacésped está listo para la operación de
descarga.
Para convertir a la operación de acabado, hay que
quitar el defl ector de descarga lateral y fi jar la puerta del
acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Para convertir en la operación de ensacado trasero,
hay que quitar el defl ector de descarga lateral; instalar
el canal de eyección y el depósito de hierba y fi jar el
canal de descarga al bastidor del cortacésped a través
del pomo.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El depósito de hierba, el canal de eyección y el defl ec-
tor de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fi jada al bastidor del cortacésped
a través del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Defl ector de descarga lateral quitado.
2. El depósito de hierba y el canal de eyección instalados
con el canal de eyección fi jado al bastidor del corta-
césped a través del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada
sobre la parte superior del depósito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El depósito de hierba y el canal de eyección quitados.
2. El defl ector de descarga lateral instalados y fi jados al
bastidor del cortacésped a través del pomo.
FIG. 7
SOPORTE DE ARTICULACION
LENGÜETAS DEL TUBO DE DESCARGA
PUERTA
DE LA ACOLCHADORA
FIG. 8
CANAL
INCLINADO
DE LA
DESCARGA
PUERTA
REDONDA
EL RECOGEDOR
DE CÉSPED
BARRA TRANSVERSAL
DEL MANGO INFERIOR
PUERTA DE LA
ACOLCHADORA
MANILLA
MANGO POSTERIOR
PASADOR
ROSCADO
FIG. 9
DESVIADOR DE
LA DESCARGA
MANILLA
PUERTA DE LA
ACOLCHADORA
PASADOR
ROSCADO
25
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la puerta trasera se cerró,
desviador de la descarga instalada, o
sin el canal inclinado de la descarga o
el recogedor césped aprobados en su
lugar. Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta
trasera o puerta redonda cuando está
un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
(Vea la Figs. 10 y 11)
1. Abierto la puerta redonda del canal inclinado de la
descarga para mover la cuerda del arrancador hacia
fuera y lejos des de el recogedor de césped.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AGREGUE ACEITE (Vea Fig. 12)
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el
tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la
sección del Mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor
con aceite, o fumará pesa demante del
silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de
desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente el envase entero de aceite en el tubo de
relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente
18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba
de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite
puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue
aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en
la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o una
vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite
más a menudo cuando las condiciones son polvorosas
o sucias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MO-
TOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual.
OPERACIÓN
2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes,
de la segadora usando tanto el mango anterior como
él mango posterior.
3. Vacíe los recortes de el recogedor de césped usando
tanto el mango posterior como él correa. El peso de
la hierba abrirá la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes de instalar
de depósito de hierba en el cortacésped.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá
un desgaste innecesario.
FIG. 11
MANGO
ANTERIOR
MANGO
POSTERIOR
CORREA
ABIERTO
PUERTA
REDONDA
MANGO
ANTERIOR
CUERDA DEL
ARRANCADOR
FIG. 10
TAPA DEL
DEPOSITO
DE ACEITE
TAPA DEL RELLENADOR DE
GASOLINA
CEBADOR
FIG. 12
AGREGUE GASOLINA (Vea Fig. 12)
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo
llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques los cuales
puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
26
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No al ma ce-
ne, derrame o use gasolina cerca de
una llama expuesta.
Los com bus ti bles mezclados con alcohol
(conocidos como gasohol, o el uso de etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, la que
conduce a la separación y formación de ácidos
durante el almacenamiento. La gasolina acídica
puede dañar el sistema del combustible de un
motor durante el almacenamiento. Para evitar
los problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de controles que
exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una
cantidad pequeña de humo puede estar presente durante
el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje el cebador
tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje fi rmemente.
Este paso normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando
por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de control que exige la presencia del
operador abajo en el mango y gire la llave para el ar-
ranque eléctrico en el sentido de las manillas del reloj
para hacer arrancar el motor.
IMPORTANTE: NO HAGA ARRANCAR EL MOTOR MÁS DE
5 SEGUNDOS CONTINUADOS. ESPERE 5 A 10 SEGUNDOS
ENTRE CADA VEZ QUE TRATE DE HACERLO ARRANCAR.
Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga,
siga los pasos de arriba. Cambie el uso del llave de ar-
ranque con el arrancador de soga. No permita que la soga
vuelva a su posición inicial demasiado brusca mente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea necesario
repetir los pasos del cebado. En climas más calurosos el
cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no
va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los
pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos
anti-paja de la hoja en la segadora ya que
estos accesorios son peligrosos, pueden
dañar su segadora y anular su garantía.
Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto,
puede ser necesario el elevar la altura del corte para
OPERACIÓN
reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora
y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones
de recortes de césped. Puede que sea necesario re-
ducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la
segadora sobre el área por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte
pasando parcialmente por encima del lugar anterior-
mente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría
de las condiciones de corte, la velocidad del motor
debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
Los poros en los recogedores de césped de tela pueden
llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores
recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el
recogedor con la manguera de agua, regularmente, y
déjelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alrededor del ar-
rancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto
ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION
MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar
los recortes de césped muchas veces, y los reduce en
tamaño, de modo que si se caen en el césped se van
a dispersar entre éste y no se van a notar. También,
el césped acolchado se va a deshacer rápidamente
entregando substancias nutritivas para el césped.
Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de
recorte de las cuchillas.
Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped
mojado tiende a formar montones e interfi ere con la ac-
ción de acolchado. La mejor hora para segar el césped
es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y
el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del
corte de la segadora de modo que ésta corte solamente
el tercio superior de las hojas de césped (Vea Fig. 13).
En el caso de que el césped haya crecido demasiado,
puede ser necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora
y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones
de recortes de césped. Para un césped muy pesado,
reduzca el ancho del corte pasando por encima del
lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
FIG. 13
MAX 1/3
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir
que un área tenga que ser acolchada por segunda vez
para esconder completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado o en forma
perpendicular a la pasada del primer corte.
Cambie su patrón de corte de semana a semana.
Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de
este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el
césped se enrede y cambie de dirección.
27
MANTENIMIENTO
ACEITE DEL
MOTOR
CLAVIJA DE MONTAJE DEL PUNTAL DEL MANGO
BISAGRA DE LA
PUERTA TRASER
BISAGRA
DE LA
PUERTA
DE LA
ACOLCHADORA
TABLA DE LUBRICACIÓNRECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que
han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene
que mantener la segadora según las instrucciones descritas
en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que
hacer en forma periódica para poder mantener su unidad
adecuadamente. Al menos una vez cada estación com-
probar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las
secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el
elemento del fi ltro de aire y revise si la cuchilla está
desgastada. Una bujía nueva y un elemento del fi ltro
de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bus ti ble adecuada y ayudan a que su motor funcione
mejor y que dure más.
Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE
LUBRICACIÓN”).
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS
DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VISCOSOS
ATEARAN POLVO Y MUGRE, LO ACORTARA LA DURACION
DE LOS RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. SI CREE QUE
TIENEN QUE LUBRICARSE, USE LOSAMENTE UN LUBRICANTE
TIPO CRAFITO, DE POLVO SECO, EN FORMA MODERADA.
ROCIE EL LUBRICANTE
VEA "MOTOR" EN LA SECCION DE MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped *
Controlar los Neumáticos
Controlar las Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora ****
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión ***
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricación
Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar el nivel del Aceite
Cambiar el Aceite del motor
Limpiar el Filtro de Aire
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujía
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o añadir un estabilizador de carburante.
ANTES
DE CADA
USO
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS O
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
ANTES DEL
ALMACE-
NAMIENTO
*
**
***
****
28
MANTENIMIENTO
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el
mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias
químicas para control de insectos que pueden dañar
la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas,
los objetos afi lados y otros peligros que pueden dañar
a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN
Revise las ruedas de impulsión traseras cada vez antes de
segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si
las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura,
recortes de césped, etc. dentro del área de las ruedas
de impulsión y de la cubierta contra el polvo y tienen que
limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas
ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la sega-
dora tienen que mantenerse afi lada. Cambie la cuchilla
doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la
cuchilla de repuesto aprobada por el
fabricante de su segadora. Usar una
cuchilla no aprobada por el fabricante
de su segadora es peligroso, puede da-
ñar su segadora y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea la Fig. 14)
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde
no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese
que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando
hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja
de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando
se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la
cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido
contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjunta-
dores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea la Fig. 14)
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando
los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes
elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla
(opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el
motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de se-
guridad y la arandela endurecida en el adaptador de
la cuchilla y el cigueñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de
la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies
libras.
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS,
SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS
MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN
DE ESTE MANUAL.
FIG. 14
PERNO DE LA
CUCHILLA
ARANDELA
ENDURECIDA
ARANDELA
DE SEGU-
RIDAD
ADAPTADOR DE LA CUCHILLA
CUCHILLA
BORDE DE SALIDA
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afi lar la cuchilla – pero si lo
hace, asegúrese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada.
Una cuchilla que no está balanceada va a producir even-
tualmente daño en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afi larse con una lima o en una rueda
rectifi cadora. No trate de afi larla mientras se encuentra
en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en
una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada
de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de
la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está
balanceada debe permanecer en la posición horizontal.
Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve
hacia abajo, afi le el extremo pesado hasta que ésta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
El recogedor de césped puede ser rociado con el agua
de la manguera pero tiene que estar seco cuando se
vaya a usar.
Revise su recogedor de césped a menudo para verifi car
si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con
el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor,
cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. Dé el número del modelo de la segadora
cuando lo ordene.
29
MANTENIMIENTO
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsión funcionando
en forma adecuada, la caja de engranajes y el área
alrededor de la impulsión tienen que mantenerse lim-
pias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de
la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.
La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el
nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubri-
cante necesita atención es cuando se le ha prestado
servicio a la caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco
Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use sub-
stitutos.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad cla-
sifi cado con la clasifi cación SG–SL de servicio API. Selec-
cione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura
de operación esperada.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parán-
dose a intervalos regulares para controlar el nivel del
aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal
de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para
dejar que el aceite se arregle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y
vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del
nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el mo-
tor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite
antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE (Vea la Fig. 16)
Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un
ltro sucio. Déle servicio al cartucho de papel cada 100
horas de operación o cada temporada, lo que suceda
primero. Déle servicio al fi ltro de aire más a menudo bajo
condiciones polvorosas.
1. Afl oje los tornillos y remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superfi cie
plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
PRECAUCIÓN: Los solventes de
petróleo, tales como el keroseno, no
se deben usar para limpiar el cartucho.
Pueden producir el deterioro de éste.
No aceite el cartucho. No use aire a
presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
FIG. 15
ENVASE
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío,
estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el con-
sumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo,
para evitar un posible daño en el motor, debido a que no
tiene sufi ciente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por
lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos
25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el
motor y después de cada cinco (5) horas de uso continu-
ado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez
que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea la Fig. 15)
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite,
drene el tanque de com bus ti ble haciendo correr el motor
hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo
que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un
lado en una superfi cie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal
como se muestra y purgue el aceite en un recipiente
idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para
remover todo el aceite que se haya quedado atrapado
dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en
el lado del motor.
FIG. 16
CARTUCHO
CUBIERTA
TORNILLOS
BASE
30
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LESIÓNES
SERIAS, ANTES DE DAR CALQUIER
SERVICO O DE HACER AJUSTES:
1. Suelte la barra de control y pare el
motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas
las partes movibles se hayan
detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo en donde no pueda entrar
en contacto con ésta.
MANTENIMIENTO
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede
producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de siega
o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda
pri me ro. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen
en “ES PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” en la sección
de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO,
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. LIMPIN LA PARTE DE ABAJO DE SU
SEGADORA DESPUES DE CADA USO.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre
de la bujía y póngalo en donde no pueda
entrar en contacto con ésta.
Limpie la parte inferior de su segadora raspándola
para remover la acumulación de césped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule
la basura. Un motor tapado funciona más caliente y
se acorta su duración.
Mantenga las superfi cies pulidas y las ruedas sin
gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardín
para limpiar la segadora a menos que el sistema eléc-
trico, el silenciador, el fi ltro de aire y el carburador estén
tapados para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.
LIMPIE DEBAJO DE LA
CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos
dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con
un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulación de césped o basura en la
parte inferior de la cubierta de la impulsión.
SERVICIO Y AJUSTES
FIG. 17
TORNILLOS
TAPA DEL
MANDO
BASTIDOR
DEL COR-
TACÉSPED
CABLE DE
MANDO
ANCLA
EL
RESORTE
DE VUELTA
POLEA
DE
MANDO
ORIFICIO
EN EL
BASTIDOR
EMPERNAR
CORREA
DE
MANDO
CONJUNTO
PALANCA DE
TRANS-
MISIÓN
FIG. 18
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sec-
ción de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las
ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo
la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de
la parte trasera de la segadora, en la posición en donde
se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe
cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSIÓN
(Vea la Figs. 17–20)
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde
no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y
quitar la tapa del mando del bastidor del cortacésped
(Vea Fig. 17).
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar
el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de
transmisión (Vea la Figure 18).
31
SERVICIO Y AJUSTES
FIG. 20
PANTALLA
DE LOS
ESCOMBROS
ESTRIBO DE LA CORREA
DISPOSITIVOS
DE FIJACIÓN
CORREA DE
MANDO
RANURA
OREJA
4. Empernar el conjunto palanca de transmisión para
afl ojar la correa de mando, luego quitar la correa de
mando de la polea de mando, los dispositivos de fi jación
de la correa y la palanca de transmisión.
5. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese
que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando
hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fi ja la pantalla de los escombros.
Noten que la pantalla de los escombros tiene una
lengüeta que se introduce en un orifi cio del bastidor
(Vea Fig. 19).
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja
de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando
se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la
cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos (perno, arandela de freno,
arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros como un único conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla
y la pantalla de los escombros; eliminar la correa
vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN
(Vea la Figs. 17–20)
1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la
pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la
correa entre los dispositivos de fi jación de la correa y
las ranuras como mostrado (Vea Fig. 20).
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando
a través del orifi cio en el bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor
con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse
de que la lengüeta de la pantalla de los escombros se
halle en el orifi cio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando
los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes
elevadas en el adaptador.
5. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla
(opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el
motor (Vea Fig. 19).
6. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de se-
guridad y la arandela endurecida en el adaptador de
la cuchilla y el cigueñal.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de
la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies
libras.
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS,
SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS
MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN
DE ESTE MANUAL.
8. Volver a colocar el cortacésped en posición vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la
palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de
mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fi jación de la correa (Vea Fig.
18).
NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en
la polea de mando) provocará la liberación de la otra
extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los
escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea
del adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de
vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión,
luego fi jar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos
precedentemente quitados (Vea Fig. 17).
12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de
encendido.
BORDE DE SALIDA
CIGUEÑAL
PANTALLA
DE LOS
ESCOMBROS
TORNILLO
ADAPTADOR
DE LA
CUCHILLA
ARANDELA DE
ENDURECIDA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
PERNO
DE LA
CUCHILLA
OREJA
ORIFICIO EN
EL BASTIDOR
FIG. 19
32
SERVICIO Y AJUSTES
PARA AJUSTAR EL MANGO (Vea la Fig. 21)
El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones
de altura – ajústelo a la altura que le acomode.
NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla”
situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte
evita que el mango superior doble hacia adelante, lo
cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra
cualquier daño.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del
mango inferior.
FIG. 21
PUNTAL
DEL
MANGO
MANILLA
PERNO
ALTA
BAJA
2. Al mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango,
remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto,
alinee el agujero en el mango con el agujero deseado
en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y apriételos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de
la misma posición y asegúrelos con el perno y la ma-
nilla.
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No
trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden
producir lesiones personales. Si cree que el motor está
funcionando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su
segadora a mas con su centro de servicio cualifi cado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no está fun-
cionando en forma adecuada debido a problemas que se
sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a con-
tacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualifi cado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: NUNCA MANIPULE EL REGULADOR DEL
MOTOR, EL QUE HA SIDO AJUSTADO EN LA FÁBRICA
PARA LA VELOCIDAD DEL MOTOR ADECUADA. PUEDE
SER PELIGROSO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A UNA
VELOCIDAD POR SOBRE EL AJUSTE DE ALTA VELOCIDAD DE
LA FÁBRICA. SI CREE QUE LA VELOCIDAD ALTA REGULADA
DEL MOTOR NECESITA AJUSTE, CONTACTO CON SU
CENTRO DE SERVICIO HUSQVARNA, EL QUE CUENTA CON
EL EQUIPO ADECUADO Y LA EXPERIENCIA PARA HACER
LOS AJUSTES NECESARIOS.
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el almace-
namiento al fi nal de cada temporada o si la unidad no se
va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de
tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Man-
tenimiento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos
los pernos y tornillos estén apretados en forma segura.
Inspeccione las partes que se mueven para verifi car si
están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas
si es necesario.
4. Retoque todas las superfi cies que estén oxidadas o
con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO (Vea la Figs. 22 y 23)
Puede doblar el mango de su segadora para el almace-
namiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla”
situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte
evita que el mango superior doble hacia adelante, lo
cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra
cualquier daño.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado
del mango superior y permita que el mango se doble
hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada
lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del
mango hacia delante y permita le que se descanse
sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango in-
ferior o a los puntales del mango para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la posición de
almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo
manualmente para la posición de sega.
33
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN
DEPÓSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR,
EL FILTRO DEL COM BUS TI BLE, LA MANGUERA DEL
COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE DURANTE EL
ALMACENAMIENTO. LOS COM BUS TI BLES MEZCLADOS
CON ALCOHOL (CONOCIDO COMO GASOHOL O QUE TIENEN
ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE
CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO O EL TRANSPORTE, ASEGÚRESE
QUE LO DOBLE SEGÚN SE MUESTRA O PURDE DAÑAR
LOS CABLES DE CONTROL.
FIG. 22
POSICIÓN
PARA
SEGAR
BARRA DE
CONTROL
QUE EXIGE LA
PRESENCIA DEL
OPERADOR
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
MANGO
INFERIOR
MANILLA
DEL
MANGO
MANGO
SUPE-
RIOR
FIG. 23
SOPORTE
DE MANGO
MANILLA PERNO
DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA
PUEDE DAÑAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR
DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha
el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante
termine y el carburador esté vacío.
Nunca use los productos para limpieza del carburador
o del motor en el estanque de combustible pues se
pueden producir daños permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alterna-
tiva aceptable para reducir a un mínimo la formación de
depósitos de goma en el combustible durante el período
de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en
el estanque de combustible o en el envase para el alma-
cenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se
encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el
estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con
aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de
Mantenimiento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe 29 ml (una onza) de aceite a través del agujero
de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas
veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujía nueva.
BATERÍA
Separe la batería del conector del motor y cargue la batería
durante 48 horas.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar.
La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán
problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que
no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no
puede respirar, lo que permite la formación de conden-
sación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TO DAVIA ESTAN
CALIENTES.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque
dentro de un edifi cio en donde los gases
pueden alcanzar una llama expuesta o
una chispa. Permita que se enfríe el
motor antes de alma-cenarla en algún
recinto cerrado.
34
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva
4. Agua en el combustible. a llenar el estanque con gasolina nueva.
5. Alambre de la bujía desconectado. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva
6. Bujía mala. a llenar el estanque con gasolina nueva.
7. Cuchilla suelta o adaptador 5. Conecte el alambre a la bujía.
de la cuchilla quebrado. 6. Cambie la bujía.
8. Barra de control en la posición suelta. 7. Apriete el perno de la cuchilla
9. Barra de control defectuosa. cambie el adaptador de la cuchilla.
10. Válvula del combustible (si equipada) 8. Presione la barra de control hacia el mango.
está en la posición OFF. 9. Cambie la barra de control.
11. Batería débi (si equipada). 10. Gire a la válvula del combustible a la posición ON.
12. Desconecte el conector 11. Cague la batería.
de la batería (si equipada). 12. Conecte la batería al motor.
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Eleve la altura de corte.
fuerza 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Eleve la altura de corte.
3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 6. Corte a una velocidad de recorrido más lenta.
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla.
disparejo 2. Altura de las ruedas dispareja. Apriete el perno de la cuchilla.
3. Acumulación de césped, hojas o 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
basura debajo de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
excesiva 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Hus-
qvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
Cordón 1. El freno del volante del motor está aplicado 1. Presione la barra de control hacia el mango superior
arrancador cuando se suelta la barra de control. antes de tirar el cordón arrancador.
difícil de tirar 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Hus-
qvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en el césped. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped
ha sido cortado o a una superfi cie fi rme para hacer
arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.
césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 2. Cambie las cuchillas.
llena (si viene 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
equipado)
Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte.
empujar altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora 2. Eleve la parte trasera de la caja de
arrastrándose en el césped. la segadora (1) un lugar más alto.
3. Recogedor de césped demasiado lleno. 3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de
no adecuada para usted. modo que le acomode.
Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Re vise/cambie la correa de impulsión.
impulsión 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la polea.
o retardase 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión.
de la 4. El sistema de control del mecanismo impulsor 4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
velocidad “suelto”.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

Transcripción de documentos

REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Busque este símbolo que señala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. • • ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • • • ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos. • • PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas. • Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • • • • • • • • • • • • Puede recortar a través de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas. Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc. Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos. NO HACER: I. OPERACION • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. Segar solamente con luz del día o con una buena luz artificial. No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen antes de poner en marcha el motor. Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibración suele indicar que existe alguna avería. Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la segadora. • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación. No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga. Permita que solamente las personas responsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina. Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área. No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos. No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás. Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad. Refiérase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante. Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio. No recorte cuestas demasiado inclinadas. No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de la pisada puede causar resbalones. III. NIÑOS Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez. • Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños. • Nunca permita que los niños operen la máquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA 18 Usar mucha atención cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina. • Nunca repostar la máquina al interior de un local. • • • • • • Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina. Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierreapertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente. Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro. • • • • • • • V. SERVICIO • • Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental. • • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el manual Inglés del dueño). ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este segadora. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.” Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,5 Litres (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG–SL): SAE 30 (Sobre 0°C/32°F); SAE 5W-30 (Debajo 0°C/32°F) Capacidad de Aceite: 0,58 Litres Bujía (Abertura: 0,76mm): Champion RJ19LM Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. lbs. (47-54 N-m) RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • • • Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora. Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este Manual del Dueño. TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SECURIDAD ..................................... 18-19 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .................... 19 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ..................... 19 MONTAJE ............................................................... 20-21 OPERACIÓN........................................................... 22-26 PROGAMA DE MANTENIMIENTO.............................. 27 19 MANTENIMIENTO .................................................. 27-30 SERVICIO Y AJUSTES........................................... 30-32 ALMACENAMIENTO .............................................. 32-33 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS .......................... 34 PARTES DEL REPARACIÓN ................................. 35-39 GARANTIA................................................................... 40 MONTAJE Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. POSICIÓN PARA SEGAR BARRA DE CONTROL QUE SXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR IMPORTANTE: ESTE CORTACESPED VIENE SIN ACEITE O GASOLINA EN EL MOTOR. Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. LEVANTAR LEVANTAR MANGO SUPERIOR PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN MANILLA DEL MANGO 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verificar si todavía quedan partes sueltas adicionales. MANGO INFERIOR FIG. 1 COMO PREPARAR SU SEGADORA PERNO PARA DESDOBLAR EL MANGO (Vea la Figs. 1 y 2) MANILLA IMPORTANTE: DESPLIEGUE EL MANGO CON MUCHO CUIDADO PARA NO PELLIZCAR O DAÑAR LOS CABLES DE CONTROL. 1. Levante la sección del mango inferior hasta la posición de operación y alinee el agujero en éste con uno de los agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a través de éste y del puntal y asegúrelo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4. Levante la sección del mango superior hasta la posición de operación, remueva la cuña protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de Servicio y Ajustes de este manual. SOPORTE DE MANGO FIG. 2 20 MONTAJE PARA PREPARAR LA BATERÍA (Vea Fig. 3) PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS AVISO: Su batería tiene que estar cargada antes de que pueda hacer arrancar su segadora. 1. Conecte el conector del cargador de la batería (macho) al conector de la arnés (hembra). 2. Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe de 110 volt C.A. 3. Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez. 4. Después de cargar, desconecte el conector de la arnés (hembra) al conector de la cargador de la batería (macho). Conecte su cargador de batería para cargarla según después decada uso. Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refiérase a “PARA CONVERIR LA SEGADORA” en la Sección de Operación de este manual. IMPORTANTE: EL MOTOR NO CARGARA UNA BATERÍA. AL FINAL DE LA TEMPORADA DE SIEGA, LA BATERÍA SE DEBE CARGAR POR 48 HORAS PARA PROTEGERLA DURANTE EL PERÍODO DE ALMACENAMIENTO EN EL INVIERNO. PRECAUCIÓN: Siempre desconecte el conector del motor del conector de la batería para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora después de la temporada. CAJA DE LA BATERÍA CARGADOR DE LA BATERÍA CONECTOR DEL LA ARNÉS (HEMBRA) CONECTOR DEL CARGADOR (MACHO) CONECTOR DEL MOTOR (MACHO) FIG. 4 21 OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR PALANCA DE CONTROL DE LA IMPULSIÓN MANILLA DEL MANGO INTERRUPTOR DE ARRANQUE DE LLAVE CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN CORDÓN ARRANCADOR AUXILIAR TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL MOTOR CON VARILLA RECOGEDOR DE CÉSPED BUJÍA SILENCIADOR TAPA DEL DEPOSITO DE GASOLINA MANGO DEL AJUSTADOR DE UN DUEL PUNTO PUERTA DE LA ACOLCHADORA CEBADOR IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. FILTRO DE AIRE CAJA CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador – tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor. Cebador – bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frío. Palanca de control de la impulsion – se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. 22 Interruptor de arranque de llave – se usa para hacer arrancar el motor. Cordon arranador auxiliar – se usa para hacer arrancar el motor. Mango del ajustador de un duel punto – se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. Puerta de la acolchadora – permite la conversión para la operación de descarga o ensacado. OPERACIÓN La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas. AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 5) COMO USAR SU SEGADORA Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del mando para apretar la tensión del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de la bujía. 2. Vuelta el torniquete para aumentar la velocidad del mecanismo. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste según lo requerido. 4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida. VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableció en la fábrica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSIÓN (Vea Fig. 4) • La autopropulsión se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango, más rápida irá la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión. AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsión. TORNIQUETE AJUSTE FIG. 5 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE (Vea Fig. 6) Las dos ruedas delanteras se ajustan a través de una única palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única palanca en la rueda trasera izquierda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras estén reguladas a la misma altura. BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR MANGO PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED CONTROL DE LA IMPULSIÓN PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSIÓN CONTROL DE LA IMPULSIÓN DESENGANCHADO PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED FIG. 4 23 FIG. 6 OPERACIÓN • PARA CONVERTIR LA SEGADORA (Vea la Figs. 7–9) • Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado posterior o de descargar lateral: • SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA 1. Quitar el pomo que fija la puerta del acabador al bastidor del cortacésped. 2. Abrir la puerta del acabador e introducir las lengüetas del tubo de descarga en la apertura de la brida de la articulación y colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado. Ahora el cortacésped está listo para la operación de ensacado trasero. Para convertir en la operación de acabado, quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo. Para convertir en la operación de descarga, quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortacésped a través del pomo. PUERTA DE LA ACOLCHADORA MANILLA PASADOR ROSCADO LENGÜETAS DEL TUBO DE DESCARGA DESVIADOR DE LA DESCARGA FIG. 9 SOPORTE DE ARTICULACION PUERTA DE LA ACOLCHADORA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL 1. Hay que quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. 2. Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo como mostrado. 3. Fijar la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del cortacésped a través del pomo. • Ahora el cortacésped está listo para la operación de descarga. • Para convertir a la operación de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lateral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo. • Para convertir en la operación de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de descarga lateral; instalar el canal de eyección y el depósito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del pomo. FIG. 7 3. Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del pomo. 4. Colocar el mango trasero del depósito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacésped como mostrado. MANGO POSTERIOR BARRA TRANSVERSAL DEL MANGO INFERIOR EL RECOGEDOR DE CÉSPED PUERTA REDONDA CANAL INCLINADO DE LA DESCARGA MANILLA PASADOR ROSCADO PUERTA DE LA ACOLCHADORA FIG. 8 5. Alzar la puerta redonda del canal de eyección y colocar el depósito de hierba en el canal de eyección. AVISO: Asegurarse el depósito de hierba se traba con seguridad en lugar de que la puerta redonda del canal de eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado. 24 PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. El depósito de hierba, el canal de eyección y el deflector de descarga lateral quitados. 2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortacésped a través del pomo. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. Deflector de descarga lateral quitado. 2. El depósito de hierba y el canal de eyección instalados con el canal de eyección fijado al bastidor del cortacésped a través del pomo. 3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del depósito de hierba. PARA DESCARGA LATERAL1. El depósito de hierba y el canal de eyección quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacésped a través del pomo. OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerró, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando está un poco abierta. AGREGUE ACEITE (Vea Fig. 12) Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual. PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar. PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED (Vea la Figs. 10 y 11) 1. Asegúrese que la segadora esté nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. 1. Abierto la puerta redonda del canal inclinado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de césped. MANGO ANTERIOR ABIERTO PUERTA REDONDA IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite después de 25 horas de operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este manual. CUERDA DEL ARRANCADOR TAPA DEL RELLENADOR DE GASOLINA FIG. 10 2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como él mango posterior. 3. Vacíe los recortes de el recogedor de césped usando tanto el mango posterior como él correa. El peso de la hierba abrirá la puerta. 4. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes de instalar de depósito de hierba en el cortacésped. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario. MANGO POSTERIOR TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE CEBADOR FIG. 12 CORREA AGREGUE GASOLINA (Vea Fig. 12) MANGO ANTERIOR FIG. 11 • 25 Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes. • • • • CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. • PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeña de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en el mango y gire la llave para el arranque eléctrico en el sentido de las manillas del reloj para hacer arrancar el motor. • • IMPORTANTE: NO HAGA ARRANCAR EL MOTOR MÁS DE 5 SEGUNDOS CONTINUADOS. ESPERE 5 A 10 SEGUNDOS ENTRE CADA VEZ QUE TRATE DE HACERLO ARRANCAR. • Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el uso del llave de arranque con el arrancador de soga. No permita que la soga vuelva a su posición inicial demasiado brusca mente. AVISO: En climas más fríos puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas más calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. • PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti-paja de la hoja en la segadora ya que estosaccesoriossonpeligrosos,pueden dañar su segadora y anular su garantía. Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispersar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápidamente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas. Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo. Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped (Vea Fig. 13). En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 CONSEJOS PARA SEGAR • reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez. Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO. Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y déjelo secarse antes de usarlo. Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración. • 26 FIG. 13 Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado o en forma perpendicular a la pasada del primer corte. Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección. MANTENIMIENTO ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped * Controlar los Neumáticos Controlar las Ruedas Motrices *** Limpiar la Segadora **** Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión *** Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla Lubricación Limpiar / Recargar la Batería ** Revisar el nivel del Aceite Cambiar el Aceite del motor Limpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujía Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o añadir un estabilizador de carburante. * ** *** **** RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente. Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ➁ ACEITE DEL MOTOR ➀ BISAGRA DE LA PUERTA DE LA ACOLCHADORA ➀ BISAGRA DE LA PUERTA TRASER ANTES DE CADA USO • • Revise el nivel del aceite del motor. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACIÓN Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”). IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATEARAN POLVO Y MUGRE, LO ACORTARA LA DURACION DE LOS RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. SI CREE QUE TIENENQUELUBRICARSE,USELOSAMENTEUNLUBRICANTE TIPO CRAFITO, DE POLVO SECO, EN FORMA MODERADA. ➀ CLAVIJA DE MONTAJE DEL PUNTAL DEL MANGO ➀ ROCIE EL LUBRICANTE ➁ VEA "MOTOR" EN LA SECCION DE MANTENIMIENTO 27 MANTENIMIENTO 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies libras. SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • • IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS, SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN DE ESTE MANUAL. Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas. BORDE DE SALIDA ADAPTADOR DE LA CUCHILLA RUEDAS DE IMPULSIÓN Revise las ruedas de impulsión traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. dentro del área de las ruedas de impulsión y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA ARANDELA DE SEGURIDAD Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dañada. PRECAUCIÓN: Usar solamente la cuchilla de repuesto aprobada por el fabricante de su segadora. Usar una cuchilla no aprobada por el fabricante de su segadora es peligroso, puede dañar su segadora y anular su garantía. CUCHILLA FIG. 14 PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla – pero si lo hace, asegúrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada. PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea la Fig. 14) 1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea la Fig. 14) 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal. ARANDELA PERNO DE LA ENDURECIDA CUCHILLA RECOGEDOR DE CÉSPED • • 28 El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. Revise su recogedor de césped a menudo para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene. MANTENIMIENTO CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada. La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. • • ENVASE FIG. 15 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar. 8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta. MOTOR LUBRICACIÓN Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG–SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura de operación esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE SAE 30 5W-30 -20 F C -30 0 -20 30 -10 32 0 40 60 10 FILTRO DE AIRE (Vea la Fig. 16) 100 80 20 30 40 Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Déle servicio al cartucho de papel cada 100 horas de operación o cada temporada, lo que suceda primero. Déle servicio al filtro de aire más a menudo bajo condiciones polvorosas. 1. Afloje los tornillos y remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superficie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho. GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea la Fig. 15) 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta. TORNILLOS AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta. 2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor. CUBIERTA CARTUCHO BASE 29 FIG. 16 MANTENIMIENTO SILENCIADOR • Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño. • BUJÍA Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” en la sección de Mantenimiento de este manual. • • LIMPIEZA IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO, MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CESPED Y BASURA. LIMPIN LA PARTE DE ABAJO DE SU SEGADORA DESPUES DE CADA USO. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura. Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona más caliente y se acorta su duración. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión. PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. SERVICIO Y AJUSTES PRECAUCIÓN:PARAEVITARLESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CALQUIER SERVICO O DE HACER AJUSTES: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. TORNILLOS BASTIDOR DEL CORTACÉSPED TAPA DEL MANDO SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE FIG. 17 Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisión (Vea la Figure 18). DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse. CABLE DE ORIFICIO MANDO EN EL ANCLA BASTIDOR PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSIÓN (Vea la Figs. 17–20) 1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del bastidor del cortacésped (Vea Fig. 17). POLEA CORREA EL DE DE RESORTE MANDO MANDO DE VUELTA 30 FIG. 18 CONJUNTO PALANCA DE TRANSEMPERNAR MISIÓN SERVICIO Y AJUSTES 4. Empernar el conjunto palanca de transmisión para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijación de la correa y la palanca de transmisión. 5. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengüeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea Fig. 19). CIGUEÑAL DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN CORREA DE MANDO OREJA ORIFICIO EN EL BASTIDOR ADAPTADOR DE LA CUCHILLA RANURA 2. 3. ARANDELA DE ENDURECIDA 4. PANTALLA DE LOS ESCOMBROS TORNILLO OREJA ESTRIBO DE LA CORREA BORDE DE SALIDA PERNO DE LA CUCHILLA 5. ARANDELA DE SEGURIDAD 6. FIG. 19 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un único conjunto. 10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja. 7. • PANTALLA DE LOS ESCOMBROS FIG. 20 Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orificio en el bastidor. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengüeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor (Vea Fig. 19). Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies libras. IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS, SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN DE ESTE MANUAL. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN (Vea la Figs. 17–20) 1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijación de la correa y las ranuras como mostrado (Vea Fig. 20). 31 8. Volver a colocar el cortacésped en posición vertical. 9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijación de la correa (Vea Fig. 18). NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocará la liberación de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión, luego fijar el cable de mando al ancla. 11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados (Vea Fig. 17). 12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de encendido. SERVICIO Y AJUSTES PARA AJUSTAR EL MANGO (Vea la Fig. 21) 2. Al mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla. El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones de altura – ajústelo a la altura que le acomode. NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla” situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, lo cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra cualquier daño. 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR PERNO MANILLA La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor está funcionando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio cualificado. PUNTAL DEL MANGO CARBURADOR BAJA Su carburador no es ajustable. Si su motor no está funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. ALTA IMPORTANTE: NUNCA MANIPULE EL REGULADOR DEL MOTOR, EL QUE HA SIDO AJUSTADO EN LA FÁBRICA PARA LA VELOCIDAD DEL MOTOR ADECUADA. PUEDE SER PELIGROSO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A UNA VELOCIDAD POR SOBRE EL AJUSTE DE ALTA VELOCIDAD DE LA FÁBRICA. SI CREE QUE LA VELOCIDAD ALTA REGULADA DEL MOTOR NECESITA AJUSTE, CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO HUSQVARNA, EL QUE CUENTA CON EL EQUIPO ADECUADO Y LA EXPERIENCIA PARA HACER LOS AJUSTES NECESARIOS. FIG. 21 ALMACENAMIENTO MANGO (Vea la Figs. 22 y 23) Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más. Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla” situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, lo cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra cualquier daño. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posición de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimiento de este manual). 2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimiento de este manual. 3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. 32 ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL ALMACENAMIENTO O EL TRANSPORTE, ASEGÚRESE QUE LO DOBLE SEGÚN SE MUESTRA O PURDE DAÑAR LOS CABLES DE CONTROL. BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA PUEDE DAÑAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO. • Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes. • Use combustible nuevo la próxima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible. POSICIÓN PARA SEGAR DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR MANGO SUPERIOR MANILLA DEL MANGO ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.) MANGO INFERIOR CILINDRO 1. Remueva la bujía. 2. Vacíe 29 ml (una onza) de aceite a través del agujero de la bujía en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujía nueva. FIG. 22 MANILLA PERNO BATERÍA Separe la batería del conector del motor y cargue la batería durante 48 horas. OTROS SOPORTE DE MANGO • • • • FIG. 23 MOTOR IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TO DAVIA ESTAN CALIENTES. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN DEPÓSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR, EL FILTRO DEL COM BUS TI BLE, LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOCIDO COMO GASOHOL O QUE TIENEN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS No guarde la gasolina de una temporada a la otra. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas. Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad. 33 PRECAUCIÓN: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de alma-cenarla en algún recinto cerrado. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. Agua en el combustible. Alambre de la bujía desconectado. Bujía mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posición suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Válvula del combustible (si equipada) está en la posición OFF. 11. Batería débi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la batería (si equipada). 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte el alambre a la bujía. 6. Cambie la bujía. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. 11. Cague la batería. 12. Conecte la batería al motor. Falta de fuerza 1. 2. 3. 4. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Eleve la altura de corte. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido más lenta. Mal cortedisparejo 1. 2. 3. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Vibración excesiva 1. 2. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cigueñal del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualificado. Cordón arrancador difícil de tirar 1. 2. El freno del volante del motor está aplicado cuando se suelta la barra de control. Cigueñal del motor doblado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el césped. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordón arrancador. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Husqvarna o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Recogedor de césped no se llena (si viene equipado) 1. 2. 3. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilación de aire. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de césped. Difícil de empujar 1. El césped está demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrándose en el césped. Recogedor de césped demasiado lleno. Posición de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Pérdida de impulsión o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. La correa está fuera de la polea. Cable de la impulsión usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor “suelto”. 34 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar más alto. 3. Vacíe el recogedor de césped. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. 2. 3. 4. Revise/cambie la correa de impulsión. Revise/vuelva a instalar la polea. Cambie el cable de la impulsión. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Husqvarna 87521HVE Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario