Kobalt 6904 Manual de usuario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
Manual de usuario
ARTÍCULO # 0028180
LLAVE DE PERCUSIÓN
DE 8 AMPERIOS
MODELO # 6904
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes
a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
KOBALT
®
y K & Design
®
son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
22
ÍNDICE
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenido del paquete ...........................................................26
Preparación ...................................................................27
Instrucciones de ensamblaje ......................................................28
Instrucciones de funcionamiento ...................................................28
Cuidado y mantenimiento ........................................................29
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantía ......................................................................30
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIONES
Motor 120 V, 60 Hz, 8 A
Velocidad sin carga 2100 RPM
Impactos por minuto 2700 IPM
Tamaño del yunque 12,7 mm (1/2 pulg.)
Torque de sujeción máximo 48,39 kg-m
Capacidad (pernos estándar) M12 - M20 (1/2 pulg. - 3/4 pulg.) (12,7 mm – 19,1 mm)
Capacidad (pernos de alta
resistencia a la tensión)
M12 - M16 (1/2 pulg. - 5/8 pulg.) (12,7 mm – 15,9 mm)
Juego de dados de 7 piezas 11/16 pulg., 3/4 pulg., 13/16 pulg., 7/8 pulg., 17 mm,
19 mm, 21 mm
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
23
CONOZCA LA HERRAMIENTA
Para operar esta herramienta, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas jadas en la
llave de percusión antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura.
IMPORTANTE
Sólo un técnico calicado puede reparar esta herramienta.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Parte del polvo que se crea al usar herramientas eléctricas contiene
sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones que se detallan a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados y las áreas
oscuras propician los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en entornos en los que exista riesgo de explosión, como
por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
Mantenga a los transeúntes, niños y visitas alejados cuando esté usando una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control.
Haga que el taller sea a prueba de niños por medio de candados e interruptores maestros,
o retirando las llaves de arranque.
Use la herramienta correcta. No fuerce la herramienta o un accesorio para hacer un trabajo para
el que no fueron diseñados.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las herramientas con doble aislamiento cuentan con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en
contacto con un electricista calicado para instalar un tomacorriente polarizado.
No cambie el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de un
cable de alimentación con puesta a tierra de tres conductores y de un sistema de suministro de
electricidad con puesta a tierra.
Evite el contacto con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra
al usar la herramienta.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Una herramienta eléctrica mojada aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta ni jale del enchufe
si está conectado a un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
losos o las piezas en movimiento.
Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentan el riesgo
de descargas eléctricas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
24
Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica para uso
en exteriores etiquetada con “W-A” o “W”. Estas extensiones están calicadas para su uso en
exteriores y reducen el riesgo de descarga eléctrica. La siguiente tabla muestra el tamaño de uso
correcto según el largo del cable y el amperaje que gura en la placa de datos de la herramienta.
Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre mayor. Siempre utilice extensiones eléctricas
homologadas por UL y CSA.
Tamaños recomendados de extensiones eléctricas
AMPERAJE
VOLTIOS LARGO TOTAL DEL CABLE EN METROS
120 V~
7,62 m 15,24 m 30,48 m 45,72 m
A. W. G.
0~6 18 16 16 14
6~10 18 16 14 12
10~12 16 16 14 12
12~16 14 12 no se recomienda
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda
su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de
manera ecaz y segura.
V .................................... Voltios
A .................................... Amperios
Hz .................................... Hertz
W .................................... Vatios
min .................................... Minutos
 .................................... Corriente alterna
.................................... Corriente continua
no .................................... Velocidad sin carga
.................................... De clase II para construcción
…/min .................................... Revoluciones o pasadas por minuto
.................................... Indica peligro, advertencia, precaución. Signica ¡atención!
Su seguridad está comprometida.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
25
SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede arrojar objetos extraños
a sus ojos y, de esta manera, causar graves daños oculares. Use siempre gafas de seguridad con
protecciones laterales y, cuando sea necesario, una máscara que cubra todo el rostro antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una máscara de seguridad de
visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad con protecciones estándar. Siempre use lentes
de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas
puede provocar lesiones personales graves.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, ropa y guantes lejos de
las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en
las piezas en movimiento.
Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de
enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
Retire las llaves de ajuste o las llaves de tuercas antes de encender la herramienta. Si se deja
una llave de tuercas o una llave de ajuste conectada a una pieza giratoria de la herramienta, se
pueden producir lesiones personales.
No se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo
momento. Un apoyo de pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta
en situaciones inesperadas.
Utilice un equipo de seguridad. Se deben utilizar una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, un casco o protección para los oídos para contar con las condiciones apropiadas.
Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo, tomacorriente,
etc.), asegúrese de que el voltaje suministrado sea el mismo que se especifica en la placa de
datos de la herramienta. Una fuente de alimentación con un voltaje superior al que se especica
para la herramienta puede causar lesiones graves al usuario y daño a la herramienta.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otro método práctico para asegurar y sostener la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con una sola mano o apoyada en el cuerpo
es inestable y puede causar la pérdida del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La herramienta
adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que fue diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar la herramienta. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el
riesgo de arranques accidentales de la herramienta.
Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños y de otras personas sin
capacitación. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
Verifique que no existan piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas ni cualquier
otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña, haga reparar
la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las
herramientas.
Sólo use accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que
pueden ser adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos al usarlos en otra herramienta.
No modifique ni use indebidamente la herramienta. Estas herramientas están construidas con
precisión. Cualquier alteración o modicación no especicada es considerada uso inadecuado
y podría causar una condición peligrosa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
26
REPARACIÓN
Sólo personal de reparación calicado puede llevar a cabo la reparación de la herramienta.
Si un personal no calicado realiza la reparación o el mantenimiento, puede causar riesgo de
lesiones.
Cuando repare una herramienta, utilice sólo piezas de repuesto idénticas a las de
fabricación. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podría crear el riesgo de
descargas eléctricas o lesiones.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE DE PERCUSIÓN
Sostenga la herramienta por las supercies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su
propio cable. El contacto con un cable energizado también expondrá las piezas de metal de la
herramienta energizada y le puede provocar una descarga al operador.
Verique cuidadosamente que el dado no esté desgastado, agrietado ni dañado antes de
instalarlo en la llave de percusión.
Sostenga rmemente la herramienta con ambas manos.
Asegúrese siempre de tener un apoyo de pies adecuado. Asegúrese de que no haya
transeúntes cuando utilice la herramienta en altura.
Verique el torque adecuado con una llave de torque. El torque de sujeción adecuado puede
variar dependiendo del tipo y el tamaño del perno.
El uso de accesorios que no estén recomendados para usarse con esta herramienta puede
crear condiciones peligrosas.
ADVERTENCIA: Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la
trituración, el taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas
reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños en el aparato reproductivo.
ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTOS QUÍMICOS SON:
Plomo presente en las pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de la madera tratada con químicos.
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de la
frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para disminuir su exposición a estas
sustancias químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con un equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo producido por el uso de lijas, sierras, trituradoras,
taladros eléctricos y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave todas las áreas
expuestas del cuerpo con agua y jabón.
Si permite que el polvo llegue a su boca o a sus ojos, o que caiga sobre la piel, puede
fomentar la absorción de químicos dañinos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Llave de percusión, juego de dados de 7 piezas, soporte para dados, manual de instrucciones
27
PREPARACIÓN
CONOZCA SU LLAVE DE PERCUSIÓN
Antes de intentar utilizar esta llave de percusión, familiarícese con todas las funciones de
operación y los requisitos de seguridad. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea
detenidamente las siguientes instrucciones de funcionamiento antes de usar la llave de percusión.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con la llave de percusión lo vuelva descuidado.
Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA: Retire la llave de percusión del paquete y examínela cuidadosamente.
No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas.
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o alguna pieza está dañada, no enchufe ni use la
herramienta hasta reparar o reemplazar la pieza. No seguir esta advertencia podría provocar
lesiones graves.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Yunque 1
B Interruptor de gatillo 1
C Indicador de circuito encendido 1
D Dados 7
E Soporte para dados 1
1
C
B
A
D
E
28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SELECCIÓN DEL DADO CORRECTO
PRECAUCIÓN: Siempre verique que la
herramienta esté apagada y desenchufada
antes de instalar cualquier accesorio.
Siempre utilice dados del tamaño correcto para pernos
y tuercas. El uso de un dado inadecuado hará que el
torque de sujeción sea impreciso e inconsistente y/o
dañará el perno o la tuerca.
PARA INSTALAR Y RETIRAR EL DADO (Fig. 2)
Para instalar el dado (D), insértelo en el yunque (A)
de la herramienta hasta que quede jo en su lugar.
Para retirar el dado, simplemente jálelo.
ENCENDIDO DE LA LLAVE DE PERCUSIÓN (Fig. 3)
1. Tenga presente que el interruptor de gatillo (B)
de la llave de percusión tiene marcada una R que
indica la reversa y una F que indica la dirección
hacia delante.
2. Conecte el cable de alimentación de la llave de
percusión a un tomacorriente doméstico estándar.
3. Presione la parte inferior del interruptor, marcada
con una F, para que la herramienta funcione en la
dirección hacia delante (rotación en dirección de las
manecillas del reloj).
4. Presione la parte superior del interruptor, marcada
con una R, para que la herramienta funcione
en reversa (rotación en dirección contraria a las
manecillas del reloj).
5. Suelte el interruptor para detener la herramienta.
PRECAUCIÓN: No permita que la familiaridad con
la llave de percusión lo vuelva descuidado. Recuerde
que un descuido de una fracción de segundo es
suciente para causar una lesión grave.
TÉCNICAS DE PERCUSIÓN
Para apretar sujetadores con la llave de percusión
El torque de sujeción adecuado puede variar dependiendo del tipo y el tamaño del perno, el
material de la pieza de trabajo, etc. Antes de comenzar el trabajo, siempre realice una operación
de prueba para determinar el tiempo de sujeción adecuado para cada perno y tuerca.
1. Sostenga rmemente la herramienta y coloque el dado sobre el perno o tuerca.
2. Encienda la herramienta y apriete el perno o la tuerca usando el torque adecuado.
3. Después de apretar, siempre verique el torque con una llave de torque.
NOTA: Mantenga la herramienta perpendicular al eje del perno o tuerca.
NOTA: Un torque de sujeción excesivo puede dañar el perno, la tuerca o el dado.
3
B
2
A
D
29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Practique con varios sujetadores, jándose en la cantidad de tiempo que se requiere para
alcanzar el torque deseado. Verique la sujeción con una llave de torque. Si los sujetadores están
muy apretados, reduzca el tiempo de percusión. Si los sujetadores no están lo sucientemente
apretados, aumente el tiempo de percusión.
El torque de sujeción puede verse afectado por una amplia variedad de factores, incluyendo
los siguientes:
Voltaje
Una reducción del voltaje reducirá el torque de sujeción.
Dado
Si no se utiliza un dado del tamaño correcto, se reducirá el torque de sujeción.
Un dado desgastado (con desgaste en el extremo hexagonal o en el extremo recto) reducirá
el torque de sujeción.
Perno
Aunque el coeciente de torque y la clase de perno sean iguales, el torque de sujeción adecuado
variará según el diámetro del perno.
Aunque los diámetros de los pernos sean iguales, el torque de sujeción adecuado variará según
el coeciente de torque y el tipo y el largo de los pernos.
El uso de una junta universal o una barra de extensión (disponibles por separado) reducirán en
cierta medida la fuerza de sujeción de la llave de percusión. Compense la pérdida de sujeción
apretando los sujetadores por más tiempo.
La manera de sostener la herramienta o el material a jar afectará al torque.
Para aojar sujetadores con la llave de percusión
El torque que se requiere para aojar un sujetador corresponde en promedio al 75% a 80% del
torque de sujeción, dependiendo de las condiciones de las supercies de contacto. Sin embargo,
si el óxido o la corrosión hacen que la herramienta se trabe, puede que sea necesario utilizar un
torque mayor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda reparación debe ser
realizada sólo por un técnico de reparación calicado.
ADVERTENCIA: Al realizar una reparación, utilice sólo piezas de repuesto idénticas a las de
fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto.
ADVERTENCIA: Desenchufe la llave de percusión de la fuente de alimentación antes de
limpiar o realizar cualquier mantenimiento.
Antes de cada uso:
Verique que la llave de percusión, el interruptor y el cable no estén dañados.
Verique que no falten piezas y que las piezas no estén dañadas o desgastadas.
Verique que no haya tornillos sueltos, piezas móviles mal alineadas o trabadas ni cualquier
otra condición que pueda afectar el funcionamiento.
30
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Si nota ruidos o vibraciones anormales, apague la llave de percusión de inmediato y solucione el
problema antes de seguir utilizándola.
El uso de aire comprimido puede ser el método de limpieza más ecaz. Siempre use gafas de
seguridad al usar herramientas de limpieza con aire comprimido.
ADVERTENCIA: No permita que líquidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo,
aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas plásticas. Los químicos pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La herramienta no funciona.
1. Los enchufes no están
completamente conectados.
1. Verique que los enchufes estén
completamente conectados.
2. El voltaje es incorrecto.
2. Verique que el voltaje de la
fuente de alimentación sea
de 120 V.
No se pueden aojar
los sujetadores.
El torque excede la capacidad
de la herramienta.
Use una llave de tuercas más
potente.
5 AÑOS DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS
Esta llave de percusión está garantizada para el comprador original desde la fecha de compra
original durante cinco (5) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el
presente documento.
Esta llave de percusión tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales
y la mano de obra.
Si cree que la llave de percusión presenta fallas en cualquier momento durante el período de
garantía especicado, simplemente devuélvala, junto con un comprobante de compra, al lugar
donde lo compró para obtener un reemplazo o reembolso sin cargo, o llame al 1-888-3KOBALT
para obtener el servicio de garantía.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido
causados por reparaciones o modicaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte
de terceros o el uso no autorizado de piezas incompatibles, el daño es debido al desgaste normal,
el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su
capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente o el daño es debido al uso de
la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones
o modicaciones no autorizadas.
Esta garantía no cubre hojas, brocas, bombillas ni accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos
que varían según el estado.
Impreso en China

Transcripción de documentos

ARTÍCULO # 0028180 KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. LLAVE DE PERCUSIÓN DE 8 AMPERIOS MODELO # 6904 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ÍNDICE Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE Motor Velocidad sin carga Impactos por minuto Tamaño del yunque Torque de sujeción máximo Capacidad (pernos estándar) Capacidad (pernos de alta resistencia a la tensión) Juego de dados de 7 piezas ESPECIFICACIONES 120 V, 60 Hz, 8 A 2100 RPM 2700 IPM 12,7 mm (1/2 pulg.) 48,39 kg-m M12 - M20 (1/2 pulg. - 3/4 pulg.) (12,7 mm – 19,1 mm) M12 - M16 (1/2 pulg. - 5/8 pulg.) (12,7 mm – 15,9 mm) 11/16 pulg., 3/4 pulg., 13/16 pulg., 7/8 pulg., 17 mm, 19 mm, 21 mm 22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONOZCA LA HERRAMIENTA Para operar esta herramienta, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas fijadas en la llave de percusión antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE Sólo un técnico calificado puede reparar esta herramienta. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Parte del polvo que se crea al usar herramientas eléctricas contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados y las áreas oscuras propician los accidentes. No utilice herramientas eléctricas en entornos en los que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores. Mantenga a los transeúntes, niños y visitas alejados cuando esté usando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control. Haga que el taller sea a prueba de niños por medio de candados e interruptores maestros, o retirando las llaves de arranque. Use la herramienta correcta. No fuerce la herramienta o un accesorio para hacer un trabajo para el que no fueron diseñados. SEGURIDAD ELÉCTRICA Las herramientas con doble aislamiento cuentan con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cable de alimentación con puesta a tierra de tres conductores y de un sistema de suministro de electricidad con puesta a tierra. Evite el contacto con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra al usar la herramienta. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Una herramienta eléctrica mojada aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta ni jale del enchufe si está conectado a un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. 23 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica para uso en exteriores etiquetada con “W-A” o “W”. Estas extensiones están calificadas para su uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga eléctrica. La siguiente tabla muestra el tamaño de uso correcto según el largo del cable y el amperaje que figura en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre mayor. Siempre utilice extensiones eléctricas homologadas por UL y CSA. Tamaños recomendados de extensiones eléctricas VOLTIOS AMPERAJE 0~6 6~10 10~12 12~16 LARGO TOTAL DEL CABLE EN METROS 7,62 m 120 V~ 18 18 16 14 15,24 m 30,48 m 45,72 m A. W. G. 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 no se recomienda GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltios A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amperios Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hertz W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vatios min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minutos � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corriente alterna � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corriente continua no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De clase II para construcción …/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revoluciones o pasadas por minuto � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indica peligro, advertencia, precaución. Significa ¡atención! Su seguridad está comprometida. 24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede arrojar objetos extraños a sus ojos y, de esta manera, causar graves daños oculares. Use siempre gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, una máscara que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad con protecciones estándar. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. Use ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes. Retire las llaves de ajuste o las llaves de tuercas antes de encender la herramienta. Si se deja una llave de tuercas o una llave de ajuste conectada a una pieza giratoria de la herramienta, se pueden producir lesiones personales. No se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice un equipo de seguridad. Se deben utilizar una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección para los oídos para contar con las condiciones apropiadas. Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo, tomacorriente, etc.), asegúrese de que el voltaje suministrado sea el mismo que se especifica en la placa de datos de la herramienta. Una fuente de alimentación con un voltaje superior al que se especifica para la herramienta puede causar lesiones graves al usuario y daño a la herramienta. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Utilice abrazaderas u otro método práctico para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con una sola mano o apoyada en el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida del control. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La herramienta adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que fue diseñada. No use la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta. Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños y de otras personas sin capacitación. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. Verifique que no existan piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas ni cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña, haga reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos al usarlos en otra herramienta. No modifique ni use indebidamente la herramienta. Estas herramientas están construidas con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada es considerada uso inadecuado y podría causar una condición peligrosa. 25 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REPARACIÓN Sólo personal de reparación calificado puede llevar a cabo la reparación de la herramienta. Si un personal no calificado realiza la reparación o el mantenimiento, puede causar riesgo de lesiones. Cuando repare una herramienta, utilice sólo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podría crear el riesgo de descargas eléctricas o lesiones. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE DE PERCUSIÓN Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable energizado también expondrá las piezas de metal de la herramienta energizada y le puede provocar una descarga al operador. Verifique cuidadosamente que el dado no esté desgastado, agrietado ni dañado antes de instalarlo en la llave de percusión. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos. Asegúrese siempre de tener un apoyo de pies adecuado. Asegúrese de que no haya transeúntes cuando utilice la herramienta en altura. Verifique el torque adecuado con una llave de torque. El torque de sujeción adecuado puede variar dependiendo del tipo y el tamaño del perno. El uso de accesorios que no estén recomendados para usarse con esta herramienta puede crear condiciones peligrosas. ADVERTENCIA: Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTOS QUÍMICOS SON: • Plomo presente en las pinturas a base de plomo. • Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería. • Arsénico y cromo de la madera tratada con químicos. El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para disminuir su exposición a estas sustancias químicas: • Trabaje en un área bien ventilada. • Trabaje con un equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con el polvo producido por el uso de lijas, sierras, trituradoras, taladros eléctricos y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave todas las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si permite que el polvo llegue a su boca o a sus ojos, o que caiga sobre la piel, puede fomentar la absorción de químicos dañinos. CONTENIDO DEL PAQUETE Llave de percusión, juego de dados de 7 piezas, soporte para dados, manual de instrucciones 26 PREPARACIÓN CONOZCA SU LLAVE DE PERCUSIÓN Antes de intentar utilizar esta llave de percusión, familiarícese con todas las funciones de operación y los requisitos de seguridad. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea detenidamente las siguientes instrucciones de funcionamiento antes de usar la llave de percusión. ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con la llave de percusión lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Retire la llave de percusión del paquete y examínela cuidadosamente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o alguna pieza está dañada, no enchufe ni use la herramienta hasta reparar o reemplazar la pieza. No seguir esta advertencia podría provocar lesiones graves. 1 A E B D C PIEZA A B C D E DESCRIPCIÓN Yunque Interruptor de gatillo Indicador de circuito encendido Dados Soporte para dados CANTIDAD 1 1 1 7 1 27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DEL DADO CORRECTO PRECAUCIÓN: Siempre verifique que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar cualquier accesorio. Siempre utilice dados del tamaño correcto para pernos y tuercas. El uso de un dado inadecuado hará que el torque de sujeción sea impreciso e inconsistente y/o dañará el perno o la tuerca. 2 D A PARA INSTALAR Y RETIRAR EL DADO (Fig. 2) Para instalar el dado (D), insértelo en el yunque (A) de la herramienta hasta que quede fijo en su lugar. Para retirar el dado, simplemente jálelo. ENCENDIDO DE LA LLAVE DE PERCUSIÓN (Fig. 3) 1. Tenga presente que el interruptor de gatillo (B) de la llave de percusión tiene marcada una R que indica la reversa y una F que indica la dirección hacia delante. 2. Conecte el cable de alimentación de la llave de percusión a un tomacorriente doméstico estándar. 3. Presione la parte inferior del interruptor, marcada con una F, para que la herramienta funcione en la dirección hacia delante (rotación en dirección de las manecillas del reloj). 4. Presione la parte superior del interruptor, marcada con una R, para que la herramienta funcione en reversa (rotación en dirección contraria a las manecillas del reloj). 5. Suelte el interruptor para detener la herramienta. PRECAUCIÓN: No permita que la familiaridad con la llave de percusión lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar una lesión grave. 3 B TÉCNICAS DE PERCUSIÓN Para apretar sujetadores con la llave de percusión El torque de sujeción adecuado puede variar dependiendo del tipo y el tamaño del perno, el material de la pieza de trabajo, etc. Antes de comenzar el trabajo, siempre realice una operación de prueba para determinar el tiempo de sujeción adecuado para cada perno y tuerca. 1. Sostenga firmemente la herramienta y coloque el dado sobre el perno o tuerca. 2. Encienda la herramienta y apriete el perno o la tuerca usando el torque adecuado. 3. Después de apretar, siempre verifique el torque con una llave de torque. NOTA: Mantenga la herramienta perpendicular al eje del perno o tuerca. NOTA: Un torque de sujeción excesivo puede dañar el perno, la tuerca o el dado. 28 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Practique con varios sujetadores, fijándose en la cantidad de tiempo que se requiere para alcanzar el torque deseado. Verifique la sujeción con una llave de torque. Si los sujetadores están muy apretados, reduzca el tiempo de percusión. Si los sujetadores no están lo suficientemente apretados, aumente el tiempo de percusión. El torque de sujeción puede verse afectado por una amplia variedad de factores, incluyendo los siguientes: •V  oltaje U  na reducción del voltaje reducirá el torque de sujeción. •D  ado Si no se utiliza un dado del tamaño correcto, se reducirá el torque de sujeción. U  n dado desgastado (con desgaste en el extremo hexagonal o en el extremo recto) reducirá el torque de sujeción. •P  erno  unque el coeficiente de torque y la clase de perno sean iguales, el torque de sujeción adecuado A variará según el diámetro del perno.  unque los diámetros de los pernos sean iguales, el torque de sujeción adecuado variará según A el coeficiente de torque y el tipo y el largo de los pernos. •E  l uso de una junta universal o una barra de extensión (disponibles por separado) reducirán en cierta medida la fuerza de sujeción de la llave de percusión. Compense la pérdida de sujeción apretando los sujetadores por más tiempo. •L  a manera de sostener la herramienta o el material a fijar afectará al torque. Para aflojar sujetadores con la llave de percusión El torque que se requiere para aflojar un sujetador corresponde en promedio al 75% a 80% del torque de sujeción, dependiendo de las condiciones de las superficies de contacto. Sin embargo, si el óxido o la corrosión hacen que la herramienta se trabe, puede que sea necesario utilizar un torque mayor. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe ser realizada sólo por un técnico de reparación calificado. ADVERTENCIA: Al realizar una reparación, utilice sólo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. ADVERTENCIA: Desenchufe la llave de percusión de la fuente de alimentación antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento. Antes de cada uso: • Verifique que la llave de percusión, el interruptor y el cable no estén dañados. • Verifique que no falten piezas y que las piezas no estén dañadas o desgastadas. • Verifique que no haya tornillos sueltos, piezas móviles mal alineadas o trabadas ni cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. 29 CUIDADO Y MANTENIMIENTO •S  i nota ruidos o vibraciones anormales, apague la llave de percusión de inmediato y solucione el problema antes de seguir utilizándola. El uso de aire comprimido puede ser el método de limpieza más eficaz. Siempre use gafas de seguridad al usar herramientas de limpieza con aire comprimido. ADVERTENCIA: No permita que líquidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas plásticas. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE  os enchufes no están La herramienta no funciona. 1. L completamente conectados. 2. El voltaje es incorrecto. ACCIÓN CORRECTIVA No se pueden aflojar los sujetadores. 1. V  erifique que los enchufes estén completamente conectados. 2. V  erifique que el voltaje de la fuente de alimentación sea de 120 V. Use una llave de tuercas más potente. El torque excede la capacidad de la herramienta. 5 AÑOS DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS Esta llave de percusión está garantizada para el comprador original desde la fecha de compra original durante cinco (5) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente documento. Esta llave de percusión tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que la llave de percusión presenta fallas en cualquier momento durante el período de garantía especificado, simplemente devuélvala, junto con un comprobante de compra, al lugar donde lo compró para obtener un reemplazo o reembolso sin cargo, o llame al 1-888-3KOBALT para obtener el servicio de garantía. Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas incompatibles, el daño es debido al desgaste normal, el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o modificaciones no autorizadas. Esta garantía no cubre hojas, brocas, bombillas ni accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Impreso en China 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kobalt 6904 Manual de usuario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas