Pfister R89-1MBK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para


Copyright © 2011, Price Pister Inc.
November 9, 2011
A C
D
E






Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion




Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.




pisterfaucets.com/videos
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide


Trim Only
Ajuste Solamente
Équilibre Seulement
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
EO7932
400450100
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
2
Install Flange & Stem


1
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
A B C E
1B
D
1A
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
C
A

Estría en la base.
Rainure vers le bas.
B
E




NOTA: si el extremo corto del manguito de
retención (A) es demasiado corto, inviértalo
para utilizar el extremo más largo. Si aún así es
demasiado corto, el kit de extensión 910563
puede pedirse por separado.
REMARQUE : Si l’extrémité courte du manchon
de rétention (A) est trop courte, renversez-le
pour utiliser l’extrémité plus longue. S’il est
toujours trop court, vous pouvez commander le
la trousse de rallonge 910563 séparément.
3
Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
2
Install Handle



Abierta
Ouverte
Hot
Caliente
Chaud

Fría
Froid

Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de
ijación debajo de D.
Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous D.
D
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com

Transcripción de documentos

Marielle™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Trim Only Ajuste Solamente Équilibre Seulement R89-1MB Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pfister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit. Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette Flashlight Linterna Lampe-torche Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte A B Copyright © 2011, Price Pfister Inc. C D EO7932 Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale E November 9, 2011 40045-0100 1 Install Flange & Stem Instale el reborde y el vástago Installez la bride et la tige Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale A B C D E 1A C NOTE: If the short end of the Retainer Sleeve (A) is too short, reverse it to use the longer end. If it is still too short, then Extension Kit 910-563 can be ordered separately. B NOTA: si el extremo corto del manguito de retención (A) es demasiado corto, inviértalo para utilizar el extremo más largo. Si aún así es demasiado corto, el kit de extensión 910-563 puede pedirse por separado. A REMARQUE : Si l’extrémité courte du manchon de rétention (A) est trop courte, renversez-le pour utiliser l’extrémité plus longue. S’il est toujours trop court, vous pouvez commander le la trousse de rallonge 910-563 séparément. Groove on bottom. Estría en la base. Rainure vers le bas. 1B E 2 2 Install Handle Instale la manija Installez la poignée D Use Hex Wrench to tighten set screw beneath D. Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación debajo de D. Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous D. Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte 3 For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister R89-1MBK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas