Einhell Classic TC-VC 18/20 Li S-Solo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TC-VC 18/20 Li S-Solo
Art.-Nr.: 23.471.30 I.-Nr.: 11039
2
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
F Instructions d’origine
Aspirateur eau et poussière sans
l
I Istruzioni per l’uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
NL Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
E Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo ina-
lámbrico
P Manual de instruções original
Aspirador universal sem o
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 1Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 1 14.01.2020 10:15:1814.01.2020 10:15:18
- 2 -
1
2 3
11
3
6
12
10
2
8
7
13
1
15
18
14
16
10
17
12
11
13
20
21
24
19
24
4
5
9
25
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 2Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 2 14.01.2020 10:15:2014.01.2020 10:15:20
- 3 -
4 5
6 7
8 9
6
13
7
z
15
20
19
14
7
22
18
1.
2.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 3Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 3 14.01.2020 10:15:2014.01.2020 10:15:20
- 4 -
10 11a
11b 11c
12a 12b
10
8
11 17 16
11 17 12
10 11
20
21
23
a
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 4Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 4 14.01.2020 10:15:2414.01.2020 10:15:24
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 5Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 5 14.01.2020 10:15:2514.01.2020 10:15:25
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt
beachten.
Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Vor Zugriff von Kindern schützen.
Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum-
mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche
oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig-
keiten.
Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet.
Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen.
Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde.
Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
merksamkeit geboten.
Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-3; 8; 12b)
1. Gri
2. Ein- / Ausschalter
3. Gerätekopf
4. Filterkorb
5. Sicherheitsschwimmerventil
6. Verschlußhaken
7. Behälter
8. Saugschlauchanschluss
9. Blasanschluss
10. Biegsamer Saugschlauch
11. 3-teiliges Saugrohr
12. Kombidüse
13. Laufrollen
14. Schmutzfangsack
15. Schaumsto lter
16. Fugendüse
17. Zwischenstück
18. Falten lter mit Deckel
19. Akkudeckel
20. Akku
21. Ladegerät
22. Rasttaste
23. Akku-Kapazitätsanzeige
24. Saugschlauch-Halterung
25. Polsterdüse
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelege-
nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan-
tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 6Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 6 14.01.2020 10:15:2514.01.2020 10:15:25
D
- 7 -
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Biegsamer Saugschlauch
3-teiliges Saugrohr
Kombidüse
4x Räder
Schmutzfangsack
Schaumstoffilter
Fugendüse
Zwischenstück
Faltenfilter mit Deckel
Polsterdüse
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterbo-
den ausgestattet. Sie dient zur Verminderung sta-
tischer Au adung währed der Benutzung.
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku-Nass-Trockensauger ist geeignet zum
Nass- und Trockensaugen unter Verwendung
des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht
bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explo-
siven oder gesundheitsgefährdenden Sto en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor....................18 V dc
Behältervolumen: .......................................... 20 L
Gewicht (ohne Akku): ..................................4,3 kg
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Gerät
Montage des Gerätekopfes (Abb. 1,4/3)
Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken
(6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen
des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) ö nen
und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des
Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Ver-
schlusshaken (6) achten.
Montage der Laufrollen (Abb. 5/13)
Stecken Sie die Laufrollen (13) in die entspre-
chenden Aufnahmen an der Unterseite des Be-
hälters (7).
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter
benutzen!
Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage des Schaumsto lters (Abb. 6/15)
Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden
Schaumsto lter (15) über den Filterkorb (Abb.
3/4).
Montage des Falten lters (Abb. 7)
Zum Trockensaugen schieben Sie den Falten lter
(18) auf den Filterkorb (Abb. 3/4). Der Falten lter
ist nur für das Trockensaugen geeignet!
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 7Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 7 14.01.2020 10:15:2614.01.2020 10:15:26
D
- 8 -
Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14)
Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz
wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb.
2/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutz-
fangsack (14) über die Ansaugö nung. Der
Schmutzfangsack (14) ist nur für das Trockensau-
gen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem
Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.
5.3 Montage des Saugschlauches
(Abb. 3,10,11)
Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den
Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An-
schluss des Nass-Trockensaugers.
Saugen
Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saug-
schlauchanschluss (8) an
Blasen
Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan-
schluss (9) an
Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) kön-
nen ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen
Saugrohrs (11) am Saugschlauch (10) aufge-
steckt werden. Zwischen dem Saugrohr (11) und
der Kombidüse (12) bzw. Fugendüse (16) muß
das Zwischenstück (17) eingesteckt werden.
5.4 Saugdüsen
Kombidüse (Abb. 2)
Die Kombidüse (12) ist zum Absaugen von Fest-
sto en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen
Flächen geeignet.
Fugendüse (Abb. 2)
Die Fugendüse (16) ist zum Absaugen von
Feststo en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten
und an anderen schwer zugänglichen Stellen
geeignet.
Polsterdüse (Abb. 2)
Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen
von Feststo en auf Polstern und Teppichen ge-
eignet.
5.5 Laden des Akkus (Abb. 12a/20)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21)
in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu
blinken.
3. Stecken Sie den Akku (20) auf das Ladegerät
(21).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie-
ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405
Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh.
info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststo beutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akku-Packs!
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 8Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 8 14.01.2020 10:15:2614.01.2020 10:15:26
D
- 9 -
Montage des Akkus (Abb. 8/20)
Ö nen Sie den Akkudeckel (Abb. 8/19). Dazu wie
in Abbildung 8 gezeigt den Deckel hochklappen.
Dann den Akku (Abb. 2/20) in die Aufnahme
stecken und nach vorne schieben bis der Akku
hörbar einrastet.
Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12b/23)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-
Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzei-
ge (23) signalisiert Ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Schalterstellung 0: Aus
Schalterstellung I: Ein
6.2 Trockensaugen
Verwenden Sie zum Trockensaugen den
Schmutzfangsack (14) und den Zusatz lter (18)
(siehe Punkt 5.2).
Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
6.3 Nasssaugen
Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum-
sto lter (15) (siehe Punkt 5.2).
Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!
Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits-
schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des
maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än-
dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es
wird lauter.
Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie
den Behälter.
Gefahr!
Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau-
gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet!
Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie-
genden Schaumsto lter!
6.4 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem
Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
7.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/3)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;
diese könnten die Kunststo teile des Gerätes
angreifen.
7.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1/7)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei-
nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder
unter ießendem Wasser gereinigt werden.
7.4 Reinigung der Filter
Reinigung des Falten lters (Abb. 2/18)
Reinigen Sie den Falten lter (18) regelmäßig
indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer
feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.
Reinigung des Schaumsto lters (Abb. 2/15)
Reinigen Sie den Schaumsto lter (15) mit etwas
Schmierseife unter ießendem Wasser und las-
sen Sie ihn an der Luft trocknen.
7.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken-
saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung
auf festen Sitz.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 9Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 9 14.01.2020 10:15:2614.01.2020 10:15:26
D
- 10 -
7.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orde-
rung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der
sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-
tumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann
hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen
werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati-
onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze
durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten
beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne
Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 10Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 10 14.01.2020 10:15:2614.01.2020 10:15:26
D
- 11 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 11Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 11 14.01.2020 10:15:2714.01.2020 10:15:27
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku, Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse,
Elektrowerkzeugadapter, etc.
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Falten lter, Schaumsto lter, Schmutzfangsack,
Zusatz lter, etc.
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 12Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 12 14.01.2020 10:15:2714.01.2020 10:15:27
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 13Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 13 14.01.2020 10:15:2714.01.2020 10:15:27
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 14Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 14 14.01.2020 10:15:2714.01.2020 10:15:27
F
- 15 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 15Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 15 14.01.2020 10:15:2814.01.2020 10:15:28
F
- 16 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Attention: avant le montage et la mise en ser-
vice, respectez absolument le mode d’emploi.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol-
vants.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Interdire l’accès aux enfants.
N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
de cendres ni de mégots en combustion, de
matériaux, vapeurs ou liquides combustibles,
corrosifs ou explosifs.
Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé.
Conservez l’appareil à un endroit sec.
Ne mettez pas en service un appareil endom-
magé.
Service après-vente uniquement dans nos
postes service après-vente autorisés.
Utilisez uniquement l’appareil pour les tra-
vaux pour lesquels il a été construit.
Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
grande prudence est de mise.
Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces détachées d’origine.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissan-
ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
( gure 1-3; 8; 12b)
1. Poignée
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Tête de l’appareil
4. Cage ltrante
5. Soupape de sécurité à otteur
6. Crochets de fermeture
7. Réservoir
8. Raccord du tuyau d’aspiration
9. Raccord de sou erie
10. Tuyau d’aspiration exible
11. Tube d’aspiration à 3 pièces
12. Buse combinée
13. Roues
14. Filtres collecteurs d’impuretés
15. Filtre mousse
16. Buse à joints
17. Pièce intercalaire
18. Filtre à plis avec couvercle
19. Couvercle de la batterie
20. Batterie
21. Chargeur
22. Touche à crans
23. Indicateur de charge de la batterie
24. Fixation du tuyau d’aspiration
25. Brosse à tissus
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les condi-
tions de garantie à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 16Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 16 14.01.2020 10:15:2814.01.2020 10:15:28
F
- 17 -
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Tuyau d‘aspiration flexible
Tube d‘aspiration en 3 parties
Brosse combinée
4x roues
Sac collecteur de saletés
Filtre en mousse
Suceur plat
Pièce intermédiaire
Filtre à plis avec couvercle
Brosse à tissus
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) au fond du
réservoir. Elle sert à réduire les charges statiques
pendant l‘utilisation.
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
L’aspirateur eau et poussières sans l convient
à l’aspiration de liquides et de poussières sous
réserve d’utiliser le ltre correspondant. L’appareil
n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux com-
bustibles, explosifs ou dangereux pour la santé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n’ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute acti-
vité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur .......... 18 V dc
Volume du réservoir : ................................... 20 L
Poids (sans batterie) : ............................... 4,3 kg
5. Avant la mise en service
5.1 Montage de l’appareil
Montage de la tête de l’appareil ( g. 1, 4/3)
La tête de l’appareil (3) est xée sur le réservoir
(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer
la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fer-
meture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors
du montage de la tête de l’appareil (3), veillez
à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante
correctement.
Montage des roulettes ( g. 5/13)
En chez les galets de roulement (13) dans les
logements correspondants sur la face inférieure
du réservoir (7).
5.2 Montage des ltres
Remarque !
Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière
sans ltre !
Veillez toujours à la bonne xation du ltre !
Montage du ltre en mousse ( g. 6/15)
Pour aspirer de l’eau, tirez le ltre en mousse (15)
joint au-dessus de la cage ltrante.
Montage du ltre à plis ( g. 7)
Pour aspirer à sec, poussez le ltre à plis (18) sur
la cage ltrante ( g. 3/4). Le ltre à plis convient
uniquement à l’aspiration de la poussière !
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 17Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 17 14.01.2020 10:15:2914.01.2020 10:15:29
F
- 18 -
Montage du sac collecteur d’impuretés ( g.
9/14)
Pour aspirer de la saleté ne et sèche, il est con-
seillé de monter un sac collecteur d’impuretés
(14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14)
au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac coll-
ecteur d’impuretés (14) convient uniquement à
l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée
peut être éliminée plus facilement avec le sac
collecteur d’impuretés.
5.3 Montage du tuyau d’aspiration ( g. 3, 10,
11)
Raccordez en fonction du cas d’application le
tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspon-
dant de l’aspirateur à eau et poussière.
Aspirer
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du
raccord du tuyau d’aspiration (8).
Sou er
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du
raccord de sou erie (9).
Pour prolonger le tuyau d’aspiration (10), on
peut monter un ou plusieurs éléments du tube
d’aspiration à trois pièces (11) sur le tuyau
d’aspiration (10). La pièce intercalaire (17) doit
être en chée entre le tube d’aspiration (11) et la
buse combinée (12) ou la buse à joints (16).
5.4 Buse d’aspiration
Buse combinée ( g. 2)
La buse combinée (12) convient à aspirer des
substances solides et des liquides sur des sur-
faces moyennes à grandes.
Buse à joints ( g. 2)
La buse à joints (16) sert à aspirer les matières
solides et les liquides dans les angles, les arêtes
et dans les endroits di ciles d’accès.
Suceur à capitonnage ( g. 2)
Le suceur à capitonnage (25) est spécialement
indiqué pour l’aspiration de matières solides sur
les rembourrages et les tapis.
5.5 Chargement de l‘accumulateur ( gure
12a/20)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.
Pour cela, appuyez sur la touche
d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la che
de contact du chargeur (21) dans la prise de
courant. Le voyant LED vert commence à cli-
gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (20) dans le chargeur
(21).
4. Au point « A chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signi cations des
a chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que
l‘accumulateur chau e quelque peu. C‘est cepen-
dant normal.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur,
veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours
impossible, nous vous prions de bien vouloir
rapporter,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de
contacter notre service après-vente ou le
point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise
au rebut, les accumulateurs ou les appareils
sans l soit emballés séparément dans des
sacs en plastique a n d’éviter les courts-
circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne-
ment du bloc accumulateur, vous devez prendre
soin de recharger le bloc accumulateur en temps
voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable
lorsque vous constatez une diminution de la
puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais
complètement le bloc accumulateur. Ceci cause
l‘endommagement du bloc accumulateur !
Montage de la batterie ( g. 8/20)
Ouvrez le couvercle de la batterie ( g. 8/19). Sou-
levez le couvercle comme indiqué sur la gure
8. Ensuite, en chez la batterie ( g. 2/20) dans le
logement et poussez-la vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche de façon audible.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 18Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 18 14.01.2020 10:15:2914.01.2020 10:15:29
F
- 19 -
Indicateur de charge de l‘accumulateur ( gu-
re 12b/23)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de
charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de
charge de l‘accumulateur (23) vous indique l‘état
d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois
voyants LED colorés.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de
charge su sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LEDs sont allumés :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et
est défectueux. Un accumulateur défectueux ne
doit plus être utilisé et rechargé !
6. Commande
6.1 Interrupteur marche / arrêt ( g. 1/2)
Position de l’interrupteur 0 : Arrêt
Position de l’interrupteur I : Marche
6.2 Aspirer à sec
Utilisez le sac collecteur d’impuretés (14) et le
ltre supplémentaire (18) pour aspirer à sec (cf.
point 5.2).
Veillez toujours à la bonne xation du ltre !
6.3 Aspirer de l’eau
Utilisez le ltre en mousse (15) pour aspirer de
l’eau (cf. point 5.2).
Veillez toujours à la bonne xation du ltre !
Lors de l’aspiration de liquides la soupape de
sécurité à otteur ( g. 3/5) se referme dès que le
réservoir a atteint son niveau maximal de remplis-
sage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil
se modi e, il devient plus fort.
Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir.
Danger !
L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour
aspirer des liquides in ammables !
Utilisez uniquement le ltre en mousse fourni pour
aspirer de l’eau !
6.4 Sou er
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le
raccord de sou erie (9) de l’aspirateur à eau et
poussière.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Attention !
Débranchez la batterie avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (1/3)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chi on humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de l’appareil.
7.3 Nettoyage du réservoir (1/7)
Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du de-
gré d’encrassement, avec un chi on humide et un
peu de savon noir ou sous l’eau courante.
7.4 Nettoyage des ltres
Nettoyage du ltre à plis ( g. 2/18)
Nettoyez régulièrement le ltre à plis (18) en le
tapotant précautionneusement et en le nettoyant
à l’aide d’une brosse ne ou d’une balayette.
Nettoyage du ltre en mousse (2/15)
Nettoyez le ltre en mousse (15) avec un peu
de savon noir sous l’eau courante et laissez-le
sécher à l’air.
7.5 Maintenance
Contrôlez régulièrement la bonne xation du ltre
de l’aspirateur à eau et poussière et avant chaque
application.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 19Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 19 14.01.2020 10:15:2914.01.2020 10:15:29
F
- 20 -
7.6 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange :
Type de l’appareil
Référence de l’appareil
Numéro d’identification de l’appareil
Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu-
res ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative
aux appareils électriques et systèmes électro-
niques usés et selon son application dans le droit
national, les outils électriques usés doivent être
récoltés à part et apportés à un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la de-
mande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé,
en guise d’alternative à un envoi en retour, à con-
tribuer à un recyclage e ectué dans les règles de
l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien
appareil peut être remis à un point de collecte
dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans
le sens de la Loi sur le cycle des matières et les
déchets. Ne sont pas concernés les accessoires
et ressources fournies sans composants électro-
niques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement
permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH
obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 20Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 20 14.01.2020 10:15:2914.01.2020 10:15:29
F
- 21 -
10. A chage chargeur
État de l’a chage
Signi cation et mesures
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est
pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de
charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.
Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge
réels peuvent di érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge-
ment complet.
Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-
geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-
curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie
peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.
Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop
froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 21Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 21 14.01.2020 10:15:2914.01.2020 10:15:29
F
- 22 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* accumulateur, brosse combinée, suceur plat,
brosse à parquet, adaptateur pour outil
électrique, etc.
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
ltre à plis, ltre en mousse, sac collecteur de
saletés, ltre supplémentaire, etc.
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 22Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 22 14.01.2020 10:15:3014.01.2020 10:15:30
F
- 23 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 23Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 23 14.01.2020 10:15:3014.01.2020 10:15:30
I
- 24 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 24Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 24 14.01.2020 10:15:3014.01.2020 10:15:30
I
- 25 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Attenzione: prima del montaggio e della mes-
sa in esercizio osservate assolutamente le
istruzioni per l’uso.
Non pulite mai l’apparecchio con solventi.
Non lasciate l’apparecchio incustodito.
Tenete lontani i bambini.
Non aspirate in nessun caso: fiammiferi acce-
si o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi
di sigarette che non siano spenti, sostanze,
vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp-
losivi.
Questo apparecchio non è adatto
all’aspirazione di polveri nocive alla salute.
Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti.
Non mettete in funzione l’apparecchio se è
difettoso.
Assistenza solo presso centri di servizio as-
sistenza autorizzati.
Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i
quali è stato costruito.
Nella pulizia di scale occorre essere estrema-
mente attenti.
Usate solamente accessori e ricambi origi-
nali.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali limitate o che
manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno
che non vengano sorvegliati da una persona res-
ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto
da questa istruzioni su come usare l’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurar-
si che non giochino con l’apparecchio.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3, 8;
12b)
1. Impugnatura
2. Interruttore ON/OFF
3. Testa dell’apparecchio
4. Cestello ltro
5. Valvola di sicurezza a galleggiante
6. Gancio di chiusura
7. Contenitore
8. Attacco tubo di aspirazione
9. Attacco di so aggio
10. Tubo essibile di aspirazione
11. Tubo di aspirazione a tre elementi
12. Bocchetta combinata
13. Rotelle
14. Sacchetto di raccolta dello sporco
15. Filtro di gommapiuma
16. Bocchetta tergifughe
17. Pezzo intermedio
18. Filtro pieghettato con coperchio
19. Coperchio batteria
20. Batteria
21. Caricabatteria
22. Tasto di arresto
23. Indicazione di carica della batteria
24. Supporto tubo essibile di aspirazione
25. Bocchetta per imbottiti
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio
Assistenza presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente
più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella
Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla ne
delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 25Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 25 14.01.2020 10:15:3014.01.2020 10:15:30
I
- 26 -
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Tubo flessibile di aspirazione
Tubo di aspirazione a 3 elementi
Bocchetta combinata
4 ruote
Sacchetto di raccolta dello sporco
Filtro di gommapiuma
Bocchetta tergifughe
Pezzo intermedio
Filtro pieghettato con coperchio
Bocchetta per imbottiti
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
L’apparecchio è dotato di una catena (z) sul fondo
del serbatoio. Serve a ridurre lo sviluppo di cari-
che elettrostatiche durante l‘utilizzo.
3. Utilizzo proprio
L‘aspiratutto a batteria è adatto per l‘aspirazione
a secco / a umido utilizzando il rispettivo ltro.
L‘apparecchio non è destinato all‘aspirazione di
sostanze in ammabili, esplosive o dannose per
la salute.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore ... 18 V DC
Capienza del serbatoio: ................................ 20 l
Peso (senza batteria): ............................... 4,3 kg
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio dell’apparecchio
Montaggio della testa dell’apparecchio (Fig.
1, 4/3)
La testa dell’apparecchio (3) è ssata al conteni-
tore (7) dal gancio di chiusura (6). Per togliere la
testa dell’apparecchio (3), aprite il gancio di chi-
usura (6) e togliete la testa dell’apparecchio (3).
Nel montare la testa dell’apparecchio (3) badate
che il gancio di chiusura (6) scatti correttamente.
Montaggio delle rotelle (Fig. 5/13)
Spingete le rotelle (13) nei relativi alloggiamenti
sulla parte inferiore del serbatoio (7).
5.2 Montaggio dei ltri
Avviso!
Non usate mai l’aspiratutto senza ltro!
Controllate sempre che i ltri siano ben ssati!
Montaggio del ltro di gommapiuma (Fig.
6/15)
Per l’aspirazione a umido mettete il ltro di gom-
mapiuma accluso (15) sul cestello ltro
(Fig. 2/4).
Montaggio del ltro pieghettato (Fig. 7)
Per l’aspirazione a secco spingete il ltro pieghet-
tato (18) sul cestello del ltro (Fig. 3/4). Il ltro pie-
ghettato è adatto solo per l’aspirazione a secco!
Montaggio del sacco di raccolta dello sporco
(Fig. 9/14)
Per l’aspirazione di sporco ne e secco si consi-
glia di montare il sacco di raccolta dello sporco
(14). In late il sacco di raccolta dello sporco (14)
sull’apertura d’aspirazione. Il sacco di raccolta
dello sporco (14) è adatto solo per l’aspirazione a
secco! La polvere aspirata può essere facilmente
rimossa tramite il sacco di raccolta dello sporco.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 26Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 26 14.01.2020 10:15:3114.01.2020 10:15:31
I
- 27 -
5.3 Montaggio del tubo essibile di aspirazio-
ne (Fig. 3,10,11)
A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il
tubo essibile di aspirazione (10) con l’attacco
dell’aspiratutto.
Aspirazione
Inserite il tubo essibile di aspirazione (10) nel
relativo attacco (8).
So aggio
Inserite il tubo essibile di aspirazione (10)
nell’attacco di so aggio (9).
Per prolungare il tubo essibile di aspirazione (10)
potete applicare uno o più dei 3 elementi del tubo
di aspirazione (11) al tubo essibile di aspirazione
(10). Fra il tubo di aspirazione (11) e la bocchetta
combinata (12) ovvero la bocchetta terghi fughe
(16) deve essere inserito il pezzo intermedio (17).
5.4 Bocchette di aspirazione
Bocchetta combinata (Fig. 2)
La bocchetta combinata (12) è adatta
all’aspirazione di solidi e liquidi su super ci da
medie a grandi.
Bocchetta tergifughe (Fig. 2)
La bocchetta tergifughe (16) è adatta
all’aspirazione di solidi e liquidi in angoli, spigoli e
altri luoghi di cilmente raggiungibili.
Bocchetta per imbottiti (Fig. 2)
La bocchetta per imbottiti (25) è particolarmente
adatta all’aspirazione di solidi su imbottiti e tap-
peti.
5.5 Ricarica della batteria (Fig. 12a)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare
ciò premete il tasto di arresto laterale.
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione
di rete a disposizione. Inserite la spina di
alimentazione del caricabatterie (21) nella
presa di corrente. Il LED verde inizia a lam-
peggiare.
3. Inserite la batteria (20) nel caricabatterie (21).
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signi cati degli indicatori LED sul
caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un
po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile,
veri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, portate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate il nostro ser-
vizio di assistenza clienti o il punto vendita
dove avete acquistato l’apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie
ovvero di apparecchi a batteria metteteli in
sacchetti di plastica separati per evitare cor-
tocircuiti e incendi!
Per ottenere una lunga durata della batteria si
deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è
comunque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
Non fate scaricare mai completamente la batteria.
Questo potrebbe danneggiarla!
Montaggio della batteria (Fig. 8/20)
Aprite il coperchio della batteria (Fig. 8/19). A tale
scopo ribaltate il coperchio come mostrato nella
Fig. 8. Poi inserite la batteria nella sede (Fig. 2/20)
e spingetela in avanti no a quando scatta in posi-
zione in modo chiaramente udibile.
Indicazione di carica della batteria (Fig.
12b/23)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica
della batteria (Fig. 13/Pos. A). L‘indicazione di ca-
rica della batteria (Fig. 13/Pos. B) segnala lo stato
di carica per mezzo di 3 spie.
Tutti e 3 i LED sono illuminati
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una su ciente carica re-
sidua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 27Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 27 14.01.2020 10:15:3114.01.2020 10:15:31
I
- 28 -
Tutti i LED lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di-
fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire
usata e ricaricata!
6. Utilizzo
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2)
Posizione “0” dell’interruttore: Spento
Posizione “I” dell’interruttore: Acceso
6.2 Aspirazione a secco
Per l’aspirazione a secco impiegate il sacco di
raccolta dello sporco (14) ed il ltro addizionale
(18) (vedi punto 5.2).
Controllate sempre che i ltri siano ben ssati!
6.3 Aspirazione a umido
Per l’aspirazione ad umido impiegate il ltro di
gommapiuma (15) (vedi punto 5.2).
Controllate sempre che il ltro sia ben ssato!
In caso di aspirazione a umido, la valvola di sicu-
rezza a galleggiante (Fig. 3/5) si chiude al raggi-
ungimento del livello massimo di riempimento del
serbatoio. In tal caso cambia il rumore di aspirazi-
one, che diventa più forte.
Spegnete quindi l’apparecchio e svuotate il ser-
batoio.
Pericolo!
L’aspiratutto non è adatto all’aspirazione di liquidi
in ammabili!
Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il ltro di
gommapiuma accluso!
6.4 So aggio
Collegate il tubo di aspirazione (10) con l’attacco
di so aggio (9) dell’aspiratutto.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di
ricambio
Pericolo!
Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di
pulizia.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (1/3)
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno
umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti
o solventi, perché questi ultimi potrebbero dann-
eggiare le parti in plastica dell’apparecchio.
7.3 Pulizia del contenitore (1/7)
A seconda del tipo di sporco potete pulire il con-
tenitore con un panno umido ed un po’ di sapone,
oppure sotto acqua corrente.
7.4 Pulizia del ltro
Pulizia del ltro pieghettato (Fig. 2/18)
Pulite regolarmente il ltro pieghettato (18) bat-
tendolo delicatamente e passandolo con una
spazzola ne o con uno scopino.
Pulizia del ltro di gommapiuma (2/15)
Pulite il ltro di gommapiuma (15) con un po’ di
sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciuga-
re all’aria.
7.5 Manutenzione
Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo
che il ltro dell’aspiratutto sia ben ssato.
7.6 Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne-
cessario indicare quanto segue:
tipo di apparecchio
numero di articolo dell’apparecchio
numero di identificazione dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 28Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 28 14.01.2020 10:15:3114.01.2020 10:15:31
I
- 29 -
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui
ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separa-
tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu-
zione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a colla-
borare in modo che lo smaltimento venga ese-
guito correttamente in caso ceda l’apparecchio.
L’apparecchio vecchio può anche venire conseg-
nato ad un centro di raccolta che provvede poi
allo smaltimento secondo le norme nazionali sul
riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett-
rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 29Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 29 14.01.2020 10:15:3114.01.2020 10:15:31
I
- 30 -
10. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel
caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-
tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-
fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta no a completare il processo.
A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-
curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la
batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 30Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 30 14.01.2020 10:15:3114.01.2020 10:15:31
I
- 31 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Batteria, Boccetta combinata, bocchetta tergi-
fughe, bocchetta per imbottiti, adattatore per
l‘elettroutensile, ecc.
Materiale di consumo/parti di consumo * Filtro pieghettato, ltro di gommapiuma, sacchet-
to di raccolta dello sporco, ltro addizionale, ecc.
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 31Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 31 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
I
- 32 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 32Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 32 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
NL
- 33 -
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 33Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 33 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
NL
- 34 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Let op! Neem zeker de gebruiksaanwijzing in
acht alvorens het toestel te monteren en in
gebruik te nemen !
Maak het toestel nooit met oplosmiddelen
schoon.
Laat het gebruiksklare toestel niet onbeheerd.
Maak het toestel ontoegankelijk voor kinde-
ren.
Geenszins opzuigen: brandende lucifers,
gloeiende as en peuken, brandbare, bijtende,
brandgevaarlijke of explosieve stoffen, dam-
pen en vloeistoffen.
Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen
van stoffen die schadelijk zijn voor de ge-
zondheid.
Het toestel in droge ruimtes opbergen.
Geen defect toestel in gebruik nemen.
Service alleen door de geautoriseerde tech-
nische dienst.
Gebruik het toestel alleen voor werkzaamhe-
den waarvoor het gemaakt is.
Bij het schoonmaken van trappen met de
grootste aandacht te werk gaan.
Gebruik enkel originele accessoires en wis-
selstukken.
Dit toestel is niet bedoeld om door personen
(inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen-
sorisch en geestelijk vermogen of door personen,
die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben,
te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van
een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel
moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht
worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het toestel spelen.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
( g. 1-3; 8; 12b)
1. Greep
2. AAN/UIT-schakelaar
3. Kop van het toestel
4. Filterkorf
5. Veiligheidsvlotterklep
6. Sluithaak
7. Reservoir
8. Aansluiting zuigslang
9. Blaasaansluiting
10. Flexibele zuigslang
11. Zuigbuis, 3-delig
12. Combinatiezuigmond
13. Loopwielen
14. Vuilopvangzak
15. Schuimsto lter
16. Spleetzuigmond
17. Tussenstuk
18. Vouw lter met deksel
19. Accudeksel
20. Accu
21. Lader
22. Grendelknop
23. Accu-capaciteitsindicatie
24. Houder zuigslang
25. Kussenmondstuk
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te controle-
ren aan de hand van de beschreven leveringsom-
vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve
zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van
het artikel te wenden tot ons servicecenter mits
vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot
de dichtstbijzijnde desbetre ende bouwmarkt..
Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantie-
bepalingen aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 34Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 34 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
NL
- 35 -
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
Buigzame zuigslang
3-delige zuigbuis
Combi-mondstuk
4x wielen
Vuilopvangzak
Schuimstof filter
Mondstuk voor voegen
Tussenstuk
Vouwfilter met deksel
Kussenmondstuk
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
Het toestel is voorzien van een ketting (z) aan de
bodem van de bak. Deze ketting dient ter vermin-
dering van statische oplading tijdens het gebruik.
3. Reglementair gebruik
De accu-nat-/droogzuiger is geschikt voor het
nat- en droogzuigen met behulp van het bijhoren-
de lter. Het apparaat is niet bedoeld om brand-
bare, explosieve of voor de gezondheid gevaarli-
jke sto en op te zuigen.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet
de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen-
komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik.
Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in
ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Spanning motor .................................... 18 V DC
Inhoud reservoir: ........................................... 20 l
Gewicht (zonder accu): ............................. 4,3 kg
5. Vóór inbedrijfstelling
5.1 Montage van het toestel
Montage van de kop van het toestel
( g. 1, 4/3)
De kop (3) van het toestel is vastgemaakt op de
container (7) m.b.v. de sluithaken (6). Om de kop
(3) van het toestel af te nemen sluithaken (6) ope-
nen en de kop (3) afnemen. Bij het heraanbren-
gen van de kop (3) van het toestel erop letten dat
de sluithaken (6) correct vastklikken.
Montage van de loopwielen ( g. 5/13)
Steek de loopwielen (13) in de dragers aan de
onderkant van het reservoir (7).
5.2 Montage van de lters
Aanwijzing!
De nat-/droogzuiger nooit zonder lter gebruiken!
Let er wel steeds op dat de lter goed vast zit!
Montage van de schuimsto lter ( g. 6/15)
Voor het natzuigen trekt u de bijgaande schuim-
sto lter (15) over de lterkorf.
Montage van het vouw lter ( g. 7)
Voor het droogzuigen schuift u het vouw lter (18)
op de lterkorf ( g. 3/4). Het vouw lter is alleen
geschikt voor het droogzuigen!
Montage van de vuilopvangzak ( g. 9/14)
Voor het opzuigen van jn droog vuil is het aan te
raden de vuilopvangzak (14) aan te brengen. Trek
de vuilopvangzak (14) over de aanzuigopening.
De vuilopvangzak (14) is enkel geschikt voor het
droogzuigen. Opgezogen stof kan via de vuilop-
vangzak gemakkelijk worden verwijderd.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 35Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 35 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
NL
- 36 -
5.3 Montage van de zuigslang ( g. 3,10,11)
Verbind naargelang het toepassingsgeval de zu-
igslang (10) met de overeenkomstige aansluiting
van de nat-/droogzuiger.
Zuigen
Sluit de zuigslang (10) aan op de aansluiting zu-
igslang (8).
Blazen
Sluit de zuigslang (10) aan op de blaasaansluiting
(9).
Voor het verlengen van de zuigslang (10) kunnen
een of meerdere elementen van de driedelige
zuigbuis (11) op de zuigslang (10) worden gezet.
Tussen de zuigbuis (11) en de combinatiezuig-
mond (12) resp. voegmondstuk (16) dient het
tussenstuk (17) worden ingestoken.
5.4 Zuigmondstukken
Combi-mondstuk ( g. 2)
Het combi-mondstuk (12) is geschikt voor het
afzuigen van vaste sto en en vloeisto en op mid-
delgrote tot grote oppervlakken.
Voegmondstuk ( g. 2)
Het mondstuk voor voegen (16) is geschikt voor
het afzuigen van vast stof en vloeisto en in
hoeken, randen en op andere moeilijk toeganke-
lijke plaatsen.
Kussenmondstuk ( g. 2)
Het kussenmondstuk (25) is met name geschikt
voor het afzuigen van vast stof op bekledingen en
tapijten.
5.5 Laden van de accu ( g. 12a)
1. Accupack uit het apparaat nemen. Daarvoor
de zijdelingse grendelknop indrukken.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het
typeplaatje overeenstemt met de beschikbare
netspanning. Steek de netstekker van de
lader (21) in het stopcontact. De groene LED
begint te knipperen.
3. Steek de accu (20) op de lader (21).
4. Onder punt „Indicatie lader“ vindt u een tabel
met de betekenissen van de LED-indicatie
aan de lader.
Tijdens het laden kan de accu wat warm worden.
Dit is echter normaal.
Mocht het laden van de accupack niet mogelijk
zijn, controleer dan
of aan het stopcontact de netspanning voor-
handen is
of een foutloos contact aan de laadcontacten
voorhanden is.
Indien het laden van het accupack nog altijd niet
mogelijk is, breng dan
de lader
en de accupack
naar onze klantenservice.
Voor een deskundige verzending verzoeken
wij u contact op te nemen met onze klan-
tendienst of het verkooppunt waar u het ap-
paraat heeft aangekocht.
Zorg er bij de verzending of verwerking van
accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze
afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken,
om kortsluitingen en brand te vermijden!
In het belang van een lange levensduur van de
accupack is het raadzaam om op tijd voor het
herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk
geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het
vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de
accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect
van de accupack!
Montage van de accu ( g. 8/20)
Open het accudeksel ( g. 8/19). Klap daarvoor
het deksel omhoog zoals getoond in afbeelding
8. Dan de accu ( g. 2/20) in de houder steken en
naar voor schuiven, tot de accu hoorbaar inklikt.
Accu-capaciteitsindicator ( g. 12b/23)
Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsin-
dicator (a). De accu-capaciteitsindicator (23)
signaleert de laadtoestand van de accu aan de
hand van 3 LEDs.
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 36Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 36 14.01.2020 10:15:3214.01.2020 10:15:32
NL
- 37 -
Alle LEDs knipperen:
De accu werd diep ontladen en is defect. Een
defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen
worden!
6. Bediening
6.1 AAN/UIT-schakelaar ( g. 1/2)
Schakelaar staat op 0: UIT
Schakelaar staat op I: AAN
6.2 Droogzuigen
Gebruik voor het droogzuigen de vuilopvangzak
(14) en de extra lter (18) (zie punt 5.2).
Let er wel steeds op dat de lter goed vast zit!
6.3 Natzuigen
Gebruik voor het natzuigen de schuimsto lter
(15) (zie punt 5.2).
Let er wel op dat de lter altijd goed vast zit!
Bij het natzuigen gaat de veiligheidsvlotterklep
( g. 3/5) dicht, zodra het maximale vulniveau aan
het reservoir is bereikt. Daarbij verandert het aan-
zuiggeluid van het apparaat, het wordt luider.
Schakel dan het apparaat uit en maak het reser-
voir leeg.
Let op!
De nat-/droogzuiger is niet geschikt voor het op-
zuigen van brandbare vloeisto en!
Gebruik voor het natzuigen enkel de bijgaande
schuimsto lter!
6.4 Blazen
Verbind de zuigslang (10) met de blaasaanslui-
ting (9) van de nat-/droogzuiger.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de
netstekker van de accu uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil.
Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk
na elk gebruik schoon te maken.
7.2 Schoonmaken van de kop (1/3) van het
apparaat
Maak het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofdelen van het apparaat kunnen aantas-
ten.
7.3 Schoonmaken van de container (1/7)
De container kan naargelang de vervuiling wor-
den schoongemaakt met een vochtige doek en
wat zachte zeep of onder stromend water.
7.4 Reiniging van het lter
Reiniging van het vouw lter ( g. 2/18)
Maak het vouw lter (18) regelmatig schoon door
het voorzichtig af te kloppen en met een jne
borstel of een handveger te reinigen.
Schoonmaken van de schuimsto lter (2/15)
Maak de schuimsto lter (15) met wat zachte
zeep onder stromend water schoon en laat hem
aan de lucht drogen.
7.5 Onderhoud
Controleer regelmatig en telkens voor gebruik van
het toestel of de lters van de nat-/ droogzuiger
goed vast zitten.
7.6 Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
type van het toestel
artikelnummer van het toestel
identnummer van het toestel
wisselstuknummer van het benodigde stuk.
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 37Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 37 14.01.2020 10:15:3314.01.2020 10:15:33
NL
- 38 -
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevo-
erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor
kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg-
temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar
het elektrische gereedschap in de originele ver-
pakking.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil
thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op af-
gedankte elektrische en elektronische toestellen
en omzetting in nationaal recht dienen afgedank-
te elektrische gereedschappen afzonderlijk te
worden verzameld en milieuvriendelijk te worden
gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te
sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alter-
natief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen,
mede te werken bij de behoorlijke recyclage in
geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het
afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een
verzamelplaats worden afgegeven die voor een
verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake
recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder
vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde
accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische
componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie
en geleidepapieren van de producten, geheel of
gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke
toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 38Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 38 14.01.2020 10:15:3314.01.2020 10:15:33
NL
- 39 -
10. Indicatie lader
Indicatiestatus
Betekenis en maatregel
Rode LED
Groene
LED
Uit Knippert Operationaliteit
De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de
lader.
Aan Uit Laden
De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct
aan de lader.
Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken
van de vermelde tijden.
Uit Aan De accu is opgeladen en operationeel.
Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een bu erla-
ding.
Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten.
Maatregel:
Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
Knippert Uit Aanpassingslading
De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading.
Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen
meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben:
- De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen.
- De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik.
Maatregel:
Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder wor-
den geladen.
Knippert Knippert Fout
Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect.
Maatregel:
Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen.
Neem de accu uit de lader.
Aan Aan Temperatuurstoring
De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C).
Maatregel:
Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur
(ca. 20 °C).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 39Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 39 14.01.2020 10:15:3314.01.2020 10:15:33
NL
- 40 -
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-
ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Accu, Combi-zuigmond, voegmondstuk, meubel-
zuigmond, adapter voor elektrisch materieel, etc.
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Vouw lter, schuimsto lter, vuilopvangzak, extra
lter etc.
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 40Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 40 14.01.2020 10:15:3314.01.2020 10:15:33
NL
- 41 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 41Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 41 14.01.2020 10:15:3314.01.2020 10:15:33
E
- 42 -
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 42Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 42 14.01.2020 10:15:3414.01.2020 10:15:34
E
- 43 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Atención: Es preciso leer detenidamente las
instrucciones de uso antes del montaje y la
puesta en servicio.
No limpiar nunca el aparato con disolventes.
No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuan-
do esté en funcionamiento.
Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
No aspirar bajo ningún concepto: cerillas
encendidas, cenizas no apagadas, colillas in-
candescentes, materiales, vapores o líquidos
inflamables, corrosivos o explosivos.
Este aparato no es indicado para aspirar pol-
vos nocivos para la salud.
Guardar el aparato en un recinto seco.
No poner en funcionamiento un aparato que
presente daños.
Sólo el servicio de asistencia autorizado po-
drá efectuar reparaciones en el aparato.
Utilizar el aparato exclusivamente para los
fines para los que ha sido diseñado.
Prestar especial atención durante la limpieza
de escaleras.
Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y
accesorios originales.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui-
camente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1-3; 8;12b)
1. Empuñadura
2. Interruptor ON/OFF
3. Cabezal del aparato
4. Recipiente de ltraje
5. Válvula de otador de seguridad
6. Ganchos de cierre
7. Recipiente
8. Conexión tubo de aspiración
9. Conexión para soplado
10. Tubo de aspiración exible
11. Tubo de aspiración de 3 piezas
12. Boquilla multiuso
13. Ruedas
14. Bolsa de recogida
15. Filtro de espuma
16. Boquilla esquinera
17. Pieza intermedia
18. Filtro plegado con tapa
19. Tapa de la batería
20. Batería
21. Cargador
22. Dispositivo de retención
23. Indicador de capacidad de batería
24. Soporte del tubo de aspiración
25. Boquilla cepillo
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 43Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 43 14.01.2020 10:15:3414.01.2020 10:15:34
E
- 44 -
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Manguera de aspiración flexible
Tubo de aspiración de 3 piezas
Boquilla multiuso
4 ruedas
Bolsa de recogida
Filtro de espuma
Boquilla esquinera
Pieza intermedia
Filtro plegado con tapa
Boquilla cepillo
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
El aparato está equipado con una cadena (z) en
la base del recipiente. Sirve para evitar la carga
estática durante la utilización.
3. Uso adecuado
El aspirador en seco y húmedo inalámbrico ha
sido concebido para aspirar materiales sólidos
y líquidos utilizando el ltro correspondiente. El
aparato no está indicado para aspirar materiales
in amables, explosivos ni perjudiciales para la
salud.
La máquina sólo debe emplearse para aquellos
casos para los que se ha destinado su uso. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo
de garantía cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, así como acti-
vidades similares.
4. Características técnicas
Suministro eléctrico del motor ................. 18 V dc
Volumen del recipiente: ................................. 20 l
Peso (sin batería): ..................................... 4,3 kg
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje del aparato
Montaje del cabezal del aparato ( g. 1, 4/3)
El cabezal del aparato (3) está sujeto al recipien-
te (7) por medio de ganchos de cierre (6). Para
sacar el cabezal (3), abrir los ganchos de cierre
(6) y extraer el cabezal (3). Al montar el cabezal
(3) asegurarse de que los ganchos de cierre (6)
se enclaven bien.
Montaje de las ruedecillas (Fig. 5/13)
Encajar las ruedecillas (13) en el alojamiento
adecuado en la parte inferior del recipiente (7).
5.2 Montaje de los ltros
Advertencia!
No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo
sin ltro!
¡Asegurarse de que los ltros estén siempre bien
colocados!
Montaje del ltro de espuma ( g. 6/15)
Para aspirar en húmedo colocar el ltro de
espuma suministrado (15) sobre el recipiente de
ltraje.
Montaje del ltro plegado ( g. 7)
Para aspirar en seco colocar el ltro plegado (18)
en el recipiente de ltraje ( g. 3/4). ¡El ltro plega-
do está indicado únicamente para la aspiración
en seco!
Montaje de la bolsa de recogida ( g. 9/14)
Para aspirar suciedad na y seca recomenda-
mos montar la bolsa de recogida (14). Colocar
la bolsa de recogida (14) sobre la perforación de
aspiración.
La bolsa de recogida (14) es adecuada única-
mente para la aspiración en seco. El polvo aspi-
rado puede eliminarse con mayor facilidad con la
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 44Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 44 14.01.2020 10:15:3414.01.2020 10:15:34
E
- 45 -
bolsa de recogida.
5.3 Montaje del tubo de aspiración
( g. 3, 10, 11)
Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de
aspiración (10) a la conexión correspondiente del
aspirador en seco y húmedo.
Aspirar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión
del tubo (8)
Soplar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión
de soplado (9)
Para prolongar el tubo de aspiración (10) se pue-
den encajar uno o varios elementos del tubo de
aspiración de 3 piezas (11). La pieza intermedia
(17) debe encajarse entre el tubo de aspiración
(11) y la boquilla multiuso (12) o la boquilla esqui-
nera (16).
5.4 Boquillas aspiradoras
Boquilla multiuso ( g. 2)
La boquilla multiuso (12) es indicada para aspirar
materiales sólidos y líquidos en super cies medi-
anas a grandes.
Boquilla esquinera (Fig. 2)
La boquilla esquinera (16) sirve para aspirar sóli-
dos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares
de difícil acceso.
Boquilla cepillo ( g. 2)
La boquilla cepillo (25) está especialmente dise-
ñada para aspirar sólidos de materiales tapizados
y alfombras.
5.5 Carga de la batería ( g. 12a/20)
1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar
el dispositivo de retención lateral.
2. Comprobar que la tensión de red coincida
con la especi cada en la placa de identi -
cación del aparato. Conectar el enchufe del
cargador (21) a la toma de corriente. El LED
verde empieza a parpadear.
3. Introducir la batería (20) en el cargador (21).
4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una
tabla con los signi cados de las indicaciones
LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el
proceso de carga. Esto es normal.
En caso que no sea posible cargar la batería,
comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la
batería, rogamos enviar
el cargador
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en
contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica o con el punto de venta en el que se
compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías
o del aparato, estos deben embalarse por
separado en bolsas de plástico para evitar
cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería
para procurar que dure lo máximo posible. Ha-
cerlo es imprescindible también en cuanto se
detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
No descargar jamás la batería por completo. Esto
podría provocar un defecto en la batería.
Montaje de la batería ( g. 8/20)
Abrir la tapa de la batería ( g. 8/19). Para ello, ple-
gar hacia arriba la tapa como se muestra en la g.
8. A continuación, introducir la batería ( g. 2/20)
en el alojamiento y desplazarla hacia delante
hasta que se escuche que se enclava.
Indicador de capacidad de la batería ( g. 13)
Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad
de batería ( g. 13/pos. A). El indicador de capaci-
dad de batería ( g. 13/pos. B) le indica el estado
de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de su ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La batería está muy descargada y defectuosa.
Está prohibido emplear y cargar una batería de-
fectuosa.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 45Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 45 14.01.2020 10:15:3414.01.2020 10:15:34
E
- 46 -
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF ( g. 1/2)
Posición 0: OFF
Posición I: ON
6.2 Aspiración en seco
Para aspirar en seco utilizar la bolsa de recogida
(14) y el ltro adicional (18) (véase punto 5.2).
¡Asegurarse de que el ltro esté siempre bien
colocado!
6.3 Aspiración en húmedo
Para aspirar en húmedo utilizar el ltro de espu-
ma (15) (véase punto 5.2).
¡Asegurarse de que el ltro esté siempre bien
colocado!
En la aspiración en húmedo, la válvula de otador
de seguridad ( g. 3/5) se cierra una vez alcanz-
ado el nivel de llenado máximo en el recipiente.
En tal caso, el ruido de aspiración del aparato
aumenta.
Apagar el aparato y vaciar el recipiente.
Peligro!
El aspirador en seco y húmedo no ha sido conce-
bido para aspirar líquidos in amables.
Para aspirar en húmedo, utilizar sólo el ltro de
espuma suministrado!
6.4 Soplar
Conectar el tubo de aspiración (10) al empalme
de soplado (9) del aspirador en seco y húmedo.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier traba-
jo de limpieza.
7.1 Limpieza
Evitar al máximo posible que la suciedad y
el polvo se acumulen en los dispositivos de
seguridad, las rendijas de ventilación y la car-
casa del motor.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
7.2 Limpieza del cabezal del aparato (3)
Limpiar el aparato de forma periódica con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes; ya
que podrían deteriorar las piezas de plástico del
aparato.
7.3 Limpieza del recipiente (7)
Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente
se puede limpiar con un paño húmedo, un poco
de jabón blando y agua abundante.
7.4 Limpieza del ltro
Limpieza del ltro plegado ( g. 2/18)
Limpiar regularmente el ltro plegado (18) sacu-
diéndolo con cuidado y limpiándolo con un cepillo
blando o una escobilla.
Limpieza del ltro de espuma (15)
Limpiar el ltro de espuma (15) con un poco de
jabón blando y con abundante agua y dejar que
se seque al aire.
7.5 Mantenimiento
Controlar regularmente el ltro del aspirador en
seco y húmedo y asegurarse siempre de que
esté bien sujeto.
7.6 Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de las piezas de repues-
to, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparato
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Número de la pieza de recambio solicitada
Los precios y la información actual se hallan en
www.isc-gmbh.info
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 46Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 46 14.01.2020 10:15:3414.01.2020 10:15:34
E
- 47 -
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura
casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre
aparatos usados electrónicos y eléctricos y su
aplicación en el derecho nacional, dichos apara-
tos deberán recojerse por separado y eliminarse
de modo ecológico para facilitar su posterior
reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no
optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para
ello, también se puede entregar el aparato usado
a un centro de reciclaje que trate la eliminación
de residuos respetando la legislación nacional
sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los
medios auxiliares ni a los accesorios sin compo-
nentes eléctricos que acompañan a los aparatos
usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y
documentos anexos del producto, o extractos
de los mismos, con autorización expresa de iSC
GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caci-
ones técnicas
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 47Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 47 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
E
- 48 -
10. Indicación cargador
Estado de indicación
Signi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listo para funcionamiento
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba-
tería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga
necesario en el cargador.
¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de
carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen-
te cargada.
Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptada
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta.
Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor
lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:
- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya nalizado, la batería puede
seguir cargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa.
Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o
demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente
(aprox. 20° C).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 48Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 48 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
E
- 49 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería, Boquilla multiuso, boquilla esquinera,
boquilla cepillo, adaptador de herramienta
eléctrica, etc.
Material de consumo/Piezas de consumo* Filtro plegado, ltro de espuma, bolsa de recogi-
da, ltro adicional, etc.
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 49Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 49 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
E
- 50 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 50Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 50 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
P
- 51 -
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 51Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 51 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
P
- 52 -
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para preve-
nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções / estas
instruções de segurança. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessário. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue também este manual de in-
struções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e
das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
Atenção: para a montagem e a colocação em
funcionamento, respeite estritamente as inst-
ruções de serviço.
Nunca limpe o aparelho com solventes.
Não deixe um aparelho em estado operacio-
nal sem vigilância.
Mantenha-o fora do alcance das crianças.
Nunca aspire: fósforos a arder, cinza e beatas
de cigarros ainda incandescentes, substân-
cias, vapores e líquidos combustíveis, cáusti-
cos, inflamáveis ou explosivos.
Este aparelho não se destina à aspiração de
poeiras nocivas à saúde.
Guarde o aparelho em espaços secos.
Não coloque em funcionamento um aparelho
que esteja danificado.
A manutenção só pode ser realizada em pos-
tos de assistência técnica autorizados.
Utilize o aparelho apenas para os trabalhos
para os quais foi concebido.
A limpeza de escadas exige uma atenção
redobrada.
Utilize apenas acessórios e peças sobressa-
lentes originais.
Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitações
físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/
ou conhecimento insu cientes, a não ser quando
acompanhadas de uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que instrua sobre como se
deve utilizar a máquina. As crianças devem ser
mantidas sob vigilância para garantir que não
brincam com o aparelho.
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho ( gura 1-3; 8; 12b)
1. Pega
2. Interruptor para ligar/desligar
3. Cabeça do aparelho
4. Porta- ltro
5. Válvula de bóia de segurança
6. Gancho de fecho
7. Reservatório
8. Ligação para mangueira de aspiração
9. Ligação para soprador
10. Mangueira de aspiração exível
11. Tubo de aspiração tripartido
12. Bocal combinado
13. Rodízios
14. Saco colector de sujidade
15. Filtro de espuma
16. Bocal para juntas
17. Peça intermédia
18. Filtro de pregas com tampa
19. Tampa do acumulador
20. Acumulador
21. Carregador
22. Tecla de engate
23. Indicação da capacidade do acumulador
24. Suporte da mangueira de aspiração
25. Bocal para estofos
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer,
veri que se o artigo se encontra completo. Caso
faltem peças, dirija-se num prazo máximo de
5 dias úteis após a compra do artigo a um dos
nossos Service Center ou ao representante mais
próximo, fazendo-se acompanhar de um talão de
compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da
garantia que se encontra nos termos de garantia
no m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 52Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 52 14.01.2020 10:15:3514.01.2020 10:15:35
P
- 53 -
Verifique se o material a fornecer está com-
pleto
Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e as xia!
Mangueira de aspiração flexível
Tubo de aspiração tripartido
Bocal combinado
4 rodas
Saco colector de sujidade
Filtro de espuma
Bocal para juntas
Peça intermédia
Filtro de pregas com tampa
Bocal para estofos
Manual de instruções original
Instruções de segurança
O aparelho está equipado com uma corrente (z)
na base do reservatório. Esta serve para reduzir a
carga electrostática durante a utilização.
3. Utilização adequada
O aspirador universal sem o destina-se à aspi-
ração a húmido e a seco mediante a utilização do
respetivo ltro. O aparelho não se destina à as-
piração de substâncias combustíveis, explosivas
ou nocivas à saúde.
A máquina só pode ser utilizada para os ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou feri-
mentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumi-
mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão do motor ............ 18 V dc
Volume do reservatório: ............................... 20 L
Peso (sem acumulador): ........................... 4,3 kg
5. Antes da colocação em
funcionamento
5.1 Montagem do aparelho
Montagem da cabeça do aparelho ( g. 1, 4/3)
A cabeça do aparelho (3) é xada ao reservatório
(7) por intermédio dos ganchos de fecho (6). Para
retirar a cabeça do aparelho (3), abra os ganchos
de fecho (6) e remova-a. Ao montar a cabeça do
aparelho (3), veri que se os ganchos de fecho (6)
cam bem engatados.
Montagem dos rodízios ( g. 5/13)
Coloque os rodízios (13) nos respectivos encai-
xes, no lado inferior do reservatório (7).
5.2 Montagem dos ltros
Nota!
Nunca utilize o aspirador universal sem o ltro!
Certi que-se sempre de que os ltros estão bem
colocados!
Montagem do ltro de espuma ( g. 6/15)
Para a aspiração a húmido, puxe o ltro de espu-
ma fornecido (15) sobre o porta- ltro.
Montagem do ltro de pregas ( g. 7)
Para a aspiração a seco, empurre o ltro de pre-
gas (18) para dentro do porta- ltro ( g. 3/4). O
ltro de pregas destina-se apenas à aspiração a
seco!
Montagem do saco colector de sujidade ( g.
9/14)
É aconselhável montar o saco colector de su-
jidade (14) para aspirar sujidades mais nas e
secas. Puxe o saco colector de sujidade (14) pela
abertura de aspiração. O saco colector de sujida-
de (14) destina-se apenas à aspiração a seco. É
mais fácil eliminar o pó aspirado se for usado o
saco colector de sujidade.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 53Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 53 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 54 -
5.3 Montagem da mangueira de aspiração
( g. 3,10,11)
Consoante o tipo de aplicação, ligue a mangueira
de aspiração (10) à respectiva ligação no aspira-
dor universal.
Aspirar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação
para aspiração (8)
Soprar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação
para soprador (9)
Para prolongar a mangueira de aspiração (10),
podem ser inseridos nesta um ou mais elementos
do tubo de aspiração tripartido (11). A peça in-
termédia (17) tem de estar colocada entre o tubo
de aspiração (11) e o bocal combinado (12) ou o
bocal para juntas (16).
5.4 Bocais de aspiração
Bocal combinado ( g. 2)
O bocal combinado (12) destina-se à aspiração
de sólidos e líquidos em superfícies médias a
grandes.
Bocal para juntas ( g. 2).
O bocal para juntas (16) é adequado para a aspi-
ração de sólidos e líquidos em cantos, arestas e
outros locais de difícil acesso.
Bocal para estofos ( g. 2)
O bocal para estofos (25) é especialmente ade-
quado para aspirar sólidos de estofos e tapetes.
5.5 Carregar a bateria ( gura 12a/20)
1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre-
mindo para isso a tecla de engate.
2. Veri que se a tensão de rede indicada na pla-
ca de características corresponde à tensão
de rede existente. Ligue a cha de alimen-
tação do carregador (21) à tomada. O LED
verde começa a piscar.
3. Insira a bateria (20) no carregador (21).
4. No ponto „Visor do carregador“, encontra
uma tabela com os signi cados da indicação
LED no carregador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o car-
regamento. É normal que isso ocorra.
Se o carregamento do pack de baterias não for
possível, veri que
se existe tensão de rede na tomada
ou se existe um contacto correcto nos con-
tactos de carregamento.
Se continuar a não ser possível carregar o pack
de baterias, envie
o carregador
e o pack de baterias
para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte o nosso ser-
viço de assistência técnica ou o ponto de
venda onde adquiriu o aparelho.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho
sem o, certi que-se de que estes são emba-
lados individualmente em sacos de plástico
para evitar curto-circuitos e incêndios!
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de
baterias, deve providenciar o seu recarregamento
atempado. Isto é absolutamente necessário se
veri car que a capacidade do aparelho está a
diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar-
regar-se completamente. Esta situação poderia
provocar uma avaria no pack de baterias!
Montagem do acumulador ( g. 8/20)
Abra a tampa do acumulador ( g. 8/19). Levante
para tal a tampa, conforme ilustrado na gura 8.
Insira depois o acumulador ( g. 2/20) no encaixe
e empurre-o para a frente até engatar de forma
audível.
Indicação da capacidade da bateria
( gura 12b/23)
Prima o interruptor para a indicação da capacida-
de da bateria ( gura 13/pos. A). A indicação da
capacidade da bateria ( gura 13/ pos. B) assinala
o nível de carga da mesma a partir dos 3 LEDs.
Acendem os 3 LEDs:
A bateria está completamente carregada.
Acendem 2 ou 1 LED(s)
A bateria dispõe de carga residual su ciente.
1 LED a piscar:
A bateria está vazia, carregue-a.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 54Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 54 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 55 -
Todos os LEDs a piscar:
A bateria cou totalmente descarregada e ap-
resenta defeito. Uma bateria com defeito nunca
mais pode voltar a ser usada e carregada!
6. Operação
6.1 Interruptor para ligar/desligar ( g. 1/2)
Posição do interruptor 0: desligado
Posição do interruptor I: ligado
6.2 Aspiração a seco
Para a aspiração a seco, use o saco colector de
sujidade (14) e o ltro adicional (18) (ver ponto
5.2).
Certi que-se sempre de que os ltros estão bem
colocados!
6.3 Aspiração a húmido
Para a aspiração a húmido, use o ltro de espu-
ma (15) (ver ponto 5.2).
Certi que-se sempre de que o ltro está bem
colocado!
Durante a aspiração a húmido, a válvula de bóia
de segurança (3/5) fecha-se depois de atingido
o nível máximo de enchimento do reservatório.
Devido a isso, o ruído da aspiração altera-se,
torna-se mais forte.
Desligue o aparelho e esvazie o reservatório.
Perigo!
O aspirador universal não se destina à aspiração
de líquidos in amáveis!
Para aspiração a húmido, utilize unicamente o
ltro de espuma fornecido!
6.4 Soprar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação
para soprador (9) do aspirador universal.
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho
de limpeza.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança, as
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível.
Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia-
tamente após cada utilização.
7.2 Limpeza da cabeça do aparelho (1/3)
Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabonete líquido. Não uti-
lize detergentes ou solventes, pois estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
7.3 Limpeza do reservatório (1/7)
Consoante a sujidade, o reservatório pode ser
limpo com um pano húmido e um pouco de sabo-
nete líquido ou sob água corrente.
7.4 Limpeza dos ltros
Limpeza do ltro de pregas ( gura 2/18)
Limpe regularmente o ltro de pregas (18)
retirando-o cuidadosamente e passando-lhe uma
escova na ou uma vassoura.
Limpeza do ltro de espuma (2/15)
Limpe o ltro de espuma (15) com um pouco de
sabonete líquido e água corrente e deixe-o secar
ao ar.
7.5 Manutenção
Veri que regularmente e antes de cada utilização
se os ltros do aspirador universal estão bem
colocados.
7.6. Encomenda de peças sobressalentes
Para encomendar peças sobressalentes, deve
indicar os seguintes dados:
Modelo do aparelho
Número de referência do aparelho
N.º de identificação do aparelho
N.º da peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 55Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 55 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 56 -
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala-
gem para evitar danos de transporte. Esta emba-
lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces-
sórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de-
feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi-
nação ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se não tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios
em local escuro, seco e sem risco de formação
de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe-
ratura ideal de armazenamento situa-se entre os
5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na
embalagem original.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo
doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e elec-
trónicos e a respectiva transposição para o direito
interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de
ser recolhidas separadamente e entregues nos
locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de
devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de
não optar pela devolução, é obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal,
o aparelho usado também pode ser entregue a
um ponto de recolha que trate da eliminação de
resíduos, respeitando a legislação nacional sobre
resíduos e respectiva reciclagem. Não estão ab-
rangidos os meios auxiliares e os acessórios sem
componentes electrónicos, que acompanham os
aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial,
da documentação e dos anexos dos produtos ca-
rece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 56Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 56 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 57 -
10. Visor do carregador
Estado do visor
Signi cado e medida a adotar
LED ver-
melho
LED verde
Desligado A piscar Operacionalidade
O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador
não está no carregador
Ligado Desligado Carregamento
O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os
tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no
carregador.
Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-
regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.
De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-
te carregado.
Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.
Medida a adotar:
Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionado
O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado.
Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta-
mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se
às seguintes causas:
- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.
- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.
Medida a adotar:
Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no
entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar Falha
Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.
Medida a adotar:
Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado.
Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómala
O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-
masiado frio (abaixo dos 0° C)
Medida a adotar:
Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox.
20° C).
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 57Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 57 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 58 -
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certi cado de garantia por agentes auto-
rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi cado de garantia. Estes encontram-se
ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças
sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural
ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Acumulador, Bocal combinado, bocal para
juntas, bocal para estofos, adaptador para
ferramenta eléctrica, etc.
Consumíveis/peças consumíveis* Filtro de pregas, ltro de espuma, saco colector
de sujidade, ltro adicional, etc.
Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de de ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In-
ternet www.isc-gmbh.info. Certi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo
sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 58Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 58 14.01.2020 10:15:3614.01.2020 10:15:36
P
- 59 -
Certi cado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser-
viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício
dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-
soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial
quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações
de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos
legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as de ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou pro ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins-
talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção
insu cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de
força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-
rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter
sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío-
do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período
de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para
eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência
técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti-
vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido
à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-
lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para
este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 59Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 59 14.01.2020 10:15:3714.01.2020 10:15:37
Dong/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 60 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S-Solo (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 62233
Landau/Isar, den 07.01.2020
First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR021859
Art.-No.: 23.471.30 I.-No.: 11039 Documents registrar: Sergey Hirsekorn
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 60Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 60 14.01.2020 10:15:3714.01.2020 10:15:37
- 61 -
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 61Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 61 14.01.2020 10:15:3714.01.2020 10:15:37
EH 01/2020 (01)
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 62Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 62 14.01.2020 10:15:3714.01.2020 10:15:37

Transcripción de documentos

TC-VC 18/20 Li S-Solo D Originalbetriebsanleitung Akku-Nass-Trockensauger F Instructions d’origine Aspirateur eau et poussière sans fil I Istruzioni per l’uso originali Bidone aspiratutto a batteria NL Originele handleiding Accu nat-droogzuiger E Manual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo inalámbrico P Manual de instruções original Aspirador universal sem fio 2 Art.-Nr.: 23.471.30 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11039 14.01.2020 10:15:18 1 10 11 1 3 2 6 8 7 12 13 2 3 10 15 19 14 25 9 13 16 17 24 24 18 4 11 12 20 5 21 -2- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 2 14.01.2020 10:15:20 4 5 z 13 6 7 6 7 15 2. 1. 18 8 9 14 19 22 20 7 -3- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 3 14.01.2020 10:15:20 10 11a 11 10 17 16 8 11b 11c 11 17 12 10 12a 11 12b 20 23 a 21 -4- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 4 14.01.2020 10:15:24 D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -5- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 5 14.01.2020 10:15:25 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 1. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. • • • • • • • • • • • • Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen. Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen. Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhölzer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren. Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen. Service nur bei autorisierten Kundendienststellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Aufmerksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile. Gerätebeschreibung (Abb. 1-3; 8; 12b) Griff Ein- / Ausschalter Gerätekopf Filterkorb Sicherheitsschwimmerventil Verschlußhaken Behälter Saugschlauchanschluss Blasanschluss Biegsamer Saugschlauch 3-teiliges Saugrohr Kombidüse Laufrollen Schmutzfangsack Schaumstoffilter Fugendüse Zwischenstück Faltenfilter mit Deckel Akkudeckel Akku Ladegerät Rasttaste Akku-Kapazitätsanzeige Saugschlauch-Halterung Polsterdüse 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. -6- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 6 14.01.2020 10:15:25 D • • • • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • • • • • • • • • • • • Spannungsversorgung Motor....................18 V dc Behältervolumen: .......................................... 20 L Gewicht (ohne Akku):..................................4,3 kg 5. Vor Inbetriebnahme Biegsamer Saugschlauch 3-teiliges Saugrohr Kombidüse 4x Räder Schmutzfangsack Schaumstoffilter Fugendüse Zwischenstück Faltenfilter mit Deckel Polsterdüse Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise 5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 1,4/3) Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öffnen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (6) achten. Montage der Laufrollen (Abb. 5/13) Stecken Sie die Laufrollen (13) in die entsprechenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (7). Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterboden ausgestattet. Sie dient zur Verminderung statischer Aufladung währed der Benutzung. 5.2 Montage der Filter Hinweis! Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen. Montage des Schaumstofffilters (Abb. 6/15) Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstofffilter (15) über den Filterkorb (Abb. 3/4). Montage des Faltenfilters (Abb. 7) Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfilter (18) auf den Filterkorb (Abb. 3/4). Der Faltenfilter ist nur für das Trockensaugen geeignet! Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. -7- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 7 14.01.2020 10:15:26 D Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb. 2/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack (14) über die Ansaugöffnung. Der Schmutzfangsack (14) ist nur für das Trockensaugen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden. Polsterdüse (Abb. 2) Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen von Feststoffen auf Polstern und Teppichen geeignet. 5.5 Laden des Akkus (Abb. 12a/20) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. 3. Stecken Sie den Akku (20) auf das Ladegerät (21). 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät. 5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 3,10,11) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden Anschluss des Nass-Trockensaugers. Saugen Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saugschlauchanschluss (8) an Blasen Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasanschluss (9) an Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal. Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) können ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen Saugrohrs (11) am Saugschlauch (10) aufgesteckt werden. Zwischen dem Saugrohr (11) und der Kombidüse (12) bzw. Fugendüse (16) muß das Zwischenstück (17) eingesteckt werden. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte, • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist. 5.4 Saugdüsen Kombidüse (Abb. 2) Die Kombidüse (12) ist zum Absaugen von Feststoffen und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät • und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden. Fugendüse (Abb. 2) Die Fugendüse (16) ist zum Absaugen von Feststoffen und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet. Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info. Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoffbeutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! -8- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 8 14.01.2020 10:15:26 D Montage des Akkus (Abb. 8/20) Öffnen Sie den Akkudeckel (Abb. 8/19). Dazu wie in Abbildung 8 gezeigt den Deckel hochklappen. Dann den Akku (Abb. 2/20) in die Aufnahme stecken und nach vorne schieben bis der Akku hörbar einrastet. Gefahr! Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beiliegenden Schaumstofffilter! 6.4 Blasen Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12b/23) Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige (23) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s. 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus. 2 oder 1 LED(’s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Alle LED’s blinken: Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden! 7.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/3) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 6. Bedienung 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2) Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Ein 7.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1/7) Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fließendem Wasser gereinigt werden. 6.2 Trockensaugen Verwenden Sie zum Trockensaugen den Schmutzfangsack (14) und den Zusatzfilter (18) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! 7.4 Reinigung der Filter Reinigung des Faltenfilters (Abb. 2/18) Reinigen Sie den Faltenfilter (18) regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern. 6.3 Nasssaugen Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumstofffilter (15) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters! Reinigung des Schaumstofffilters (Abb. 2/15) Reinigen Sie den Schaumstofffilter (15) mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheitsschwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter. 7.5 Wartung Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trockensaugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz. -9- Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 9 14.01.2020 10:15:26 D 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 10 14.01.2020 10:15:26 D 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Bedeutung und Maßnahme Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz. Blinkt Aus Anpassungsladung Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. Blinkt Blinkt Fehler Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. An An Temperaturstörung Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf. - 11 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 11 14.01.2020 10:15:27 D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Kategorie Beispiel Verschleißteile* Akku, Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse, Elektrowerkzeugadapter, etc. Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfilter, Schaumstofffilter, Schmutzfangsack, Zusatzfilter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: • • • Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion. - 12 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 12 14.01.2020 10:15:27 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 13 14.01.2020 10:15:27 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: • • • • • • • Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 14 14.01.2020 10:15:27 F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 15 14.01.2020 10:15:28 F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2. Description de l’appareil et volume de livraison 1. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. • • • • • • • • • • • • Attention: avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d’emploi. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Interdire l’accès aux enfants. N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs. Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé. Conservez l’appareil à un endroit sec. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Service après-vente uniquement dans nos postes service après-vente autorisés. Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux pour lesquels il a été construit. Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine. 2.1 Description de l’appareil (figure 1-3; 8; 12b) 1. Poignée 2. Interrupteur Marche/Arrêt 3. Tête de l’appareil 4. Cage filtrante 5. Soupape de sécurité à flotteur 6. Crochets de fermeture 7. Réservoir 8. Raccord du tuyau d’aspiration 9. Raccord de soufflerie 10. Tuyau d’aspiration flexible 11. Tube d’aspiration à 3 pièces 12. Buse combinée 13. Roues 14. Filtres collecteurs d’impuretés 15. Filtre mousse 16. Buse à joints 17. Pièce intercalaire 18. Filtre à plis avec couvercle 19. Couvercle de la batterie 20. Batterie 21. Chargeur 22. Touche à crans 23. Indicateur de charge de la batterie 24. Fixation du tuyau d’aspiration 25. Brosse à tissus 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le - 16 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 16 14.01.2020 10:15:28 F • • • • sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! • • • • • • • • • • • • Tuyau d‘aspiration flexible Tube d‘aspiration en 3 parties Brosse combinée 4x roues Sac collecteur de saletés Filtre en mousse Suceur plat Pièce intermédiaire Filtre à plis avec couvercle Brosse à tissus Mode d‘emploi d‘origine Consignes de sécurité L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) au fond du réservoir. Elle sert à réduire les charges statiques pendant l‘utilisation. 3. Utilisation conforme à l’affectation L’aspirateur eau et poussières sans fil convient à l’aspiration de liquides et de poussières sous réserve d’utiliser le filtre correspondant. L’appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux combustibles, explosifs ou dangereux pour la santé. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Alimentation en tension du moteur .......... 18 V dc Volume du réservoir : ................................... 20 L Poids (sans batterie) : ............................... 4,3 kg 5. Avant la mise en service 5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fig. 1, 4/3) La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir (7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante correctement. Montage des roulettes (fig. 5/13) Enfichez les galets de roulement (13) dans les logements correspondants sur la face inférieure du réservoir (7). 5.2 Montage des filtres Remarque ! Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans filtre ! Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! Montage du filtre en mousse (fig. 6/15) Pour aspirer de l’eau, tirez le filtre en mousse (15) joint au-dessus de la cage filtrante. Montage du filtre à plis (fig. 7) Pour aspirer à sec, poussez le filtre à plis (18) sur la cage filtrante (fig. 3/4). Le filtre à plis convient uniquement à l’aspiration de la poussière ! - 17 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 17 14.01.2020 10:15:29 F Montage du sac collecteur d’impuretés (fig. 9/14) Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé de monter un sac collecteur d’impuretés (14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14) au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac collecteur d’impuretés (14) convient uniquement à l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d’impuretés. sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (21) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter. 3. Mettez l’accumulateur (20) dans le chargeur (21). 4. Au point « Affichage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. 5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fig. 3, 10, 11) Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspondant de l’aspirateur à eau et poussière. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauffe quelque peu. C‘est cependant normal. Aspirer Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8). Souffler Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de soufflerie (9). Pour prolonger le tuyau d’aspiration (10), on peut monter un ou plusieurs éléments du tube d’aspiration à trois pièces (11) sur le tuyau d’aspiration (10). La pièce intercalaire (17) doit être enfichée entre le tube d’aspiration (11) et la buse combinée (12) ou la buse à joints (16). 5.4 Buse d’aspiration Buse combinée (fig. 2) La buse combinée (12) convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des surfaces moyennes à grandes. Buse à joints (fig. 2) La buse à joints (16) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les angles, les arêtes et dans les endroits difficiles d’accès. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler, • si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter, • le chargeur • et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les courtscircuits ou un incendie ! Suceur à capitonnage (fig. 2) Le suceur à capitonnage (25) est spécialement indiqué pour l’aspiration de matières solides sur les rembourrages et les tapis. Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur ! 5.5 Chargement de l‘accumulateur (figure 12a/20) 1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale. 2. Comparez si la tension du secteur indiquée Montage de la batterie (fig. 8/20) Ouvrez le couvercle de la batterie (fig. 8/19). Soulevez le couvercle comme indiqué sur la figure 8. Ensuite, enfichez la batterie (fig. 2/20) dans le logement et poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. - 18 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 18 14.01.2020 10:15:29 F 6.4 Souffler Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord de soufflerie (9) de l’aspirateur à eau et poussière. Indicateur de charge de l‘accumulateur (figure 12b/23) Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (23) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED colorés. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffisant. Attention ! Débranchez la batterie avant tous travaux de nettoyage. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Tous les voyants LEDs sont allumés : L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé ! 7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (1/3) Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. 6. Commande 6.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 1/2) Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur I : Marche 7.3 Nettoyage du réservoir (1/7) Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chiffon humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante. 6.2 Aspirer à sec Utilisez le sac collecteur d’impuretés (14) et le filtre supplémentaire (18) pour aspirer à sec (cf. point 5.2). Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! 7.4 Nettoyage des filtres Nettoyage du filtre à plis (fig. 2/18) Nettoyez régulièrement le filtre à plis (18) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l’aide d’une brosse fine ou d’une balayette. 6.3 Aspirer de l’eau Utilisez le filtre en mousse (15) pour aspirer de l’eau (cf. point 5.2). Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! Lors de l’aspiration de liquides la soupape de sécurité à flotteur (fig. 3/5) se referme dès que le réservoir a atteint son niveau maximal de remplissage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil se modifie, il devient plus fort. Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir. Danger ! L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides inflammables ! Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni pour aspirer de l’eau ! Nettoyage du filtre en mousse (2/15) Nettoyez le filtre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l’air. 7.5 Maintenance Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de l’aspirateur à eau et poussière et avant chaque application. - 19 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 19 14.01.2020 10:15:29 F 7.6 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 20 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 20 14.01.2020 10:15:29 F 10. Affichage chargeur État de l’affichage Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote Marche Arrêt Arrêt Marche Clignote Arrêt Clignote Clignote Marche Marche Signification et mesures État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). - 21 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 21 14.01.2020 10:15:29 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* accumulateur, brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc. Matériel de consommation/ pièces de consommation* filtre à plis, filtre en mousse, sac collecteur de saletés, filtre supplémentaire, etc. Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : • • • est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. - 22 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 22 14.01.2020 10:15:30 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. - 23 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 23 14.01.2020 10:15:30 I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 24 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 24 14.01.2020 10:15:30 I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze sulla sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. • • • • • • • • • • • • Attenzione: prima del montaggio e della messa in esercizio osservate assolutamente le istruzioni per l’uso. Non pulite mai l’apparecchio con solventi. Non lasciate l’apparecchio incustodito. Tenete lontani i bambini. Non aspirate in nessun caso: fiammiferi accesi o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi di sigarette che non siano spenti, sostanze, vapori e liquidi infiammabili, caustici o esplosivi. Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polveri nocive alla salute. Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti. Non mettete in funzione l’apparecchio se è difettoso. Assistenza solo presso centri di servizio assistenza autorizzati. Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali è stato costruito. Nella pulizia di scale occorre essere estremamente attenti. Usate solamente accessori e ricambi originali. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3, 8; 12b) 1. Impugnatura 2. Interruttore ON/OFF 3. Testa dell’apparecchio 4. Cestello filtro 5. Valvola di sicurezza a galleggiante 6. Gancio di chiusura 7. Contenitore 8. Attacco tubo di aspirazione 9. Attacco di soffiaggio 10. Tubo flessibile di aspirazione 11. Tubo di aspirazione a tre elementi 12. Bocchetta combinata 13. Rotelle 14. Sacchetto di raccolta dello sporco 15. Filtro di gommapiuma 16. Bocchetta tergifughe 17. Pezzo intermedio 18. Filtro pieghettato con coperchio 19. Coperchio batteria 20. Batteria 21. Caricabatteria 22. Tasto di arresto 23. Indicazione di carica della batteria 24. Supporto tubo flessibile di aspirazione 25. Bocchetta per imbottiti 2.2 Elementi forniti Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fine delle istruzioni. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). - 25 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 25 14.01.2020 10:15:30 I • • • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • • • • • • • • • • • • 5.1 Montaggio dell’apparecchio Montaggio della testa dell’apparecchio (Fig. 1, 4/3) La testa dell’apparecchio (3) è fissata al contenitore (7) dal gancio di chiusura (6). Per togliere la testa dell’apparecchio (3), aprite il gancio di chiusura (6) e togliete la testa dell’apparecchio (3). Nel montare la testa dell’apparecchio (3) badate che il gancio di chiusura (6) scatti correttamente. Montaggio delle rotelle (Fig. 5/13) Spingete le rotelle (13) nei relativi alloggiamenti sulla parte inferiore del serbatoio (7). L’apparecchio è dotato di una catena (z) sul fondo del serbatoio. Serve a ridurre lo sviluppo di cariche elettrostatiche durante l‘utilizzo. L‘aspiratutto a batteria è adatto per l‘aspirazione a secco / a umido utilizzando il rispettivo filtro. L‘apparecchio non è destinato all‘aspirazione di sostanze infiammabili, esplosive o dannose per la salute. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Alimentazione di tensione del motore ... 18 V DC Capienza del serbatoio: ................................ 20 l Peso (senza batteria): ............................... 4,3 kg 5. Prima della messa in esercizio Tubo flessibile di aspirazione Tubo di aspirazione a 3 elementi Bocchetta combinata 4 ruote Sacchetto di raccolta dello sporco Filtro di gommapiuma Bocchetta tergifughe Pezzo intermedio Filtro pieghettato con coperchio Bocchetta per imbottiti Istruzioni per l‘uso originali Avvertenze di sicurezza 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5.2 Montaggio dei filtri Avviso! Non usate mai l’aspiratutto senza filtro! Controllate sempre che i filtri siano ben fissati! Montaggio del filtro di gommapiuma (Fig. 6/15) Per l’aspirazione a umido mettete il filtro di gommapiuma accluso (15) sul cestello filtro (Fig. 2/4). Montaggio del filtro pieghettato (Fig. 7) Per l’aspirazione a secco spingete il filtro pieghettato (18) sul cestello del filtro (Fig. 3/4). Il filtro pieghettato è adatto solo per l’aspirazione a secco! Montaggio del sacco di raccolta dello sporco (Fig. 9/14) Per l’aspirazione di sporco fine e secco si consiglia di montare il sacco di raccolta dello sporco (14). Infilate il sacco di raccolta dello sporco (14) sull’apertura d’aspirazione. Il sacco di raccolta dello sporco (14) è adatto solo per l’aspirazione a secco! La polvere aspirata può essere facilmente rimossa tramite il sacco di raccolta dello sporco. - 26 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 26 14.01.2020 10:15:31 I 5.3 Montaggio del tubo flessibile di aspirazione (Fig. 3,10,11) A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il tubo flessibile di aspirazione (10) con l’attacco dell’aspiratutto. Aspirazione Inserite il tubo flessibile di aspirazione (10) nel relativo attacco (8). Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verificate • che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente; • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica. Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, portate • il caricabatterie • e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti. Soffiaggio Inserite il tubo flessibile di aspirazione (10) nell’attacco di soffiaggio (9). Per prolungare il tubo flessibile di aspirazione (10) potete applicare uno o più dei 3 elementi del tubo di aspirazione (11) al tubo flessibile di aspirazione (10). Fra il tubo di aspirazione (11) e la bocchetta combinata (12) ovvero la bocchetta terghi fughe (16) deve essere inserito il pezzo intermedio (17). 5.4 Bocchette di aspirazione Bocchetta combinata (Fig. 2) La bocchetta combinata (12) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi su superfici da medie a grandi. Per un invio corretto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio. Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi! Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla! Bocchetta tergifughe (Fig. 2) La bocchetta tergifughe (16) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi in angoli, spigoli e altri luoghi difficilmente raggiungibili. Montaggio della batteria (Fig. 8/20) Aprite il coperchio della batteria (Fig. 8/19). A tale scopo ribaltate il coperchio come mostrato nella Fig. 8. Poi inserite la batteria nella sede (Fig. 2/20) e spingetela in avanti fino a quando scatta in posizione in modo chiaramente udibile. Bocchetta per imbottiti (Fig. 2) La bocchetta per imbottiti (25) è particolarmente adatta all’aspirazione di solidi su imbottiti e tappeti. 5.5 Ricarica della batteria (Fig. 12a) 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare ciò premete il tasto di arresto laterale. 2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (21) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. 3. Inserite la batteria (20) nel caricabatterie (21). 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i significati degli indicatori LED sul caricabatterie. Indicazione di carica della batteria (Fig. 12b/23) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (Fig. 13/Pos. A). L‘indicazione di carica della batteria (Fig. 13/Pos. B) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie. Tutti e 3 i LED sono illuminati La batteria è completamente carica. 1 LED o 2 LED sono illuminati La batteria dispone di una sufficiente carica residua. 1 LED lampeggia La batteria è scarica, ricaricatela. Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po‘. Ma ciò è del tutto normale. - 27 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 27 14.01.2020 10:15:31 I Tutti i LED lampeggiano La batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata! 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6. Utilizzo Pericolo! Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di pulizia. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2) Posizione “0” dell’interruttore: Spento Posizione “I” dell’interruttore: Acceso 6.2 Aspirazione a secco Per l’aspirazione a secco impiegate il sacco di raccolta dello sporco (14) ed il filtro addizionale (18) (vedi punto 5.2). Controllate sempre che i filtri siano ben fissati! 6.3 Aspirazione a umido Per l’aspirazione ad umido impiegate il filtro di gommapiuma (15) (vedi punto 5.2). Controllate sempre che il filtro sia ben fissato! In caso di aspirazione a umido, la valvola di sicurezza a galleggiante (Fig. 3/5) si chiude al raggiungimento del livello massimo di riempimento del serbatoio. In tal caso cambia il rumore di aspirazione, che diventa più forte. Spegnete quindi l’apparecchio e svuotate il serbatoio. Pericolo! L’aspiratutto non è adatto all’aspirazione di liquidi infiammabili! Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il filtro di gommapiuma accluso! 6.4 Soffiaggio Collegate il tubo di aspirazione (10) con l’attacco di soffiaggio (9) dell’aspiratutto. 7.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. 7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (1/3) Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. 7.3 Pulizia del contenitore (1/7) A seconda del tipo di sporco potete pulire il contenitore con un panno umido ed un po’ di sapone, oppure sotto acqua corrente. 7.4 Pulizia del filtro Pulizia del filtro pieghettato (Fig. 2/18) Pulite regolarmente il filtro pieghettato (18) battendolo delicatamente e passandolo con una spazzola fine o con uno scopino. Pulizia del filtro di gommapiuma (2/15) Pulite il filtro di gommapiuma (15) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all’aria. 7.5 Manutenzione Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il filtro dell’aspiratutto sia ben fissato. 7.6 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: • tipo di apparecchio • numero di articolo dell’apparecchio • numero di identificazione dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info - 28 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 28 14.01.2020 10:15:31 I 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale. 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale. Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 29 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 29 14.01.2020 10:15:31 I 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori LED rosso LED verde Spento Lampeggia Acceso Spento Spento Acceso Lampeggia Spento Lampeggia Lampeggia Acceso Acceso Significato e interventi Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica effettivi possono variare leggermente da quelli indicati. La batteria è ricaricata e pronta per l’uso. Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete. Regolatore di carica Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trova nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria. Anomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie. Anomalia termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C). - 30 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 30 14.01.2020 10:15:31 I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Esempio Parti soggette ad usura * Batteria, Boccetta combinata, bocchetta tergifughe, bocchetta per imbottiti, adattatore per l‘elettroutensile, ecc. Materiale di consumo/parti di consumo * Filtro pieghettato, filtro di gommapiuma, sacchetto di raccolta dello sporco, filtro addizionale, ecc. Parti mancanti * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande: • • • L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio? Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. - 31 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 31 14.01.2020 10:15:32 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. - 32 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 32 14.01.2020 10:15:32 NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 33 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 33 14.01.2020 10:15:32 NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. Dit toestel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen. 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 1. Veiligheidsaanwijzingen De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. • • • • • • • • • • • • Let op! Neem zeker de gebruiksaanwijzing in acht alvorens het toestel te monteren en in gebruik te nemen ! Maak het toestel nooit met oplosmiddelen schoon. Laat het gebruiksklare toestel niet onbeheerd. Maak het toestel ontoegankelijk voor kinderen. Geenszins opzuigen: brandende lucifers, gloeiende as en peuken, brandbare, bijtende, brandgevaarlijke of explosieve stoffen, dampen en vloeistoffen. Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid. Het toestel in droge ruimtes opbergen. Geen defect toestel in gebruik nemen. Service alleen door de geautoriseerde technische dienst. Gebruik het toestel alleen voor werkzaamheden waarvoor het gemaakt is. Bij het schoonmaken van trappen met de grootste aandacht te werk gaan. Gebruik enkel originele accessoires en wisselstukken. 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fig. 1-3; 8; 12b) 1. Greep 2. AAN/UIT-schakelaar 3. Kop van het toestel 4. Filterkorf 5. Veiligheidsvlotterklep 6. Sluithaak 7. Reservoir 8. Aansluiting zuigslang 9. Blaasaansluiting 10. Flexibele zuigslang 11. Zuigbuis, 3-delig 12. Combinatiezuigmond 13. Loopwielen 14. Vuilopvangzak 15. Schuimstoffilter 16. Spleetzuigmond 17. Tussenstuk 18. Vouwfilter met deksel 19. Accudeksel 20. Accu 21. Lader 22. Grendelknop 23. Accu-capaciteitsindicatie 24. Houder zuigslang 25. Kussenmondstuk 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven leveringsomvang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter mits vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt.. Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantiebepalingen aan het einde van de handleiding in acht te nemen. - 34 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 34 14.01.2020 10:15:32 NL • • • • • Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet is. Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! • • • • • • • • • • • • Buigzame zuigslang 3-delige zuigbuis Combi-mondstuk 4x wielen Vuilopvangzak Schuimstof filter Mondstuk voor voegen Tussenstuk Vouwfilter met deksel Kussenmondstuk Originele handleiding Veiligheidsinstructies Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 4. Technische gegevens Spanning motor .................................... 18 V DC Inhoud reservoir: ........................................... 20 l Gewicht (zonder accu): ............................. 4,3 kg 5. Vóór inbedrijfstelling 5.1 Montage van het toestel Montage van de kop van het toestel (fig. 1, 4/3) De kop (3) van het toestel is vastgemaakt op de container (7) m.b.v. de sluithaken (6). Om de kop (3) van het toestel af te nemen sluithaken (6) openen en de kop (3) afnemen. Bij het heraanbrengen van de kop (3) van het toestel erop letten dat de sluithaken (6) correct vastklikken. Montage van de loopwielen (fig. 5/13) Steek de loopwielen (13) in de dragers aan de onderkant van het reservoir (7). Het toestel is voorzien van een ketting (z) aan de bodem van de bak. Deze ketting dient ter vermindering van statische oplading tijdens het gebruik. 5.2 Montage van de filters Aanwijzing! De nat-/droogzuiger nooit zonder filter gebruiken! Let er wel steeds op dat de filter goed vast zit! 3. Reglementair gebruik Montage van de schuimstoffilter (fig. 6/15) Voor het natzuigen trekt u de bijgaande schuimstoffilter (15) over de filterkorf. De accu-nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en droogzuigen met behulp van het bijhorende filter. Het apparaat is niet bedoeld om brandbare, explosieve of voor de gezondheid gevaarlijke stoffen op te zuigen. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Montage van het vouwfilter (fig. 7) Voor het droogzuigen schuift u het vouwfilter (18) op de filterkorf (fig. 3/4). Het vouwfilter is alleen geschikt voor het droogzuigen! Montage van de vuilopvangzak (fig. 9/14) Voor het opzuigen van fijn droog vuil is het aan te raden de vuilopvangzak (14) aan te brengen. Trek de vuilopvangzak (14) over de aanzuigopening. De vuilopvangzak (14) is enkel geschikt voor het droogzuigen. Opgezogen stof kan via de vuilopvangzak gemakkelijk worden verwijderd. - 35 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 35 14.01.2020 10:15:32 NL 5.3 Montage van de zuigslang (fig. 3,10,11) Verbind naargelang het toepassingsgeval de zuigslang (10) met de overeenkomstige aansluiting van de nat-/droogzuiger. Mocht het laden van de accupack niet mogelijk zijn, controleer dan • of aan het stopcontact de netspanning voorhanden is • of een foutloos contact aan de laadcontacten voorhanden is. Zuigen Sluit de zuigslang (10) aan op de aansluiting zuigslang (8). Blazen Sluit de zuigslang (10) aan op de blaasaansluiting (9). Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst of het verkooppunt waar u het apparaat heeft aangekocht. Voor het verlengen van de zuigslang (10) kunnen een of meerdere elementen van de driedelige zuigbuis (11) op de zuigslang (10) worden gezet. Tussen de zuigbuis (11) en de combinatiezuigmond (12) resp. voegmondstuk (16) dient het tussenstuk (17) worden ingestoken. Zorg er bij de verzending of verwerking van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden! 5.4 Zuigmondstukken Combi-mondstuk (fig. 2) Het combi-mondstuk (12) is geschikt voor het afzuigen van vaste stoffen en vloeistoffen op middelgrote tot grote oppervlakken. In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! Voegmondstuk (fig. 2) Het mondstuk voor voegen (16) is geschikt voor het afzuigen van vast stof en vloeistoffen in hoeken, randen en op andere moeilijk toegankelijke plaatsen. Montage van de accu (fig. 8/20) Open het accudeksel (fig. 8/19). Klap daarvoor het deksel omhoog zoals getoond in afbeelding 8. Dan de accu (fig. 2/20) in de houder steken en naar voor schuiven, tot de accu hoorbaar inklikt. Kussenmondstuk (fig. 2) Het kussenmondstuk (25) is met name geschikt voor het afzuigen van vast stof op bekledingen en tapijten. 5.5 Laden van de accu (fig. 12a) 1. Accupack uit het apparaat nemen. Daarvoor de zijdelingse grendelknop indrukken. 2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de beschikbare netspanning. Steek de netstekker van de lader (21) in het stopcontact. De groene LED begint te knipperen. 3. Steek de accu (20) op de lader (21). 4. Onder punt „Indicatie lader“ vindt u een tabel met de betekenissen van de LED-indicatie aan de lader. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Dit is echter normaal. Indien het laden van het accupack nog altijd niet mogelijk is, breng dan • de lader • en de accupack naar onze klantenservice. Accu-capaciteitsindicator (fig. 12b/23) Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindicator (a). De accu-capaciteitsindicator (23) signaleert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs. Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op. - 36 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 36 14.01.2020 10:15:32 NL Alle LEDs knipperen: De accu werd diep ontladen en is defect. Een defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden! 6. Bediening 6.1 AAN/UIT-schakelaar (fig. 1/2) Schakelaar staat op 0: UIT Schakelaar staat op I: AAN 6.2 Droogzuigen Gebruik voor het droogzuigen de vuilopvangzak (14) en de extra filter (18) (zie punt 5.2). Let er wel steeds op dat de filter goed vast zit! 6.3 Natzuigen Gebruik voor het natzuigen de schuimstoffilter (15) (zie punt 5.2). Let er wel op dat de filter altijd goed vast zit! Bij het natzuigen gaat de veiligheidsvlotterklep (fig. 3/5) dicht, zodra het maximale vulniveau aan het reservoir is bereikt. Daarbij verandert het aanzuiggeluid van het apparaat, het wordt luider. Schakel dan het apparaat uit en maak het reservoir leeg. Let op! De nat-/droogzuiger is niet geschikt voor het opzuigen van brandbare vloeistoffen! Gebruik voor het natzuigen enkel de bijgaande schuimstoffilter! 6.4 Blazen Verbind de zuigslang (10) met de blaasaansluiting (9) van de nat-/droogzuiger. 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Gevaar! Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact. 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. • Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na elk gebruik schoon te maken. 7.2 Schoonmaken van de kop (1/3) van het apparaat Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofdelen van het apparaat kunnen aantasten. 7.3 Schoonmaken van de container (1/7) De container kan naargelang de vervuiling worden schoongemaakt met een vochtige doek en wat zachte zeep of onder stromend water. 7.4 Reiniging van het filter Reiniging van het vouwfilter (fig. 2/18) Maak het vouwfilter (18) regelmatig schoon door het voorzichtig af te kloppen en met een fijne borstel of een handveger te reinigen. Schoonmaken van de schuimstoffilter (2/15) Maak de schuimstoffilter (15) met wat zachte zeep onder stromend water schoon en laat hem aan de lucht drogen. 7.5 Onderhoud Controleer regelmatig en telkens voor gebruik van het toestel of de filters van de nat-/ droogzuiger goed vast zitten. 7.6 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: • type van het toestel • artikelnummer van het toestel • identnummer van het toestel • wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info - 37 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 37 14.01.2020 10:15:33 NL 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden - 38 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 38 14.01.2020 10:15:33 NL 10. Indicatie lader Indicatiestatus Groene Rode LED LED Uit Knippert Aan Uit Uit Aan Knippert Uit Knippert Knippert Aan Aan Betekenis en maatregel Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden. De accu is opgeladen en operationeel. Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een bufferlading. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten. Maatregel: Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net. Aanpassingslading De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben: - De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen. - De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik. Maatregel: Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder worden geladen. Fout Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect. Maatregel: Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader. Temperatuurstoring De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C). Maatregel: Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C). - 39 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 39 14.01.2020 10:15:33 NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Categorie Voorbeeld Slijtstukken* Accu, Combi-zuigmond, voegmondstuk, meubelzuigmond, adapter voor elektrisch materieel, etc. Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Vouwfilter, schuimstoffilter, vuilopvangzak, extra filter etc. Ontbrekende onderdelen * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: • • • Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)? Beschrijf deze foutieve werkwijze. - 40 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 40 14.01.2020 10:15:33 NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. - 41 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 41 14.01.2020 10:15:33 E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 42 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 42 14.01.2020 10:15:34 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 1. Instrucciones de seguridad Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. • • • • • • • • • • • • Atención: Es preciso leer detenidamente las instrucciones de uso antes del montaje y la puesta en servicio. No limpiar nunca el aparato con disolventes. No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. Mantenerlo fuera del alcance de los niños. No aspirar bajo ningún concepto: cerillas encendidas, cenizas no apagadas, colillas incandescentes, materiales, vapores o líquidos inflamables, corrosivos o explosivos. Este aparato no es indicado para aspirar polvos nocivos para la salud. Guardar el aparato en un recinto seco. No poner en funcionamiento un aparato que presente daños. Sólo el servicio de asistencia autorizado podrá efectuar reparaciones en el aparato. Utilizar el aparato exclusivamente para los fines para los que ha sido diseñado. Prestar especial atención durante la limpieza de escaleras. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales. 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Descripción del aparato (fig. 1-3; 8;12b) Empuñadura Interruptor ON/OFF Cabezal del aparato Recipiente de filtraje Válvula de flotador de seguridad Ganchos de cierre Recipiente Conexión tubo de aspiración Conexión para soplado Tubo de aspiración flexible Tubo de aspiración de 3 piezas Boquilla multiuso Ruedas Bolsa de recogida Filtro de espuma Boquilla esquinera Pieza intermedia Filtro plegado con tapa Tapa de la batería Batería Cargador Dispositivo de retención Indicador de capacidad de batería Soporte del tubo de aspiración Boquilla cepillo 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. - 43 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 43 14.01.2020 10:15:34 E • • • • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • • • • • • • • 4. Características técnicas Suministro eléctrico del motor ................. 18 V dc Volumen del recipiente: ................................. 20 l Peso (sin batería): ..................................... 4,3 kg 5. Antes de la puesta en marcha 5.1 Montaje del aparato Montaje del cabezal del aparato (fig. 1, 4/3) El cabezal del aparato (3) está sujeto al recipiente (7) por medio de ganchos de cierre (6). Para sacar el cabezal (3), abrir los ganchos de cierre (6) y extraer el cabezal (3). Al montar el cabezal (3) asegurarse de que los ganchos de cierre (6) se enclaven bien. Manguera de aspiración flexible Tubo de aspiración de 3 piezas Boquilla multiuso 4 ruedas Bolsa de recogida Filtro de espuma Boquilla esquinera Pieza intermedia Filtro plegado con tapa Boquilla cepillo Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad Montaje de las ruedecillas (Fig. 5/13) Encajar las ruedecillas (13) en el alojamiento adecuado en la parte inferior del recipiente (7). 5.2 Montaje de los filtros Advertencia! No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin filtro! ¡Asegurarse de que los filtros estén siempre bien colocados! El aparato está equipado con una cadena (z) en la base del recipiente. Sirve para evitar la carga estática durante la utilización. 3. Uso adecuado Montaje del filtro de espuma (fig. 6/15) Para aspirar en húmedo colocar el filtro de espuma suministrado (15) sobre el recipiente de filtraje. El aspirador en seco y húmedo inalámbrico ha sido concebido para aspirar materiales sólidos y líquidos utilizando el filtro correspondiente. El aparato no está indicado para aspirar materiales inflamables, explosivos ni perjudiciales para la salud. La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. Montaje del filtro plegado (fig. 7) Para aspirar en seco colocar el filtro plegado (18) en el recipiente de filtraje (fig. 3/4). ¡El filtro plegado está indicado únicamente para la aspiración en seco! Montaje de la bolsa de recogida (fig. 9/14) Para aspirar suciedad fina y seca recomendamos montar la bolsa de recogida (14). Colocar la bolsa de recogida (14) sobre la perforación de aspiración. La bolsa de recogida (14) es adecuada únicamente para la aspiración en seco. El polvo aspirado puede eliminarse con mayor facilidad con la - 44 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 44 14.01.2020 10:15:34 E bolsa de recogida. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe • exista buen contacto entre los contactos de carga. 5.3 Montaje del tubo de aspiración (fig. 3, 10, 11) Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión correspondiente del aspirador en seco y húmedo. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Aspirar Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión del tubo (8) Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Soplar Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión de soplado (9) Para prolongar el tubo de aspiración (10) se pueden encajar uno o varios elementos del tubo de aspiración de 3 piezas (11). La pieza intermedia (17) debe encajarse entre el tubo de aspiración (11) y la boquilla multiuso (12) o la boquilla esquinera (16). Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería. 5.4 Boquillas aspiradoras Boquilla multiuso (fig. 2) La boquilla multiuso (12) es indicada para aspirar materiales sólidos y líquidos en superficies medianas a grandes. Boquilla esquinera (Fig. 2) La boquilla esquinera (16) sirve para aspirar sólidos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares de difícil acceso. Boquilla cepillo (fig. 2) La boquilla cepillo (25) está especialmente diseñada para aspirar sólidos de materiales tapizados y alfombras. 5.5 Carga de la batería (fig. 12a/20) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención lateral. 2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (21) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear. 3. Introducir la batería (20) en el cargador (21). 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. Montaje de la batería (fig. 8/20) Abrir la tapa de la batería (fig. 8/19). Para ello, plegar hacia arriba la tapa como se muestra en la fig. 8. A continuación, introducir la batería (fig. 2/20) en el alojamiento y desplazarla hacia delante hasta que se escuche que se enclava. Indicador de capacidad de la batería (fig. 13) Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad de batería (fig. 13/pos. A). El indicador de capacidad de batería (fig. 13/pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de suficiente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa. - 45 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 45 14.01.2020 10:15:34 E 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Interruptor ON/OFF (fig. 1/2) Posición 0: OFF Posición I: ON Peligro! Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza. 6.2 Aspiración en seco Para aspirar en seco utilizar la bolsa de recogida (14) y el filtro adicional (18) (véase punto 5.2). ¡Asegurarse de que el filtro esté siempre bien colocado! 7.1 Limpieza • Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. 6.3 Aspiración en húmedo Para aspirar en húmedo utilizar el filtro de espuma (15) (véase punto 5.2). ¡Asegurarse de que el filtro esté siempre bien colocado! En la aspiración en húmedo, la válvula de flotador de seguridad (fig. 3/5) se cierra una vez alcanzado el nivel de llenado máximo en el recipiente. En tal caso, el ruido de aspiración del aparato aumenta. Apagar el aparato y vaciar el recipiente. Peligro! El aspirador en seco y húmedo no ha sido concebido para aspirar líquidos inflamables. Para aspirar en húmedo, utilizar sólo el filtro de espuma suministrado! 6.4 Soplar Conectar el tubo de aspiración (10) al empalme de soplado (9) del aspirador en seco y húmedo. 7.2 Limpieza del cabezal del aparato (3) Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. 7.3 Limpieza del recipiente (7) Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se puede limpiar con un paño húmedo, un poco de jabón blando y agua abundante. 7.4 Limpieza del filtro Limpieza del filtro plegado (fig. 2/18) Limpiar regularmente el filtro plegado (18) sacudiéndolo con cuidado y limpiándolo con un cepillo blando o una escobilla. Limpieza del filtro de espuma (15) Limpiar el filtro de espuma (15) con un poco de jabón blando y con abundante agua y dejar que se seque al aire. 7.5 Mantenimiento Controlar regularmente el filtro del aspirador en seco y húmedo y asegurarse siempre de que esté bien sujeto. 7.6 Pedido de piezas de repuesto Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de recambio solicitada Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info - 46 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 46 14.01.2020 10:15:34 E 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 47 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 47 14.01.2020 10:15:35 E 10. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). - 48 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 48 14.01.2020 10:15:35 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Batería, Boquilla multiuso, boquilla esquinera, boquilla cepillo, adaptador de herramienta eléctrica, etc. Material de consumo/Piezas de consumo* Filtro plegado, filtro de espuma, bolsa de recogida, filtro adicional, etc. Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 49 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 49 14.01.2020 10:15:35 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 50 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 50 14.01.2020 10:15:35 P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 51 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 51 14.01.2020 10:15:35 P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança. físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/ ou conhecimento insuficientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 1. Instruções de segurança As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida. Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar. • • • • • • • • • • • • Atenção: para a montagem e a colocação em funcionamento, respeite estritamente as instruções de serviço. Nunca limpe o aparelho com solventes. Não deixe um aparelho em estado operacional sem vigilância. Mantenha-o fora do alcance das crianças. Nunca aspire: fósforos a arder, cinza e beatas de cigarros ainda incandescentes, substâncias, vapores e líquidos combustíveis, cáusticos, inflamáveis ou explosivos. Este aparelho não se destina à aspiração de poeiras nocivas à saúde. Guarde o aparelho em espaços secos. Não coloque em funcionamento um aparelho que esteja danificado. A manutenção só pode ser realizada em postos de assistência técnica autorizados. Utilize o aparelho apenas para os trabalhos para os quais foi concebido. A limpeza de escadas exige uma atenção redobrada. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações 2.1 Descrição do aparelho (figura 1-3; 8; 12b) 1. Pega 2. Interruptor para ligar/desligar 3. Cabeça do aparelho 4. Porta-filtro 5. Válvula de bóia de segurança 6. Gancho de fecho 7. Reservatório 8. Ligação para mangueira de aspiração 9. Ligação para soprador 10. Mangueira de aspiração flexível 11. Tubo de aspiração tripartido 12. Bocal combinado 13. Rodízios 14. Saco colector de sujidade 15. Filtro de espuma 16. Bocal para juntas 17. Peça intermédia 18. Filtro de pregas com tampa 19. Tampa do acumulador 20. Acumulador 21. Carregador 22. Tecla de engate 23. Indicação da capacidade do acumulador 24. Suporte da mangueira de aspiração 25. Bocal para estofos 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifique se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao representante mais próximo, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nos termos de garantia no fim do manual. • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). - 52 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 52 14.01.2020 10:15:35 P • • • 4. Dados técnicos Verifique se o material a fornecer está completo Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia. Alimentação de tensão do motor ............ 18 V dc Volume do reservatório: ............................... 20 L Peso (sem acumulador): ........................... 4,3 kg Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia! • • • • • • • • • • • • 5. Antes da colocação em funcionamento 5.1 Montagem do aparelho Montagem da cabeça do aparelho (fig. 1, 4/3) A cabeça do aparelho (3) é fixada ao reservatório (7) por intermédio dos ganchos de fecho (6). Para retirar a cabeça do aparelho (3), abra os ganchos de fecho (6) e remova-a. Ao montar a cabeça do aparelho (3), verifique se os ganchos de fecho (6) ficam bem engatados. Mangueira de aspiração flexível Tubo de aspiração tripartido Bocal combinado 4 rodas Saco colector de sujidade Filtro de espuma Bocal para juntas Peça intermédia Filtro de pregas com tampa Bocal para estofos Manual de instruções original Instruções de segurança Montagem dos rodízios (fig. 5/13) Coloque os rodízios (13) nos respectivos encaixes, no lado inferior do reservatório (7). O aparelho está equipado com uma corrente (z) na base do reservatório. Esta serve para reduzir a carga electrostática durante a utilização. 3. Utilização adequada O aspirador universal sem fio destina-se à aspiração a húmido e a seco mediante a utilização do respetivo filtro. O aparelho não se destina à aspiração de substâncias combustíveis, explosivas ou nocivas à saúde. A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. 5.2 Montagem dos filtros Nota! Nunca utilize o aspirador universal sem o filtro! Certifique-se sempre de que os filtros estão bem colocados! Montagem do filtro de espuma (fig. 6/15) Para a aspiração a húmido, puxe o filtro de espuma fornecido (15) sobre o porta-filtro. Montagem do filtro de pregas (fig. 7) Para a aspiração a seco, empurre o filtro de pregas (18) para dentro do porta-filtro (fig. 3/4). O filtro de pregas destina-se apenas à aspiração a seco! Montagem do saco colector de sujidade (fig. 9/14) É aconselhável montar o saco colector de sujidade (14) para aspirar sujidades mais finas e secas. Puxe o saco colector de sujidade (14) pela abertura de aspiração. O saco colector de sujidade (14) destina-se apenas à aspiração a seco. É mais fácil eliminar o pó aspirado se for usado o saco colector de sujidade. - 53 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 53 14.01.2020 10:15:36 P 5.3 Montagem da mangueira de aspiração (fig. 3,10,11) Consoante o tipo de aplicação, ligue a mangueira de aspiração (10) à respectiva ligação no aspirador universal. Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifique • se existe tensão de rede na tomada • ou se existe um contacto correcto nos contactos de carregamento. Aspirar Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para aspiração (8) Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie • o carregador • e o pack de baterias para o nosso serviço de assistência técnica. Soprar Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para soprador (9) Para prolongar a mangueira de aspiração (10), podem ser inseridos nesta um ou mais elementos do tubo de aspiração tripartido (11). A peça intermédia (17) tem de estar colocada entre o tubo de aspiração (11) e o bocal combinado (12) ou o bocal para juntas (16). Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios! Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verificar que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias! 5.4 Bocais de aspiração Bocal combinado (fig. 2) O bocal combinado (12) destina-se à aspiração de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes. Bocal para juntas (fig. 2). O bocal para juntas (16) é adequado para a aspiração de sólidos e líquidos em cantos, arestas e outros locais de difícil acesso. Montagem do acumulador (fig. 8/20) Abra a tampa do acumulador (fig. 8/19). Levante para tal a tampa, conforme ilustrado na figura 8. Insira depois o acumulador (fig. 2/20) no encaixe e empurre-o para a frente até engatar de forma audível. Bocal para estofos (fig. 2) O bocal para estofos (25) é especialmente adequado para aspirar sólidos de estofos e tapetes. 5.5 Carregar a bateria (figura 12a/20) 1. Retirar o pack de baterias do aparelho, premindo para isso a tecla de engate. 2. Verifique se a tensão de rede indicada na placa de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a ficha de alimentação do carregador (21) à tomada. O LED verde começa a piscar. 3. Insira a bateria (20) no carregador (21). 4. No ponto „Visor do carregador“, encontra uma tabela com os significados da indicação LED no carregador. A bateria pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra. Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho. Indicação da capacidade da bateria (figura 12b/23) Prima o interruptor para a indicação da capacidade da bateria (figura 13/pos. A). A indicação da capacidade da bateria (figura 13/ pos. B) assinala o nível de carga da mesma a partir dos 3 LEDs. Acendem os 3 LEDs: A bateria está completamente carregada. Acendem 2 ou 1 LED(s) A bateria dispõe de carga residual suficiente. 1 LED a piscar: A bateria está vazia, carregue-a. - 54 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 54 14.01.2020 10:15:36 P Todos os LEDs a piscar: A bateria ficou totalmente descarregada e apresenta defeito. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada e carregada! 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 6. Operação Perigo! Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza. 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fig. 1/2) Posição do interruptor 0: desligado Posição do interruptor I: ligado 6.2 Aspiração a seco Para a aspiração a seco, use o saco colector de sujidade (14) e o filtro adicional (18) (ver ponto 5.2). Certifique-se sempre de que os filtros estão bem colocados! 6.3 Aspiração a húmido Para a aspiração a húmido, use o filtro de espuma (15) (ver ponto 5.2). Certifique-se sempre de que o filtro está bem colocado! Durante a aspiração a húmido, a válvula de bóia de segurança (3/5) fecha-se depois de atingido o nível máximo de enchimento do reservatório. Devido a isso, o ruído da aspiração altera-se, torna-se mais forte. Desligue o aparelho e esvazie o reservatório. 7.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, as ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. • Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização. 7.2 Limpeza da cabeça do aparelho (1/3) Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não utilize detergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. 7.3 Limpeza do reservatório (1/7) Consoante a sujidade, o reservatório pode ser limpo com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido ou sob água corrente. 7.4 Limpeza dos filtros Limpeza do filtro de pregas (figura 2/18) Limpe regularmente o filtro de pregas (18) retirando-o cuidadosamente e passando-lhe uma escova fina ou uma vassoura. Perigo! O aspirador universal não se destina à aspiração de líquidos inflamáveis! Para aspiração a húmido, utilize unicamente o filtro de espuma fornecido! Limpeza do filtro de espuma (2/15) Limpe o filtro de espuma (15) com um pouco de sabonete líquido e água corrente e deixe-o secar ao ar. 6.4 Soprar Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para soprador (9) do aspirador universal. 7.5 Manutenção Verifique regularmente e antes de cada utilização se os filtros do aspirador universal estão bem colocados. 7.6. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • Modelo do aparelho • Número de referência do aparelho • N.º de identificação do aparelho • N.º da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info - 55 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 55 14.01.2020 10:15:36 P 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica. 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original. Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH. Reservado o direito a alterações técnicas - 56 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 56 14.01.2020 10:15:36 P 10. Visor do carregador Estado do visor Significado e medida a adotar LED verLED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de carregamento indicados em função da carga de acumulador disponível. Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmente carregado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede. A piscar Desligado Carregamento condicionado O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lentamente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregado. - A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado. A piscar A piscar Falha Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador. Ligado Ligado Temperatura anómala O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou demasiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C). - 57 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 57 14.01.2020 10:15:36 P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis. Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis. Categoria Exemplo Peças de desgaste* Acumulador, Bocal combinado, bocal para juntas, bocal para estofos, adaptador para ferramenta eléctrica, etc. Consumíveis/peças consumíveis* Filtro de pregas, filtro de espuma, saco colector de sujidade, filtro adicional, etc. Peças em falta * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões: • • • O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início? Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)? Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)? Descreva este erro de funcionamento. - 58 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 58 14.01.2020 10:15:36 P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis. 3. Excluídos pela nossa garantia estão: - Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. 4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, serlhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. - 59 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 59 14.01.2020 10:15:37 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC (EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.: Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 62233 Landau/Isar, den 07.01.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager First CE: 17 Art.-No.: 23.471.30 I.-No.: 11039 Subject to change without notice Dong/Product-Management Archive-File/Record: NAPR021859 Documents registrar: Sergey Hirsekorn Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 60 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 60 14.01.2020 10:15:37 - 61 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 61 14.01.2020 10:15:37 EH 01/2020 (01) Anl_TC_VC 1820 Li_SPK2.indb 62 14.01.2020 10:15:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Einhell Classic TC-VC 18/20 Li S-Solo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario