Shure SLXD Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
SLX-D
Wireless System
Shure online user guide for SLX-D digital wireless system.
Version: 4.0 (2020-H)
Shure Incorporated
2/44
Table of Contents
SLX-D Wireless System 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
ADVERTENCIA 4
Información importante sobre el producto 4
INFORMACION DE LICENCIA 4
Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia 5
Resumen 5
Características 5
Componentes del sistema 6
Configurar el receptor 9
Uso del transmisor de cuerpo 9
Conexión para equipos 10
Paneles delantero y trasero del receptor 10
Navegación de menús del receptor 11
Transmisores 13
Opciones y navegación del menú del transmisor 15
Bloqueo y desbloqueo de controles del receptor 16
Baterías y cargadores 16
Instalar las baterías del transmisor 17
Fijación de tipo de batería AA 18
Batería recargable Shure SB903 18
Tiempos de carga promedio 20
Comprobación sonora y ajuste de ganancias 20
Configuración del sistema 21
Creación de canales de audio 21
¿Qué son los grupos y canales? 21
Uso del ajuste de frecuencia asistido 21
Selección manual de frecuencias 23
Enlace de dos transmisores a un receptor 24
Agregar SLX-D a otros sistemas inalámbricos de Shure 2
4
Ajustes de radiofrecuencia (RF) 24
Ajuste de la potencia de RF del transmisor 24
Conexión en red 25
Conexión a un receptor 25
Dirección IP automática 25
Sugerencias para la configuración 25
Localización de averías en red 25
Conexión a un sistema de control externo 25
Actualizaciones del firmware 26
Requisitos de versión del firmware 26
Monte el receptor de SLX-D en un rack 26
Instalación de bloques de caucho 27
Accesorios 28
Accesorios opcionales 28
Especificaciones 32
Conectores de salida del receptor 39
Entrada del transmisor 39
Rango de frecuencias y potencia de salida del transmisor 3
9
Frecuencias para países europeos 40
Certificaciones 42
Information to the user 42
Shure Incorporated
3/44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
SLX-D
Wireless System
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA estas instrucciones.
CONSERVE estas instrucciones.
PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
SIGA todas las instrucciones.
NO utilice este aparato cerca del agua.
LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e
instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción,
estufasuotrosaparatos(incluyendoamplificadores)queproduzcancalor.Nocoloqueartículosconllamasdescubier
tas en el producto.
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta
a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
PROTEJAelcableeléctricoparaevitarquepersonaslopisenoestrujen,particularmenteensusenchufes,enlosto
macorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido
conelaparato.Siseusauncarro,elmismodebemoverseconsumocuidadoparaevitarquesevuelqueconelapara
to.
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
TODAreparacióndebeserllevadaacaboportécnicoscalificados.Elaparatorequierereparaciónsihasufridocual
quier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen
objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
NOexpongaesteaparatoachorrososalpicadurasdelíquidos.NOcoloqueobjetosllenosconlíquido,talescomoflo
reros, sobre el aparato.
Elenchufedealimentaciónounacopladorparaotrosaparatosdeberápermanecerenbuenascondicionesdefuncio
namiento.
El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta
a tierra protectora.
Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Shure Incorporated
4/44
Estesímboloindicaquelaunidadcontienenivelesdevoltajepeligrososquerepresentanunriesgodecho
ques eléctricos.
Estesímboloindicaquelaliteraturaqueacompañaaestaunidadcontieneinstruccionesimportantesdefun
cionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA
Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture,
modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
Siga las instrucciones del fabricante
Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
ADVERTENCIA:Sisesustituyelabateríaincorrectamente,secreaelriesgodecausarunaexplosión.Sustitúyalaúnica
mente por otra igual o de tipo equivalente.
Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenenamiento
No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
Desechelosconjuntosdebateríasdeformaapropiada.Consultealvendedorlocalparaeldesechoadecuadodeconjun
tos de baterías usados.
Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del
sol, las llamas o condiciones similares.
No sumerja la batería en líquidos como agua, bebidas u otros fluidos.
No coloque ni inserte la batería con la polaridad invertida.
Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños.
No utilice baterías anormales.
Embale la batería de forma segura para su transporte.
Información importante sobre el producto
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad
nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated
podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure
es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer
del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto
conlasautoridadesdetelecomunicacionescorrespondientesrespectoalaobtencióndelicenciasantesdeseleccionarysoli
citar frecuencias.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
Shure Incorporated
5/44
Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia
EstedispositivofuncionaconunalicenciadecategoríaACMAydebesatisfacertodaslascondicionesdedichalicencia,inclu
yendolasfrecuenciasdetrabajo.Antesdel31dediciembrede2014,estedispositivocumplesiselousaenlabandade520–
820 MHz. ADVERTENCIA: Después del 31 de diciembre de 2014, para que cumpla, este dispositivo no deberá ser utilizado
enlabandade694–820MHz.
Advertencia para sistemas inalámbricos en Canadá
Este dispositivo funciona sin protección ni interferencias. Si el usuario necesita protección frente a otros servicios de radio que
actúenenlamismabandadetelevisión,serequiereunalicenciaderadio.Paraobtenermásinformación,consulteeldocu
mento CPC-2-1-28 de Innovation, Science and Economic Development Canada acerca de licencias opcionales para aparatos
de radio de baja potencia en bandas de televisión.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de nonbrouillage et de nonprotection.Sil’utilisateurdevaitchercheràobtenirune
certaineprotectioncontred’autresservicesradiofonctionnantdanslesmêmesbandesdetélévision,unelicenceradioserait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC2128, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
detélévisiond’Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Resumen
ElsistemainalámbricodigitalSLXDproporcionaaudioclaroyrendimientoderadiofrecuenciaestableconconfiguraciónsim
pleyopcionesderecarga.ElSLXDestádiseñadoparaunaampliavariedaddeaplicaciones,desdeconferenciasdedíacom
pleto hasta funcionamiento nocturno.
Cadareceptorinalámbricotieneprogramadaunafuncióndeconfiguraciónguiada,quefacilitaelescaneoautomáticodecana
les y la sincronización infrarroja. Puede administrar escaneos de grupos de varios sistemas y actualizaciones de firmware con
control y configuración de terceros mediante Ethernet. También podrá operar hasta 32 sistemas compatibles por cada banda
de44MHzduranteunmáximode8horascon2bateríasAA,oañadiraccesoriosdecargaybateríasrecargablesdeShure
SB903.SLXDproporcionaunrangodinámicode>120dByunatransmisiónestableyeficientedeRFparaunaselecciónde
micrófonos de mano, de corbata o de diadema.
Características
Audio digital de 24 bits con transparencia superior
Banda de frecuencias ampliada de 20 Hz a 20 kHz (depende del micrófono)
Rango dinámico de 120 dB
Diversidad digital con conmutación predictiva
Ancho de banda de sintonización de hasta 44 MHz (depende de la región geográfica)
32 canales disponibles por cada banda de frecuencias (depende de la región geográfica)
Hasta 10 sistemas compatibles por cada banda de TV de 6 MHz; 12 sistemas por cada banda de 8 MHz
Emparejamiento fácil de transmisores y receptores por medio del escáner y sincronización infrarrojos
Escaneo automático de frecuencias
Shure Incorporated
6/44
Enlace de varios receptores por escaneo de grupo y actualizaciones de firmware mediante puerto Ethernet
Control y configuración de terceros mediante Ethernet
Interfase elegante y fácil de usar con menús en pantalla LCD de alto contraste
Modo de configuración guiada instalado en cada receptor de SLX-D
Los transmisores utilizan 2 baterías AA o la batería recargable Shure SB903
Entrelasconfiguracionesdesistemaseincluyentransmisoresdemanoconcápsulasdemicrófonointercambiables,uni
dades portátiles con una variedad de micrófonos de corbata, de diadema y para instrumentos, y receptores instalables en
rack simples o dobles.
Componentes del sistema
Todos los sistemas incluyen:
Tornillería para montaje en bastidor
Antenas de ¼ onda (2)
Fuente de alimentación
BateríasAAde1,5V(2)
Receptor SLXD4 o SLXD4D
Shure Incorporated
7/44
El sistema para guitarra incluye:
Cable de guitarra con conector de ¼ pulg a conector miniatura de 4 clavijas
Transmisor de cuerpo SLXD1
El sistema para voz incluye:
마이크 클립
Transmisor de mano SLXD2 con cápsula de micrófono (SM58 , SM86, Beta 58A , Beta 87A , Beta 87C o KSM8/B*)
® ®
Shure Incorporated
8/44
*La disponibilidad del KSM8/B depende de la región.
Los sistemas de corbata, diadema o instrumentos incluyen un transmisor de cuerpo () y uno de los siguientes:
Micrófono de corbata WL183/WL185
Micrófono de corbata miniatura WL93
Micrófono de diadema SM35
Micrófono para instrumentos Beta 98H/C
Micrófono de diadema MX153
El sistema combinado incluye:
Transmisor de cuerpo SLXD1
Transmisor de mano con cabeza de micrófono SM58
Micrófono de corbata WL185
Shure Incorporated
9/44
1.
2.
3.
4.
Configurar el receptor
Coloque las antenas incluidas en la parte posterior del receptor.
Conecte la fuente de alimentación al receptor y enchufe el cordón a una fuente de alimentación de CA.
Conecte la salida de audio a un amplificador o mezcladora.
Pulseelbotóndeencendidoenelreceptor.Utiliceelmenúparaajustarelsistemaalniveldemicrófono(mic)odeins
trumento (línea) según corresponda.
Uso del transmisor de cuerpo
Engancheeltransmisorauncinturónodesliceunacorreadeguitarraatravésdelganchodeltransmisor,delamanerailustra
da.
Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base del gancho.
Shure Incorporated
10/44
Conexión para equipos
Paneles delantero y trasero del receptor
LED de sincronización
Destellante: El modo de sincronización infrarroja está activado
Continuo: El receptor y el transmisor están alineados para la sincronización
Puerto IR
Se alinea con el puerto de IR del transmisor durante una sincronización infrarroja para programar los transmisores.
Pantalla
Muestra opciones de menú y parámetros del receptor y del transmisor.
Botón de sincronización
Púlselo para activar la sincronización infrarroja.
Shure Incorporated
11/44
Botón Exit
Presiónelo para cancelar o salir de la operación actual.
Perilla de control
Cuando modifique los parámetros del menú, pulse la perilla para confirmar.
Botón de alimentación
Enciende y apaga el receptor.
Jack de la fuente de alimentación
Punto de conexión para fuente de alimentación de CC.
Puerto Ethernet
Para conexión a red.
LED ámbar (velocidad de red)
Apagado = 10 Mbps Encendido = 100 Mbps
LED verde (estado de red):
Apagado = no hay enlace de red; Encendido = enlace de red activo
Destellante = la frecuencia corresponde al volumen de tráfico
Salida XLR de audio
Equilibrada (1: tierra, 2: audio +, 3: audio - )
Salida de 1/4 pulg para instrumento/equipo auxiliar
Impedancia equilibrada (Punta=audio+, anillo=audio-, manguito=tierra)
Conectores para las antenas
Conector BNC para antenas de receptor.
Navegación de menús del receptor
El receptor tiene un menú principal que permite la preparación y configuración, y un menú avanzado para acceder a funciones
adicionales del receptor. Use la control knobparaavanzarentrelaspantallasdemenúyconfirmarlasselecciones;useelbo
tón exit para volver al nivel anterior.
Shure Incorporated
12/44
Menú principal
Pulse el botón de la perilla de control para acceder al menú y rótela para avanzar a la siguiente pantalla de menú.
1. Frequency Setup
1.1 Guided Fre-
quency Setup
Instruccionespasoapasoparainicializarunsistemanuevooaña
dir un receptor a un sistema existente.
1.2 Group Scan
El receptor escanea automáticamente para hallar el mejor grupo
disponible, si corresponde.
Nota:Algunasbandasconsistendeunsologrupo.ElrendimientodeRFeselmis
mo en bandas de un solo grupo que en las que admiten varios grupos.
1.3 Channel Scan
Elreceptorescaneaautomáticamenteparahallarcanalesdisponi
bles dentro del grupo seleccionado.
1.4 Manual Fre-
quency Setup
Sintonice manualmente el receptor a la frecuencia deseada
2. Channel Name Personalice el nombre del canal
3. Gain Monitoree los niveles de audio y ajuste la ganancia del receptor
4. Mic/Line Level Cambie entre los niveles de salida
5. Advanced Settings
5.1 Device Lock
Unlock: El receptor está desbloqueado
Lock Menu: La configuración del receptor está bloqueada
Lock Menu & Power: La configuración del receptor y el botón
de alimentación están bloqueados
5.2 Network Confi-
guration
Cambie entre selección de dirección IP manual o automática
5.3 Controller Ac-
cess
Bloquee o permita el acceso de control de terceros
5.4 Transmitter 
Preset
Aplique y sincronice las configuraciones prefijadas del transmisor
5.5 Device Preset
Guarde los ajustes actuales del receptor o restablezca la última
configuración guardada
5.6 Factory Reset
Restablecetodoslosajustesalaconfiguracióndefábricamedian
te el reinicio del sistema
Shure Incorporated
13/44
5.7 Transmitter 
Firmware
Actualiceelfirmwaredeltransmisormediantelasincronizaciónin
frarroja
5.8 About Muestra la versión del firmware y el número de serie
6. Help Proporciona un enlace de materiales adicionales (http://help.shure.com/slxd4)
Transmisores
LED de alimentación
Verde = unidad encendida
Rojo = batería descargada
Interruptor de alimentación
Enciende y apaga el transmisor.
Pantalla:
Muestra las pantallas de menú y los valores de configuración. Pulse cualquiera de los botones de control para activar la
pantalla.
Puerto IR
Se alinea con el puerto IR del receptor durante una sincronización IR para la programación automática del transmisor.
Botones de navegación del menú
menu = Se usa para avanzar entre las pantallas de menú.
enter = Pulse para confirmar y guardar los cambios de parámetros.
Compartimiento de las baterías
Requiere dos baterías AA o una batería recargable Shure SB903.
Cubierta de la batería
Se fija para proteger el compartimiento de batería mientras se usa.
Antena de unidad de cuerpo
Para transmisión de señales de RF.
Antena incorporada para micrófono de mano
Para transmisión de señales de RF.
Cápsula de micrófono
Intercambiable con una amplia variedad de cápsulas Shure
Shure Incorporated
14/44
Jack de entrada TA4M
Se conecta a un cable de micrófono o instrumentos con conector miniatura de 4 clavijas (TA4F).
Shure Incorporated
15/44
Opciones y navegación del menú del transmisor
El transmisor tiene pantallas de menú que permiten la configuración y el ajuste del transmisor. Para acceder a las opciones de
menú desde la pantalla inicial, pulse el botón menu. Cada vez adicional que se pulse el botón menu se avanza a la pantalla
del menú siguiente. Use el botón enter para seleccionar y confirmar las opciones en la pantalla de menú activa.
Pantalla inicial
Utilice el botón enter para seleccionar una de las vistas siguientes en la pantalla.
Nombre del canal/Grupo y canal/Icono de batería
Nombre del canal/Frecuencia/Icono de batería
Nombre del canal/Icono de batería/Grupo y canal
Nombre del canal/Icono de batería
Comp mic
Iguale los niveles entre dos transmisores empleados en un sistema combinado. La gama es
de 0 a 21 dB (en incrementos de 3 dB).
Potencia de RF
Escoja un ajuste de potencia de RF:
Alta=10mW
Baja=1mW
Paso alto Establezca el filtro de paso alto en On o Off
Shure Incorporated
16/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Batería
Para asegurar una medición precisa de la batería, fije el tipo de batería a fin de que coincida
con el tipo de batería AA instalada.
Nota: Este menú no se puede selecciona cuando se instalan baterías recargables de Shure.
Bloqueo automático Active o desactive el transmisor.
Tipo de bloqueo
Determine el comportamiento de bloqueo automático:
Menu Only:Bloqueaelmenúparaevitarquelaconfiguracióndeltransmisorsemodifi
que
Menu & Power: Bloquea el menú e inhabilita el interruptor de alimentación
Acerca de Muestra la información de firmware, hardware y banda
Bloqueo y desbloqueo de controles del receptor
Se puede acceder a las siguientes opciones de bloqueo de control en 5.AdvancedSettings > 5.1DeviceLock:
Unlock: los controles del receptor están desbloqueados
Lock Menu: impide el acceso a los elementos del menú (el receptor todavía se puede desactivar)
Lock Menu & Power: inhabilita el interruptor de alimentación y los controles del menú
Seleccione la opción que desee y presione la control knob para confirmar.
Bloqueo automático del transmisor
Los controles del transmisor se pueden bloquear o desbloquear mediante On (bloqueados) o Off (desbloqueados) desde el
menú Auto Lock del transmisor. Con el bloqueo automático habilitado, el transmisor controla el bloqueo cuando usted vuelve a
la pantalla inicial.
Nota: El botón enter aún se puede usar para cambiar la disposición de la pantalla inicial en un transmisor bloqueado.
Para activar el bloqueo automático:
Pulse el botón menu para avanzar al menú de parámetros de Auto Lock.
Use el botón enter  para editar y el botón menu para seleccionar On.
Pulse enterparaguardar.Eliconodebloqueoapareceenlapantallaparaconfirmarquelosbloqueosdecontroleses
tán habilitados.
Para desbloquear el transmisor y desactivar el autobloqueo:
Presione enter y, luego, menu para desbloquear los controles del transmisor.
Desplácese a la configuración del Auto Lock y seleccione Off.
Presione enter para guardar. El transmisor ya no se bloqueará cuando vuelva a la pantalla inicial.
Shure Incorporated
17/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Baterías y cargadores
Instalar las baterías del transmisor
Importante: Paraevitardañarlostransmisores,solodebeutilizarbateríasdeionesdelitiorecargablesSB903deShureoba
terías AA de 1,5 V.
Unidad de cuerpo:
Empuje la pestaña hacia arriba y abra la tapa de la batería para acceder al compartimento de la batería.
Coloque una batería de iones de litio recargable SB903 de Shure o 2 baterías AA en el compartimiento.
Cierre la puerta del compartimiento de la pila.
De mano:
Retire la tapa de la batería para acceder al compartimento de la batería.
Levante la tapa de la batería para abrir el compartimento de la batería.
Coloque una batería de iones de litio recargable SB903 de Shure o 2 baterías AA en el compartimiento.
Vuelva a colocar la cubierta de pila.
Shure Incorporated
18/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Fijación de tipo de batería AA
Para asegurar una indicación precisa del tiempo de funcionamiento restante del transmisor, fije el tipo de batería en el menú
para que coincida con la batería AA instalada (la configuración predeterminada es Alcalina). Si se tiene instalada una batería
recargable de Shure, no es necesario seleccionar el tipo de batería y el menú de tipo de batería no aparecerá.
Pulse el botón menu para avanzar a la pantalla Battery.
Presione enter, luego utilice el botón menu para seleccionar el tipo de batería instalada:
Alkaline = Alcalina
NiMH (Níquel e hidruro metálico)
Lithium(norecargable,1,5Vmáx.)
Presione enter para guardar.
Batería recargable Shure SB903
La batería recargable de iones de litio SB903 alimenta los transmisores SLX-D. Use el cargador SBC10-903 de un puesto o el
SBC203 de dos puestos para recargar las baterías SB903.
Importante: Siempre cargue por completo una batería nueva antes del primer uso.
ParacargarporcompletounaSB903nueva,debecolocarladirectamenteenelcargador.Despuésdelaprimeracarga,tam
bién podrá cargar la batería si conecta el transmisor en la estación de carga de dos puestos SBC203.
Cargador de posición sencilla
El cargador de posición sencilla SBC10-903 ofrece una solución compacta para cargar.
Enchufe el cargador en una fuente de alimentación de CA o en un puerto de USB.
Inserte una batería en el puesto de carga.
Supervise el LED de estado de carga hasta que se complete la carga.
LED de estado de carga
Descripción Color Estado
Listo para usar Verde (continuo) El dispositivo está completamente cargado
Cargando Rojo (destellando) Cargando
Error Amarillo (destello rápido) Error de la batería o fuente de alimentación
Shure Incorporated
19/44
1.
2.
3.
Descripción Color Estado
No está cargando Desactivado
Lafuentedealimentaciónestádesconectadaonohaynin
gún dispositivo acoplado en el puesto de carga
Cargadores con dos puestos
Los cargadores SBC203 con dos puestos pueden cargar baterías individuales o baterías instaladas en transmisores.
Enchufe el cargador en una fuente de alimentación de CA.
Inserte las baterías o transmisores en la posición de carga.
IMPORTANTE: Inserte los transmisores mirando hacia adelante para evitar daños.
Supervise el LED de estado de carga hasta que se complete la carga.
LED de estado de carga
Descripción Color Estado
Listo para usar Verde (continuo) El dispositivo está completamente cargado
Cargando Rojo (destellando) Cargando
Error
Amarillo (destello rápido) Error de la batería o fuente de alimentación*
Amarillo (destello lento) Fuera del rango de temperatura de funcionamiento
No está cargando Desactivado
Lafuentedealimentaciónestádesconectadaonohaynin
gún dispositivo acoplado en el puesto de carga
* Siseproduceunerrorcuandoseacoplauntransmisoralcargador,retirelabateríadeltransmisorycolóqueladirectamenteenelcargador.Sielerrorper
siste, comuníquese con el departamento de asistencia técnica de Shure.
Shure Incorporated
20/44
Sugerencias importantes para el cuidado y almacenamiento de baterías recargables
Shure
ElcuidadoyalmacenamientoadecuadodebateríasShureresultaenrendimientoconfiableyaseguraunavidaútilprolonga
da.
Siempre almacene las baterías y transmisores a temperatura ambiente
Enelcasoideal,lasbateríasdeberánestarcargadasaaproximadamenteun40%desucapacidadparaalmacenarlas
por un período prolongado.
Duranteelalmacenamiento,reviselasbateríascada6mesesyrecárguelasaun40%desucapacidad,segúnseanece
sario
Tiempos de carga promedio
SBC10-903
Tiempo de carga Tiempo de funcionamiento Capacidad
1 hora 1 hora 15 %
3 horas 4 horas 50 %
5 horas: 30 minutos >8 horas 100 %
SBC203
Tiempo de carga Tiempo de funcionamiento Capacidad
30 minutos 1 hora 15 %
1 horas: 15 minutos 4 horas 50 %
2 horas: 30 minutos >8 horas 100 %
*con base en la batería con 100 % de condición
Comprobación sonora y ajuste de ganancias
Navegue hasta la pantalla Gaindelreceptorparaprobareltransmisorconnivelessimilaresalosquetendrádurantelapre
sentación. Ajuste la ganancia para mantener el indicador de audio dentro del rango optimal.Reduzcalagananciasiseescu
cha distorsión en la reproducción de audio.
Shure Incorporated
21/44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Configuración del sistema
Creación de canales de audio
Uncanaldeaudioseformacuandounreceptoryuntransmisorsesintonizanaunamismafrecuencia.ElsistemaSLXDpro
porciona 3 métodos para ajustar el receptor y el transmisión en la misma frecuencia.
Configuración de frecuencia guiada: Una guía paso a paso que lo guiará en el proceso
Escaneo y sincronización infrarroja: El receptor escanea el espectro de RF para hallar la mejor frecuencia disponible y
la sincronización infrarroja (IR) sintoniza el transmisor a la frecuencia del receptor
Asignación manual de grupos, canales o frecuencias: Elajustemanualdelreceptorydeltransmisoraunmismonú
mero de grupo y canal, o frecuencia.
¿Qué son los grupos y canales?
Para minimizar las interferencias, los sistemas inalámbricos de Shure organizan las bandas de RF en grupos y canalespre
definidos. Un grupo es un conjunto de frecuencias compatibles dentro de una banda de frecuencias. Una frecuencia única
dentro de un grupo es un canal. Sintonice un receptor y un transmisor en el mejor canal disponible dentro de su grupo para
configurar su sistema.
Nota: Debidoaquelosgruposdependendelabanda,algunossistemasnotienengruposmúltiples.Lasbandasdeunsologrupotienenelmismorendimien
to de RF que las de grupos múltiples.
Todos los receptores en la misma banda deben estar configurados en el mismo grupo. Puede configurarlos de forma manual o
utilizar el Guided Frequency Setup para que lo guíe a través del proceso.
ConectetodoslosreceptoresdesusistemamediantecablesEthernet.Paraobtenerlosmejoresresultados,utiliceunconmu
tador de red cuando conecte 3 o más unidades receptoras.
¡Importante! Para evitar interferencias, antes de empezar, haga lo siguiente:
Apague todos los transmisores de los sistemas que va a configurar. Esto impide que interfieran con el escaneo de frecuencia.
Encienda los siguientes dispositivos para que funcionen como lo harían durante la presentación o la actuación. Esto permitirá
que el escaneo detecte y evite cualquier interferencia de estos dispositivos:
Sistemas o dispositivos inalámbricos configurados
Computadoras
Pantallas de LED grandes
Procesadores de efectos
Reproductores de CD
Uso del ajuste de frecuencia asistido
Configure un sistema nuevo:
Pulse la perilla de control del receptor y seleccione 1.FrequencySetup > 1.1GuidedFrequencySetup.
Seleccione Initialize My System y pulse la perilla de control para continuar.
Apague todos los transmisores que planea utilizar con su sistema.
Seleccione start scan.
Una vez que termina el escaneo, pulse la perilla de control para asignar frecuencias al receptor.
Encienda el transmisor que planea utilizar con este receptor.
Shure Incorporated
22/44
7.
8.
Alinee los puertos infrarrojos (IR) del transmisor y el receptor, y pulse el botón sync.
Una vez que la sincronización se completa, el sistema está listo para su uso.
Agregue un nuevo receptor a su sistema:
Shure Incorporated
23/44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
Pulse la perilla de control y seleccione 1.FrequencySetup > 1.1GuidedFrequencySetup.
Seleccione Add Receiver to My System.
Para cambiar el grupo, gire la perilla de control para seleccionar G:,pulseparaseleccionar,gireparacambiarelnúme
ro, pulse de nuevo para confirmar.
Seleccione start scan.
Una vez que termina el escaneo, pulse la perilla de control para aplicar el canal del receptor.
Encienda el transmisor que planea utilizar con este receptor.
Alinee el puerto infrarrojo (IR) del transmisor y el receptor, y pulse el botón sync.
Una vez que la sincronización se completa, el sistema está listo para su uso.
Selección manual de frecuencias
Para ajustar manualmente el grupo, canal o frecuencia:
Seleccione 1.FrequencySetup > 1.4ManualFrequencySetup en el menú del receptor.
Utilice la perilla de control para seleccionar y ajustar el grupo (G), canal (C) o frecuencia (MHz).
Shure Incorporated
24/44
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Seleccione apply y pulse la perilla de control para guardar.
Enlace de dos transmisores a un receptor
El enlace de dos transmisores a un receptor ofrece la flexibilidad de brindarle a un participante un micrófono de mano o una
unidaddecuerposegúnsupreferencia.Enelcasodepresentacionesquerequierencambiodeinstrumentos,esposiblevin
cular dos transmisores de cuerpo a un solo receptor.
Nota: Encienda y utilice sólo un transmisor a la vez para evitar las interferencias entre los transmisores.
Sincronización de los transmisores con el receptor
Losdostransmisoresdeberánhabersidoenlazadosdemodoindividualconelreceptorpormediodeunasincronizacióninfra
rroja.
Encienda el primer transmisor y efectúe una sincronización infrarroja con el receptor.
Efectúe una prueba de sonido y ajuste la ganancia del transmisor de ser necesario. Al finalizar, apague el transmisor.
Encienda el segundo transmisor y efectúe una sincronización infrarroja con el receptor.
Pruebeeltransmisorbajolascondicionesdelapresentaciónyajustelagananciadeltransmisordesernecesario.Alfi
nalizar, apague el transmisor.
Niveles de audio coincidentes con compensación de micrófono
Cuandoseenlazandostransmisoresaunsoloreceptor,podríahaberunadiferenciaentrelosnivelesdevolumendelosmi
crófonos o instrumentos. Si esto sucede, utilice la función de Mic Offsetparauniformarlosnivelesdeaudioyeliminarlasdife
rencias perceptibles de volumen entre los transmisores. Si se está usando un solo transmisor, ajuste Mic Offset en 0 dB.
Enciendaelprimertransmisorylleveacabounapruebadesonidoparadeterminarelniveldeaudio.Apagueeltrans
misor al finalizar.
Encienda el segundo transmisor y lleve a cabo una prueba de sonido para determinar el nivel de audio.
Si existe una diferencia perceptible entre la intensidad sonora de los transmisores, vaya al menú Mic Offsetdeltrans
misor para aumentar o reducir la compensación del micrófono hasta uniformar los niveles de audio.
Agregar SLX-D a otros sistemas inalámbricos de Shure
Use la herramienta de coordinación de frecuencia Wireless Workbench de Shure para buscar frecuencias compatibles entre
distintos sistemas inalámbricos de Shure. Para comenzar, descargue el software en http://www.shure.com/wwb. Para obtener
ayuda adicional, visite http://www.shure.com/contact.
Ajustes de radiofrecuencia (RF)
Ajuste de la potencia de RF del transmisor
El transmisor tiene dos ajustes de potencia de RF que determinan el alcance del transmisor.
Low = 1 mW
Shure Incorporated
25/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
High = 10 mW
Utilice el ajuste Low cuando el transmisor y el receptor están próximos el uno al otro.
Vaya al menú RF power del transmisor.
Use el botón menu para seleccionar High o Low.
Presione enter para guardar.
Conexión en red
El receptor utiliza una conexión tipo Ethernet para formar una red con otros componentes, e incluye un cliente interno de
DHCP para la configuración automática de la red cuando se la conecta a un encaminador habilitado para DHCP.
Conexión a un receptor
Inserte un cable Ethernet en el puerto Ethernet de la parte trasera del receptor.
Conecte el cable a una computadora o encaminador.
Los LED del puerto del receptor se iluminan para indicar la conexión de la red y el tráfico de datos en la red.
Dirección IP automática
Habilite el servicio de DHCP en el servidor o utilice un encaminador habilitado para DHCP.
Cuando se enciende el receptor, el servidor de DHCP automáticamente le asigna una dirección IP al receptor.
Sugerencias para la configuración
Utilice cables Ethernet blindados de Categoría 5 o superior para asegurar un rendimiento fiable de la red.
Los LED en el puerto Ethernet se iluminan para indicar que la conexión a la red está activa.
El icono de red se ilumina cuando el receptor detecta la presencia de dispositivos Shure adicionales en la red.
Todos los componentes deben funcionar en una misma subred.
Use varios conmutadores de Ethernet para extender la red para instalaciones más grandes.
Localización de averías en red
Utilice solamente un servidor DHCP por red
Todos los dispositivos deben compartir la misma máscara de subred
Todos los receptores deben tener instalado el mismo nivel de versión de firmware
Verifique el estado del LED del icono de red en el panel delantero de cada dispositivo:
Si el icono de red no aparece iluminado, revise la conexión de cable y los LED en el puerto Ethernet.
Si los LED del puerto Ethernet no están encendidos y el cable está enchufado, reemplace el cable y vuelva a verificar
los LED y el icono de la red.
Conexión a un sistema de control externo
ElreceptorSLXDescompatibleconsistemasdecontrolexternoscomoAMXoCrestronatravésdeEthernet.Utiliceúnica
mente un controlador por sistema para evitar conflictos de mensajes.
Conexión: Ethernet (TCP/IP; el receptor SLX-D es el cliente)
Puerto: 2202
Para obtener una lista completa de cadenas de comando de SLX-D, visite https://pubs.shure.com/command-strings/SLXD/en-
US.
Shure Incorporated
26/44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Actualizaciones del firmware
El firmware es un software incorporado en cada componente que controla la funcionalidad. De forma periódica, se desarrollan
nuevas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño,
las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con Shure Update Utility (SUU). Descargue SUU desde https://
www.shure.com/en-US/products/software/shure_update_utility.
Efectúe los pasos siguientes para actualizar el firmware:
PRECAUCION: se debe comprobar que el dispositivo tenga una conexión de red estable durante la actualización. No se debe apagar el dispositivo hasta que
la actualización haya terminado.
Conecte el dispositivo y la computadora a la misma red (fijados en la misma subred).
Abrir la aplicación SUU.
Haga clic en el botón Updates en la parte superior de la ventana para abrir Download Manager.
Nota: Este botón se etiquetará como "Check for updates..." o "[#] updates available"
En el menú Download Manager, seleccione las versiones de firmware deseadas.
Sugerencia: El menú desplegable en la parte superior derecha permite seleccionar con rapidez mediante Select: All o
Select: None.
Nota: después de realizar la actualización, puede que se deba borrar el caché del navegador para mostrar las actualizaciones de la aplicación web
del dispositivo.
Haga clic en Download, y luego Close Download Manager. El firmware descargado aparece en la lista y se puede ver y
administrar en la pestaña Firmware.
En la pestaña Update Devices, seleccione el nuevo firmware y pulse Enviar actualizacionesparacomenzarlaactuali
zación del firmware, que sobrescribe el firmware existente en el dispositivo.
Requisitos de versión del firmware
Todos los dispositivos son parte de una red con múltiples protocolos de comunicación que trabajan juntos para asegurar el
funcionamientocorrecto.Serecomiendaquetodoslosdispositivostenganunaversiónidéntica.Paraverlaversióndelfirm
ware de cada dispositivo en la red, navegue a la configuración del dispositivo y vea bajo (Ajustes) > Firmware.
El formato del firmware del dispositivo Shure es MAYOR.MENOR.PARCHE (por ejemplo, 1.6.2 donde 1 es el nivel de firmware
Mayor, 6 es el nivel de firmware Menor y 2 es el nivel de firmware Parche). Como mínimo, los dispositivos que funcionan en la
misma subred deben tener números idénticos de versión MAYOR y MENOR.
Los dispositivos de versión MAYOR diferente no son compatibles.
Las diferencias en el nivel de versión de firmware PARCHE podrían introducir inconsistencias inesperadas.
Monte el receptor de SLX-D en un rack
Todos los accesorios se suministran:
Shure Incorporated
27/44
Instalación de bloques de caucho
Shure Incorporated
28/44
Accesorios
Accesorios opcionales
Baterías y cargadores
Batería recargable Shure SB900 de iones de litio SB903
Cargador con puestos en dos niveles
SBC203-AR
SBC203-AZ
SBC203-BR
SBC203-CN
SBC203-E
SBC203-IN
SBC203-J
SBC203-K
SBC203-TW
SBC203-UK
SBC203-US
Cargador de baterías sencillo
SBC10-903-AR
SBC10-903-AZ
SBC10-903-BR
SBC10-903-CN
SBC10-903-E
SBC10-903-IN
SBC10-903-J
SBC10-903-K
SBC10-903-TW
SBC10-903-UK
SBC10-903-US
Shure Incorporated
29/44
Amplificadores de distribución de potencia de antena UHF
Sistema de distribución de antenas/alimentación de
470-960 MHz
UA844+SWB
UA844+SWB-AR
UA844+SWB-AZ
UA844+SWB-BR
UA844+SWB-C
UA844+SWB-E
UA844+SWB-J
UA844+SWB-K
UA844+SWB-TW
UA844+SWB-UK
UA844+SWB-IN
Sistema de distribución de antenas/alimentación de
470-960 MHz, sin cable
UA844+SWB/LC
UA844+SWB/LC-AR
UA844+SWB/LC-BR
UA844+SWB/LC-C
UA844+SWB/LC-E
UA844+SWB/LC-UK
Sistema de distribución de antenas de banda ultra an-
cha/alimentación de 174-1805 MHz
UA845UWB
UA845UWB-AR
UA845UWB-AZ
UA845UWB-BR
UA845UWB-C
UA845UWB-E
UA845UWB-IN
UA845UWB-J
UA845UWB-K
UA845UWB-TW
UA845UWB-UK
Shure Incorporated
30/44
Banda ancha Sistema de distribución de antenas de
banda ultra ancha/alimentación de 174-1805 MHz, sin ca-
ble
UA845UWB/LC
UA845UWB/LC-AR
UA845UWB/LC-BR
UA845UWB/LC-E
UA845UWB/LC-UK
UABIAST
Fuente de alimentación en línea
UABIAST-US
UABIAST-UK
UABIAST-BR
UABIAST-AR
UABIAST-E
UABIAST-CHN
UABIAST-IN
UABIAST-K
UABIAST-J
UABIAST-AZ
UABIAST-TW
Amplificadores en línea y antenas
Amplificador en línea de antena de 470-900 MHz UA834WB
Amplificador en línea de antena de 902-960 MHz UA834XA
Antena direccional activa de 470-790 MHz UA874E
Antena direccional activa de 470-698 MHz UA874US
Antena direccional activa de 470-900 MHz UA874WB
Antena direccional activa de 925-952 MHz UA874X
Antena de banda ancha direccional para sistemas PSM
de 470-952 MHz
PA805SWB
Antena de banda ancha direccional para sistemas PSM
de 650-1100 MHz
PA805X
Antena omnidireccional pasiva de 470-1100 MHz UA860SWB
Shure Incorporated
31/44
Bifurcador de antena pasiva UHF UA221
Juego para montaje delantero de antena (incluye 2 ca-
bles y 2 adaptadores de tabique)
UA600
Soporte de antena remota con adaptador de tabique
BNC
UA505
Antena helicoidal de 470-900 MHz HA-8089
Cables y conectores
Cable coaxial, BNC-BNC, TIPO RG58C/U, 50 ohmios, 0,6
m (2 pies) de longitud
UA802
Cable coaxial, BNC-BNC, TIPO RG58C/U, 50 ohmios, 2 m
(6 pies) de longitud
UA806
Cable coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 ohmios, 7,5 m
(25 pies) de longitud
UA825
Cable coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 ohmios, 15 m
(50 pies) de longitud
UA850
Cable coaxial, BNC-BNC, tipo RG213/U, 50 ohmios, 30 m
(100 pies) de largo
UA8100
Cable de puente Ethernet de 8 pulg C8006
Cable Ethernet de 3 pies C803
Cable Ethernet de 10 pies C810
Cable Ethernet reforzado de 25 pies C825
Cable Ethernet reforzado de 50 pies C850
Cable Ethernet reforzado de 100 pies C8100
Antenas de 1/2 onda, omnidireccionales para receptor
470-542 MHz UA8-470-542
500-560 MHz UA8-500-560
518-598 MHz UA8-518-598
554-638 MHz UA8-554-638
596-698 MHz UA8-596-698
670-742 MHz UA8-670-742
690-746 MHz UA8-690-746
694-758 MHz UA8-694-758
Shure Incorporated
32/44
710-790 MHz UA8-710-790
740-814 MHz UA8-740-814
750-822 MHz UA8-750-822
774-865 MHz UA8-774-865
00-1000 MHz UA8-900-1000
Especificaciones
Sistema
RF
Rango de frecuencias portadoras
470937,5MHz, varía según la región (Consulte la tabla de intervalos de frecuencia y potencia de salida)
Alcance
100m (328pies)
Tamaño del incremento de sintonización de RF
25kHz, varía según la región
Rechazo de imágenes
>70dB, típico
Sensibilidad de RF
97dBm a BER de 10
-5
Audio
Latencia
3,2 ms
Respuesta de audiofrecuencia
20 Hz 20kHz (+1, -2dB)
Rango dinámico de audio
120dB a 1% THD, Ponderación A, típico
Distorsión armónica total
<0,02%
Shure Incorporated
33/44
Polaridad de audio del sistema
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 (con respecto
alaclavija3delasalidaXLR)yenlapuntadelasalidade6,35mm(conrespectoalanillodelasalidade
6,35mm).
Rango de compensación de micrófono
0 a 21dB (en incrementos de 3 dB)
Gama de temperatura
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 50°C (122°F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
SLXD4 / SLXD4D
Dimensiones
SLXD4 42 x 197 x 152mm (1,65 x 7,76 x 5,98 pulg), Al x an x pr
SLXD4D 42 x 393 x 152mm (1,65 x 15,47 x 5,98 pulg), Al x an x pr
Peso
SLXD4 816g, sin antenas
SLXD4D 1451g, sin antenas
Caja
Acero galvanizado
Requisitos de alimentación
15VCC @ 600mA, suministrado por una fuente de alimentación externa (punta positiva)
Entrada de RF
Rechazo de señales espurias
>75dB, típico
Tipo de conector
BNC
Impedancia
50Ω
Protección de fuente de alimentación phantom
1/4" (6,35 mm)
XLR
Shure Incorporated
34/44
Salida de audio
Rango de ajuste de ganancia
-18 a +42dB en incrementos de 1 dB
Configuración
1/4" (6,35 mm) Equilibrada (Tip = audio +, Ring = audio -, Sleeve = ground)
XLR Equilibrada (1=tierra,2=audio+,3=audio−)
Impedancia
1/4" (6,35 mm) 1,3kΩ (670Ω Desequilibrada)
XLR (línea) 400Ω (200Ω Desequilibrada)
XLR (micrófono) 150Ω
Salida con indicación máxima
1/4" (6,35 mm) +15dBV de forma diferencial (+9dBV Sencillo)
XLR Ajuste de LINEA= +15 dBV, Ajuste de MIC= -15 dBV
Conmutador de micrófono/línea
Atenuador de 30 dB
Conexión en red
Interface de red
Puerto sencillo de Ethernet 10/100 Mbps
Capacidad de direccionamiento de red
Dirección IP DHCP o manual
Largo máximo de cable
100m (328pies)
SLXD1
Tipo de batería
Iones de litio recargable o 1.5V Baterías AA
Dimensiones
98 x 68 x 25,5mm (3,86 x 2,68 x 1 pulg), Al x an x pr
Peso
89g
Caja
Policarbonato/ABS
Shure Incorporated
35/44
Entrada de audio
Conector
Conector macho miniatura de 4 clavijas (TA4M)
Configuración
Vea el dibujo para más detalles.
Impedancia
1MΩ
Nivel máximo de entrada
8,2dBV (2,57 Vrms ,7,27 Vpp)
Ruido de entrada equivalente (EIN) en preamplificador
-118 dBV
Salida de RF
Tipo de antena
1/4 de onda
Ancho de banda ocupado
<200kHz
Tipo de modulación
Shure digital patentado
Alimentación
1mW o 10mW
SLXD2
Tipo de batería
Iones de litio recargable o 1.5V Baterías AA
Dimensiones
37,1 x 176mm (1,46 x 6,93 pulg), D x L
Peso
147g
Caja
Aluminio
Shure Incorporated
36/44
Entrada de audio
Configuración
Vea el dibujo para más detalles.
Nivel máximo de entrada
8,2dBV (2,57 Vrms ,7,27 Vpp)
Salida de RF
Tipo de antena
Helicoidal de banda sencilla integrada
Ancho de banda ocupado
<200kHz
Tipo de modulación
Shure digital patentado
Alimentación
1mW o 10mW
SB903
Voltaje de carga
4,2V (±0,03V)
Corriente de carga
SBC10-903 220mA
SBC203 625 mA (normal), 250mA (reducido)
Voltaje nominal
3,6V
Capacidad nominal
1200 mAh
Caja
Policarbonato moldeado
Intervalo de temperaturas de carga
SBC10-903 10°C a 45°C (50°F a 113°F)
SBC203
0°C a 10°C (32°F a 50°F), reducido, and
10°C a 45°C (50°F a 113°F), normal
Dimensiones
14,5 x 32,5 x 55,5mm (0,57 x 1,28 x 2,19 pulg), Al x an x pr
Shure Incorporated
37/44
Peso
28g
SBC10-903
Cargador de baterías
Rango de voltaje de la entrada de CC
5 VCC
Corriente de carga
Alimentado por USB
220mA
Tiempo de carga
50% = 3horas; 100% = 5horas : 30 minutos
Voltaje de carga
4,2V
Gama de temperatura de funcionamiento
10°C a 45°C (50°F a 113°F)
Dimensiones
20,5 x 37,5 x 79,5 mm (0,81 x 1,48 x 3,13 pulg), Al x an x pr
Peso
39g
Caja
Policarbonato moldeado
Fuente de alimentación
Rango de voltaje de la entrada
100 a 240 VCA
Frecuencia de funcionamiento
50Hz a 60Hz
Potencia de entrada máxima
0,2A
Voltaje de salida
4,75 a 5,25 VCC
Potencia máxima de salida
1,0 A
Shure Incorporated
38/44
Gama de temperatura de funcionamiento
0 °C a 60°C (32°F a 140°F)
SBC203
Corriente de carga
625mA o 250mA
Tiempo de carga
50% = 1 hora : 15 minutos; 100% = 2horas : 30 minutos
Fuente de alimentación externa
SBC10-USB15W or SBC10-USB15WS
Requisitos de alimentación
5VCC, 3 A máx.
Intervalo de temperaturas de carga para la batería
0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Dimensiones
66 x 99 x 165mm (2,6 x 3,9 x 6,5 pulg), Al x an x pr
Peso
284g
Caja
plástico ABS
Fuente de alimentación
Rango de voltaje de la entrada
100 a 240 VCA
Frecuencia de funcionamiento
50Hz a 60Hz
Potencia de entrada máxima
0,6 A
Voltaje de salida
4,75 a 5,25 VCC
Potencia máxima de salida
3,0 A
Gama de temperatura de funcionamiento
0 °C a 60°C (32°F a 140°F)
Shure Incorporated
39/44
Conectores de salida del receptor
Entrada del transmisor
Tierra
Voltaje de polarización
Entrada de audio
Carga activa
Rango de frecuencias y potencia de salida del transmisor
Banda Rango de frecuencias (MHz)
Alimentación ( mW RMS )*
(Low/High)
G58 470 a 514 1 / 10
G59 470 a 514 1 / 10
G60 470 a 510 1 / 10
G61 479 a 523 1 / 10
G62 510 a 530 1 / 10
H55 514 a 558 1 / 10
H56 518 a 562 1 / 10
H57 520 a 564 1 / 10
Shure Incorporated
40/44
Banda Rango de frecuencias (MHz)
Alimentación ( mW RMS )*
(Low/High)
J52 558 a 616 1 / 10
J53 562 a 606 1 / 10
J54 562 a 606 1 / 10
JB 806 a 810 1 / 10
K59 606 a 650 1 / 10
L55 646 a 690 1 / 10
L56 650 a 694 1 / 10
L57 650 a 694 1 / 10
L58 630 a 674 1 / 10
L59 654 a 698 1 / 10
M55 694 a 703, 748 a 758 1 / 10
S50 823 a 865 1 / 10
X51 925 a 937.5 1 / 10
* Alimentación dirigida al puerto de antena
Nota: Puede que las bandas de frecuencia no estén a la venta o no se autorice su uso en todos los países o regiones.
Frecuencias para países europeos
Country Code Frequency Range
SLXD-
G59
470-514
MHz,
max.
1/10
mW
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 470 - 514 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 470 - 514 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 470 - 514 MHz*
DK, FIN, M, N 470 - 514 MHz*
HR, E, IRL, LV, RO, TR 470 - 514 MHz*
SLXD-
H56
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 562 MHz*
Shure Incorporated
41/44
Country Code Frequency Range
518 -
562
MHz,
max.
1/10
mW
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 562 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 562 MHz*
DK, FIN, M, N 518 - 562 MHz*
HR, E, IRL, LV, RO, TR 518 - 562 MHz*
SLXD-
J53
562-606
MHz,
max.
1/10
mW
A, B, CH, CZ, D, E, EST 562–606MHz*
F, GB, GR, H, I, IRL, L 562–606MHz*
LT, M, NL, P, PL, SLO 562–606MHz*
DK, FIN, N, S 562–606MHz*
CY, LV, SK 562–606MHz*
SLXD-
K59
606–
650
MHz,
max.
1/10
mW
A, B, CH, CZ, D, E, EST 606–650MHz*
F, GB, GR, H, I, IRL, L 606–650MHz*
LT, M, NL, P, PL, SLO 606–650MHz*
DK, FIN, N, S 606–650MHz*
CY, LV, SK 606–650MHz*
SLXD-
L56
650 -
694
MHz,
max.
1/10
mW
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST 650 - 694 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 650 - 694 MHz*
P, PL, S, SK, SLO 650 - 694 MHz*
B, DK, FIN, M, N, NL 650 - 694 MHz*
HR, E, IRL, LV, RO, TR 650 - 694 MHz*
SLXD-
S50
823–
832
863-865
MHz
max.
1/10
mW
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST 823–832MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, LT 823–832MHz*
P, PL, S, SK, SLO 823–832MHz*
B, DK, E, FIN, HR, IRL, L 823–832MHz*
LV, M, N, NL, RO, TR 823–832MHz*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Shure Incorporated
42/44
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Certificaciones
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
theFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstalla
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Estedispositivofuncionaafrecuenciascompartidasconotrosdispositivos.ConsulteelsitiowebdelaAdministracióndelaBa
se de Datos de Espacio Blanco de la Comisión Federal de Comunicaciones para determinar los canales disponibles en su
área antes de la operación.
Thisdevicecontainslicenceexempttransmitter(s)/receiver(s)thatcomplywithInnovation,ScienceandEconomicDevelop
mentCanada’slicenceexemptRSS(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteurexemptdelicencecontenudansleprésentappareilestconformeauxCNRd’Innovation,SciencesetDé
veloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeauxdeux
conditions suivantes :
L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;
L’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’encompromettrele
fonctionnement.
Estos transmisores han sido probados y hallados en cumplimiento con los límites internacionales de exposición a la radiación
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo está en contacto directo con el cuerpo del usuario en condiciones
de funcionamiento normales. Estos transmisores no deben ser colocados ni ponerse en funcionamiento en el mismo lugar ni
en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Certificado de acuerdo con FCC Parte 15 y FCC Parte 74.
Homologado por ISED en Canadá según RSS-102 y RSS-210.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Aprobado bajo la provisión de la declaración de homologación (DoC), Parte 15 de las normas de la FCC.
FCC ID: DD4SLXD1G58, DD4SLXD1H55, DD4SLXD1J52, DD4SLXD2G58, DD4SLXD2H55, DD4SLXD2J52. IC: 616A-
SLXD1G58, 616A-SLXD1H55, 616A-SLXD1J52, 616A-SLXD2G58, 616A-SLXD2H55, 616A-SLXD2J52.
Shure Incorporated
43/44
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:
Directriz WEEE 2012/19/EU, según enmienda 2008/34/EC
Directriz RoHS EU 2015/863
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/
compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Shure Incorporated
44/44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Shure SLXD Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario