Delta Children Lindsey Full Size Headboard Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
January 17, 2016 25755-532080-R0
Headboard
Tête de lit
Cabecera
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
©2016 DELTA ENTERPRISE CORP.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference
the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque
vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al
servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que
aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información
que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and
click on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com
y haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
BB. M6 x 17 mm Cap Nut x 4
Écrous Borgnes M6 X 17mm
Tuerca de Tapa M6 X 17mm
AA. M6 x 20mm Bolt x4
Boulon M6 x 20mm
Perno M6 x 20mm
4
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
Ball End M4 Allen Wrench - 130mm
Clé Allen M4 à bout arrondi
Llave Allen de cabeza redonda
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Using both M4 Allen Wrenches attach Headboard Top (Parts A) to Headboard Bottom (Part B)
using (4) M6 x 20mm bolts (Part AA) and (4) cap nuts (Part BB).
Utilizando ambas llaves Allen M4, _je el Parte superior de la cabecera de la cama (Pieza A) a la
Parte inferior de la cabecera de la cama (Pieza B) utilizando (4) pernos M6 x 20 mm (Pieza AA)
y (4) tuercas de tapón (Pieza BB).
À l'aide des deux clés Allen M4, attachez le Supérieure de la tête de lit (pièce A) aux Inférieure
de la têt de lit (pièce B) avec (4) boulons M6 x 20mm (pièce AA) et (4) écrous borgnes (pièce
BB).
6
Attach the headboard (from step 1) to the bed frame using (2) M6x45mm Bolts (part CC), (2) M6
Nuts (Part LL) and (2) Washers (Part DD) on each side as shown, ensure the bed frame is
adjusted correctly side to side and then tighten ALL BOLTS using the M4 Allen Wrench and a
pliers or adjustable wrench.
Shown below with Delta Style #0040, follow all instructions included with this product.
Illustré ci-dessous avec Modele de Delta 0040, suivez les instructions fournies avec ce produit.
Indicada a continuación con estilo de Delta 0040, siga todas las instrucciones incluidas con
este producto
Fixez le tête de lit (À partir de l’étape 1)à le cadre de lit à l’aide de (2) boulons M6 x 45 mm
(pièce CC), (2) Écrous M6 (pièce LL) et (2) Rondelles (pièce DD) dans chaque côté, ,
assurez-vous que les barres de lits sont correctement ajustées côte à côte, puis serrez TOUS les
boulons à l'aide de la clé Allen M4 et une pince ou une clé ajustable.
Fije la cabecera (del paso 1) al marco para camas utilizando (4) pernos M6 x 45 mm (Pieza CC),
(2) Tuercas M6 (Pieza LL) y (2) Arandelas (Pieza DD) en cada lado , asegúrese de que las
barandillas estén ajustadas correctamente de lado a lado y luego apriete TODOS LOS PERNOS
utilizando la llave Allen M4 y una llave o pinzas ajustables.
Bed frame
La cadre de lit
el marco para camas
CC
CC
DD
DD
LL
LL
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et
les mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y
estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite
www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration.
Warranty:
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
Garantie: Ce Lit Bébé Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours
a partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de
la preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez
Delta.
Garantía: Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de
90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece
solamente al compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si
fue recibido como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: ____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Para reportarcualquier problema, por favor entre a
www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o
contáctenos por telefono al (212) 645-9033.

Transcripción de documentos

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Headboard Tête de lit Cabecera Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Need Help? Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Besoin d’aide? Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Necesita ayuda? Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. Tele.212-645-9033 This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ A REV When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click on Product Registration. Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits. Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y haga clic en Registro de Productos (Product Registration). January 17, 2016 25755-532080-R0 ©2016 DELTA ENTERPRISE CORP. STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 AA. M6 x 20mm Bolt x4 Boulon M6 x 20mm Perno M6 x 20mm BB. M6 x 17 mm Cap Nut x 4 Écrous Borgnes M6 X 17mm Tuerca de Tapa M6 X 17mm Ball End M4 Allen Wrench - 130mm Clé Allen M4 à bout arrondi Llave Allen de cabeza redonda M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) Using both M4 Allen Wrenches attach Headboard Top (Parts A) to Headboard Bottom (Part B) using (4) M6 x 20mm bolts (Part AA) and (4) cap nuts (Part BB). À l'aide des deux clés Allen M4, attachez le Supérieure de la tête de lit (pièce A) aux Inférieure de la têt de lit (pièce B) avec (4) boulons M6 x 20mm (pièce AA) et (4) écrous borgnes (pièce BB). Utilizando ambas llaves Allen M4, _je el Parte superior de la cabecera de la cama (Pieza A) a la Parte inferior de la cabecera de la cama (Pieza B) utilizando (4) pernos M6 x 20 mm (Pieza AA) y (4) tuercas de tapón (Pieza BB). 4 Shown below with Delta Style #0040, follow all instructions included with this product. Illustré ci-dessous avec Modele de Delta 0040, suivez les instructions fournies avec ce produit. Indicada a continuación con estilo de Delta 0040, siga todas las instrucciones incluidas con este producto LL DD LL CC DD CC Bed frame La cadre de lit el marco para camas Attach the headboard (from step 1) to the bed frame using (2) M6x45mm Bolts (part CC), (2) M6 Nuts (Part LL) and (2) Washers (Part DD) on each side as shown, ensure the bed frame is adjusted correctly side to side and then tighten ALL BOLTS using the M4 Allen Wrench and a pliers or adjustable wrench. Fixez le tête de lit (À partir de l’étape 1)à le cadre de lit à l’aide de (2) boulons M6 x 45 mm (pièce CC), (2) Écrous M6 (pièce LL) et (2) Rondelles (pièce DD) dans chaque côté, , assurez-vous que les barres de lits sont correctement ajustées côte à côte, puis serrez TOUS les boulons à l'aide de la clé Allen M4 et une pince ou une clé ajustable. Fije la cabecera (del paso 1) al marco para camas utilizando (4) pernos M6 x 45 mm (Pieza CC), (2) Tuercas M6 (Pieza LL) y (2) Arandelas (Pieza DD) en cada lado , asegúrese de que las barandillas estén ajustadas correctamente de lado a lado y luego apriete TODOS LOS PERNOS utilizando la llave Allen M4 y una llave o pinzas ajustables. 6 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Warranty: Tele.212-645-9033 This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. Garantie: Ce Lit Bébé Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta. Garantía: Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (212) 645-9033. Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (212) 645-9033. Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: ____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Delta Children Lindsey Full Size Headboard Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

En otros idiomas