Haier HEWFT36BXB Installation and User Manual

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Installation and User Manual
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HEWFT36BXB
Thermoelectric Wine Cellar
Cave à vin à thermoélectrique
Bodega termoeléctrico
Part # 0570001150 REV A
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL CONGELADOR ........................................................... 29
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ......... 30
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................................... 31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 31
Requisitos de ubicación ................................................................. 31
Requisitos eléctricos .................................................................... 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................... 33
Paso 1 - Desempaque la bodega ...................................................... 33
Paso 2 - Conexión del suministro eléctrico ......................................... 33
Paso 3 - Nivelación de la bodega ...................................................... 34
Paso 4 - Cómo alinear la puerta ....................................................... 34
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............................................. 35
Panel de control .......................................................................... 35
Características ........................................................................... 35
USO DE LA BODEGA ........................................................................... 36
CUIDADO DE LA BODEGA .................................................................... 36
Limpieza ................................................................................... 36
Cortes de energía ........................................................................ 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................. 38
Funcionamiento .......................................................................... 38
Temperatura y humedad ................................................................ 39
GARANTÍA LIMITADA .......................................................................... 39
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA ...................................................... 41
28
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas o daños al utilizar la bodega, siga precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado,
como se describe en este manual para el usuario.
Esta bodega debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las
instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en
funcionamiento.
No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que
se recomiende especícamente en el manual. Todas las demás tareas
de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calicado.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No almacene alimentos en la bodega. La temperatura interior puede
no ser lo
sucientemente fría para evitar el deterioro o la temperatura
puede causar el desarrollo de bacterias.
Use un limpiador no inamable.
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales como gasolina,
alejados de la bodega.
Esta bodega no debe estar empotrada o instalada en un armario
cerrado. Se ha diseñado para instalarse de forma independiente
únicamente.
Los bordes del armario a lo largo de las áreas de estampado/recortes
podrían tener lo. Evite colocar las manos, los dedos u otras partes
del cuerpo cerca de estas áreas.
Si no está utilizando la bodega, quite la puerta. De esta manera,
reducirá la posibilidad de peligro para los niños.
Mueva o instale la bodega con la ayuda de dos o más personas.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU
APARATO REFRIGERADOR VIEJO
Peligro de asfixia
Quite la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al
cerebro.
ADVERTENCIA
30
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El atrapamiento y asxia de niños no es un problema del
pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si
va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su
aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar
accidentes.
Antes de descartar su aparato refrigerador viejo:
Quite la(s) puerta(s) o el(los) cajón(cajones).
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con
facilidad.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
a b
c d
e
g
h
i
j
k
l
f
A
Luz interior
B
Cubierta de la bisagra
C
Panel de control
D
Marco de la puerta
E
Asa empotrada
F
Portabotellas
G
Filtro del ventilador
H
Ventilador de enfriamiento
I
Patas niveladoras
J
Bandeja de goteo
K
Bisagra inferior
L
Cable de suministro de energía
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN
No instale la bodega en cualquier lugar que no esté correctamente aislado o
climatizado, por ej. garaje, etc. La bodega no fue diseñada para funcionar en
ajustes de temperatura por debajo de 55 °F (13 °C).
31
ESPAÑOL
Cuando la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura jada con el
control, la bodega no funcionará hasta que la temperatura ambiente sea mayor
que la temperatura jada.
Seleccione una ubicación adecuada para la bodega en una supercie sólida y
nivelada alejada de la luz solar directa o una fuente de calor, por ej. radiadores,
zócalos radiantes, aparatos de cocción, etc. Cualquier desnivel en el piso debe
corregirse con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores
delanteras y traseras de la bodega.
Para minimizar el riesgo de oxidación,
ltraciones y daños al aislamiento, evite
colocar la bodega en un lugar con mucha humedad. No coloque agua
directamente sobre o dentro de la unidad.
La bodega está diseñada para instalarse de forma independiente únicamente.
No está diseñada para una instalación empotrada.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Para garantizar que la bodega funciona con
eciencia óptima, deberá instalarlo en
una ubicación con circulación de aire y conexiones eléctricas adecuadas.
Los espacios libres recomendados alrededor de la bodega:
2"
(5 cm)
2"
(5
cm)
4" (10 cm)
a
2"
(5 cm)
A
Deje espacio suciente para abrir la
puerta en un ángulo de 120°
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
32
ESPAÑOL
Antes de mover la bodega a su ubicación nal, es importante asegurarse de que
tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, CA solamente y con
fusibles de 15 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado únicamente para la bodega.
Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor.
No use un cable eléctrico de extensión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1 - DESEMPAQUE LA BODEGA
Peligro de Peso Excesivo
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale la bodega.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
1. Quite todo el material de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la
cinta adhesiva que mantiene sujetos los accesorios de la bodega adentro y
afuera.
2. Inspeccione y quite los restos de materiales de envío, cinta adhesiva o material
impreso antes de encender la bodega.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
PASO 2 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
33
ESPAÑOL
1. Desplace la bodega hacia la ubicación deseada.
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
PASO 3 - NIVELACIÓN DE LA BODEGA
La bodega posee cuatro patas niveladoras, una en cada esquina.
Una vez que la bodega se encuentre en la ubicación deseada, asegúrese de que esté
nivelada del frente hacia atrás y de lado a lado.
Las patas niveladoras se pueden regular girándolas en el sentido de las agujas del
reloj para levantarlas o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlas.
NOTA: La puerta de la bodega se cerrará más fácil cuando las patas
niveladoras del frente estén extendidas.
Levantar
Bajar
PASO 4 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA
1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
2. Mueva con cuidado los cables hacia un lado.
3. Con un destornillador Phillips, aoje los tornillos de la bisagra superior.
4. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior
de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con rmeza
la parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.
6. Si es necesario, ajuste la bisagra inferior.
34
ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
a
b c d
A
Pantalla LED de temperatura
B
Botón para aumentar la
temperatura
C
Botón para disminuir la temperatura
D
Botón de la luz interior
CARACTERÍSTICAS
ENFRIAMIENTO TERMOELÉCTRICO
Las bodegas termoeléctricas (también denominadas semiconductoras) brindan una
alta conabilidad con poco mantenimiento y conservan de manera precisa la
temperatura jada para almacenar el vino.
Debido a que las bodegas termoeléctricas no emplean un compresor de
enfriamiento, el ruido y la vibración son mínimos. Además de ser sumamente
silenciosas, al no vibrar no se formarán burbujas en el vino almacenado.
La tecnología termoeléctrica es segura para el medioambiente, ya que no utiliza
refrigerantes tipo CFC (clorouorocarbono), HCFC (hidroclorouorocarbono) o
HFC (hidrouorocarburo) en el proceso de enfriamiento.
LUCES INTERIORES
IMPORTANTE: La bodega está equipada con luces LED. Estas luces se
diseñaron para durar durante toda la vida útil de la bodega. Sin embargo, si la luz
deja de funcionar, contacte a un técnico competente para su reemplazo.
Durante el funcionamiento normal, es mejor que la luz permanezca apagada.
Para encender/apagar la luz:
Presione el botón de la luz en el panel de control.
PORTABOTELLAS
Cada portabotellas puede contener hasta cuatro botellas de vino.
35
ESPAÑOL
USO DE LA BODEGA
CONTROL DE TEMPERATURA
NOTA:
Cuando se enchufa por primera vez, la pantalla de led mostrará la
temperatura ambiente. Luego se mostrará en la pantalla la temperatura
interna.
Espere al menos 30 minutos para que la bodega se aclimate antes de hacer
cualquier ajuste de temperatura.
Fije el control en la temperatura deseada dentro del rango de 50 °F a 66 °F (10 °C a
19 °C).
Para regular la temperatura:
Presione la
echa hacia arriba para aumentar.
Presione la echa hacia abajo para disminuir.
IMPORTANTE:
La temperatura interna real de la bodega termoeléctrica depende de la
temperatura ambiente. Puede jar la temperatura dentro del rango, pero
quizás la bodega no alcance la temperatura predeterminada.
La bodega no funcionará si la temperatura ambiente es inferior a la
temperatura
jada en la bodega. El enfriamiento comenzará cuando la
temperatura ambiente sea más elevada que la temperatura jada de
enfriamiento de la bodega.
CUIDADO DE LA BODEGA
LIMPIEZA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque
eléctrico.
ADVERTENCIA
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Prepare una solución de limpieza de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio
mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave, humedecido con la
solución de limpieza, para limpiar la bodega.
36
ESPAÑOL
IMPORTANTE: No utilice productos químicos fuertes, abrasivos,
amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes ni
estropajos de metal. ALGUNAS de estas sustancias químicas pueden
disolver, dañar y/o decolorar la bodega.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del
fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
5. Vuelva a jar la temperatura en la posición que desee.
JUNTAS DE LA PUERTA
Las juntas deben mantenerse limpias y exibles para asegurar un sellado adecuado.
Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia.
El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta exible y asegurará un buen sellado.
FILTRO EXTERNO DEL VENTILADOR
Con el tiempo, se acumulará polvo, suciedad y pelos en el ltro del ventilador, lo que
hará que el sistema de enfriamiento no funcione de manera adecuada. Para
mantener un enfriamiento óptimo y la durabilidad del producto, quite y limpie el
ltro del ventilador, por lo menos, una vez cada 6 meses.
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Presione hacia abajo las dos lengüetas que se encuentran en la parte superior
para liberar el ltro del ventilador de la parte posterior del gabinete.
3. Limpie el
ltro del ventilador.
Existen dos métodos efectivos para limpiar el ltro externo del ventilador:
Utilice la manguera de una aspiradora para succionar el polvo, la suciedad y
los pelos del
ltro.
O
Lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague bien y deje que el
ltro se
seque al aire por completo antes de volver a instalarlo.
4. Lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague bien y deje que el ltro se seque al
aire por completo antes de volver a instalarlo.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
CORTES DE ENERGÍA
En caso de un corte de luz debido a una tormenta eléctrica u otra causa, desenchufe
la bodega del tomacorriente. Cuando se restablezca la energía, vuelva a enchufar el
cable eléctrico al tomacorriente de CA.
37
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una
visita de servicio técnico.
FUNCIONAMIENTO
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
La bodega no
funciona
La bodega está
desenchufada.
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
Se disparó el cortacircuitos
o se quemó un fusible.
Reemplace/encienda el
cortacircuitos o cambie el
fusible.
La luz de la
bodega no se
enciende
La bodega está
desenchufada.
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
La luz LED está quemada. Llame a un técnico calicado
para cambiar la luz LED
quemada.
La bodega
funciona con
demasiada
frecuencia
La habitación está muy
cálida y/o húmeda
Esto puede ser normal para
mantener la temperatura
constante en los días
húmedos y de altas
temperaturas.
Es posible que se haya
abierto la puerta con
frecuencia o se haya dejado
abierta por mucho tiempo.
No abra la puerta con
frecuencia. Compruebe si hay
elementos de mantenimiento
de la puerta se cierre por
completo.
La junta de la puerta no
sella correctamente.
Verique que la junta selle de
forma adecuada. Limpie la
junta de ser necesario.
El ltro del ventilador está
bloqueado.
Limpie el ltro del ventilador.
Vea la sección “Limpieza”.
Ruido de
funcionamiento
La bodega cuenta con
ventiladores exteriores
para mantener la
temperatura de
enfriamiento jada durante
los períodos de
temperatura ambiente
cálida o durante un uso
intenso de productos.
Es normal escuchar de vez en
cuando sonidos de circulación
de aire.
La puerta de la
bodega no
cierra
correctamente
La bodega no está nivelada. Nivele la bodega.
La puerta está bloqueada
abierta.
Verique y acomode las
botellas o los estantes que
evitan que la puerta cierre por
completo.
38
ESPAÑOL
TEMPERATURA Y HUMEDAD
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El vino está
demasiado
caliente
Es posible que se haya
abierto la puerta con
frecuencia o se haya dejado
abierta por mucho tiempo.
No abra la puerta con
frecuencia. Compruebe si hay
elementos de mantenimiento
de la puerta se cierre por
completo.
Se agregó vino
recientemente.
Deje pasar tiempo para que el
vino recientemente agregado
alcance la temperatura
deseada.
La junta de la puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
El control de la temperatura
no se jó en la temperatura
adecuada.
Regule el control de
temperatura a un ajuste más
frío.
El ltro del ventilador está
sucio.
Limpie el ltro del ventilador.
Vea la sección “Limpieza”.
El vino está
demasiado frío
El control de temperatura se
jó en un ajuste demasiado
bajo.
Ajuste la temperatura en la
zona al próximo ajuste más
cálido; espere 24 horas para
que se ajuste.
Acumulación de
humedad en el
interior o
exterior de la
bodega
Humedad elevada Es normal cuando la humedad
es elevada. Seque la supercie
y je la temperatura en un
ajuste ligeramente más frío.
Las puertas se abren con
frecuencia o
quedan abiertas.
No abra la puerta con
frecuencia. Compruebe si hay
elementos de mantenimiento
de la puerta se cierre por
completo.
La junta de la puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON
LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
GARANTÍA LIMITADA
SERVICIO EN EL HOGAR
GARANTÍA COMPLETA POR DOS
AÑOS
Durante 24 meses a partir de la fecha de
compra original en la tienda, Haier
reparará o reemplazará cualquier pieza
del aparato sin costo, incluyendo la
mano de obra, si la misma falla debido a
defectos en los materiales o en la mano
de obra.
Haier puede reemplazar, a su sola
discreción, cualquier pieza, subsistema,
incluso el producto entero.
El producto debe ser accesible, sin
gravamen e instalado correctamente
para recibir el servicio de reparación de
garantía.
39
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
NOTA: Esta garantía comienza en
la fecha de compra de este
producto, y el recibo original deberá
presentarse al representante
autorizado de servicio antes de
hacerse las reparaciones bajo la
garantía.
Excepciones: Garantía uso comercial
90 días en la mano de obra a partir de la
fecha de compra original
90 días en las piezas a partir de la fecha
de compra original
No es aplicable ninguna otra garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano a su
localidad. Todo servicio deberá ser
realizado por un centro de servicio
autorizado por Haier. Para obtener el
nombre y el número de teléfono del
centro de servicio autorizado más
cercano, llame al 1-877-337-3639.
Antes de llamar, tenga a mano la
siguiente información:
Número de modelo y de serie del
aparato. El nombre y la dirección del
distribuidor en donde compró la unidad
y la fecha de compra.Una descripción
clara del problema. Un comprobante de
compra (recibo de compra).
Una descripción clara del problema.
Un comprobante de compra (recibo de
compra).
Esta garantía cubre servicios para
electrodomésticos dentro de los
Estados Unidos continental y Canadá y
donde esté disponible en Alaska,
Hawaii y Puerto Rico.
Lo que no está cubierto bajo esta
garantía:
Reemplazo o reparación de fusibles
domésticos, cortacircuitos, cableado o
plomería.
Un producto cuyo número de serie
original haya sido removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio que no haya
sido
identicado especícamente como
servicio normal, como puede ser el área
o las horas de servicio.
Daños ocurridos durante el transporte.
Daños ocasionados por la instalación o
el mantenimiento inadecuados.
Daños por el uso incorrecto, abuso,
accidente, incendio, inundación o
fenómenos de la naturaleza.
Daños debidos al servicio efectuado por
un distribuidor o centro de servicio que
sea diferente del autorizado por Haier.
Daños ocasionados por la corriente, el
voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos.
Daños que resulten de cualquier
modicación hecha en el producto,
alteración o ajustes no autorizados por
Haier.
Ajuste de los controles manejados por el
cliente según han sido identicados en
el manual del propietario.
Mangueras, perillas, bandejas de pelusa
y todos los otros aditamentos,
accesorios y piezas desechables.
Cargos por mano de obra, transporte
para el servicio y envío para la remoción
y el reemplazo de las piezas defectuosas
que se efectúen después del período
inicial de 24 meses.
Daños ocasionados por un uso diferente
al doméstico normal.
Cualquier gasto de transporte y de
envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA
REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS
QUE INCLUYAN, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR
El recurso provisto en esta garantía es
exclusivo y está otorgado en lugar de
cualquier otro recurso.
Esta garantía no cubre daños
incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones indicadas
anteriormente pueden no aplicarse en
su caso. Algunos estados no permiten
las limitaciones acerca de cuánto
tiempo dura una garantía implícita, de
modo que las limitaciones arriba
indicadas quizás no le correspondan.
40
ESPAÑOL
Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y es posible que usted
tenga otros derechos, los cuales varían
de un estado a otro.
Haier America
Wayne, NJ 07470
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de
marca Haier. Este manual para el usuario lo
ayudará a obtener el mejor funcionamiento de
su nuevo bodega.
Para referencia futura, anote el número de
modelo y de serie y la fecha de compra. La placa
con el número de modelo o de serie está
ubicada en una etiqueta dentro de la bodega.
Engrape la prueba de compra a este manual
para asistirle cuando necesite obtener servicio
bajo la garantía.
_________________________
Número de modelo
_________________________
Número de serie
_________________________
Fecha de compra
41
ESPAÑOL
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
Printed in China
HEWFT36BXB
Issued: May 2016 Part # 0570001150 REV A

Transcripción de documentos

Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HEWFT36BXB Thermoelectric Wine Cellar Cave à vin à thermoélectrique Bodega termoeléctrico Part # 0570001150 REV A ÍNDICE SEGURIDAD DEL CONGELADOR ........................................................... 29 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ......... 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................................... 31 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 31 Requisitos de ubicación ................................................................. 31 Requisitos eléctricos .................................................................... 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................... 33 Paso 1 - Desempaque la bodega ...................................................... 33 Paso 2 - Conexión del suministro eléctrico ......................................... 33 Paso 3 - Nivelación de la bodega ...................................................... 34 Paso 4 - Cómo alinear la puerta ....................................................... 34 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............................................. 35 Panel de control .......................................................................... 35 Características ........................................................................... 35 USO DE LA BODEGA ........................................................................... 36 CUIDADO DE LA BODEGA .................................................................... 36 Limpieza ................................................................................... 36 Cortes de energía ........................................................................ 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................. 38 Funcionamiento .......................................................................... 38 Temperatura y humedad ................................................................ 39 GARANTÍA LIMITADA .......................................................................... 39 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA ...................................................... 41 ESPAÑOL 28 SEGURIDAD DEL CONGELADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la bodega, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario. • instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico. 29 ESPAÑOL • Esta bodega debe instalarse correctamente de acuerdo con las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento. • No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que • • • • • • • • • • • se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No almacene alimentos en la bodega. La temperatura interior puede no ser lo suficientemente fría para evitar el deterioro o la temperatura puede causar el desarrollo de bacterias. Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega. Esta bodega no debe estar empotrada o instalada en un armario cerrado. Se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. Los bordes del armario a lo largo de las áreas de estampado/recortes podrían tener filo. Evite colocar las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de estas áreas. Si no está utilizando la bodega, quite la puerta. De esta manera, reducirá la posibilidad de peligro para los niños. Mueva o instale la bodega con la ayuda de dos o más personas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO ADVERTENCIA Peligro de asfixia Quite la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. ESPAÑOL 30 IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. Antes de descartar su aparato refrigerador viejo: • Quite la(s) puerta(s) o el(los) cajón(cajones). • Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS a b c d e g h f i j k A B C D E F Luz interior Cubierta de la bisagra Panel de control Marco de la puerta Asa empotrada Portabotellas G H I J K L l Filtro del ventilador Ventilador de enfriamiento Patas niveladoras Bandeja de goteo Bisagra inferior Cable de suministro de energía REQUISITOS DE INSTALACIÓN • No instale la bodega en cualquier lugar que no esté correctamente aislado o climatizado, por ej. garaje, etc. La bodega no fue diseñada para funcionar en ajustes de temperatura por debajo de 55 °F (13 °C). 31 ESPAÑOL REQUISITOS DE UBICACIÓN • Cuando la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura fijada con el • • • control, la bodega no funcionará hasta que la temperatura ambiente sea mayor que la temperatura fijada. Seleccione una ubicación adecuada para la bodega en una superficie sólida y nivelada alejada de la luz solar directa o una fuente de calor, por ej. radiadores, zócalos radiantes, aparatos de cocción, etc. Cualquier desnivel en el piso debe corregirse con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras y traseras de la bodega. Para minimizar el riesgo de oxidación, filtraciones y daños al aislamiento, evite colocar la bodega en un lugar con mucha humedad. No coloque agua directamente sobre o dentro de la unidad. La bodega está diseñada para instalarse de forma independiente únicamente. No está diseñada para una instalación empotrada. REQUISITOS DE UBICACIÓN Para garantizar que la bodega funciona con eficiencia óptima, deberá instalarlo en una ubicación con circulación de aire y conexiones eléctricas adecuadas. Los espacios libres recomendados alrededor de la bodega: 4" (10 cm) 2" (5 cm) 2" (5 cm) A 2" (5 cm) Deje espacio suficiente para abrir la puerta en un ángulo de 120° a REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. ESPAÑOL No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 32 Antes de mover la bodega a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, CA solamente y con fusibles de 15 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado únicamente para la bodega. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE LA BODEGA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale la bodega. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. 2. 3. Quite todo el material de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que mantiene sujetos los accesorios de la bodega adentro y afuera. Inspeccione y quite los restos de materiales de envío, cinta adhesiva o material impreso antes de encender la bodega. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. PASO 2 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 33 ESPAÑOL No use un adaptador. 1. 2. Desplace la bodega hacia la ubicación deseada. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. PASO 3 - NIVELACIÓN DE LA BODEGA La bodega posee cuatro patas niveladoras, una en cada esquina. Una vez que la bodega se encuentre en la ubicación deseada, asegúrese de que esté nivelada del frente hacia atrás y de lado a lado. • Las patas niveladoras se pueden regular girándolas en el sentido de las agujas del reloj para levantarlas o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlas. NOTA: La puerta de la bodega se cerrará más fácil cuando las patas niveladoras del frente estén extendidas. Levantar Bajar PASO 4 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla. Mueva con cuidado los cables hacia un lado. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior. Regule la puerta y luego apriete los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar. Si es necesario, ajuste la bisagra inferior. ESPAÑOL 34 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL a A B Pantalla LED de temperatura Botón para aumentar la temperatura b c C D d Botón para disminuir la temperatura Botón de la luz interior CARACTERÍSTICAS ENFRIAMIENTO TERMOELÉCTRICO Las bodegas termoeléctricas (también denominadas semiconductoras) brindan una alta confiabilidad con poco mantenimiento y conservan de manera precisa la temperatura fijada para almacenar el vino. Debido a que las bodegas termoeléctricas no emplean un compresor de enfriamiento, el ruido y la vibración son mínimos. Además de ser sumamente silenciosas, al no vibrar no se formarán burbujas en el vino almacenado. La tecnología termoeléctrica es segura para el medioambiente, ya que no utiliza refrigerantes tipo CFC (clorofluorocarbono), HCFC (hidroclorofluorocarbono) o HFC (hidrofluorocarburo) en el proceso de enfriamiento. LUCES INTERIORES IMPORTANTE: La bodega está equipada con luces LED. Estas luces se diseñaron para durar durante toda la vida útil de la bodega. Sin embargo, si la luz deja de funcionar, contacte a un técnico competente para su reemplazo. Durante el funcionamiento normal, es mejor que la luz permanezca apagada. Para encender/apagar la luz: • Presione el botón de la luz en el panel de control. PORTABOTELLAS ESPAÑOL Cada portabotellas puede contener hasta cuatro botellas de vino. 35 USO DE LA BODEGA CONTROL DE TEMPERATURA NOTA: • Cuando se enchufa por primera vez, la pantalla de led mostrará la • temperatura ambiente. Luego se mostrará en la pantalla la temperatura interna. Espere al menos 30 minutos para que la bodega se aclimate antes de hacer cualquier ajuste de temperatura. Fije el control en la temperatura deseada dentro del rango de 50 °F a 66 °F (10 °C a 19 °C). Para regular la temperatura: • Presione la flecha hacia arriba • Presione la flecha hacia abajo para aumentar. para disminuir. IMPORTANTE: • La temperatura interna real de la bodega termoeléctrica depende de la • temperatura ambiente. Puede fijar la temperatura dentro del rango, pero quizás la bodega no alcance la temperatura predeterminada. La bodega no funcionará si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura fijada en la bodega. El enfriamiento comenzará cuando la temperatura ambiente sea más elevada que la temperatura fijada de enfriamiento de la bodega. CUIDADO DE LA BODEGA LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. ESPAÑOL 1. 2. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. Prepare una solución de limpieza de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave, humedecido con la solución de limpieza, para limpiar la bodega. 36 3. 4. 5. IMPORTANTE: No utilice productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes ni estropajos de metal. ALGUNAS de estas sustancias químicas pueden disolver, dañar y/o decolorar la bodega. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto. Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía. Vuelva a fijar la temperatura en la posición que desee. JUNTAS DE LA PUERTA Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado. • Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. • El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado. FILTRO EXTERNO DEL VENTILADOR Con el tiempo, se acumulará polvo, suciedad y pelos en el filtro del ventilador, lo que hará que el sistema de enfriamiento no funcione de manera adecuada. Para mantener un enfriamiento óptimo y la durabilidad del producto, quite y limpie el filtro del ventilador, por lo menos, una vez cada 6 meses. 1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. 2. Presione hacia abajo las dos lengüetas que se encuentran en la parte superior para liberar el filtro del ventilador de la parte posterior del gabinete. 3. Limpie el filtro del ventilador. Existen dos métodos efectivos para limpiar el filtro externo del ventilador: • Utilice la manguera de una aspiradora para succionar el polvo, la suciedad y los pelos del filtro. O • Lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague bien y deje que el filtro se seque al aire por completo antes de volver a instalarlo. 4. Lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague bien y deje que el filtro se seque al aire por completo antes de volver a instalarlo. 5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía. CORTES DE ENERGÍA ESPAÑOL En caso de un corte de luz debido a una tormenta eléctrica u otra causa, desenchufe la bodega del tomacorriente. Cuando se restablezca la energía, vuelva a enchufar el cable eléctrico al tomacorriente de CA. 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN La bodega no funciona La bodega está desenchufada. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Se disparó el cortacircuitos o se quemó un fusible. Reemplace/encienda el cortacircuitos o cambie el fusible. La bodega está desenchufada. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. La luz LED está quemada. Llame a un técnico calificado para cambiar la luz LED quemada. La habitación está muy cálida y/o húmeda Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en los días húmedos y de altas temperaturas. Es posible que se haya abierto la puerta con frecuencia o se haya dejado abierta por mucho tiempo. No abra la puerta con frecuencia. Compruebe si hay elementos de mantenimiento de la puerta se cierre por completo. La junta de la puerta no sella correctamente. Verifique que la junta selle de forma adecuada. Limpie la junta de ser necesario. El filtro del ventilador está bloqueado. Limpie el filtro del ventilador. Vea la sección “Limpieza”. Ruido de funcionamiento La bodega cuenta con ventiladores exteriores para mantener la temperatura de enfriamiento fijada durante los períodos de temperatura ambiente cálida o durante un uso intenso de productos. Es normal escuchar de vez en cuando sonidos de circulación de aire. La puerta de la bodega no cierra correctamente La bodega no está nivelada. Nivele la bodega. La puerta está bloqueada abierta. Verifique y acomode las botellas o los estantes que evitan que la puerta cierre por completo. La luz de la bodega no se enciende La bodega funciona con demasiada frecuencia ESPAÑOL 38 TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El vino está demasiado caliente Es posible que se haya abierto la puerta con frecuencia o se haya dejado abierta por mucho tiempo. No abra la puerta con frecuencia. Compruebe si hay elementos de mantenimiento de la puerta se cierre por completo. Se agregó vino recientemente. Deje pasar tiempo para que el vino recientemente agregado alcance la temperatura deseada. La junta de la puerta no sella correctamente. Limpie la junta de la puerta. Vea “Limpieza”. El control de la temperatura no se fijó en la temperatura adecuada. Regule el control de temperatura a un ajuste más frío. El filtro del ventilador está sucio. Limpie el filtro del ventilador. Vea la sección “Limpieza”. El vino está demasiado frío El control de temperatura se fijó en un ajuste demasiado bajo. Ajuste la temperatura en la zona al próximo ajuste más cálido; espere 24 horas para que se ajuste. Acumulación de humedad en el interior o exterior de la bodega Humedad elevada Es normal cuando la humedad es elevada. Seque la superficie y fije la temperatura en un ajuste ligeramente más frío. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. No abra la puerta con frecuencia. Compruebe si hay elementos de mantenimiento de la puerta se cierre por completo. La junta de la puerta no sella correctamente. Limpie la junta de la puerta. Vea “Limpieza”. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero. El producto debe ser accesible, sin gravamen e instalado correctamente para recibir el servicio de reparación de garantía. SERVICIO EN EL HOGAR GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS Durante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. 39 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA Daños ocasionados por la instalación o el mantenimiento inadecuados. NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Excepciones: Garantía uso comercial Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundación o fenómenos de la naturaleza. 90 días en la mano de obra a partir de la fecha de compra original Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. 90 días en las piezas a partir de la fecha de compra original Daños que resulten de cualquier modificación hecha en el producto, alteración o ajustes no autorizados por Haier. No es aplicable ninguna otra garantía. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Ajuste de los controles manejados por el cliente según han sido identificados en el manual del propietario. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano a su localidad. Todo servicio deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el número de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano, llame al 1-877-337-3639. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envío para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectúen después del período inicial de 24 meses. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: Número de modelo y de serie del aparato. El nombre y la dirección del distribuidor en donde compró la unidad y la fecha de compra.Una descripción clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de compra). Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico normal. Cualquier gasto de transporte y de envío. Una descripción clara del problema. ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE INCLUYAN, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde esté disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico. El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizás no le correspondan. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. ESPAÑOL Cualquier cargo por servicio que no haya sido identificado específicamente como servicio normal, como puede ser el área o las horas de servicio. Daños ocurridos durante el transporte. 40 Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Haier America Wayne, NJ 07470 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo bodega. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro de la bodega. _________________________ Número de modelo _________________________ Número de serie _________________________ Fecha de compra ESPAÑOL Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía. 41 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America Wayne, NJ 07470 HEWFT36BXB Issued: May 2016 Printed in China Part # 0570001150 REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HEWFT36BXB Installation and User Manual

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Installation and User Manual

En otros idiomas