Transcripción de documentos
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el
funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00599A-04
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE59J7650**/NE59J7651**
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada
mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR
LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE
INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de
instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la
estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado
correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la
estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a
conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la
base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede
causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente.
Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior
trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas
pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el
dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar
contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o
vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre la
puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no quedará
sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
2 Español
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
5
22
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
22
23
Antes de comenzar
24
Sugerencias para ahorrar energía
24
Cocción en cubierta
25
Acerca de la cocción en cubierta
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
25
28
30
31
31
Funcionamiento del horno
33
Panel de control del horno
Ajuste del reloj
Cómo programar el temporizador de cocina
Cocción por temporizador
Inicio retardado
Cómo encender y apagar la luz del horno
Ajustes mínimos y máximos
Uso de las parrillas del horno
Hornear
Hornear por convección
Asar por convección
Asar a la parrilla
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Cómo utilizar la función de cocción favorita
Cómo usar la función de mantener caliente
Uso de la función Shabat
Funciones adicionales
33
34
35
35
36
37
37
38
39
40
41
42
44
45
45
46
48
Uso del cajón de calentamiento
51
Acerca del cajón de calentamiento
Encendido y apagado del cajón de calentamiento
51
52
Español 3
Contenido
Introducción a su nueva estufa
Contenido
Contenido
Mantenimiento de su electrodoméstico
53
Auto-limpieza
Limpieza al vapor
Cuidado y limpieza del horno
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento
Recambio de la luz del horno
53
56
57
59
62
64
65
Resolución de problemas
66
Resolución de problemas
Códigos de información
66
72
Garantía (EE.UU.)
73
Garantía (CANADÁ)
75
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir.
Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y
cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños
a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de
evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños
al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían
ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante
para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
Instrucciones de seguridad importantes
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Instrucciones de seguridad importantes
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos
en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad
básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se
describe en este Manual del Usuario.
• Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas enfrente de la
cubierta, abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las
hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por
un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este
electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este
manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a
un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación
eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
6 Español
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
• No se introduzca en el horno.
• Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en
gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la
estufa para alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar
donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse
sobre ninguna parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se
extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles de control. Hacerlo puede
producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
• Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere
a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a
las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con
esta instrucción puede dar como resultado quemaduras graves.
• Si el horno está muy sucio de aceite, haga auto-limpieza del mismo antes de usarlo
nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
• Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de
papel antes de la auto limpieza Hacer auto limpieza del horno cuando hay aceite pesado
en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en
el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de
embalaje hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento.
Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del
electrodoméstico que podrían calentarse.
• Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza
el electrodoméstico.
• Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o
húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores. No utilice una toalla o
cualquier otra tela voluminosa.
• Enséñele a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la
estufa.
• Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio técnico o personas similares calificadas a fin de evitar riesgos.
• El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos,
a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
• Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas.
Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
• Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles
recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual.
La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga
eléctrica o incendio.
• Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad mínima de aceite cuando
haga frituras y evite cocinar alimentos congelados con cantidades excesivas de hielo.
• No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y generar un
funcionamiento defectuoso.
• No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funcionar la cubierta
sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control.
• Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
8 Español
• Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las
cremas de limpieza.
• Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de superficie.
Asegúrese de que encendió la unidad de superficie correcta.
• Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
• Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana, encienda el ventilador.
• Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
• No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que pudieran caerse y
dañarla.
• No use cubiertas decorativas para elementos de superficie – Si se enciende
accidentalmente un elemento, la cubierta decorativa se calentará y posiblemente
derretirá. Se producirán quemaduras si se tocan las cubiertas calientes.
También se puede dañar la cubierta.
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
• Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendrá el
calor aún después de que se hayan apagado los controles.
• Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la
superficie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y
causar quemaduras.
• Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se
encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccione
ollas y sartenes que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir la
superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños,
una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría
causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el
quemador también mejorará la eficiencia.
• Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia adentro y sin
proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes – Para reducir el riesgo de
quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames causados por contactos
accidentales con los utensilios, posicione las manijas de los mismos hacia adentro y
sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes.
• Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados. Solamente ciertos tipos
de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies
esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin
romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
• El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar
su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado
de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y
anular la garantía.
• Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después
de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen
con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos
sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
• Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o
grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta
que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la
bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• La estufa no debe colocarse sobre una base.
10 Español
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o
personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
• Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya
que podría golpearlos o pillarles los dedos.
• Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del
electrodoméstico cuando cocina.
• Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo
normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en
el modo de auto-limpieza
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
HORNO
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL
HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color
sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como
para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del
electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies
cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de
presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Instrucciones de seguridad importantes
• No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
Instrucciones de seguridad importantes
• No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados
en un horno pueden prenderse fuego.
• Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire
caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
• Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del
horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura
de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera
derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta
abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre
dicha abertura.
• Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la
posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el
horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes
entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
• No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los
elementos calentadores.
• Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior
del horno.
• No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de
la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio
se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga
el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar
a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían
arder en llamas o arruinarse.
12 Español
• NO TOQUE EL ELEMENTO CALENTADOR NI LA SUPERFICIE INTERIOR DEL CAJÓN. Estas
superficies pueden alcanzar temperaturas suficientes como para causar quemaduras.
• RECUERDE: La superficie interior del cajón podría estar caliente cuando se abra el cajón.
El propósito del cajón de calentamiento es mantener los alimentos cocidos calientes a
la temperatura apropiada para servir. Siempre comience con alimentos calientes. Los
alimentos fríos no pueden ser calentados o cocinados en el cajón de calentamiento.
Cuando abra el cajón, hágalo con precaución. Abra el cajón tan solo una hendija y deje
salir el vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos. El vapor o
aire caliente que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos.
• No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. El papel de aluminio es un
excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto alterará el
funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior.
• No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales combustibles
dentro del cajón.
• No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él.
• No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr
que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la
junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las
emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a
una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este
manual. Antes de la auto-limpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los
utensilios y los alimentos.
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CAJÓN DE CALENTAMIENTO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de
comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar
daños por el humo en su hogar.
• No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del
horno ni sobre sus superficies exteriores.
• Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza,
de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la
alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado.
• Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
• Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en
la campana o el filtro.
• Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro.
Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como
para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de
superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su
revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de
limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar
riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para
limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras
por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se
aplican sobre una superficie caliente.
14 Español
ADVERTENCIA
• La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía
de servicio calificados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
• Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para
determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no
esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y
notifique de inmediato al distribuidor.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la
configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
utilizarlos para jugar y lastimarse.
• Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
• No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de
teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en
un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado
sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de
servicios más cercano: No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de
inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
• En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área
de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
• Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos
calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo
después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
• Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación
en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente
reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado cercano.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por
ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas en el equipo.
• Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto
puede provocar quemaduras.
16 Español
• Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera
del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
• No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar.
El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
• No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
• No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas
en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en
alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico más cercano.
• No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe
quitar la puerta o la coraza externa del horno.
• No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar
descarga eléctrica o incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico
más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico,
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asfixiarse.
• No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un
incendio.
• Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas,
mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos
que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
• Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
• No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
• No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos
se prendan fuego.
• No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico.
No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de
servicios.
• No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
- Use guantes o guantes de cocina, ya que la manija y las superficies del horno pueden
estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras luego de cocinar.
18 Español
PRECAUCIÓN
• Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
• La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente
las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
• Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de
calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al
bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos
que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la
boca de un niño.
• Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes
después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suficiente.
• Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido
calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia,
fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones personales.
• No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas
eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIONES PARA EL USO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir
la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
• No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o
lesiones.
• No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo
agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua
pueden provocar quemaduras o lesiones.
• No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-limpieza.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden
romperse.
• No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
• No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en
funcionamiento.
• No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar.
Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
• Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en
contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
• No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
20 Español
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
• No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga
eléctrica o incendio.
• Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
• No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
• Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos
o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden
causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
Español 21
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
Introducción a su nueva estufa
05
01
02
03
07
06
08
09
10
11
01 Panel de control del horno
04
04 Cajón de calentamiento
08 * Luz del horno
05 * Perillas de control de la
superficie
09 Ventilador de convección
(consulte la página 33 para
obtener más información)
02 Superficie de vidrio
(consulte la página 26 para
obtener más información)
03 Puerta del horno
22 Español
06 Pestillo de auto-limpieza y
limpieza con vapor
10 Posición del estante
07 Interruptor de la luz
automática del horno
11 Junta selladora
Elementos incluidos con su estufa
NE59J7650**: 2
NE59J7651**: 3
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung
(1-800-726-7864).
Español 23
Introducción a su nueva estufa
* Estantes de alambre
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe
el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor
característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Antes de comenzar
• Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la
cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
• Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos,
puede apagar el horno 5-10 minutos antes del
fin del tiempo de cocción para ahorrar energía.
El calor residual completará el proceso de
cocción.
24 Español
• Para ahorrar energía y reducir el tiempo
necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener
que apagarlo entre la cocción de un alimento y
el siguiente.
• Cuando sea posible cocine más de un alimento
a la vez.
Cocción en cubierta
Acerca de la cocción en cubierta
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
• No utilice la superficie de la cubierta de vidrio
como tabla para cortar.
• No coloque ni almacene sobre la cubierta de
vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre
en uso.
• No almacene objetos pesados por encima de la
superficie de cocción. Podrían caerse y dañar
tal superficie.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
• Mientras la estufa esté en uso, no coloque
sobre ella papel de aluminio ni elementos
plásticos tales como saleros y pimenteros,
apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos.
El aire caliente que sale por la abertura de
ventilación podría derretir plásticos o hacer
arder elementos inflamables.
• Asegúrese de que se encuentre encendida la
unidad de superficie correcta.
• Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes.
• Siempre coloque la cacerola o sartén en el
centro de la unidad de superficie sobre la cual
está cocinando.
• Apague las unidades de superficie antes de
retirar los recipientes de cocción.
• No utilice películas plásticas para tapar los
alimentos. El plástico podría derretirse, caer
sobre la superficie y resultar muy difícil de
quitar.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
• No toque las unidades de superficie hasta que
se hayan enfriado.
• La superficie podría estar caliente aún y
producirle quemaduras si toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo
suficiente.
• Limpie inmediatamente los derrames sobre las
áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo
de limpieza más adelante.
• Si hay gabinetes de almacenamiento instalados
directamente sobre la superficie de limpieza,
procure que sean elementos de uso infrecuente
y asegúrese de que puedan ser almacenados
con seguridad en un lugar que reciba calor.
Las temperaturas alcanzadas pueden resultar
inseguras para elementos tales como líquidos
volátiles, agentes limpiadores o spray en
aerosol.
Español 25
Cocción en cubierta
• Encienda las unidades de superficie solamente
después de colocar recipientes de cocción sobre
ellas.
• Nunca deje las unidades de superficie sin
atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de
hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Cocción en cubierta
Sobre los elementos radiantes de la superficie
La temperatura se eleva en forma gradual y
pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento
irradiará un color rojo. Para mantener la
regulación seleccionada, el elemento alternará
ciclos de encendido y apagado. El elemento
calentador retiene calor suficiente como para
suministrar calor suficiente y uniforme durante
su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de
cocción, apague el elemento varios minutos antes
de que se complete la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo
limitante que les permite alternar en ciclos ON
(de encendido) y OFF (de apagado) aun en la
regulación HI (alta). Esto ayuda a evitar daños a
la cubierta cerámica. La alternancia en ciclos en
la regulación HI es normal y puede ocurrir si el
recipiente de cocción es demasiado pequeño para
el elemento radiante o si la base del recipiente
no es plana.
Cocción en cubierta
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a
continuación.
06
02
07
05
04
01 Delantero izquierdo: 7
", 1800 W
(Puente 2600 W)
02 Trasero izquierdo: 7", 1800 W
03 Delantero derecho: 6"/9"/12", 3000 W
01
03
04 Trasero derecho: 6", 1200 W
05 Centro de calentamiento: 100 W
01
06 Indicador de superficie caliente
07 Indicador de cubierta encendida
26 Español
Indicador de superficie caliente
Áreas de cocción
• Se ilumina cuando la unidad se encuentra
encendida o caliente al tacto.
• Las áreas de cocción de su estufa están
señaladas por círculos permanentes sobre la
superficie de cocción de vidrio. Para lograr la
máxima eficiencia de cocción, seleccione un
tamaño de recipiente adecuado con relación al
elemento calentador.
• Permanece iluminada aún después de que se
haya apagado la unidad.
• Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado
hasta aproximadamente 150 °F.
• Los recipientes de cocción no deben
proyectarse más de ½" a 1" más allá del área de
cocción.
• Para más información sobre la selección de
tipos correctos de recipientes de cocción,
remítase a la sección "Utilización de los
recipientes de cocción correctos", en la página
30.
Español 27
Cocción en cubierta
• Cuando un control se encuentra encendido,
se puede ver una luz tenue a través de la
superficie de cocción de vidrio. El elemento
alternará ciclos de encendido y apagado
para mantener la regulación de temperatura
seleccionada previamente, aun cuando se
hayan regulado temperaturas altas.
Cocción en cubierta
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
• Nunca deje la comida desatendida, cuando haya
regulado temperaturas altas o de medianas
a altas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
PRECAUCIÓN
• Los elementos de superficie pueden estar
calientes y pueden causar quemaduras.
No toque los elementos de superficie hasta que
se hayan enfriado lo suficiente.
• Asegúrese de girar la perilla de control a OFF
(APAGADO) cuando haya terminado de cocinar.
Perilla de control de las unidades de superficie
Cocción en cubierta
2
2
A
A
B
2
C
1
1
B
1
Simple
(trasera izquierda, trasera derecha)
Puente
(delantera izquierda)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
• Posición A : Quemador simple
Tiple
(delantera derecha)
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones HI (alta) y
OFF (apagada) no es apropiada para cocinar.
• Posición B : Puente o quemador doble
• Posición C : Quemador triple
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN
TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de
vegetales
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados.
BAJO
Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
28 Español
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá
calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de superficie no se pondrá al rojo
como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
• No mantenga alimentos sobre el centro de
calentamiento por más de dos horas.
• Siempre utilice agarradores o guantes aislantes
cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los
platos estarán calientes.
• Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa
debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
• Siempre comience con alimentos calientes.
Consumir alimentos que fueron colocados
sobre el centro de calentamiento crudos o fríos
podría causar enfermedades.
• Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
no apaga el centro de calentamiento.
• Para obtener óptimos resultados, todas las
comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio.
Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa
debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL
TIPO DE ALIMENTO
Bajo
Panes y pasteles, guisados, jugos
de cocción, huevos
Medio
Plato de mesa con comida, sopa
(crema), vegetales, salsas, guisos,
carnes
Alta
Comidas fritas, sopas (líquidas),
bebidas calientes
1. Encienda el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off
(Centro de calentamiento Encender/Apagar).
2. Regule la potencia al nivel deseado.
Presionar la tecla Warming Center Level
(Centro de calentamiento Nivel) una vez lo
regulará en el nivel bajo. Presione la tecla dos
veces para el nivel medio, tres veces para el
nivel alto.
3. Apague el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off
(Centro de calentamiento Encender/Apagar).
Español 29
Cocción en cubierta
• Utilice únicamente recipientes y vajilla
recomendada como segura para uso en horno y
sobre superficies de cocción.
NOTA
Cocción en cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una
regla sobre la base del recipiente.
Cocción en cubierta
CORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
INCORRECTO
Recipientes cuyos fondos están curvados o
deformados.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso del mango no inclina el recipiente.
• El recipiente está bien equilibrado.
• El tamaño del recipiente guarda adecuada
relación con la cantidad de alimento que se
preparará y con el elemento calentador.
El recipiente sobresale del elemento en más de
media pulgada.
• Hecho de un material que es buen conductor
del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del
recipiente con el diámetro del elemento
calentador.
El recipiente es más pequeño que el elemento
calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación del
recipiente.
30 Español
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
El material del que están hechos sus recipientes
de cocción determina que tan rápida y
parejamente se transfiere el calor del elemento
calentador de la superficie al fondo del
recipiente.
Limpieza
• COBRE - Excelente conductor de calor pero
su color se altera con facilidad. Puede dejar
marcas de metal sobre la superficie vitrocerámica (ver arriba).
• ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de
calor, los resultados de cocción pueden ser
desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y
resistente a las manchas.
• Limpie su cubierta diariamente o después de
cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia
de la cubierta y puede evitar daños.
• Si durante la cocción ocurre un derrame,
límpielo inmediatamente del área de cocción
mientras esté caliente para evitar tener
que hacer un duro trabajo de limpieza más
adelante. Con extremo cuidado, limpie el
derrame con una toalla limpia y seca.
• No permita que los derrames permanezcan
mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
• No utilice polvos limpiadores abrasivos,
paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
• No utilice cloro, amoníaco ni otros productos
limpiadores no específicamente recomendados
para ser usados en superficies vitro-cerámicas.
• HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor;
retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción
uniforme. Se desaconseja su uso en superficies
de cocción cerámicas.
• UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características
de conducción de calor dependerán del
material base. Los revestimientos de porcelana
deben ser lisos para evitar rayaduras en las
superficies de cocción cerámicas.
• VIDRIO - Lento conductor de calor.
Se desaconseja su uso en superficies de cocción
cerámicas porque puede causar rayaduras.
Español 31
Cocción en cubierta
• ALUMINIO - Excelente conductor de calor.
Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes
de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan
recipientes de aluminio sobre la cubierta de
cocción cerámica, podrían quedar marcas de
metal semejantes a rayaduras. Retire estas
marcas ni bien la cubierta se enfríe.
• Limpie la cubierta antes de utilizarla por
primera vez.
Cocción en cubierta
Cómo evitar marcas y rayaduras
Prevención de otros daños
• No utilice recipientes de cocción de vidrio.
Pueden causar rayaduras en la cubierta.
• No permita que plásticos, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar se derritan
sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie
inmediatamente.
• No coloque un trébedes o un aro para wok
entre la cubierta y el recipiente. Estos
elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
• Asegúrese de que la cubierta y el fondo del
recipientes se encuentren limpios.
• No permita que un recipiente quede seco por
hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
• No deslice recipientes metálicos sobre la
cubierta.
• No utilice la cubierta como mesada ni como
tabla para cortar.
Prevención de manchas
Cocción en cubierta
• No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar
la superficie de cocción. Quedará una película
que podría causar manchas sobre la superficie
de cocción cuando se caliente el área.
• La cocción continuada sobre una superficie
sucia puede causar manchas permanentes.
32 Español
• No cocine alimentos directamente sobre la
cubierta. Use siempre los recipientes de cocción
adecuados.
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento
satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones del horno, tal como se describen a
continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual.
03 07 04 08 05 09 06 10
11
12
01 PANTALLA: Muestra la hora del día, la
temperatura del horno, si el horno está en el
modo de hornear, asar a la parrilla o autolimpieza y las horas fijadas para el temporizador
o las operaciones automáticas del horno.
•
: Cuando usa la función de auto-limpieza,
aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando usa la función de limpieza con
vapor, aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando el horno se está precalentando,
aparece este icono en la pantalla.
02 TECLAS NUMÉRICAS: Utilícelas para marcar o
fijar cualquier función que requiera números
tales como la hora en el reloj, el temporizador,
la temperatura del horno y la hora de comienzo
y la duración de la operación para el caso de
horneado temporizado.
03 CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN):
Use para seleccionar la función de hornear por
convección del horno.
13
02
14
15
18
17
16
04 CONVECTION ROAST (ASAR POR CONVECCIÓN):
Use para seleccionar la función de asar por
convección del horno.
05 BAKE (HORNEAR): Use para seleccionar la
función de hornear del horno.
06 BROIL (ASAR A LA PARRILLA): Use para
seleccionar la función de asar a la parrilla del
horno.
07 KEEP WARM (MANTENER CALIENTE): Use para
seleccionar la función de mantener caliente del
horno para mantener calientes los alimentos
cocidos.
08 FAVORITE COOK (COCCIÓN FAVORITA): Use
para guardar o recuperar un modo de cocción
favorita.
09 STEAM CLEAN (LIMPIEZA CON VAPOR): Use para
seleccionar la función de limpieza con vapor del
horno.
Español 33
Funcionamiento del horno
19
01
Funcionamiento del horno
10 SELF CLEAN (AUTO-LIMPIEZA): Use para
seleccionar la función de auto-limpieza del
horno.
Ajuste del reloj
Funcionamiento del horno
11 EASY COOK (COCCIÓN FÁCIL): Use para recuperar
el ajuste de la receta de cocción fácil del horno.
El Clock (Reloj) debe ajustarse para mostrar la hora
correcta y permitir el buen funcionamiento de las
opciones de temporizador del horno.
12 TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR
TEMPORIZADOR): Use para programar o cancelar
el temporizador para minutos. El temporizador
para minutos no inicia ni detiene la cocción.
• La hora del día no se puede cambiar mientras
estén en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción temporizada diferida o
un ciclo de auto-limpieza.
13 COOKING TIME (TIEMPO DE COCCIÓN): Presione
y luego utilice el teclado numérico para
programar la duración de la cocción para los
alimentos en cuestión. El horno se apagará
cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
• Se puede elegir entre mostrar un formato de
12 horas o
de 24 horas. La configuración predeterminada es
de 12 horas.
14 DELAY START (INICIO RETARDADO): Presione
para programar que el horno se active y
detenga automáticamente a las horas que usted
fije. (Solo hornear, hornear/asar por convección,
tiempo de cocción y auto-limpieza.)
1. Inicie la configuración.
Presione Clock (Reloj).
15 CLOCK (RELOJ): Use para fijar la hora del día.
16 LÁMPARA: Presione para encender o apagar la
luz del horno.
17 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione
para iniciar cualquier función de cocción o de
limpieza en el horno.
18 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione
para cancelar todas las operaciones del horno
excepto reloj y temporizador.
19 WARMING DRAWER (CAJÓN DE CALENTAMIENTO):
Presione para encender o apagar el cajón de
calentamiento. (Bajo, Medio, Alto)
Cómo ajustar el reloj
2. Ingrese la hora del momento en horas y minutos
mediante las teclas numéricas, por ejemplo:
1, 3, 0, para 1:30.
3. Presione Clock (Reloj) o START SET
(INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de
12 horas o de 24 horas.
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el
teclado numérico simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso
(por ejemplo, 12 horas).
2. Seleccione el modo de mostrar la hora que usted
desea.
Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar 12 horas o 24 horas.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
guardar los cambios.
34 Español
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el
tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de
cocina con cualquiera de las otras funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
3. Active el temporizador. Presione Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
2. Ingrese el tiempo que desea.
Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas
numéricas, por ejemplo 1, 5. El temporizador
puede configurarse para cualquier cantidad
de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y
99 minutos. Si comete un error, presione Timer
On/Off (Activar/Desactivar temporizador) e
ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
4. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el
horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla se
verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla
Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
El temporizador se puede desactivar en cualquier
momento presionando la tecla Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante
el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
• La función de cocción regida por temporizador
se puede utilizar únicamente en combinación con
otra operación de cocción (hornear, hornear por
convección, asar por convección, cocción lenta,
deshidratar o cocción favorita).
4. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej.
45 min, utilizando el teclado numérico.
El tiempo de cocción se puede fijar para
cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas
y 99 minutos.
Cómo programar el horno para cocción
regida por el temporizador
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar la cocción.
El indicador de temperatura comenzará a variar
una vez que la temperatura del horno alcance
175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya
transcurrido el tiempo fijado, luego se apagará
automáticamente salvo que se haya programado
la función de mantener caliente.
(Remítase a la sección sobre la función de
mantener caliente en la página 45.)
1. Ingrese la configuración.
Presione la tecla para definir la operación de
cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo
375 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Español 35
Funcionamiento del horno
1. Encienda el temporizador. Presione Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
Funcionamiento del horno
6. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier
momento ajustando el tiempo de cocción en
0 minutos.
(Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) ->
ingrese 0 -> presione START/SET
(INICIO/CONFIGURAR))
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, la estufa emite una señal sonora
10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones timed
cooking (Cocción con temporizador) o delay start
(Inicio retardado). Utilice estas funciones para
cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor
parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que
se pueden echar a perder con facilidad tales como
leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves)
deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun
enfriados, no deben permanecer en el horno durante
más de una hora antes de que se inicie la cocción y
una vez completada la cocción deben retirarse a la
brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado
puede producir intoxicación alimentaria.
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas
que usted seleccione con anticipación.
• La función de inicio retardado se puede utilizar
únicamente en combinación con otra operación
de cocción (hornear, hornear por convección,
asar por convección, cocción lenta, deshidratar
o cocción favorita).
3. Utilice el teclado numérico para ingresar la
temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
4. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
• Se puede programar el horno para un inicio
retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
5. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej.
45 min, utilizando las teclas numéricas.
El tiempo de cocción se puede fijar para
cualquier duración desde 1 minuto hasta
9 horas y 99 minutos.
• Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
6. Presione Delay Start (Inicio retardado).
Cómo programar el horno para inicio
diferido.
7. Ingrese la hora a la cual desea que se encienda
el horno, por ejemplo 4:30, mediante las teclas
numéricas.
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el
horno.
2. Ingrese la configuración.
Presione la tecla para definir la operación
de cocción que desea, por ejemplo Bake
(Hornear). La temperatura predeterminada es
de 350 °F.
36 Español
8. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
A la hora fijada, se emitirá un breve "bip".
El horno comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz del horno
• La luz del horno se enciende automáticamente
cuando se abre la puerta.
• La luz del horno se puede encender y apagar
manualmente presionando la tecla
.
• La luz del horno se apaga automáticamente
cuando se cierra la puerta.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos
y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una cubierta de vidrio y la hornalla
radiante del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo
ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la
función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
MÍNIMO
MÁXIMO
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Baja
Alta
Hornear por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Centro de calentamiento
-
3H
Mantener caliente
-
3H
Entibiar para leudado
-
12 H
2H
5H
20 Min
20 Min
Hornear
Asar a la parrilla
Auto-limpieza
Limpieza con vapor
Funcionamiento del horno
FUNCIÓN
Español 37
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas en el horno
Posición recomendada de las parrillas para cocción
07
06
05
04
03
02
01
Posición de la
parrilla
Tipo de alimento
Hamburguesas a la parrilla
7
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
Panqués, pasteles molde savarin,
tartas congeladas, guisos
Pasteles de ángel, carnes asadas
de pequeño tamaño
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza fresca
5-7
4o3
2
1
Funcionamiento del horno
• Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes
03
o
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
04
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
figura de la izquierda.
Parrilla del horno simple
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
05
03
Parrilla del horno múltiple
38 Español
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas
3y5
Antes de usar las parrillas
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
El horno tiene dos parrillas.
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Cada parrilla tiene topes que requieren colocación
correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que
la parrilla se salga completamente.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla
hacia adentro.
RETIRAR LAS PARRILLAS
• No use papel de aluminio para cubrir las parrillas
ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían
la circulación del calor, crearían problemas en el
proceso de horneado y podrían dañar el fondo del
horno.
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta
que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y
extráigala.
PRECAUCIÓN
• Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
Cómo ajustar la temperatura
1. Comience el proceso de ajuste.
Presione Bake (Hornear). La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea mediante las
teclas numéricas, por ejemplo 3, 7, 5.
3. Active la función de hornear. Presione
START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de
temperatura comenzará a variar una vez que la
temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Si desea cancelar el horneado o si terminó,
presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Coloque los alimentos en el horno después
de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante
para lograr buenos resultados cuando se
hornean tortas, pasteles, galletas, masas y
panes. Cuando el horno haya alcanzado la
temperatura deseada, la estufa emitirá una
señal sonora 6 veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de
convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el
proceso de cocción.
1. Inicie la configuración.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará
la temperatura fijada hasta el momento, por
ejemplo 375 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea,
por ejemplo 425 °F, utilizando las teclas
numéricas.
3. Complete el ingreso presionando START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).
Español 39
Funcionamiento del horno
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja
de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los
doran más.
Funcionamiento del horno
Hornear por convección
07
06
05
04
03
02
01
Funcionamiento del horno
Utilizar la función de hornear por convección,
le permitirá una cocción más rápida. Se puede
programar el horno para hornear por convección
a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F. En el
horneado por convección se activa un ventilador
para hacer circular el calor del horno en forma
pareja y continua. Esta mejor distribución del calor
posibilita la cocción pareja y excelentes resultados
cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo
tiempo. Las comidas que se cocinen sobre una única
parrilla generalmente se cocinarán en forma más
rápida y pareja si se utiliza la función de hornear
por convección. La cocción utilizando múltiples
parrillas en el horno puede resultar en tiempos de
cocción un poco más largos para ciertas comidas,
pero a fin de cuentas se ahorra tiempo. Los panes,
pasteles y masas se doran en forma más pareja.
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la
cantidad de alimento que esté cocinando. Al hornear
galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con
lados muy bajos para permitir que el aire caliente
circule alrededor de la comida. Utilizar una charola
de superficie oscura permitirá una cocción más
rápida.
Cuando hornee por convección con una única
parrilla para horno, colóquela en la posición 3 o 4.
Si cocina con parrillas múltiples, colóquelas en la
posición 3 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear
simple producirá mejores resultados.
40 Español
Cómo ajustar el horno para hornear por
convección.
1. Active el modo de hornear por convección.
Presione
Bake (Hornear por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo
400 °F, utilizando las teclas numéricas.
4. Para apagar o cancelar el horneado por convección
presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Cuando se abre la puerta del horno, el
ventilador del horno de convección se
apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta
durante mucho tiempo mientras funciona
en modo de convección porque ello podría
reducir la vida útil del elemento radiante de
convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de
convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Asar al horno por convección es conveniente para
cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir.
El calor procede del elemento radiante ubicado en
la parte superior. El ventilador de convección hacer
circular el aire caliente en forma pareja sobre y por
alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves,
se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas
en un rosticero (asador giratorio). El aire caliente
rápidamente sella los alimentos dejando dentro los
jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que
el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por
convección.
1. Active el modo asar por convección.
Presione
Roast (Asar por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo
400 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Presione START SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar el asado por convección.
Conv. Roast (Asar por convección) y la temperatura
ajustada del horno, por ejemplo 400 °F, se verán
en la pantalla durante 2 segundos. El indicador de
temperatura comenzará a variar una vez que la
temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa
emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno
alcance la temperatura deseada.
4. Para apagar o cancelar el asado por convección
presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador
del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante
mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil
del elemento radiante de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de
convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Español 41
Funcionamiento del horno
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar el horneado por convección.
Conv. Bake (Hornear por convección) y la
temperatura ajustada del horno, por ejemplo
400 °F, se verán en la pantalla durante
2 segundos. El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura
del horno alcance 175 °F.
La estufa emitirá una señal sonora 6 veces
cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Asar por convección
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor. Asar a la parrilla es
un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento radiante del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado.
Posición de traba para asar a la parrilla.
Posición de traba para
asar a la parrilla.
Deje la puerta abierta en la posición de traba para asar
a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta en esa
posición por si sola; sin embargo, el horno se mantiene
a la temperatura correcta.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del horno
Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la puerta
del horno y apague el horno. Si el fuego continúa,
arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas o utilice
un extintor de espuma. No eche agua ni harina sobre el
fuego. La harina podría explotar y el agua puede causar
que la grasa en llamas se extienda y cause lesiones
personales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Regule la temperatura de asar al nivel deseado.
Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi
(Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use LO (Baja) para cocinar comidas tales como aves
o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
2. Active la función de asar a la parrilla.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados.
Délos vuelta y ase el otro lado.
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando
haya completado la cocción o si desea cancelarla.
42 Español
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su
preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Hamburguesas
Tostada
Presas de
pollo
Costillas de
cerdo
Chuletas de
cordero
Filetes de
pescado
Lonchas de
jamón
(precocidas)
Posición
de la
parrilla
1er lado
2do lado
1"
ALTA
7
3:40
2:40
9 hamburguesas
¾"
ALTA
7
3:20
2:20
-
9 rebanadas
-
ALTA
7
0:32
0:30
-
9 rebanadas
-
ALTA
6
1:00
0:45
Poco hecho
-
1"
ALTA
7
3:00-3:30
2:00-2:30
Al punto
-
1"
ALTA
6
4:30-5:00
3:30-4:00
Muy hecho
-
1"
ALTA
5
8:00-9:00
6:00-7:00
Poco hecho
-
1½"
ALTA
7
3:30-4:00
2:30-3:00
Al punto
-
1½"
ALTA
6
5:30-6:00
4:30-5:00
Muy hecho
-
1½"
ALTA
5
12:00-14:00 10:00-12:00
Muy hecho
4.5 lbs
¾"-1"
BAJA
4
18:00-20:00 16:00-18:00
Muy hecho
2-2½ lbs.
¾"-1"
BAJA
4
15:00-18:00 13:00-16:00
Muy hecho
1 lb
½"
ALTA
5
8:00-8:30
6:30-7:00
Al punto
10 oz
1"
BAJA
4
5:00-6:00
4:00-5:00
Muy hecho
1 lb
1½"
BAJA
4
7:00-8:00
6:00-7:00
Muy hecho
-
¼-½"
BAJA
5
5:00-7:00
4:00-5:00
-
-
½"
ALTA
4
4:00-5:00
3:00-4:00
Tamaño
Al punto
9 hamburguesas
Al punto
Espesor
Español 43
Funcionamiento del horno
Bistecs de
carne de res
Tiempo de cocción
(Minutos)
Ajuste de
asado a la
parrilla
Grado de
cocción
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Cocción lenta
Entibiar pan para leudado
La función Cocción lenta cocina los alimentos más
lentamente a más baja temperatura del horno.
Los tiempos de cocción prolongados permiten una
mejor distribución de sabores en muchas recetas.
Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves.
Cocinar lentamente las carnes puede provocar que la
parte exterior se oscurezca pero no se queme.
Esto es normal.
Esta función automáticamente genera la temperatura
óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende,
no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
1. Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI
(Alta) o dos veces para LO (Baja).
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado)
cuando la temperatura del horno es superior a los
100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la
pantalla. Dado que estas funciones producen mejores
resultados si se inician cuando el horno esta frío, le
recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya
enfriado y "Hot" (Caliente) desaparezca de la pantalla.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
1. Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Funcionamiento del horno
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o
2 para obtener los mejores resultados. No es necesario
precalentar el horno.
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en
cualquier momento para desactivar la función de
entibiar pan para leudado.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de
secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre
las frutas ayuda a conservar su dulzura.
1. Presione Dehydrate (Deshidratar).
La temperatura predeterminada es de 150 °F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado
numérico. (100 °F -175 °F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Posición de la
parrilla
Temperatura
(˚F)
Vegetales o
frutas
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
Categoría
44 Español
NOTA
• El tiempo de secado depende del grado de humedad
y el tamaño de los alimentos y de la humedad en el
aire.
• No es necesario precalentar el horno.
Cómo utilizar la función de cocción favorita
Cómo usar la función de mantener caliente
La función de cocción favorita le permite registrar hasta
3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la función de
cocción favorita para hornear, hornear por convección
o asar al horno por convección. No opera con ninguna
otra función, incluida la de inicio retardado.
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta tres horas
después de finalizada la cocción.
Cómo registrar los ajustes para una receta.
1. Presione la tecla para el funcionamiento en la
cocción que desea almacenar, por ej., Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Utilice el teclado numérico para ingresar la
temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
3. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
No debe usar esta función para recalentar alimentos
fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
5. Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres
posiciones de cocción favorita. Presione Favorite
Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que
corresponda para la posición en la que desea
guardar la configuración.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita)
posición 2, presione Favorite Cook (Cocción favorita)
dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las
posiciones 1, 2 o 3.
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en
cualquier momento para desactivar esta función.
6. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de
presionar START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar la cocción.
Cómo recuperar un ajuste
1. Presione Favorite cook (Cocción favorita) la cantidad
de veces que corresponda a la posición en la cual
está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción
personalizada posición 2, presione Favorite Cook
(Cocción favorita) dos veces.
Cómo programar el horno para que se active la
función mantener caliente a continuación de una
cocción temporizada
1. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con
temporizador).
(Consulte la sección sobre la función de cocción con
temporizador en las páginas 35-36.)
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en
cualquier momento para desactivar esta función.
2. Inicie la operación de cocción registrada.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 45
Funcionamiento del horno
4. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej.
45 min, utilizando las teclas numéricas.
Después de 3 horas, la función apagará el horno
automáticamente. Esta función puede utilizarse sin
combinar con otras operaciones de cocción o se puede
configurar para que se active después de una operación
de cocción regida por el temporizador o de inicio
retardado.
Funcionamiento del horno
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas
para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Shabat, visite la web
en http:\\www.star-k.org.
Funcionamiento del horno
Puede usar la función Shabat solo con horneado.
La temperatura del horno se puede regular más alta
o más baja después de haber configurado la función
Shabat. (La función de ajuste de temperatura del horno
debe utilizarse solamente durante fechas sagradas
judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se
producirán sonidos cuando se produzca un cambio.
Una vez que el horno se encuentra correctamente
configurado para hornear con la función Shabat
activada, el horno permanecerá encendido
continuamente hasta que se cancele esa función.
Esto anulará la función de ahorro de energía
transcurridas 12 horas que viene configurada de
fábrica. Si la luz del horno es necesaria durante el
Shabat, presione
antes de activar la función
Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre
encendida y se encuentre activada la función Shabat,
la luz del horno permanecerá encendida hasta que la
función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe
estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar
la función Shabat.
46 Español
Cómo utilizar la función Shabat
1. Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo
375 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante
3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el
horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará
ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una
vez comenzada la operación de hornear. Recuerde
que, una vez activada la función Shabat, el horno
ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún
cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento
presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función
Shabat, mantenga presionado Bake (Hornear) y 1 al
mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab
desaparecerá de la pantalla.
No intente activar ninguna otra función
de programa excepto BAKE (HORNEAR)
mientras la función Shabat está activa.
ÚNICAMENTE las siguientes teclas
funcionarán correctamente con la función
Shabat activada: NÚMERO, BAKE (HORNEAR),
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). NINGUNA DE
LAS DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez
que se haya activado la función Shabat.
No use la cubierta cuando el horno está en
modo Shabat.
Funcionamiento del horno
Puede cambiar la temperatura del horno,
pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio.
(La función de ajuste de temperatura
del horno debe utilizarse solamente
en fechas sagradas judías.) Después de
cambiar la temperatura mientras la unidad
está en modo Shabat hay una demora
de 15 segundos antes de que la unidad
reconozca el cambio.
No abra la puerta del horno ni cambie la
temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado
el modo Shabat para permitir que el horno
alcance la temperatura fijada. Observe
que para obtener un mejor rendimiento, el
ventilador del horno funciona solamente
cuando la temperatura del horno está
aumentando.
Puede programar la función tiempo de
cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de
electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se
encenderá automáticamente. Aparecerá SAb
en la pantalla de control del horno, pero el
horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras
está en la función Shabat, sin embargo, el
horno no puede volver a encenderse hasta
después del Shabat/fechas sagradas judías.
Después de la celebración del Shabat apague
el modo Shabat. Mantenga presionados
simultáneamente BAKE (HORNEAR) y 1
durante al menos 3 segundos para apagar
el modo Shabat. El horno podrá entonces
usarse con todas las funciones normales.
Español 47
Funcionamiento del horno
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido
regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones
de tiempo y temperatura de las recetas. En caso
de que usted crea que la temperatura del horno
es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla.
Antes de ajustar, pruebe una receta utilizando
una regulación de temperatura más alta o más
baja que la recomendada. Los resultados de
horneado de esa manera probablemente le
sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste
requerido.
Funcionamiento del horno
La temperatura del horno puede ajustarse en
±35 °F (±19 °C).
Cómo ajustar la temperatura del horno
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
2. Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F,
utilizando las teclas numéricas.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel
más bajo que el configurado en fábrica
presionando Broil (Asar a la parrilla).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas para
asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de
un corte de electricidad.
48 Español
Selección de temperatura entre Fahrenheit
o Celsius
Se puede programar el control del horno
para que las temperaturas se muestren en
grados Fahrenheit o Centígrados. El horno
viene de fábrica configurado para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a
Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C
(Centígrados).
La configuración por defecto es F.
2. Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 cambia la pantalla entre F y C.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Función de auto-conversión por
convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión,
la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas
normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la
pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y
presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), en
la pantalla se verá la temperatura convertida de
325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de autoconversión
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión
activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión
desactivada) (deshabilitado).
La configuración predeterminada es Con OFF
(Conversión desactivada).
2. Presione 0 para seleccionar Con On
(Conversión activada) o Con OFF (Conversión
desactivada).
Presionar 0 cambia el modo entre Con On
(Conversión activada) y Con OFF (Conversión
desactivada).
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que
el horno está encendido, el control apagará el
horno automáticamente transcurridas 12 horas
si está operando en funciones de horneado y
transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Mediante esta función se pueden configurar
los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
Cómo encender o apagar el sonido
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez
durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado)
o Snd OFF (Sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido
activado).
2. Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido
activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
Presionar 0 cambia el modo entre Snd
On (Sonido activado) y Snd OFF (Sonido
desactivado).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios
minoristas para fines de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
Cómo activar y desactivar la función de ahorro
de energía transcurridas 12 horas.
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez
durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas)
o -- Hr (sin cierre). El valor predeterminado es
12 Hr.
2. Presionar 0 cambia el modo entre On (activado)
y OFF (desactivado).
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
2. Presione 0 para seleccionar --12 Hr (Cierre
desactivado) o 12 Hr (Cierre activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 49
Funcionamiento del horno
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Activar o desactivar las señales sonoras
Funcionamiento del horno
Traba de controles
Esta función permite trabar los botones del
panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente.
Cómo activar la función de traba de controles
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por
3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo aparecen en la
pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de
poder activar la traba de controles.
Esta función solo está disponible cuando la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo destrabar los controles
Funcionamiento del horno
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por
3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura desaparecerán
de la pantalla.
50 Español
Uso del cajón de calentamiento
Acerca del cajón de calentamiento
El cajón de calentamiento mantendrá comidas
cocidas y calientes a temperaturas aptas para
servir. Siempre comience con alimentos calientes.
No lo utilice para calentar alimentos fríos,
excepto pan, galletas, papas fritas o cereales
secos.
Prevea que el cajón de calentamiento demora
unos 25 minutos para precalentarse.
• No revista el cajón de calentamiento ni el
recipiente con papel de aluminio. El papel de
aluminio es un excelente aislante de calor y
el calor quedará atrapado debajo de él. Esto
impedirá el funcionamiento del cajón y podría
dañar su acabado interior.
• No coloque líquidos o agua dentro del cajón de
calentamiento.
• Retire los cucharones o elementos similares
antes de colocar recipientes en el cajón de
calentamiento.
• Para mantener caliente la comida, utilice el
recipiente de cocción o transfiérala a una
pieza de vajilla para servir resistente a la
temperatura.
PRECAUCIÓN
Las películas o los recipientes plásticos se
derretirán si están en contacto directo con el
cajón, un recipiente o un utensilio caliente.
El plástico derretido puede resultar imposible de
quitar y su garantía no cubre este problema.
Español 51
Uso del cajón de calentamiento
• Todos los alimentos colocados en el cajón de
calentamiento deben cubrirse con una tapa.
Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa
debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
Uso del cajón de calentamiento
Encendido y apagado del cajón de calentamiento
1. Regule el nivel de calor que desea para el
cajón de calentamiento.
Presione Warming Drawer (Cajón de
calentamiento) una vez para el nivel bajo, dos
veces para el nivel medio, tres veces para el
nivel alto o cuatro veces para apagarlo.
El cajón de calentamiento se activa
automáticamente al completarse la selección
del nivel deseado.
2. Para apagar el cajón de calentamiento,
presione Warming Drawer (Cajón de
calentamiento) hasta que el cajón se apague.
NOTA
• Presionar OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no
apaga el cajón de calentamiento.
Uso del cajón de calentamiento
• No se puede utilizar el cajón de calentamiento
durante un ciclo de auto-limpieza.
Regulaciones recomendadas
NIVELES
TIPO DE ALIMENTO
Bajo
Panecillos blandos, platos de mesa
vacíos
Al punto
Jugos de cocción y salsas, huevos,
galletas, pastelería, guisos,
vegetales, panecillos crocantes,
carnes asadas (res, cerdo, cordero)
Alto
Tocino, aves, pizza, hamburguesas,
chuletas de cerdo, comidas fritas
52 Español
NOTA
• Se pueden colocar en el cajón de calentamiento
diferentes tipos de alimentos a la vez.
Para obtener el mejor resultado, no deje los
alimentos en el cajón de calentamiento por
más de 1 hora. No mantenga cantidades
pequeñas de comida o alimentos sensibles a la
temperatura, tales como huevos, por más de
30 minutos.
• El cajón de calentamiento se apagará
automáticamente después de tres horas.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar
por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un
paño húmedo.
PRECAUCIÓN
• Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior de la
estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje
a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del
electrodoméstico.
• Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones
que se producen durante el ciclo de auto-limpieza de
cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien
ventilada.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno.
Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba
automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la
puerta del horno cuando se haya completado el ciclo
de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado
del horno cuando abra la puerta para dejar salir el
vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY
CALIENTE.
Mantenimiento de su electrodoméstico
• No revista con papel de aluminio las paredes del
horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la
estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia
una mala distribución del calor, malos resultados de
horneado y daños permanentes al interior del horno.
El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la
superficie interior del horno.
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
Antes de un ciclo de auto-limpieza
• Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina
con una ventana abierta o mediante una campana de
ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
• Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el
papel de aluminio.
• Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad
del fondo del horno. (Fig. 1)
Fig. 1
No limpie
manualmente la junta
selladora de la puerta
del horno.
Mantenimiento de su electrodoméstico
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
• Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de
auto-limpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y
se volverán difíciles de deslizar.
• Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la
parte que queda por fuera de la junta selladora de
la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie
estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de
acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales
como Sofá. Enjuague cuidadosamente con agua limpia
y seque las superficies.
• No limpie la junta selladora. El material de fibra de
vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste
la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora
permanezca intacta. Si usted nota que se está
desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
• Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz
del horno se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de
activar el modo de auto-limpieza.
54 Español
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Auto-limpieza) una vez para un
tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un
tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un
tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
1. Presione Self Clean (Auto-limpieza).
Presione el tiempo de auto-limpieza deseado
presionando Self Clean (Auto-limpieza).
2. Inicie el ciclo de auto-limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Un motor
cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
• Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de
traba de controles o si la temperatura del horno
es demasiado elevada.
• La función de auto-limpieza no funcionará
cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
3. Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la
palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa
emitirá una señal sonora 6 veces.
3. Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de
limpieza.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá delay start (inicio retardado),
self clean (auto-limpieza) y el icono de bloqueo.
Un motor cerrará automáticamente la cerradura de
la puerta.
5. El ciclo de auto-limpieza se activará
automáticamente a la hora fijada.
Como apagar la función de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o
interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a humo
dentro del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando
la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una
hora.
Después de un ciclo de auto-limpieza
• Es posible que note una cierta cantidad de ceniza
blanca dentro del horno. Límpiela con un paño
húmedo una vez que el horno se haya enfriado.
(Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja
de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo
con una mezcla de vinagre y agua).
• Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo,
repita el ciclo.
• No se puede programar el horno para cocción hasta
que su temperatura se haya reducido lo suficiente
como para permitir que la puerta se destrabe.
Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
• Las puertas del horno se traban
automáticamente. En la pantalla se verá el
tiempo que falta para completar la limpieza.
La apertura de la puerta será imposible hasta
que la temperatura del horno disminuya hasta
un nivel seguro.
2. Presione Delay Start (Inicio retardado).
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza al vapor
Cómo programar el horno para limpieza con vapor.
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza
más intenso, use la función de auto-limpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua
en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del
horno.
Utilice solamente agua normal, no agua destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la pantalla
parpadeará y sonará un "bip".
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Mantenimiento de su electrodoméstico
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará
una significativa cantidad de agua en la parte
inferior del horno. Retire el agua residual utilizando
una esponja o un paño suave seco.
Al realizar la limpieza al vapor, utilice
exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que
así se obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando
la temperatura del horno se encuentra por encima de
los 100 ˚˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la
pantalla. Dado que estas funciones producen mejores
resultados si se inician cuando el horno esta frío, le
recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya
enfriado y "Hot" (Caliente) desaparezca de la pantalla.
56 Español
Después de un ciclo de limpieza al vapor
• Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice
el procedimiento de limpieza al vapor. El agua en la
base está caliente.
• Abra la puerta del horno y retire el agua remanente
con una esponja. No permita que el agua residual
permanezca en el horno por más tiempo que el
indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño
suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora
de la puerta del horno.
• Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja
empapada en detergente, un cepillo suave, o un
estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente
adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los
depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
• Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso
una vez que el horno se haya enfriado.
• Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa
remanente después de asar, le recomendamos que
frote detergente sobre el residuo antes de activar la
función de limpieza al vapor.
• Después de limpiar, deje la puerta del horno
entornada en un ángulo de 15° para que la superficie
interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Abertura de ventilación del horno
• La abertura de ventilación se encuentra ubicada por
sobre la unidad de superficie trasera derecha.
• Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
Abertura de
ventilación
del horno
• Es normal que salga vapor por esta abertura.
• La abertura de ventilación es importante para la
correcta circulación del aire. Nunca tapone esta
abertura de ventilación.
Español 57
Mantenimiento de su electrodoméstico
• Asegúrese de que todos los controles estén
APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
• Si su estufa es removida para
limpieza, reparación o cualquier
motivo, asegúrese de que el
dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa.
Si no encastra el dispositivo anti inclinación, la estufa
podría inclinarse y producir lesiones graves.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de las partes pintadas y las
terminaciones decorativas.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia
o un paño húmedo.
• Para su limpieza general, utilice un paño con agua
jabonosa caliente.
5. Repita en la medida de lo necesario.
• Para residuos más resistentes o grasa acumulada,
aplique un detergente líquido directamente sobre
el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un
paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores
abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden
causar rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable.
1. Agite bien el envase del producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido
de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable
o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre
una toalla de papel húmeda.
Mantenimiento de su electrodoméstico
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del
grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
NOTA
• No use una esponja de lana de acero. Rayará la
superficie.
• Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado
utilizando un producto a base de aceite mineral, lave
la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de
utilizar producto limpiador de electrodomésticos de
acero inoxidable o de líquido de pulir.
Parrillas del horno
• Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo
de auto-limpieza, su color virará a tonos azulados
y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo
de auto-limpieza y que se haya enfriado el horno,
frote las barras laterales de las parrillas con un papel
encerado o con un paño humedecido con una pequeña
cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Puerta del horno
No limpie manualmente
la junta selladora de la
puerta del horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
• Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte
superior, los lados y el frente de la puerta del
horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido
limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de
la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua.
NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de la puerta.
NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de
pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente
abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
• NO limpie la junta selladora de la puerta del horno.
La junta selladora de la puerta del horno está
confeccionada con un material tejido que es esencial
para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de
no frotar, dañar o retirar la junta.
58 Español
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para superficies de
cocción cerámicas. Otras cremas podrían resultar menos
efectivas.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas
gotas del producto de limpieza directamente sobre
la cubierta.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la
superficie de su cubierta de vidrio.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para
limpiar superficies de cocción cerámicas para limpiar
toda la superficie de la cubierta.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez,
límpiela con un producto de limpieza para
superficies de cocción cerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la
limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para
superficies de cocción cerámicas ayudará a que la
cubierta mantenga la apariencia de nueva.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para
quitar todos los residuos de la limpieza.
No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si
se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los
recomendados.
Cómo quitar los residuos quemados
2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda la zona
de residuos quemados.
3. Utilice el paño de limpieza para superficies de
cocción cerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
4. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba
enumerados según resulte necesario.
5. Para protección adicional, después de haber quitado
todo el residuo, lustre toda la superficie con el
producto de limpieza para la cubierta cerámica y una
toalla de papel.
Español 59
Mantenimiento de su electrodoméstico
1. Espere que la cubierta se enfríe.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un
ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la
suciedad. Será necesario aplicar presión para poder
quitar los residuos.
3. Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda la zona
de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza
para quitar los residuos que queden.
(No raspe la junta selladora).
4. Para protección adicional, después de haber quitado
todo el residuo, lustre toda la superficie con el
producto de limpieza para la cubierta y una toalla de
papel.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
Mantenimiento de su electrodoméstico
1. Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas y
sartenes sobre la cubierta de su estufa. Esto dejará
marcas en la superficie de la cubierta. Puede
quitar estas marcas utilizando o un limpiador para
superficies de cocción cerámicas con un paño de
limpieza específico para limpiar estas superficies.
2. Si recipientes de limpieza someramente revestidos
con aluminio o cobre se dejan hirviendo hasta
secarse, el revestimiento puede dejar manchas de
color sobre la cubierta. Estas manchas de color se
deben quitar inmediatamente o se pueden volver
permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes
de cocción para asegurarse de que estén libres de
rugosidades que puedan rayar la cubierta.
60 Español
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de
los bordes del vidrio, deje un paño mojado
reposando contra ella por unos minutos y luego
limpie con un producto no abrasivo.
Limpieza de derrames azucarados y
plástico fundido
• Los derrames de materiales azucarados (tales
como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos
fundidos pueden causar picaduras en la
superficie de la cubierta. Esta situación no
está cubierta por la garantía. El derrame debe
limpiarse mientras permanezca caliente.
Sea especialmente cuidadoso al quitar
sustancias calientes. Consulte la sección
siguiente.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite
todos los recipientes de cocción calientes.
• Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea
nueva y que su navaja mantenga buen filo.
No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
2. Usando un guante aislante, utilice una
rasqueta de navaja de un solo filo para mover
la sustancia derramada a una zona de la
cubierta que no se encuentre caliente. Quite la
sustancia derramada con toallas de papel.
3. El remanente del derrame debe dejarse hasta
que la superficie de cocción se haya enfriado.
4. No vuelva a utilizar las unidades de superficie
hasta que todo el residuo haya sido quitado
completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras
en la superficie del vidrio, la cubierta de vidrio
deberá ser reemplazada. En tal caso, será
necesario llamar al servicio de reparaciones.
Español 61
Mantenimiento de su electrodoméstico
Potenciales daños permanentes a la
superficie de vidrio
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la
manija.
• Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada.
Traba de la
bisagra
Posición trabada
Mantenimiento de su electrodoméstico
alrededor de 5°
Posición destrabada
3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta
en su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Fig. 1
Fig. 2
62 Español
5. Levante la puerta y hale hacia afuera hasta
que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).
Cómo volver a colocar la puerta
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la
bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de
la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Brazo de la
bisagra
Borde
inferior de
la ranura
Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra
correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Traba de la bisagra
Posición destrabada
Posición trabada
5. Cierre la puerta del horno.
Español 63
Mantenimiento de su electrodoméstico
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que
queden en la posición trabada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento
PRECAUCIÓN
Desconecte la electricidad antes de retirar el cajón de calentamiento.
Cómo retirar el cajón de calentamiento
1. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
2. Localice los ganchos de bloqueo junto a la parte posterior de cada riel de extensión completa de la
guía giratoria. Con las dos manos, baje el gancho de la izquierda y levante el gancho de la derecha
para liberarlos. Termine de sacar el resto del cajón.
Palanca
Palanca
Empuje hacia abajo
en la guía izquierda
Hale hacia arriba en la
guía derecha
Mantenimiento de su electrodoméstico
3. Jale el cajón de calentamiento hacia afuera de la estufa.
Cómo volver a colocar el cajón de calentamiento
1. Coloque los extremos de los rieles de la guía
giratoria de extensión completa en los rieles
laterales de la abertura del cajón.
2. Empuje el cajón para cerrarlo y presione los
ganchos de bloqueo en su lugar.
Riel de la guía giratoria derecha
64 Español
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse
la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para
encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Retirar
Volver a colocar
Bombilla
Cubierta de vidrio de la bombilla
2. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
3. Para retirar la cubierta de vidrio de la
bombilla en la parte trasera del horno, gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
5. Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela
hacia la derecha para ajustarla.
Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla
girando hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel
del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la
bombilla se encuentren fríos.
Español 65
Mantenimiento de su electrodoméstico
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva
estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución
en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a
Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema
La estufa está
desnivelada.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
Causa posible
Solución
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
• Coloque la parrilla del horno en el centro
del horno. Coloque un nivel sobre la parrilla.
Ajuste las patas de nivelación en la base de la
estufa hasta que la parrilla del horno quede
nivelada.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea
lo suficientemente fuerte y estable como para
soportar la estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para corregir esta
situación.
Son los gabinetes de cocina los que
están desalineados y hacen que la
estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se encuentren
en escuadra y dejan suficiente lugar para la
instalación.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor o instalador
para posibilitar el acceso al electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suficiente espacio para que la estufa
pueda ser levantada por encima de la alfombra.
Resolución de problemas
PANTALLA DE CONTROL
Problema
Causa posible
Solución
La pantalla queda en
blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
La pantalla destella.
Hubo un corte de energía eléctrica.
Reajuste el reloj.
66 Español
CUBIERTA
Problema
Las unidades de
superficie no mantienen
un hervor continuo o no
cocinan con la rapidez
esperable.
Las unidades de
superficie no se
encienden.
Zonas con alteraciones
de color en la cubierta.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
El elemento pasará por ciclos de
encendido y apagado para mantener
la regulación de energía.
La limpieza de la cubierta se está
realizando incorrectamente.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con fondos
rugosos, o se depositaron partículas
gruesas y abrasivas (por ejemplo,
sal o arena) entre los recipientes y la
superficie de la cubierta.
Se ha deslizado algún utensilio de
cocina sobre la superficie de cocción.
Solución
Utilice recipientes de fondo plano y cuyo
diámetro se corresponda con la unidad de
superficie seleccionada.
Cubra el recipiente con una tapa hasta que se
alcance la temperatura deseada.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Controle que se encuentre configurado el control
correcto para la unidad de superficie en uso.
Remítase a la sección sobre cuidado y limpieza
de la cubierta de vidrio, en las páginas 59-61.
Esto es normal. El color de la superficie puede
aparecer alterado cuando está caliente.
Esto es transitorio y desaparecerá a medida que
el vidrio se enfríe.
Este funcionamiento es normal y no se debe
a una falla del sistema. Use el horno como
siempre.
Las rayaduras son imposibles de quitar.
Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy
pequeñas se volverán menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use una crema para
limpiar la superficie de vidrio-cerámico. No use
sustancias químicas ni productos abrasivos.
Estos productos pueden dañar la superficie del
electrodoméstico.
Para evitar rayaduras, utilice los procedimientos
de limpieza recomendados. Asegúrese de que
los fondos de los recipientes de cocción estén
limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de
fondos lisos.
Español 67
Resolución de problemas
La unidad de superficie
alterna frecuentemente
entre encendido y
apagado.
La unidad de superficie
deja de estar al rojo
vivo cuando se cambia a
una regulación más baja.
Rayaduras o abrasiones
en la superficie de la
cubierta.
Causa posible
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Resolución de problemas
Problema
Pintas o vetas pardas.
Causa posible
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
Zonas con alteración
de color con brillo
metálico.
Depósitos minerales originados en el
agua o los alimentos permanecieron
sobre la superficie de la cubierta.
Se oyen ruidos como
crujidos o suaves
estallidos.
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
auto-limpieza.
Solución
• Espere hasta que la superficie se enfríe.
Luego, utilice una rasqueta para eliminar las
impurezas. Utilice la rasqueta de navaja para
quitar la suciedad.
• Consulte la sección sobre cuidado y limpieza
de la cubierta de vidrio, en las páginas 59-61.
• Quítelos utilizando una crema de limpieza
para superficies de cocción vitro-cerámicas.
• Utilice recipientes de cocción con fondos
limpios y secos. Limpie la cubierta con un
limpiador para cerámica regularmente casa
semana.
Este funcionamiento es normal y no se debe
a una falla del sistema. Use el horno como
siempre.
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Resolución de problemas
No se enciende la luz
del horno.
68 Español
Causa posible
Solución
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe se encuentre
insertado en un tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la operación
del horno.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de su casa.
De ser necesario, llame a su compañía de
electricidad local.
La bombilla está floja o fallada.
Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto.
Solicite servicio técnico.
Problema
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Causa posible
Solución
El control no fue regulado
correctamente.
Remítase a la sección sobre la regulación de los
controles del horno.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla para dejar el
espacio adecuado entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y
retire los bordes grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad si se asa a
la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no se
Los controles del horno se han
hornean o asan como es configurado incorrectamente.
debido.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Vea el capítulo donde se describe la operación
del horno.
Vea la sección sobre el uso de las parrillas del
horno en las páginas 38-39.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
Consulte la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 48.
El tamaño de la porción puede no ser
el adecuado.
Consulte la guía de cocción para el tamaño de las
porciones y vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía de recomendaciones para asar a
la parrilla, en la página 43.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
• Precaliente durante diez minutos el elemento
radiante para asar a la parrilla.
• Consulte la guía de recomendaciones para asar
a la parrilla, en la página 43.
El sensor del horno requiere ajuste.
Consulte la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 48.
Español 69
Resolución de problemas
El horno está a
temperatura demasiado
alta o demasiado baja.
El sensor del horno requiere ajuste.
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar una
operación de auto-limpieza.
Deje que la estufa se enfríe y, luego, restablezca
los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre auto-limpieza, en la
página 53.
No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de
traba del horno o si algún elemento
radiante de superficie se encuentra
encendido.
Desactive la traba del horno (consulte la página
50). Asegúrese de que todos los elementos
superiores estén apagados.
Humo excesivo durante
un ciclo de autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Abra las
ventanas para que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que el ciclo de auto-limpieza
se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y
luego inicie el ciclo de auto-limpieza.
Después de un ciclo de
auto-limpieza la puerta
del horno, no se abre.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo de
auto-limpieza, el horno
aún no está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre auto-limpieza, en la
página 53.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes de iniciar
el ciclo de auto-limpieza. Cuando el horno está
muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
El horno no ejecuta
el proceso de autolimpieza.
Sale vapor por la
Cuando se usa la función de
Este funcionamiento es normal y no se debe
abertura de ventilación. convección, es normal ver salir vapor a una falla del sistema. Use el horno como
por la abertura de ventilación.
siempre.
Resolución de problemas
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más parrillas o se
cocina mayor cantidad de alimento.
Sale olor a quemado o a Esto es normal cuando el horno es
aceite de la abertura de nuevo y desaparecerá con el tiempo.
ventilación.
• Para acelerar este proceso, programe un ciclo
de auto-limpieza de por lo menos 3 horas.
• Consulte la sección sobre auto-limpieza, en la
página 53.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor del
material aislante que envuelve al
horno.
Opere el horno en el ajuste de horneado a
400 °F durante una hora.
Ruido del ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no se debe
a una falla del sistema. Use el horno como
siempre.
70 Español
Problema
Causa posible
Solución
Resulta difícil deslizar
las parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal
sobre una toalla de papel y frote con él los lados
de la parrilla.
La puerta del horno
se cierra más rápido/
despacio de lo normal.
Las bisagras de cierre suave
contienen un líquido amortiguante
que resulta afectado por la
temperatura.
• Esto es normal. Si el horno se encuentra
en un entorno frío, la puerta se cierra más
lentamente que en un entorno con una
temperatura más elevada. Un ambiente más
cálido de lo normal, como cuando se está
cocinando, puede causar que la puerta se
cierre más rápido.
• El mal funcionamiento del cierre suave no
significa una falla del sistema. El horno
funciona con normalidad con independencia
del mecanismo de cierre suave. No obstante,
si el problema continúa, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
Causa posible
Solución
CAJÓN
Problema
El cajón no se desliza
con suavidad o se
arrastra con fricción.
El cajón de
calentamiento no
funciona.
Jale el cajón hacia afuera completamente y
empújelo totalmente hacia adentro. Consulte la
página 64.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los
cajones.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse activado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles se han configurado
incorrectamente.
Consulte el capítulo donde se describe el uso del
cajón de calentamiento, en las páginas 51-52.
Condensación excesiva Hay líquido en el cajón.
dentro del cajón.
Alimentos sin cubrir.
En el cajón de
calentamiento, los
alimentos se resecan.
Extraiga el líquido.
Cubra los alimentos con una tapa.
La regulación de temperatura es
demasiado alta.
Regule la temperatura a un nivel más bajo.
La humedad se escapa.
Cubra los alimentos con una tapa.
El cajón no está completamente
cerrado.
Empuje el cajón hasta que encaje el pestillo.
Español 71
Resolución de problemas
El cajón se encuentra desalineado.
Resolución de problemas
Códigos de información
HORNO
Código mostrado
Causa posible
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
C-20
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
Solución
Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) y vuelva
a encender el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-21
Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo
de la puerta está mal colocado.
C-d0
Este código se muestra si en la tecla Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) y vuelva
de control hay un cortocircuito
a encender el horno. Si el problema persiste,
durante 1 minuto.
desconecte toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al servicio de
reparaciones.
Resolución de problemas
72 Español
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico
a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio
contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas
las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse
libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung
podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y
los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
Español 73
Garantía
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de
fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados
por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido
en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales
que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del
Garantía (EE.UU.)
producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario.
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños
a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames
endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo
con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE
NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO,
USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE
CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la
unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
74 Español
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, cinco (1) años para las piezas de la
Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo todos los
costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio
sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de
CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición
para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y
accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar
el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
Español 75
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y
los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
Garantía (CANADÁ)
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta
de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que
no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE
NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO,
USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE
CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
76 Español