Transcripción de documentos
B23/B24
INSTALLATION MANUAL
Contents
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Italiano
Português
Polski
Česky
Pyccкий
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Configuration
Declaration of conformity
Installation guide
B23/B24
EN
INSTALLATION MANUAL
Contents
Disclaimer .........................................................................................
Copyright...........................................................................................
Trademark.........................................................................................
Introduction .......................................................................................
Product Overview..............................................................................
Installation .........................................................................................
Installation Requirements..................................................................
Troubleshooting ................................................................................
Configuration.....................................................................................
Service and Maintenance..................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Disclaimer
The information in this document is subject to change without notice
and should not be construed as a commitment by ABB AB. ABB AB assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.
In no event shall ABB AB be liable for direct, indirect, special, incidental
or consequential damages of any nature or kind arising from the use of
this document, nor shall ABB AB be liable for incidental or consequential damages arising from use of any software or hardware described in
this document.
Copyright
This document and parts thereof must not be reproduced or copied
without written permission from ABB AB, and the contents thereof must
not be imparted to a third party nor used for any unauthorized purpose.
The software or hardware described in this document is furnished under a license and may be used, copied, or disclosed only in accordance
with the terms of such license.
© Copyright 2013 ABB AB. All rights reserved.
Trademark
ABB AB is a registered trademark of the ABB Group. All other brand or
product names mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of their respective holders.
2
EN
Introduction
EN
The B23/B24 meters are electricity meters for DIN-rail mounting in distribution boards or small enclosures. The meters are connected directly
and/or via external current transformers.
Read the information in this manual carefully before you install the
equipment.
Product Overview
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
Part
Description
1
Sealing points
2
Terminal block
8
7
3
1
Part
Description
3
LED, flashes in proportion to the energy measured
4
Product data
5
Sealing points for sealable cover
6
Set button
7
Display
8
OK / Exit button
9
Down / Up button
10
Terminal for communication connection
11
Terminal for input / output connection
12
Optical communication interface
13
Sealing label
14
Sealable terminal cover
Technical Data
Direct conn.
Indirect conn.
Voltage
Voltage
3 x 220-240/380-415 V (-20% to +15%)
4
EN
EN
Technical Data
Direct conn.
Indirect conn.
Terminal wire area
Tightening torque
1 - 25 mm²
2.0 Nm
0.5 - 10 mm²
1.5 Nm
Current
- base Ib
- rated In
- reference Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
1A
1A
6A
0.01 A
5A
65 A
0.25 A
Frequency
Accuracy
Material
50 or 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0.5%, 1%
Polycarbonate in transparent front glass.
Glass reinforced polycarbonate in bottom
case and upper case. Polycarbonate in terminal cover.
Weight
Operating temp.
-40 °C to +70 °C
Storage temp.
-40 °C to +85 °C
Humidity
75% yearly average, 95% on 30 days/year
Resistance to heat
Terminal 960°C, cover 650°C (IEC 606952-1)
Outputs
5
Technical Data
Direct conn.
Current
Voltage
Pulse frequency
Indirect conn.
2 - 100 mA
24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. For
meters with only 1 output 5 - 40VDC.
1-999999 pulse(s) per kWh or MWh
Pulse length
10 - 990 ms
Terminal wire area
0.5 - 1 mm²
Tightening torque
0.25 Nm
Comm. terminal
Terminal wire area
0.5 - 1 mm²
Tightening torque
0.25 Nm
Transformer ratios
Config. current ratio
1 - 9999 / 1 - 9
Pulse indicator
Pulse frequency
1000 imp/kWh
Pulse width
5000 imp/kWh
40 ms
EMC
Impulse voltage test
Surge voltage test
6 kV 1.2/50μs (IEC 60060-1)
4 kV 1.2/50μs (IEC 61000-4-5)
6
EN
Technical Data
EN
Direct conn.
Indirect conn.
Fast trans. burn test
4 kV ( IEC 61000-4-4 )
Immunity HF-fields
80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunity conducted
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz ( IEC 61000-4-6 )
RF Emission
ESD
EN 55022, class B (CISPR22)
15 kV ( IEC 61000-4-2 )
Standards
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 category
A,B & C
Accuracy class
Class 1 & class 2
Class 0,5 S &
class 2
Installation
For information about how to mount and install the equipment, follow
the instructions in the Installation Guide at the end of this manual.
E Warning – Working with high voltage is potentially lethal. Persons subjected to high voltage may suffer cardiac arrest, burn
injuries, or other severe injuries. To avoid such injuries, make
sure to disconnect the power supply before you start the installation.
7
Electrical equipment should only be installed, accessed, serviced and maintained by qualified electrical personnel.
E Warning – For safety reasons it is recommended that the
equipment is installed in a way that makes it impossible to
reach or touch the terminal blocks by accident.
The best way to make a safe installation is to install the unit in
an enclosure. Further, access to the equipment should be limited through use of lock and key, controlled by qualified electrical personnel.
W Warning – The meters must always be protected by fuses on
the incoming side.
In order to allow for maintenance of transformer rated meters,
it is recommended that there should be a short circuiting device
installed near the meter.
Do not operate the equipment outside the specified technical
data.
Installation Requirements
To comply with the protection requirements the meter must be
mounted in protection class IP 51 enclosures, or better, according to
IEC 60259.
Meters with wireless communication should not be installed closer
than 20 cm from people.
Troubleshooting
If any of the following icons W VC appear in the display after the
installation has been completed and power has been connected to the
meter, refer to the B23/B24 User Manual for detailed information.
8
EN
Configuration
EN
To configure the meter and change the default settings, follow the instructions in the Configuration Guide at the end of this manual.
Default Settings
The following table lists the default settings of the meter that normally
needs to be changed. Check the settings to see if any of them needs to
be changed.
N Note – For all other settings, including communication default
settings, refer to the B23/B24 User Manual.
Parameter
Direct connected
Transformer conn.
Ratios CT
----
1
Pulse frequency
100 imp/kWh
10 imp/kWh
Pulse length
100 ms
100 ms
No. of wires
4
4
Service and Maintenance
The meter contains no parts that can be repaired or exchanged. A broken meter must be replaced.
If the meter needs to be cleaned, use a lightly moistened cloth and a
mild detergent to wipe it.
C Caution – Be careful that no liquid gets into the meter since it
may damage the equipment.
9
10
SV
B23/B24
INSTALLATIONSMANUAL
Contents
Friskrivning........................................................................................
Copyright...........................................................................................
Varumärke.........................................................................................
Introduktion .......................................................................................
Produktöversikt .................................................................................
Installation .........................................................................................
Installationskrav ................................................................................
Felsökning.........................................................................................
Konfigurering.....................................................................................
Service och underhåll........................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
SV
Friskrivning
SV
Informationen i detta dokument är föremål för ändringar utan föregående meddelande och ska inte betraktas som ett åtagande från ABB
AB. ABB AB tar inte något ansvar för fel som kan uppträda i detta dokument.
I inget fall ska ABB AB vara ansvarig för direkta, indirekta, speciella,
oförutsedda eller följdskador av något slag eller typ som uppkommer
vid användning av detta dokument, ej heller ska ABB AB vara ansvarig
för oförutsedda eller följdskador som uppkommer vid användning av
mjukvara eller hårdvara som beskrivs i detta dokument.
Copyright
Detta dokument och delar därav får inte reproduceras eller kopieras
utan skriftligt tillstånd från ABB AB, och innehållet däri får inte vidarebefordras till tredje part eller användas för något icke godkänt syfte.
Den mjukvara eller hårdvara som beskrivs i detta dokument tillhandahålls under licens och får endast användas, kopieras eller röjas i enlighet med villkoren i licensen.
© Copyright 2013 ABB AB. Alla rättigheter förbehållna.
Varumärke
ABB AB är ett registrerat varumärke tillhörande ABB-koncernen. Alla
övriga märkes- eller produktnamn som nämns i detta dokument kan
vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
innehavare.
2
SV
Introduktion
SV
B23/B24-mätarna är elektricitetsmätare för montering på DIN-skena i
undercentraler eller mindre skåp. Mätarna ansluts direkt och/eller via
externa ström- och spänningstransformatorer.
Läs informationen i denna manual noggrant innan du installerar utrustningen.
Produktöversikt
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
Del
Beskrivning
1
Plomberingspunkt
2
Anslutningsplint.
5
9
3
8
7
1
SV
SV
Del
Beskrivning
3
Lysdiod, blinkar i förhållande till uppmätt energi.
4
Produktdata.
5
Plomberingspunkt.
6
SET-knapp.
7
Display.
8
OK/Tillbaka-knapp
9
Upp/Ned-knapp
10
Uttag för kommunikationsanslutning.
11
Uttag för I/O-anslutning.
12
IR-gränssnitt.
13
Plombering.
14
Plomberingsbart täcklock
Teknisk data
Direktkopplad
Trafokopplad
Spänning
Spänning
3 x 220-240/380-415 V (-20% - +15%)
4
SV
SV
Teknisk data
Direktkopplad
Trafokopplad
Kabeldimension
Åtdragningsmoment
1 - 25 mm²
2.0 Nm
0.5 - 10 mm²
1.5 Nm
Strömstyrka
- bas Ib
- nominell In
- referens Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
1A
1A
6A
0.01 A
5A
65 A
0.25 A
Frekvens
Noggrannhet
Material
50 eller 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0.5%, 1%
Polykarbonat i transparent frontglas, hölje
och täcklock. Glasfiberförstärkt polykarbonat i anslutningsplint.
Vikt
Drifttemp.
-40 °C to +70 °C
Lagringstemp.
-40 °C to +85 °C
Fuktighet
75% årsgenomsnitt, 95% under 30 dgr/år
Motståndskraft mot
värme
Uttag 960°C, lock 650°C (IEC 60695-2-1)
Utgångar
Strömstyrka
2 - 100 mA
5
SV
SV
Teknisk data
Direktkopplad
Spänning
24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. För
mätare med endast en utgång 5 - 40VDC.
Pulsfrekvens
Trafokopplad
1-999999 pulse(s) per kWh or MWh
Pulslängd
10 - 990 ms
Kabeldimension
0.5 - 1 mm²
Åtdragningsmoment
0.25 Nm
Komm.uttag
Kabeldimension
0.5 - 1 mm²
Åtdragningsmoment
0.25 Nm
Transformatoroms.
Strömstyrkeoms.
1 - 9999 / 1- 9
Pulsindikator
(lysdiod)
Röd lysdiod/frekv.
100 imp/kWh
Pulsbredd
5000 imp/kWh
40 ms
EMC-kompatibilitet
Pulsspänningstest
6 kV 1.2/50μs (IEC 60060-1)
Överspänningstest
4 kV 1.2/50μs (IEC 61000-4-5)
6
SV
Teknisk data
SV
Direktkopplad
Trafokopplad
Snabba transienter
och pulsskurar
4 kV ( IEC 61000-4-4 )
Immunitet HF-fält
80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunitet
ledningsburen
RF-emission
ESD
2 kHz - 150 kHz
150kHz – 80MHz ( IEC 61000-4-6 )
EN 55022, class B (CISPR22)
15 kV ( IEC 61000-4-2 )
Standarder
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3kategori
A,B & C
Noggrannhetsklass
Klass 1 & 2
Klass 0.5 S & 2
Installation
För information om hur utrustningen monteras och installeras, följ instruktionerna i Installationsguiden i slutet av denna manual.
E Varning – Arbete med högspänning är potentiellt livsfarligt.
Personer som utsätts för högspänning kan utsättas för hjärtstillestånd, brännskador eller andra allvarliga skador. Se till att
koppla bort strömtillförseln innan du startar installationen, för
att undvika sådana skador.
7
SV
Elektrisk utrustning får endast installeras, vara tillgänglig för,
skötas och underhållas av kvalificerad elektriker.
SV
E Varning – Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att utrustningen
installeras på ett sätt som gör det omöjligt att nå eller vidröra
anslutningsplintarna av misstag.
Bästa sättet att göra en säker installation är att installera enheten i ett skåp. Dessutom ska åtkomst till utrustningen begränsas genom användning av lås med nyckel, kontrollerat av
kvalificerad elektriker.
W Varning – Mätarna måste alltid skyddas med säkringar på inkommande sida.
För att tillåta underhåll av mätare avsedda för transformatorer,
rekommenderar vi att det ska finnas en kortslutningsanordning
installerad nära mätaren.
Använd inte utrustningen utanför specificerade tekniska data.
Installationskrav
För att uppfylla skyddskraven måste mätaren vara monterade i skåp av
skyddsklass IP 51, eller bättre, enligt IEC 60259.
Mätare med trådlös kommunikation får inte installeras närmare än
20 cm från människor.
Felsökning
Om någon av följande ikoner,W VC, visas i displayen efter att installationen har slutförts och strömmen har anslutits till mätaren, se
B23/B24 Användarmanual för detaljerad information.
8
SV
Konfigurering
SV
Vid konfigurering av mätaren och ändring av standardinställningar, följ
instruktionerna i Konfigurationsguiden i slutet av denna manual.
Standardinställningar
Följande tabell anger standardinställningar för mätaren vilka normalt
behöver ändras. Kontrollera inställningarna för att se om någon av dem
behöver ändras.
N Obs – För alla övriga inställningar, inklusive standardinställningar för kommunikation, se B23/B24 Användarmanual.
Parameter
Direktkopplad
Trafokopplad
Omsättning CT
----
1
Pulsfrekvens
100
10
Pulslängd
100 ms
100 ms
Ant. trådar
4
4
Service och underhåll
Mätarna innehåller inga delar som kan repareras eller bytas. En trasig
mätare måste bytas ut.
Om mätaren behöver rengöras, ska du torka av den med en lätt fuktad
trasa och ett milt rengöringsmedel.
C Försiktighet – Var försiktig så att ingen vätska kommer in i mätaren eftersom det kan skada utrustningen.
9
SV
SV
10
B23/B24
NO
INSTALLASJONSHÅNDBOK
Contents
Fraskrivelse....................................................................................... 2
Copyright........................................................................................... 2
Varemerke......................................................................................... 2
Innledning.......................................................................................... 3
Produktoversikt ................................................................................. 3
Installasjon ........................................................................................ 7
Krav til installasjon ............................................................................ 8
Feilsøking.......................................................................................... 8
Konfigurasjon .................................................................................... 9
Service og vedlikehold .................................................................... 10
1
Fraskrivelse
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel og skal ikke
oppfattes som en forpliktelse for ABB AB. ABB AB påtar seg ikke noe
ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet.
ABB AB skal ikke under noen omstendighet holdes ansvarlig for direkte,
indirekte, spesielle, tilfeldige eller konsekvensmessige skader av noe
slag som skyldes bruken av dette dokumentet, og ABB AB skal heller
ikke holdes ansvarlig for tilfeldige eller konsekvensmessige skader
som skyldes bruken av programvaren eller maskinvaren som er beskrevet i dette dokumentet.
Copyright
Dette dokumentet og deler av det må ikke gjengis eller kopieres uten
tillatelse fra ABB AB, og innholdet må ikke viderebringes til en tredjeart
eller brukes til uautoriserte formål.
Programvaren eller maskinvaren som er beskrevet i dette dokumentet
leveres på lisens og kan bare brukes, kopieres eller legges frem i overensstemmelse med vilkårene i en slik lisens.
© Copyright 2013 ABB AB. Med enerett.
Varemerke
ABB AB er et registrert varemerke for ABB Group. Alle andre merke- eller produktnavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker
eller registrerte varemerker for sine respektive eiere.
2
NO
Innledning
NO
B23/B24-målerne er elektrisitetsmålere for DIN-skinnemontering på
fordelingstavler eller små kapslinger. Målerne kobles til direkte og/eller
via eksterne strøm- og spenningstransformatorer.
Les informasjonen i denne håndboken nøye før du installerer utstyret.
Produktoversikt
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
1
Del
Beskrivelse
1
Tetningspunkt.
2
Rekkeklemme
3
LED, blinker i forhold til energien som måles
3
Del
Beskrivelse
4
Produktdata
5
Tetningspunkt.
6
Set-knapp
7
LCD
8
OK/Exit-knapp
9
Opp/Ned-knapp
10
Terminal for kommunikasjonstilkobling
11
Terminal for I/U-tilkobling
12
IR-grensesnitt
13
Tetning
14
Terminaldeksel som kan lukkes
Tekniske data
Direktekoblet
Transformatorkobl.
Spenning
Spenning
Klemmestørrelse
Tiltrekkingsmoment
3 x 220-240/380-415 V (–20 % – +15 %)
1–25 mm²
2.0 Nm
4
0,5–10 mm²
1,5 Nm
NO
Tekniske data
NO
Direktekoblet
Transformatorkobl.
Strøm
– base Ib
– nominell In
– referanse Iref
– maks. Imaks.
– min. Imin.
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frekvens
Nøyaktighet
Materiale
50 eller 60 Hz ± 5%
1 %, 2 %
0,5 %, 1 %
Polykarbonat i transparent glassfiber,
kapsling og terminaldeksel. Glassfiberarmert polykarbonat i rekkeklemme.
Driftstemp.
–40 °C – +70 °C
Oppbevaringstemp.
–40 °C – +85 °C
Luftfuktighet
75 % årlig gjennomsnitt, 95 % i 30 dager/år
Varmebestandighet
Terminal 960 °C, deksel 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Utganger
Strøm
Spenning
2–100 mA
24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC.
For målere med bare 1 utgang 5–40 V DC.
5
Tekniske data
Pulsfrekvens
Direktekoblet
Transformatorkobl.
1-999999 pulser per kWh eller MWh
Pulslengde
10–990 ms
Klemmestørrelse
0,5–1 mm²
Tiltrekkingsmoment
0,25 Nm
Komm.terminal
Klemmestørrelse
0,5–1 mm²
Tiltrekkingsmoment
0,25 Nm
Omsetningsforhold
Strømomsetning
1–9999 / 1 -9
Pulsindikator (LED)
Rød LED/frekv.
1000 imp/kWh
Pulsbredde
5000 imp/kWh
40 ms
EMC-kompatibilitet
Impulsspenningstest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Spenningssvingningstest
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Hurtig transient
burst-test
4 kV (IEC 61000-4-4)
6
NO
NO
Tekniske data
Direktekoblet
Immunitet HF-felt
80 MHz – 2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunitet
ledningsbåret
RF-emisjon
Transformatorkobl.
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, klasse B (CISPR22)
ESD
15 kV (IEC 61000-4-2)
Standarder
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategori
A,B & C
Nøyaktighet klasse
Klasse 1 & 2
Klasse 0.5 S & 2
Installasjon
Hvis du ønsker informsjon om hvordan du monterer og installerer utstyret, kan du følge instruksjonene i installasjonsveiledningen til slutt i
denne håndboken.
E Advarsel – Å arbeide med høyspenning kan gi dødelig utgang.
Personer som utsettes for høy spenning kan få hjertestans,
brannskader eller andre alvorlige skader. For å unngå slike skader må du forvisse deg om at strømforsyningen er koblet fra før
du starter installasjonen.
Elektrisk utstyr skal bare installeres, åpnes, repareres og vedlikeholdes av kvalifisert elektrisk personell.
7
E Advarsel – Av sikkerhetsårsaker bør utstyret installeres slik at
det er umulig å komme borti rekkeklemmene ved et uhell.
Den beste måten å oppnå en sikker installasjon på, er installere
enheten i en kapsling. Tilgang til utstyret skal dessuten begrenses ved bruk av lås og nøkkel som kontrolleres av kvalifisert
elektrisk personell.
W Advarsel – Målerne må alltid beskyttes av sikringer på inngangssiden.
Når transformatorklassifiserte målere skal vedlikeholdes, bør
det være en kortslutningsinnretning installert ved måleren.
Utstyret må ikke brukes utenfor de spesifiserte tekniske dataene.
Krav til installasjon
For å overholde beskyttelseskravene må måleren monteres i kapslinger
med beskyttelsesklasse IP 51 eller bedre, iht. IEC 60259.
Målere med trådløs kommunikasjon bør ikke installeres nærmere enn
20 cm fra mennesker.
Feilsøking
Hvis et av ikonene W VC vises i displayet når installasjonen er utført og strømmen er koblet til måleren, kan du se brukerveiledningen
for B23/B24 for å få mer detaljert informasjon.
8
NO
Konfigurasjon
NO
Når du skal konfigurere måleren og endre standardinnstillingene, følger
du instruksjonene i konfigurasjonsveiledningen til slutt i denne håndboken.
Standardinnstillinger
Tabellen nedenfor viser standardinnstillingene til måleren som normalt
må endres. Kontroller innstillingene for å se om noen av dem må endres.
N Merk – Når det gjelder alle andre innstillinger, inkludert standardinnstillinger for kommunikasjon, kan du se brukerhåndboken for B23/B24.
Parameter
Direktekoblet
Transformatorkobl.
Omsetningsforhold CT
----
1
Pulsfrekvens
100
10
Pulslengde
100 ms
100 ms
Ant. ledninger
4
4
9
Service og vedlikehold
Måleren inneholder ingen deler som kan repareres eller skiftes ut. En
ødelagt måler må skiftes ut.
Hvis måleren må rengjøres, bruker du en lett fuktet klut og et mildt rengjøringsmiddel til å tørke av.
C Forsiktig – Pass på så det ikke kommer væske inn i måleren
da det kan skade utstyret.
10
B23/B24
DA
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Contents
Ansvarsfraskrivelse ...........................................................................
Copyright...........................................................................................
Varemærke .......................................................................................
Introduktion .......................................................................................
Produktoversigt .................................................................................
Installation .........................................................................................
Installationskrav ................................................................................
Fejlfinding..........................................................................................
Konfiguration .....................................................................................
Service og vedligeholdelse ...............................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Ansvarsfraskrivelse
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel og skal ikke
betragtes som forpligtende for ABB AB. ABB AB kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i dette dokument.
ABB AB kan i ingen tilfælde holdes ansvarlig for nogen form for direkte,
indirekte, specielle, tilfældige eller følgeskader, som måtte opstå fra
brug af dette dokument, og ABB AB kan ligeledes heller ikke holdes ansvarlig for hændelige eller følgeskader, som måtte opstå fra brug af nogen form for software eller hardware, som er beskrevet i dette dokument.
Copyright
Dette dokument og dele heraf må ikke gengives eller kopieres uden
skriftlig tilladelse fra ABB AB, og indholdet i dokumentet må ikke videregives til tredjepart eller bruges til uautoriserede formål.
Den software eller hardware, som er beskrevet i dette dokument, stilles
til rådighed under licens og må kun bruges, kopieres eller fremlægges
i overensstemmelse med betingelserne i en sådan licens.
© Copyright 2013 ABB AB. Alle rettigheder forbeholdes.
Varemærke
ABB AB er et registreret varemærke tilhørende ABB Group. Alle andre
mærker eller produktnavne, som er nævnt i dette dokument, kan være
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere.
2
DA
Introduktion
DA
B23/B24-målerne er elektricitetsmålere til montering på DIN-skinner i
distributionstavler eller i mindre kapslinger. Målerne er tilsluttet direkte
og/eller via eksterne strøm- og spændingstransformere.
Læs informationen i denne vejledning omhyggeligt, før udstyret installeres.
Produktoversigt
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
Del
Beskrivelse
1
Plomberingspunkt
2
Klemrække
9
3
8
7
1
Del
Beskrivelse
3
LED, blinker i forhold til den målte energi
4
Produktdata
5
Plomberingspunkt.
6
Indstillingsknap
7
LCD
8
Knappen OK og Afslut
9
Knappen Ned og Op
10
Klemrække til kommunikationstilslutning
11
Klemrække til I/O-tilslutning
12
IR-interface
13
Plombering
14
Plomberbart klemrækkedæksel
Tekniske data
Direkte tilsluttet
Transformertilslut.
Spænding
Spænding
3 x 220-240/380-415 V (-20 % – +15 %)
4
DA
DA
Tekniske data
Direkte tilsluttet
Transformertilslut.
Ledningstværsnit
Tilspændingsmoment
1–25 mm²
2 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Strøm
- basis Ib
- nominel In
- reference Iref
- maksimum Imaks.
- minimum Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frekvens
Nøjagtighed
Materiale
50 eller 60 Hz ± 5 %
1 %, 2 %
0,5 %, 1 %
Polycarbonat i transparent frontglas, kapsling og klemrækkedæksel. Glasforstærket
polycarbonat i klemrække.
Driftstemp.
-40 °C – +70 °C
Opbevaringstemp.
-40 °C – +85 °C
Fugtighed
75% årligt gennemsnit, 95% på 30 dage/år
Varmebestandighed
Klemrække 960 °C, dæksel 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Udgange
Strøm
2–100 mA
5
Tekniske data
Direkte tilsluttet
Transformertilslut.
Spænding
24 VAC–240 VAC, 24 VDC–240 VDC. For
målere med kun 1 udgang 5–40 VDC.
Impulsfrekvens
1 imp/MWh–999999 imp/kWh
Impulslængde
10–990 ms
Ledningstværsnit
0,5–1 mm²
Tilspændingsmoment
0,25 Nm
Komm.klemrække
Ledningstværsnit
0,5–1 mm²
Tilspændingsmoment
0,25 Nm
Transformerforhold
Strømforhold
1–9999 / 1-9
Impulsindikator
(LED)
Impulsfrekvens
1000 imp/kWh
Impulslængde
5000 imp/kWh
40 ms
EMC-kompatibilitet
Impulsspændingstest
Stødspændingstest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
6
DA
Tekniske data
DA
Direkte tilsluttet
Transformertilslut.
Hurtigt trans. brudtest
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immunitet HF-felter
80 MHz–2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunitet fortrådet
2 kHz - 150 kHz
150 kHz–80 MHz (IEC 61000-4-6)
RF-emission
EN 55022, klasse B (CISPR22)
ESD
15 kV (IEC 61000-4-2)
Standarder
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 kategori
A,B og C
Nøjagtighed klasse
Klasse 1 og 2
Klasse 0.5 S og 2
Installation
Følg instruktionerne i installationsvejledningen sidst i denne manual for
at få oplysninger om montering og installation af udstyret.
E Advarsel – Arbejde med højspænding kan være livsfarligt. Personer, som udsættes for højspænding, kan få hjertestop, forbrændinger eller andre alvorlige personskader. For at undgå
sådanne skader skal strømforsyningen altid afbrydes, før installationen påbegyndes.
7
Elektrisk udstyr må kun installeres, betjenes, serviceres og
vedligeholdes af kvalificeret elektropersonale.
E Advarsel – Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det, at
udstyret installeres, så det ikke er muligt utilsigtet at få adgang
til eller berøre klemrækken.
Den bedste måde at sikre installationen er ved at installere enheden i en kapsling. Derudover skal adgang til udstyret begrænses ved hjælp af lås og nøgle, som kontrolleres af
kvalificeret elektropersonale.
W Advarsel – Målerne skal altid beskyttes af sikringer på den indgående side.
For at muliggøre vedligeholdelse af transformermærkede målere anbefales det, at der installeres en kortslutningsenhed i nærheden af måleren.
Udstyret må ikke betjenes uden for de oplyste tekniske data.
Installationskrav
For at overholde beskyttelseskravene skal måleren monteres i beskyttelsesklasse IP 51-kapslinger eller endnu bedre i henhold til IEC 60259.
Målere med trådløs kommunikation bør installeres mindst 20 cm fra
personer, som opholder sig på området.
Fejlfinding
Hvis et eller flere af følgende ikoner – W VC – vises på displayet,
når installationen er gennemført, og der er sluttet strøm til måleren,
henvises der til brugervejledningen for B23/B24, som indeholder flere
oplysninger.
8
DA
Konfiguration
DA
Følg instruktionerne i konfigurationsvejledningen sidst i denne manual
for at konfigurere måleren og ændre standardindstillinger.
Standardindstillinger
Følgende tabel angiver de standardindstillinger, der normalt skal ændres på måleren. Kontrollér indstillingerne for at se, om de skal ændres.
N Merk – Der henvises til brugervejledningen til B23/B24 i forbindelse med alle andre indstillinger.
Parameter
Direkte tilsluttet
Transformertilslut.
Forhold, CT
----
1
Impulsfrekvens
100
10
Impulslængde
100 ms
100 ms
Antal ledninger
4
4
Service og vedligeholdelse
Måleren indeholder ingen dele, som kan repareres eller udskiftes. En
defekt måler skal udskiftes.
Hvis måleren skal rengøres, skal der anvendes en let fugtet klud og et
mildt rengøringsmiddel til at aftørre den.
C Forsiktig – Sørg for, at der ikke trænger væske ind i måleren,
da dette kan beskadige udstyret.
9
10
FI
B23/B24
ASENNUSOHJE
Contents
Vastuuvapauslauseke .......................................................................
Copyright...........................................................................................
Tavaramerkki ....................................................................................
Johdanto ...........................................................................................
Osaluettelo ........................................................................................
Asennus ............................................................................................
Asennusvaatimukset .........................................................................
Vianmääritys .....................................................................................
Määritykset........................................................................................
Huolto ja kunnossapito......................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Vastuuvapauslauseke
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, eikä
niitä tule pitää ABB AB:n sitoumuksena. ABB AB ei ole vastuussa tässä
asiakirjassa mahdollisesti olevista virheistä.
ABB AB ei vastaa mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan käytöstä, eikä ABB AB ole vastuussa mistään satunnaisesta tai välillisestä
vahingosta, joka aiheutuu jonkin tässä asiakirjassa kuvatun ohjelmiston
tai laitteiston käytöstä.
Copyright
Tätä asiakirjaa tai sen osia ei saa julkaista uudelleen tai kopioida ilman
ABB AB:n kirjallista lupaa, eikä asiakirjan sisältöä saa antaa muulle
osapuolelle tai käyttää valtuuttamattomaan tarkoitukseen.
Tässä asiakirjassa kuvattu ohjelmisto tai laitteisto on lisensoitu ja sitä
voi käyttää, kopioida tai esittää vain kyseisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti.
© Copyright 2013 ABB AB. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkki
ABB AB on ABB-konsernin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tässä
asiakirjassa mainitut merkit ja tuotenimet voivat olla vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
2
FI
Johdanto
FI
B23/B24-mittarit ovat kWh-mittareita DIN-kiskoasennukseen ryhmäkeskuksiin ja pieniin koteloihin. Mittarit kytketään suoraan ja/tai virtaja jännitemuuntimien avulla.
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista.
Osaluettelo
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
1
Osa
Kuvaus
1
Sinetöintipiste
2
Liitinrima
3
LED, vilkkuu suhteessa mitatun energian määrään
3
Osa
Kuvaus
4
Arvokilpi
5
Sinetöintipiste
6
Asettelupainike
7
Nestekidenäyttö
8
OK ja Poistu-painike
9
Alas ja Ylös-painike
10
Tiedonsiirtoliitin
11
I/O-liitin
12
IR-liitäntä
13
Sinettitarra
14
Sinetöitävä kansi
Tekniset tiedot
Suoraliitäntä
Muuntajaliit.
Jännite
Jännite
Johtimen
poikkipinta-ala
Kiristysmomentti
3 x 220-240/380-415 V (-20 % - +15 %)
1 - 25 mm²
0,5 - 10 mm²
2,0 Nm
1,5 Nm
4
FI
Tekniset tiedot
FI
Suoraliitäntä
Muuntajaliit.
Virta
- perus Ib
- nimellinen In
- viite Iref
- maksimi Imax
- minimi Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Taajuus
Tarkkuus
Materiaali
50 tai 60 Hz ± 5 %
1 %, 2 %
0,5 %, 1 %
Polykarbonaatti näytössä, kotelossa ja liitinkannessa. Lasikuituvahvistettu polykarbonaatti liitinrimassa.
Käyttölämpötila
-40 °C - +70 °C
Varastointilämpötila
-40 °C - +85 °C
Suurin kosteus (Rh)
75 % vuosikeskiarvo, 95 % 30 päivänä
vuodessa
Lämmönkesto
Liitin 960 °C, kotelo 650 °C (IEC 60695-2-1)
Lähdöt
Virta
Jännite
Pulssin taajuus
2 - 100 mA
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Mittarit, joissa vain 1 lähtö: 5 - 40VDC.
1 imp/MWh - 999999 imp/kWh
5
Tekniset tiedot
Suoraliitäntä
Muuntajaliit.
Pulssin kesto
10 - 990 ms
Johtimen
poikkipinta-ala
0,5 - 1 mm²
Kiristysmomentti
0,25 Nm
Tiedonsiirtoliitin
Johtimen
poikkipinta-ala
0,5 - 1 mm²
Kiristysmomentti
0,25 Nm
Muuntosuhteet
Virtasuhde
1 - 9999 / 1 - 9
Pulssin merkkivalo
(LED)
Pun. LED/taaj.
1000 imp/kWh
Pulssinleveys
5000 imp/kWh
40 ms
EMCyhteensopivuus
Impulssijännitetesti
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
Syöksyjännitetesti
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
6
FI
Tekniset tiedot
FI
Suoraliitäntä
Muuntajaliit.
Transienttipurskeen
sietotesti
4 kV (IEC 61000-4-4)
Radiotaajuisen kentän sietotesti
80 MHz - 2 GHz, 10 V/m (IEC61000-4-3)
Johtuvan radiotaajuisen häiriön sieto
2 kHz - 150 kHz
150 kHz - 80 MHz (IEC 61000-4-6)
RF-emissiot
EN 55022, luokka B (CISPR22)
ESD
15 kV (IEC 61000-4-2)
Standardit
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 luokka A,B
&C
Tarkkuus
luokka 1 & 2
luokka 0.5 S & 2
Asennus
Noudata laitteen asennuksessa ja kytkennässä tämän käsikirjan loppuosan asennusohjetta.
E Varoitus – Suurjännitteen kanssa työskentely voi aiheuttaa
hengenvaaran. Suurjännitteelle altistuneet henkilöt voivat saada sydänpysähdyksen, palovammoja tai muita vakavia vammo-
7
ja. Estä tällaiset vammat katkaisemalla virransyöttö ennen
asennustyötä.
Sähkölaitteita saavat asentaa, käsitellä, huoltaa ja kunnostaa
vain ammattitaitoiset sähköasentajat.
E Varoitus – Turvallisuussyistä suosittelemme laitteen asentamista siten, että liitinrimoja on mahdoton koskettaa tai ulottua
niihin vahingossa.
Paras tapa turvalliseen asennukseen on asentaa yksikkö koteloon. Lisäksi laitteen käsittely tulisi olla mahdollista vain lukolla
ja avaimella, joka on sähköasentajien valvonnassa.
W Varoitus – Mittarit on aina suojattava tulopuolelta varokkeilla.
Muuntajiksi luokiteltujen mittareiden kunnossapitoa varten
suosittelemme oikosulkulaitteen asennusta mittarin lähelle.
Älä käytä laitteita muussa kuin annettujen teknisten tietojen
mukaisessa ympäristössä.
Asennusvaatimukset
Kotelointiluokan vaatimustenmukaisuuden vuoksi mittari on asennettava vähintään kotelointiluokan IP 51 koteloihin normin IEC 60259 mukaisesti.
Langatonta tiedonsiirtoa käyttäviä mittareita ei tule asentaa 20 cm lähemmäksi henkilöitä.
Vianmääritys
Jos jokin kuvakkeista W VC näkyy näytössä asennuksen päättymisen jälkeen, kun mittariin on kytketty virta, katso lisätietoja kohdasta
B23/B24 Käyttöopas.
8
FI
Määritykset
FI
Noudata mittarin asetusten määrityksessä ja oletusasetusten muuttamisessa tämän käsikirjan loppuosan konfigurointiohjetta.
Oletusasetukset
Seuraavassa taulukossa luetellaan mittarin ne oletusasetukset, joita tavallisesti muutetaan. Tarkista asetukset sen varalta, tarvitseeko niitä
muuttaa.
N Huomautus – Katso muut asetukset, kuten ohjeet tiedonsiirron
oletusasetusten määrityksistä, B23/B24 käyttöoppaasta.
Parametri
Suoraliitäntä
Muuntajaliit.
Muuntosuhde CT
----
1
Pulssin taajuus
100
10
Pulssin kesto
100 ms
100 ms
Johtimien lkm.
4
4
Huolto ja kunnossapito
Mittarissa ei ole korjattavia tai vaihdettavia osia. Viallinen mittari täytyy
vaihtaa uuteen.
Puhdista likainen mittari kevyesti kostutetulla kankaalla. Käytä puhdistuksessa vesipohjaista puhdistusainetta.
C Huomio – Varmista, ettei mittarin sisälle pääse nestettä, koska
se voi vahingoittaa mittaria.
9
10
B23/B24
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
Contents
Haftungsausschluss .......................................................................... 2
Copyright........................................................................................... 2
Marke ................................................................................................ 2
Einleitung .......................................................................................... 2
Übersicht über das Produkt............................................................... 3
Installation ......................................................................................... 8
Installationsanforderungen................................................................ 9
Fehlersuche ...................................................................................... 9
Konfiguration ................................................................................... 10
Wartung........................................................................................... 11
1
Haftungsausschluss
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden und können nicht als Verpflichtung seitens
ABB AB erachtet werden. ABB AB haftet nicht für Fehler, die in diesem
Dokument auftreten können.
ABB AB haftet auf keinen Fall für direkte, indirekte, besondere, Nebenoder Folgeschäden beliebiger Art, die aus der Verwendung dieses Dokuments entstehen können. ABB AB ist auch nicht haftbar für Nebenoder Folgeschäden, die aus der Verwendung der in diesem Dokument
erwähnten Software oder Hardware entstehen können.
Copyright
Dieses Dokument oder Teile davon dürfen nicht ohne schriftliche Genehmigung von ABB AB ganz oder teilweise reproduziert oder kopiert
werden, und der Inhalt darf nicht an Dritte übermittelt und nicht für
nicht autorisierte Zwecke verwendet werden.
Die in diesem Dokument beschriebene Software oder Hardware unterliegt einer Lizenz und darf nur von Lizenznehmern und nur gemäß den
Lizenzbedingungen verwendet, kopiert oder veröffentlicht werden.
© Copyright 2013 ABB AB. Alle Rechte vorbehalten.
Marke
ABB AB ist eine eingetragene Marke des ABB-Konzerns. Alle anderen in
diesem Dokument erwähnten Marken oder Produktnamen sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Einleitung
Bei den B23/B24 Messgeräten handelt es sich um Elektrizitätsmessgeräte für die Montage auf DIN-Schienen in Verteilerkästen oder kleinen
2
DE
DE
Gehäusen. Die Messgeräte werden direkt und/oder über externe
Strom- und Spannungswandler angeschlossen.
Lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte installieren.
Übersicht über das Produkt
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
1
Kompo
nente
Beschreibung
1
Plombieröse
2
Anschlussklemmen
3
LED, blinkt im Verhältnis zur gemessenen Energie
3
Kompo
nente
Beschreibung
4
Produktdaten
5
Plombieröse
6
Programmiertaste
7
LCD
8
OKIBeenden-Taste
9
Taste nach unten/oben
10
Anschluss für Kommunikationsverbindung
11
Anschluss für E/A-Verbindung
12
IR-Schnittstelle
13
Plombierung
14
Plombierbare Anschlussabdeckung
Technische Daten
Direktmessende
Zähler
Wandlerzähler
Spannung
Spannung
3 x 220-240/380-415 V (-20 % – +15 %)
4
DE
DE
Technische Daten
Direktmessende
Zähler
Wandlerzähler
Anschlussquerschnitt
Anziehdrehmoment
1–25 mm²
2,0 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Strom
- Basisstrom Ib
- Nennstrom In
- Referenzstrom Ib
- maximal Imax
- minimal Imin
5
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frequenz
Genauigkeit
Material
50 oder 60 Hz ± 5 %
1 %, 2 %
0,5 %, 1 %
Polycarbonat für die transparente Sichtscheibe, das Gehäuse und die Klemmenabdeckung. Glasfaserverstärktes Polycarbonat im Bereich der Anschlussklemmen.
Betriebstemperatur
-40 °C – +70 °C
Lagertemperatur
-40 °C – +85 °C
Luftfeuchtigkeit
75 % jährlicher Durchschnitt, 95 % an
30 Tagen/Jahr
Wärmebeständigkeit
Anschluss 960 °C, Abdeckung 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Impulsausgang
5
Technische Daten
Direktmessende
Zähler
Strom
Spannung
Impulsfrequenz
Wandlerzähler
2–100 mA
24 VAC – 240 VAC, 24 VDC – 240 VDC Für
Messgeräte mit nur 1 Ausgang: 5–40 VDC
1 imp/MWh – 999999 imp/kWh
Impulslänge
10–990 ms
Anschlussquerschnitt
0,5–1 mm²
Anziehdrehmoment
0,25 Nm
Komm.-Anschluss
Anschlussquerschnitt
0,5–1 mm²
Anziehdrehmoment
0,25 Nm
Wandlerverhältnisse
Stromverhältnis
1–9999 /1-9
Impulsanzeige (LED)
Rote LED/Freq.
1000 imp/kWh
Impulsdauer
5000 imp/kWh
40 ms
EMV-Verträglichkeit
6
DE
Technische Daten
DE
Direktmessende
Zähler
Wandlerzähler
Stoßspannungsprüfung
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Störfestigkeit gegen
Stoßspannungen
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Schneller transienter
Burst-Test
4 kV (IEC 61000-4-4)
Störfestigkeit gegen
schnelle transiente
elektrische Störgrößen/Burst
80 MHz – 2 GHz bei 10 V/m
(IEC 61000-4-3)
Störfestigkeit gegen
leitungsgeführte
Störgrößen, induziert
durch hochfrequente
Felder
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
Elektromagnetische
Störausstrahlung
EN 55022, Klasse B (CISPR22)
Störfestigkeit gegen
die Entladung statischer Elektrizität
15 kV (IEC 61000-4-2)
7
Technische Daten
Direktmessende
Zähler
Wandlerzähler
Normen
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 Kategorie
A,B & C
Genauigkeit klasse
Klasse 1 & 2
Klasse 0.5 S & 2
Installation
Informationen zur Montage und Installation des Geräts finden Sie in der
Installationsanleitung am Ende dieses Handbuchs.
E Warnung – Arbeiten mit hohen Spannungen kann potenziell
tödlich sein. Personen, die mit hohen Spannungen in Berührung
kamen, können einen Herzstillstand, Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden. Um solche Verletzungen
zu vermeiden, müssen Sie vor der Installation die Stromversorgung unterbrechen.
Installation, Zugang und Wartung elektrischer Geräte darf nur
durch qualifizierte Elektrofacharbeiter erfolgen.
E Warnung – Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, dass die
Geräte so installiert werden, dass ein zufälliges Berühren der
Anschlussklemmen nicht möglich ist.
Die beste Möglichkeit für eine sichere Installation ist die Installation in einem Gehäuse. Außerdem muss der Zugang zu den
Geräten mithilfe eines Schlosses und Schlüssels eingeschränkt
8
DE
werden und von qualifizierten Elektrofacharbeitern überwacht
werden.
DE
W Warnung – Die Messgeräte müssen immer durch Sicherungen
eingangseitig geschützt werden.
Für die Wartung von Messgeräten an Transformatoren wird
empfohlen, ein Kurzschließgerät in der Nähe des Messgeräts zu
installieren.
Die Geräte dürfen nicht außerhalb der angegebenen technischen Daten betrieben werden.
Installationsanforderungen
Zur Einhaltung der Schutzanforderungen muss das Messgerät in Gehäusen der Schutzklasse IP 51 oder höher gemäß IEC 60259 montiert
werden.
Für die Installation von Messgeräten mit drahtloser Kommunikation
muss ein Abstand zu Personen von mindestens 20 cm eingehalten werden.
Fehlersuche
Wenn eines der folgenden Symbole W VC in der Anzeige erscheint,
nachdem die Installation abgeschlossen und die Stromversorgung an
das Messgerät angeschlossen wurde, lesen Sie die Informationen im
B23/B24 Benutzerhandbuch.
9
Konfiguration
Zum Konfigurieren des Messgeräts und Ändern der Standardeinstellungen befolgen Sie die Anweisungen in der Konfigurationsanleitung am
Ende dieses Handbuchs.
Standardeinstellungen
Die folgende Tabelle enthält die Standardeinstellungen des Messgeräts, die normalerweise geändert werden müssen. Prüfen Sie die Einstellungen, um festzustellen, welche gegebenenfalls geändert werden
müssen.
N Hinweis – Informationen zu allen anderen Einstellungen, einschließlich der Kommunikationsstandardeinstellungen, finden
Sie im B23/B24 Benutzerhandbuch.
Parameter
Direktmessende
Zähler
Wandlerzähler
Verhältnisse CT
----
1
Impulsfrequenz
100
10
Impulslänge
100 ms
100 ms
Anzahl Leiter
4
4
10
DE
DE
Wartung
Das Messgerät enthält keine Komponenten, die repariert oder ausgetauscht werden können. Ein defektes Messgerät muss ersetzt werden.
Wenn das Messgerät gereinigt werden muss, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
C Vorsicht – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das
Messgerät eindringt. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
11
12
B23/B24
NL
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Contents
Disclaimer ......................................................................................... 2
Copyright........................................................................................... 2
Handelsmerk ..................................................................................... 2
Inleiding............................................................................................. 2
Productoverzicht ............................................................................... 3
Installatie ........................................................................................... 8
Installatievereisten ............................................................................ 9
Verhelpen van storingen ................................................................... 9
Configuratie....................................................................................... 9
Service en onderhoud ..................................................................... 10
1
Disclaimer
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd en mag niet worden uitgelegd als een belofte van ABB. ABB aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke fouten in dit document.
In geen geval is ABB aansprakelijk voor directe, indirecte, bijzondere,
incidentele schade of voor gevolgschade van welke aard dan ook die
voortvloeit uit het gebruik van dit document, noch is ABB aansprakelijk
voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik
van in dit document beschreven software of hardware.
Copyright
Dit document en delen ervan mogen niet worden gereproduceerd of gekopieerd zonder schriftelijke toestemming van ABB en de inhoud ervan
mogen niet aan een derde worden doorgegeven of gebruikt voor niet
geautoriseerde doeleinden.
De in dit document beschreven software of hardware is geleverd onder
licentie en mag worden gebruikt, gekopieerd of openbaar gemaakt in
overeenstemming met de voorwaarden van de desbetreffende licentie.
© Copyright 2013 ABB. Alle rechten voorbehouden.
Handelsmerk
ABB is een geregistreerd handelsmerk van de ABB Group. Alle andere
merk- of productnamen die in dit document worden genoemd, kunnen
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van de desbetreffende eigenaren.
Inleiding
De B23/B24-meters zijn elektriciteitsmeters voor montage op een DINrail in distributieborden of kleine behuizingen. De meters worden recht2
NL
NL
streeks en/of via een externe stroom- en spanningstransformatoren
aangesloten.
Lees de informatie in deze handleiding zorgvuldig door alvorens de apparatuur te installeren.
Productoverzicht
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
1
Onderd
eel
Beschrijving
1
Verzegelpunten.
2
Klemmenblok
3
LED, knippert in overeenstemming met de gemeten
energie
3
Onderd
eel
Beschrijving
4
Productgegevens
5
Verzegelpunten.
6
Instelknop
7
LCD
8
OK- en Afsluitknop
9
Omlaag- en Omhoog-knop
10
Klemmen voor communicatie-aansluiting
11
Klemmen voor I/O-aansluiting
12
IR-interface
13
Verzegeling
14
Verzegelbare kap
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Transformator
aangesl.
Spanning
Spanning
3 x 220/380-415 V (-20% – +15%)
4
NL
NL
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Transformator
aangesl.
Aansluitdiameter
Aandraaimoment
1–25 mm²
2,0 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Stroom
- basis Ib
- nominaal In
- referentie Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frequentie
Nauwkeurigheid
Materiaal
50 of 60 Hz ±5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Polycarbonaat in doorzichtig voorglas,
behuizing en kap aansluitklemmen. Glasversterkt polycarbonaat in klemmenblok.
Werktemp.
-40 °C – +70 °C
Opslagtemp.
-40 °C – +85 °C
Vochtigheid
75% jaarlijks gemiddelde, 95% bij
30 dagen/jaar
Hittebestendigheid
Aansluitklemmen 960 °C, kap 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Uitgangen
5
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Stroom
Spanning
Pulsfrequentie
Transformator
aangesl.
2–100 mA
24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Voor
meter met slechts 1 uitgang 5–40VDC.
1 imp/MWh – 999999 imp/Wh
Pulslengte
10–990 ms
Aansluitdiameter
0,5–1 mm²
Aandraaimoment
0,25 Nm
Communicatie
Aansluitdiameter
0,5–1 mm²
Aandraaimoment
0,25 Nm
Transformatorverhoudingen
Stroomverh.
1–9999 / 1 - 9
Pulsindicatie (LED)
Rood LED/freq.
1000 imp/kWh
Pulsbreedte
5000 imp/kWh
40 ms
EMC-compatibiliteit
6
NL
Technische
gegevens
NL
Direct aangesloten
Transformator
aangesl.
Impulspanningtest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Stootspanningtest
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Fast trans. burst test
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immuniteit HF-velden
80 MHz – 2 GHz bij 10 V/m (IEC61000-4-3)
Geleide immuniteit
RF-emissie
2kHz - 150kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, klasse B (CISPR22)
ESD
15 kV (IEC 61000-4-2)
Standaarden
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 categorie
A,B & C
Nauwkeurigheid
Klasse 1& 2
Klasse o.5 S & 2
Installatie
Volg voor informatie over het monteren en installeren van de apparatuur
de instructies in de installatiehandleiding achter in deze handleiding.
E Waarschuwing – Werken met hoge voltages levert een potentieel doodsgevaar op. Personen die aan hoogspanning worden
7
blootgesteld, kunnen een hartstilstand krijgen, brandwonden of
andere, ernstige verwondingen. Zorg er om dergelijke ongevallen te voorkomen voor dat u de stroomvoorziening afsluit voordat u met de installatie begint.
Elektrische apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, opengemaakt, gerepareerd en onderhouden door gekwalificeerde
elektrotechnische medewerkers.
E Waarschuwing – Uit veiligheidsoverwegingen wordt aangeraden de apparatuur zo te installeren dat de klemmenblokken onmogelijk per ongeluk kunnen worden aangeraakt.
De beste manier om een veilige installatie te waarborgen, is
door de meter in een behuizing te installeren. Daarbij moet toegang tot de apparatuur worden begrensd door het gebruik van
een vergrendeling en een sleutel, in beheer bij gekwalificeerd
elektrotechnisch personeel.
W Waarschuwing – De meters moeten altijd worden beveiligd
door zekeringen aan de inkomende kant.
Om onderhoud aan de meters met een transformator mogelijk
te maken, wordt aanbevolen een kortsluitbeveiliging bij de meter te installeren.
Bedien de apparatuur niet anders dan wordt aangegeven door
de technische gegevens.
Installatievereisten
Om te voldoen aan de beschermingsvereisten moet de meter worden
gemonteerd in een behuizing met beschermingsklasse IP 51, of beter,
overeenkomstig IEC 60259.
Meters met een draadloze communicatie moeten niet binnen een afstand van 20 cm van mensen worden geïnstalleerd.
8
NL
Verhelpen van storingen
NL
Als een van de volgende pictogrammen W VC op het scherm worden weergegeven nadat de installatie is afgerond en de stroom op de
meter is aangesloten, raadpleeg dan de B23/B24-gebruikershandleiding voor gedetailleerde informatie.
Configuratie
Volg om de meter te configureren en de standaardinstellingen te wijzigen de instructies in de Configuratiegids achter in deze handleiding.
9
Standaardinstellingen
De volgende tabel vermeldt de standaardinstellingen van de meter die
normaal gesproken moeten worden gewijzigd. Controleer de instellingen om te zien of er een moet worden gewijzigd.
N Opmerking – Raadpleeg voor andere instellingen, inclusief de
standaardinstellingen voor communicatie de gebruikershandleiding B23/B24.
Parameter
Direct aangesloten
Transformator
aangesl.
Verhoudingen CT
----
1
Pulsfrequentie
100
10
Pulslengte
100ms
100ms
Aant. draden
4
4
Service en onderhoud
De meter bevat geen onderdelen die kunnen worden gerepareerd of
verwisseld. Een kapotte meter moet worden vervangen.
Als de meter moet worden gereinigd, gebruikt u een licht bevochtigde
doek en een zacht wasmiddel.
C Voorzichtig – Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de meter
komt aangezien dit de apparatuur kan beschadigen.
10
B23/B24
MANUEL D’INSTALLATION
Contents
Avis de non-responsabilité ................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marque commerciale......................................................................... 2
Introduction ....................................................................................... 3
Présentation du produit ..................................................................... 3
Installation ......................................................................................... 8
Conditions d'installation..................................................................... 9
Recherche des pannes ..................................................................... 9
Configuration................................................................................... 10
1
FR
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétées comme un
engagement de ABB AB. ABB AB décline toute responsabilité pour les
erreurs qui pourraient apparaître dans ce document.
En aucun cas, la société ABB AB ne pourrait être tenue responsable
pour les dommages directs, indirects, spéciaux, ou consécutifs de toute
nature que ce soit résultant de l'utilisation de ce document. De même,
la société ABB AB ne pourra être tenue responsable pour les dommages
directs ou indirects résultant de l'utilisation de tout logiciel ou matériel
décrit dans ce document.
Copyright
Ce document ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit ou copié
sans l'accord écrit de ABB AB, et le contenu de celui-ci ne doit pas être
communiqué à un tiers, ni utilisé à des fins non autorisées.
Le logiciel ou le matériel décrit dans ce document est fourni sous licence et peut être utilisé, copié ou communiqué uniquement en conformité avec les conditions de cette licence.
© Copyright 2013 ABB AB. Tous droits réservés.
Marque commerciale
ABB AB est une marque déposée du groupe ABB. Toutes les autres
marques ou noms de produits mentionnés dans ce document peuvent
être des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
2
FR
Introduction
FR
Les compteurs B23/B24 sont des compteurs électriques pour un montage sur les rails DIN dans les armoires de distribution ou dans des coffrets. Ces compteurs sont connectés directement et/ou via des transformateurs de courant et de tension.
Nous vous invitons à lire attentivement les informations contenues dans
ce manuel avant d'installer cet équipement.
Présentation du produit
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
Compo
sant
Description
1
Point de plombage
9
3
8
7
1
Compo
sant
Description
2
Bornier de raccordement
3
LED, clignote proportionnellement à l'énergie mesurée
4
Données produit
5
Point de plombage.
6
Bouton de réglage
7
LCD
8
Touche OK est Quiter
9
Touche Bas est Haut
10
Borne pour la liaison de communication
11
Borne pour la connexion E/S
12
Interface IR
13
Plombage
14
Couvercle à plomber
Caractéristiques
techniques
Connexion directe
Tension
4
Connexion via le
transformateur
FR
Caractéristiques
techniques
Tension
Section de la cosse
du câble
Couple de serrage
FR
Connexion directe
Connexion via le
transformateur
3 x 220-240/380-415 V (-20% - +15%)
1-25 mm²
2,0 Nm
0,5-10 mm²
1,5 Nm
Courant
- base Ib
- nominal In
- référence Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Fréquence
Précision
Matériau
50 ou 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Polycarbonate à l'intérieur de la vitre transparente avant, dans le boîtier et le couvercle
de la borne. Polycarbonate en fibre de verre
renforcé dans le bornier de raccordement.
Temp. de
fonctionnement
-40 °C - +70 °C
Temp. de stockage
-40 °C - +85 °C
Humidité
75% moyenne annuelle, 95% sur 30 jours/an
5
Caractéristiques
techniques
Connexion directe
Connexion via le
transformateur
Résistance à la
chaleur
Borne 960 °C, couvercle 650 °C
(CEI 60695-2-1)
Sorties
Courant
2-100 mA
Tension
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Pour
les compteurs avec 1 seule sortie 5-40VDC.
Fréquence
d'impulsions
1 imp/MWh - 999999 imp/kWh
Durée impulsion
10-990 ms
Section de la cosse
du câble
0,5-1 mm²
Couple de serrage
0,25 Nm
Borne comm.
Section de la cosse
du câble
0,5-1 mm²
Couple de serrage
0,25 Nm
Rapports de
transformation
Rapport courant
1-9999 / 1- 9
6
FR
Caractéristiques
techniques
FR
Connexion directe
Connexion via le
transformateur
Indicateur de
l'impulsion (LED)
LED rouge /fréq.
1000 imp/kWh
Durée impulsion
5000 imp/kWh
40 ms
Compatibilité CEM
Test tension
d'impulsion
6 kV 1,2/50μs (CEI 60060-1)
Test de surtension
transitoire
4 kV 1,2/50μs (CEI 61000-4-5)
Essai de rupture
transitoire rapide
4 kV (CEI 61000-4-4)
Immunité aux
champs HF
Immunité conduite
Emission RF
80 MHz - 2 GHz à 10 V/m (CEI 61000-4-3)
2 kHz - 150 kHz
150kHz - 80MHz (CEI 61000-4-6)
EN 55022, classe B (CISPR22)
ESD
15 kV (CEI 61000-4-2)
7
Caractéristiques
techniques
Connexion directe
Connexion via le
transformateur
Normes
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 catégories
A,B & C
Précision
classes 1 & 2
classes 0.5 S & 2
Installation
Pour en savoir plus sur la procédure d'assemblage et d'installation de
l'équipement, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide
d'installation à la fin de ce manuel.
E Avertissement - Travailler avec une alimentation en haute tension est potentiellement mortelle. Les personnes exposées à
une haute tension peuvent subir un arrêt cardiaque, des brûlures, ou d'autres blessures graves. Pour éviter tous ces risques
de blessures, assurez-vous de débrancher la source l'alimentation électrique avant de démarrer l'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à installer, intervenir,
entretenir et à effectuer des opérations de maintenance sur les
équipements électriques.
E Avertissement - Pour des raisons de sécurité, il recommandé
d'installer l'équipement de manière à ce qu'il soit impossible
d'atteindre ou de toucher le bornier de raccordement par accident.
8
FR
Le meilleur moyen de réaliser une installation sûre consiste à
installer l'équipement dans un boîtier. De plus, l'accès à l'équipement doit être limité et doit s'effectuer au moyen d'un verrou
et d'une clé, contrôlés par un électricien qualifié.
FR
W Avertissement - Les compteurs doivent toujours être protégés
par des fusibles sur le côté entrée.
Pour permettre la maintenance des compteurs connectés au
transformateur, il est recommandé d'installer un dispositif de
court-circuit à proximité du compteur.
Ne jamais faire fonctionner l'équipement en dehors des caractéristiques techniques spécifiées.
Conditions d'installation
Afin de se conformer aux exigences de protection, le compteur doit être
installé dans des armoires de classe de protection IP 51, ou mieux,
dans des armoires conformes à la norme CEI 60259.
Les compteurs dotés d'une communication sans fil ne doivent pas être
installés à moins de 20 cm des personnes.
Recherche des pannes
Si une des icônes suivantes,W VC, s'affiche sur l'écran après avoir
terminé l'installation et mis le compteur sous tension, consultez le Manuel de l'utilisateur B23/B24 pour obtenir des informations détaillées.
Configuration
Pour configurer le compteur et modifier les paramètres par défaut,
veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide de configuration
à la fin de ce manuel.
9
Paramètres par défaut
Le tableau suivant indique les paramètres par défaut du compteur qui
doivent normalement être changés. Vérifiez les paramètres pour voir si
l'un d'eux a besoin d'être modifié.
N Remarque - Pour tous les autres paramètres, ainsi que pour les
paramètres par défaut de communication, reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur B23/B24.
Paramètre
Connexion directe
Connexion via
transformateur
Rapports CT
----
1
Fréquence
d'impulsions
100
10
Durée impulsion
100ms
100ms
Nbre de fils
4
4
Entretien et maintenance
Le compteur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée. Un compteur endommagé doit être remplacé intégralement.
Pour nettoyer le compteur, essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié et imbibé d'un détergent doux.
C Attention - Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur
du compteur qui pourrait endommager l'équipement.
10
B23/B24
MANUAL DE INSTALACIÓN
Contents
Limitación de responsabilidad........................................................... 2
Copyright........................................................................................... 2
Marca comercial................................................................................ 2
Introducción....................................................................................... 3
Visión general del producto............................................................... 3
Instalación ......................................................................................... 8
Requisitos de instalación .................................................................. 9
Resolución de problemas.................................................................. 9
Configuración .................................................................................... 9
Servicio y mantenimiento ................................................................ 10
1
ES
Limitación de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso y no debe interpretarse como un compromiso por parte de
ABB AB. ABB AB no asume ninguna responsabilidad por los errores que
pudiera contener este documento.
En ningún caso ABB AB será responsable por daños directos, indirectos, especiales, accidentales o perjuicios de cualquier naturaleza o
clase que pudieran producirse como consecuencia de la utilización de
este documento; ABB AB tampoco será responsable por daños accidentales ni perjuicios derivados de la utilización de cualquier software
o hardware descritos en este documento.
Copyright
Queda prohibida la reproducción o copia total o parcial de este documento sin la autorización por escrito de ABB AB; asimismo se prohíbe
la divulgación a terceros del contenido de este documento así como su
utilización para fines no autorizados.
El software o hardware descritos en este documento se suministran
bajo licencia y únicamente pueden ser utilizados, copiados o divulgados conforme a los términos de dicha licencia.
© Copyright 20113 ABB AB. Todos los derechos reservados.
Marca comercial
ABB AB es una marca registrada del Grupo ABB. Todas las demás marcas o nombres de productos mencionados en este documento pueden
ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
2
ES
Introducción
ES
Los contadores B23/B24 son dispositivos de medición de la electricidad
para el montaje en carril DIN en cuadros de distribución o cajas pequeñas. Los contadores se conectan directamente o a través de transformadores de intensidad y tensión externos.
Lea atentamente la información contenida en este manual antes de instalar el equipo.
Visión general del producto
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
Compo
nente
Descripción
1
Punto de sellado
5
9
3
8
7
1
Compo
nente
Descripción
2
Bloque de terminales
3
LED, parpadea en proporción a la energía medida
4
Datos del producto
5
Punto de sellado
6
Botón Set
7
LCD
8
Botón OK y Salir
9
Botón Abajo y Arriba
10
Terminal para la conexión de la comunicación
11
Terminal para la conexión de E/S //
12
Interfaz de infrarrojos
13
Sello
14
Cubierta del terminal precintable
Información técnica
Conexión directa
Tensión
4
Conexión mediante
transformador
ES
Información técnica
Tensión
Sección de
embornamiento
Par de apriete
ES
Conexión directa
Conexión mediante
transformador
3 x 220-240/380-415 V (-20% a +15%)
1-25 mm²
0,5-10 mm²
2,0 Nm
1,5 Nm
Intensidad
de base Ib
nominal In
de referencia Iref.
máxima Imáx.
mínima Imín.
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frecuencia
Clase de precisión
Material
50 ó 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Policarbonato en la pantalla frontal, la carcasa
y la cubierta del terminal. Policarbonato reforzado con vidrio en el bloque de terminales.
Temp. de
funcionamiento
-40 °C a +70 °C
Temp. de
almacenamiento
-40 °C a +85 °C
Humedad
Promedio anual del 75%, 95% en 30 días/año
5
Información técnica
Conexión directa
Conexión mediante
transformador
Resistencia al calor
Terminal 960 ºC, carcasa 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Salidas
Corriente
2-100 mA
Tensión
24 V CA-240 V CA, 24 V CC-240 V CC. Para
contadores con tan solo 1 salida 5-40 V CC.
Frecuencia de
impulsos
1 imp./MWh-999.999 imp./kWh
Duración del impulso
10-990 ms
Sección de
embornamiento
0,5-1 mm²
Par de apriete
0,25 Nm
Terminal de com.
Sección de
embornamiento
0,5-1 mm²
Par de apriete
0,25 Nm
Relaciones de
transformación
Relación de intensidad
1-9.999 / 1-9
6
ES
Información técnica
ES
Conexión directa
Conexión mediante
transformador
Indicador de
impulsos (LED)
LED rojo/frec.
1.000 imp./kWh
Duración de
impulsos
5.000 imp./kWh
40 ms
Compatibilidad EMC
Tensión de impulsos
soportada
Inmunidad a
sobretensiones
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Inmunidad a transitorios eléctricos arápidos en ráfagas
4 kV (IEC 61000-4-4)
Inmunidad a campos
de alta frecuencia
80 MHz-2 GHz a 10 V/m (IEC 61000-4-3)
Inmunidad conducida
2 kHz - 150 kHz
150 kHz-80 MHz (IEC 61000-4-6)
Emisión de RF
EN 55022, clase B (CISPR22)
ESD
15 kV (IEC 61000-4-2)
7
Información técnica
Conexión directa
Conexión mediante
transformador
Normas de
referencia
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 categoría
A,B y C
Clase de precisión
clase 1 y 2
clase 0.5 S y 2
Instalación
Para obtener información sobre cómo montar e instalar el equipo, siga
las instrucciones de la Guía de instalación que hay al final de este manual.
E Advertencia: Trabajar con alta tensión es potencialmente letal.
Las personas sometidas a alta tensión pueden sufrir un paro
cardíaco, quemaduras u otras lesiones graves. Para evitar este
tipo de lesiones, asegúrese de desconectar el suministro eléctrico antes de iniciar la instalación.
El equipo eléctrico únicamente debe ser instalado por personal
cualificado, que será el único que podrá acceder al mismo y
realizar tareas de servicio y mantenimiento.
E Advertencia: Por motivos de seguridad se recomienda instalar
el equipo de modo que sea imposible alcanzar o tocar los bloques de terminales de forma accidental.
La mejor manera de efectuar una instalación segura es instalar
la unidad en un envolvente. Además, el acceso al equipo debe
8
ES
restringirse mediante llave y debe ser controlado por el personal eléctrico cualificado.
ES
W Advertencia: Los contadores siempre deben estar protegidos
por fusibles en el lado de alimentación.
Para facilitar el mantenimiento de los contadores conectados
mediante transformador, se recomienda instalar un dispositivo
contra cortocircuitos cerca del contador.
No haga funcionar el equipo fuera de los límites especificados
en la información técnica.
Requisitos de instalación
Para cumplir los requisitos de protección, el contador debe montarse en
envolventes con clase de protección IP 51, preferiblemente, que cumplan la norma IEC 60259.
Los contadores con comunicación inalámbrica no deben instalarse a
menos de 20 cm de las personas.
Resolución de problemas
Si alguno de los iconos siguientes,W VC, aparece en la pantalla
después de que haya finalizado la instalación y el contador se haya conectado a la corriente, consulte el Manual de usuario de B23/B24 para
obtener información detallada.
Configuración
Para configurar el contador y modificar los ajustes predeterminados,
siga las instrucciones de la Guía de configuración que hay al final de
este manual.
9
Ajustes predeterminados
En la tabla siguiente se indican los ajustes predeterminados del contador que normalmente deben modificarse. Compruebe los ajustes por si
es necesario modificar alguno.
N Nota: Para conocer todos los demás ajustes, incluidos los ajustes de comunicación predeterminados, consulte el Manual de
usuario de B23/B24.
Parámetro
Conexión directa
Conexión mediante
transformador
Relación de CT
----
1
Frecuencia de impulsos
100
10
Duración del impulso
100 ms
100 ms
N.º de cables
4
4
Servicio y mantenimiento
El contador no contiene ninguna pieza que se pueda reparar o sustituir.
Si el contador se estropea debe sustituirse por uno nuevo.
Para limpiar el contador, utilice un paño ligeramente humedecido y un
detergente suave.
C Precaución: Tenga cuidado de que no penetre ningún líquido
en el contador, ya que el equipo podría estropearse.
10
B23/B24
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Contents
Avvertenza ........................................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marchio registrato ............................................................................. 2
Introduction ....................................................................................... 3
Presentazione del prodotto ............................................................... 3
Installazione ...................................................................................... 8
Requisiti di installazione.................................................................... 9
Risoluzione dei problemi ................................................................... 9
Configurazione ................................................................................ 10
Assistenza e manutenzione ............................................................ 11
1
IT
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e non vanno intese come vincolanti per ABB AB.
ABB AB non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori che
possano presenti in questo documento.
In nessun caso ABB AB sarà responsabile di eventuali danni diretti, indiretti, speciali, fortuiti o derivanti di qualsiasi natura o tipo che possano
sorgere dall'utilizzo di questo documento, né ABB AB sarà responsabile
per danni fortuiti o derivanti che possano sorgere dall'utilizzo di eventuali software o hardware descritti in questo documento.
Copyright
Questo documento e le parti correlate non potranno essere riprodotti o
copiati senza autorizzazione scritta da parte di ABB AB ed i contenuti
non potranno essere diffusi a terzi, né potranno essere utilizzati per
scopi non autorizzati.
Il software o l'hardware descritto in questo documento viene fornito con
licenza e potrà essere utilizzato, copiato o diffuso in conformità alle
condizioni di tale licenza.
© Copyright 2013 ABB AB. Tutti i diritti riservati.
Marchio registrato
ABB AB è un marchio registrato del gruppo ABB. Tutti gli altri nomi di
prodotti o marchi menzionati in questo documento possono essere
marchi registrati o di fabbrica dei rispettivi titolari.
2
IT
Introduction
IT
The B23/B24 meters are electricity meters for DIN-rail mounting in distribution boards or small enclosures. The meters are connected directly and/or via external current and voltage transformers.
Read the information in this manual carefully before you install the
equipment.
Presentazione del prodotto
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
Parte
Descrizione
1
Punto di sigillatura delle morsettiere
2
Morsetti
3
1
Parte
Descrizione
3
LED, lampeggia in proporzione all'energia misurata
4
Dati prodotto
5
Punto di sigillatura delle morsettiere
6
Pulsante per impostazione SET
7
Display LCD
8
Pulsante di conferma è Esci
9
Pulsante freccia giù è freccia sù
10
Morsetto per comunicazione seriale
11
Morsetto per segnali di input/output (I/O)
12
Interfaccia infrarossi IR
13
Saldatura
14
Sportello sigillabile
Informazioni
tecniche
Connessione
diretta
Tensione di
alimentazione
4
Connessione da
trasformatore
IT
Informazioni
tecniche
Intervallo di tensione
di rete
Sezione cavi
Coppia di serraggio
IT
Connessione
diretta
Connessione da
trasformatore
3 x 220-240/380-415 V (-20% – +15%)
1–25 mm²
2,0 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Corrente
- base Ib
- nominale In
- riferimento Iref
- massima Imax
- minima Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frequenza
Precisione
Materiale
50 o 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Policarbonato in vetro per frontale trasparente, involucro e coprimorsetti. Policarbonato rinforzato in vetro per i morsetti.
Temperatura di
funzionamento
-40°C – +70°C
Temperatura di
stoccaggio
-40°C – +85°C
Umidità
Media annuale 75%, 95% su 30 giorni/anno
5
Informazioni
tecniche
Connessione
diretta
Connessione da
trasformatore
Resistenza al calore
Morsetti 960°C, sportello 650°C
(IEC 60695-2-1)
Uscita a impulso
Corrente
Tensione di
alimentazione
Frequenza impulso
2–100 mA
24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Per
contatori con solo 1 uscita a 5–40VDC.
1 imp/MWh – 999999 imp/kWh
Durata impulso
10–990 ms
Sezione cavi
0,5–1 mm²
Coppia di serraggio
0,25 Nm
Uscita per comunicazione seriale
Sezione cavi
0,5–1 mm²
Coppia di serraggio
0,25 Nm
Intervalli rapporti
di trasformazione
settabili
6
IT
Informazioni
tecniche
IT
Connessione
diretta
Connessione da
trasformatore
Trasformatore di corrente: I primario / I
secondario = rapporto di trasformazione per correnti CT.
1–9999 / 1-9
Indicatore impulsi
(LED)
Frequenza di impulso
1000 imp/kWh
Durata impulso
5000 imp/kWh
40 ms
Compatibilità Elettromagnetica EMC
Rigidità dielettrica
Prova ad impulso di
tensione
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Prova transitori
veloci/burst
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immunità campi HF
80 MHz – 2 GHz a 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunità condotta
2 kHz - 150 kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
Emissione RF
EN 55022, classe B (CISPR22)
7
Informazioni
tecniche
Connessione
diretta
ESD
Connessione da
trasformatore
15 kV (IEC 61000-4-2)
Standard
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 categoria
A,B & C
Precisione
Classe 1 e 2
Classe 0.5 S e 2
Installazione
Per informazioni su come montare e installare l'apparecchiatura, attenersi alle istruzioni nella Guida di installazione, alla fine di questo manuale.
E Avvertenza – Lavorare con l'alta tensione è potenzialmente letale. Le persone colpite da alta tensione possono soffrire di arresto cardiaco, lesioni da ustione e altre lesioni gravi. Per
evitare queste lesioni, disconnettere l'alimentazione prima di
dare inizio all'installazione.
L'apparecchiatura elettrica deve essere installata, sottoposta
ad accesso, ispezione e manutenzione esclusivamente da personale elettrico qualificato.
E Avvertenza – Per motivi di sicurezza si consiglia di installare
l'apparecchiatura in modo tale da rendere impossibile raggiungere o toccare per sbaglio le morsettiere.
8
IT
Il modo migliore per rendere sicura l'installazione è quello di installare l'unità in un quadro chiuso. Inoltre, l'accesso all'apparecchiatura dovrà essere limitato dall'uso di serratura con
chiave sotto il controllo di personale elettrico qualificato.
IT
W Avvertenza – I contatori vanno sempre protetti mediante fusibili sul lato ingresso.
Per consentire la manutenzione dei misuratori di valori nominali
con trasformatore si consiglia l'installazione di un dispositivo di
cortocircuitazione nei pressi del misuratore.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura in condizioni che non
rientrino nelle specifiche tecniche indicate.
Requisiti di installazione
In conformità ai requisiti di protezione, il contatore deve essere montato
in quadri con classe di protezione IP51 o meglio conformi ai sensi della
norma IEC 60259.
I contatori con comunicazione wireless vanno installati a una distanza
superiore a 20 cm dalle persone.
Risoluzione dei problemi
Se, al termine dell'installazione e dopo che è stata collegata l'alimentazione al misuratore, sul display appare una delle seguenti icone W
VC consultare il manuale utente B23/B24per informazioni dettagliate.
9
Configurazione
Per configurare il contatore e modificare le impostazioni di default attenersi alle istruzioni nella Guida alla configurazione, alla fine di questo
manuale.
Impostazioni di default
Nella seguente tabella vengono elencate le impostazioni di fabbrica del
contatore che in genere richiedono di essere modificate. Controllare le
impostazioni per vedere se è necessario modificarne qualcuna.
N Nota – Per tutte le altre impostazioni, comprese le impostazioni
di fabbreiche relativea alla comunicazione seriale, fare riferimento al B23/B24 Manuale utente.
Parametro
Connessione
diretta
Connessione con
trasformatore di
corrente e di
tensione
Rapporto CT
----
1
Frequenza impulsi
100
10
Durata impulso
100ms
100ms
Numero di fili
4
4
10
IT
Assistenza e manutenzione
IT
Il contatore non contiene parti riparabili o sostituibili. Un contatore guasto va sostituito.
Se il contatore richiede pulizia, usare un panno leggermente inumidito
con detergente delicato e pulirlo.
C Attenzione – Fare attenzione che all'interno del contatore non
entrino liquidi in quanto l'apparecchiatura potrebbe guastarsi.
11
12
B23/B24
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Contents
Aviso Legal........................................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marcas Comerciais ........................................................................... 2
Introdução ......................................................................................... 3
Visão Geral do Produto..................................................................... 3
Instalação.......................................................................................... 8
Requisitos de Instalação ................................................................... 9
Resolução de Problemas .................................................................. 9
Configuração................................................................................... 10
Assistência e Manutenção .............................................................. 10
1
PT
Aviso Legal
As informações contidas no presente documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não devem ser consideradas como um compromisso por parte da ABB AB. A ABB AB não se responsabiliza por
quaisquer erros que possam ocorrer no presente documento.
A ABB AB não se responsabiliza, de forma alguma, por danos directos,
indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais, independentemente da sua natureza ou tipo, que resultem da utilização do presente
documento; da mesma forma, a ABB AB não se responsabiliza por
eventuais danos incidentais ou consequenciais que resultem da utilização de qualquer software ou hardware descrito no presente documento.
Copyright
O presente documento e as respectivas secções não podem ser reproduzidos ou copiados sem a autorização, por escrito, da ABB AB, e o seu
conteúdo não pode ser transmitido a terceiros nem utilizado para uma
finalidade não autorizada.
O software ou hardware descrito no presente documento é fornecido ao
abrigo de uma licença e só pode ser utilizado, copiado ou divulgado em
conformidade com os termos da referida licença.
© Copyright 2013 ABB AB. Todos os direitos reservados.
Marcas Comerciais
ABB AB é uma marca comercial registada do ABB Group. Todas as outras marcas ou nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
2
PT
Introdução
PT
Os contadores B23/B24 são contadores de electricidade para montagem em calha DIN, em quadros de distribuição ou pequenas caixas. Os
contadores são ligados directamente e/ou através de corrente externa
e transformadores de tensão.
Antes de instalar o equipamento, leia cuidadosamente as informações
contidas neste manual.
Visão Geral do Produto
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
Compo
nente
Descrição
1
Ponto de selagem.
9
3
8
7
1
Compo
nente
Descrição
2
Bloco de terminais
3
LED, pisca proporcionalmente à energia medida
4
Dados do produto
5
Ponto de selagem.
6
Botão de ajustes
7
LCD
8
Botão OK e Sair
9
Botão cima e para baixo
10
Terminal para ligação de comunicação
11
Terminal para ligação I/O
12
Interface IR
13
Selante
14
Protecção de selagem
Dados Técnicos
Ligação directa
Tensão
4
Ligação através de
transformador
PT
Dados Técnicos
Tensão
Área de ligação de
terminais
Binário de aperto
PT
Ligação directa
Ligação através de
transformador
3 x 220-240/380-415 V (-20% – +15%)
1–25 mm²
2,0 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Corrente
- base Ib
- nominal In
- referência Iref
- máxima Imáx
- mínima Imín
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Frequência
Precisão
Materiais
50 ou 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Vidro frontal transparente, caixa e protecção do terminal em policarbonato. Bloco de
terminais em policarbonato reforçado com
fibra de vidro.
Temperatura de
funcionamento
-40°C – +70°C
Temperatura de
armazenamento
-40°C – +85°C
Humidade
75% de média anual, 95% em 30 dias/ano
5
Dados Técnicos
Ligação directa
Ligação através de
transformador
Resistência ao calor
Terminal 960°C, protecção 650°C
(IEC 60695-2-1)
Saídas
Corrente
2–100 mA
Tensão
24 V CA – 240 V CA, 24 V CC – 240 V CC. Para
contadores apenas com 1 saída 5–40 V CC.
Frequência de
impulsos
1 imp/MWh – 999999 imp/Wh
Duração do impulso
10–990 ms
Área de ligação de
terminais
0,5–1 mm²
Binário de aperto
0,25 Nm
Terminal de
comunicação
Área de ligação de
terminais
0,5 - 1 mm²
Binário de aperto
0,25 Nm
Relações de
transformação
Relação de corrente
1–9999 / 1 -9
6
PT
Dados Técnicos
PT
Ligação directa
Ligação através de
transformador
Indicador de
impulsos (LED)
LED vermelho/
frequência
1000 imp/kWh
Largura do impulso
5000 imp/kWh
40 ms
Compatibilidade
CEM
Ensaio de tensão de
impulso
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Ensaio de imunidade
a ondas de choque
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Ensaio de imunidade
a transitórios eléctricos rápidos
4 kV (IEC 61000-4-4)
Imunidade a campos
de alta frequência
80 MHz – 2 GHz a 10 V/m (IEC61000-4-3)
Imunidade conduzida
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
Emissões de rádiofrequência
EN 55022, classe B (CISPR22)
7
Dados Técnicos
Ligação directa
Imunidade a descargas electrostáticas
Ligação através de
transformador
15 kV (IEC 61000-4-2)
Normas
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 categoria
A,B e C
Precisão
Classe 1 e 2
Classe 0.5 S e 2
Instalação
Para obter informações sobre como montar e instalar o equipamento,
siga as instruções incluídas no Guia de Instalação, no final deste manual.
E Aviso – Efectuar trabalhos em alta tensão é potencialmente fatal. Os indivíduos sujeitos a alta tensão podem sofrer paragens
cardíacas, ferimentos por queimaduras, ou outros ferimentos
graves. Para evitar esse tipo de ferimentos, certifique-se de que
desliga a fonte de alimentação antes de iniciar a instalação.
Apenas os electricistas qualificados devem instalar, aceder,
prestar assistência e efectuar a manutenção de equipamentos
eléctricos.
8
PT
E Aviso – Por motivos de segurança, recomenda-se que o equi-
PT
pamento seja instalado de forma a que seja impossível tocar ou
alcançar os blocos de terminais acidentalmente.
A melhor forma de garantir uma instalação segura é instalar a
unidade no interior de uma caixa. Além disso, o acesso ao equipamento deve estar limitado à utilização de um cadeado e de
uma chave, controlados apenas por um electricista qualificado.
W Aviso – Os contadores têm de estar sempre protegidos por fusíveis no lado de entrada.
Para permitir a manutenção dos contadores de transformadores nominais, recomenda-se a instalação de um dispositivo de
curto-circuito junto ao contador.
Não utilize o equipamento fora dos limites especificados pelos
dados técnicos.
Requisitos de Instalação
Para estar em conformidade com os requisitos de protecção, o contador tem de ser montado em caixas com a classe de protecção IP 51, ou
superior, de acordo com a norma IEC 60259.
Os contadores com comunicação sem fios não devem ser instalados a
uma distância inferior a 20 cm em relação aos seres humanos.
Resolução de Problemas
Se algum dos ícones a seguir, W VC, aparecer no ecrã depois de
concluir a instalação e de ligar o contador, consulte o Manual do Utilizador do B23/B24, para obter informações detalhadas.
9
Configuração
Para configurar o contador e alterar as predefinições, siga as instruções
incluídas no Guia de Configuração, no final deste manual.
Predefinições
A tabela a seguir apresenta uma lista com as predefinições do contador
que, por norma, precisam de ser alteradas. Verifique as definições para
ver se alguma delas precisa de ser alterada.
N Nota – No caso das restantes definições, incluindo as predefinições de comunicação, consulte o Manual do Utilizador do B23/B24.
Parâmetro
Ligação directa
Ligação através de
transformador
Relações TC
----
1
Frequência do impulso
100
10
Duração do impulso
100 ms
100 ms
N.º de fios
4
4
Assistência e Manutenção
O contador não possui componentes que possam ser reparados ou
substituídos. Um contador danificado tem de ser substituído.
Se for necessário limpar o contador, utilize um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
C Atenção – Tenha cuidado para não deixar o líquido entrar no
contador, pois pode danificar o equipamento.
10
B23/B24
INSTRUKCJA INSTALACJI
Contents
Wykluczenie odpowiedzialności........................................................ 2
Informacja o prawach autorskich ...................................................... 2
Znak handlowy .................................................................................. 2
Wstęp ................................................................................................ 3
Charakterystyka produktu ................................................................. 3
Instalacja ........................................................................................... 8
Wymagania dotyczące instalacji ....................................................... 9
Rozwiązywanie problemów............................................................... 9
Konfiguracja .................................................................................... 10
Serwisowanie i konserwacja ........................................................... 11
1
PL
Wykluczenie odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i nie mogą być uważane za zobowiązanie firmy ABB AB.
Firma ABB AB nie przyjmuje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy,
które mogą wystąpić w niniejszym dokumencie.
W żadnym przypadku firma ABB AB nie ponosi odpowiedzialności za jakiegokolwiek rodzaju szkody bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe lub
wtórne wynikające z używania niniejszego dokumentu. Firma ABB AB
nie ponosi również odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub
wtórne wynikające z używania oprogramowania bądź sprzętu opisanego w niniejszym dokumencie.
Informacja o prawach autorskich
Niniejszego dokumentu ani żadnej jego części nie można powielać ani
kopiować bez pisemnej zgody firmy ABB AB, a zawartości dokumentu
nie można przekazywać stronom trzecim ani używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Oprogramowanie lub sprzęt opisane w niniejszym dokumencie zostały
wyprodukowane na podstawie licencji i mogą być używane, kopiowane
i udostępniane tylko zgodnie z warunkami tej licencji.
© Copyright 2013 ABB AB. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znak handlowy
ABB AB jest zarejestrowanym znakiem handlowym Grupy ABB. Wszystkie pozostałe marki i nazwy produktów wymienione w niniejszym dokumencie mogą być znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi ich prawnych właścicieli.
2
PL
PL
Wstęp
Produkt B23/B24 jest licznikiem energii elektrycznej, przeznaczonym
do montażu na szynie DIN w szafach rozdzielczych lub małych obudowach. Licznik można podłączyć bezpośrednio i/lub przy użyciu zewnętrznych przekładników prądowych i napięciowych.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Charakterystyka produktu
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
Nr
Opis
1
Punkt plombowania
2
Terminal złącz pomiarowych
3
7
1
Nr
Opis
3
Dioda LED, miga proporcjonalnie do zmierzonej energii
4
Tabliczka znamionowa
5
Punkt plombowania
6
Przycisk do zmiany ustawień
7
Ekran LCD
8
Przycisk OK / zakończenia
9
Przycisk strzałki w dół / strzałki w górę
10
Zacisk złącza komunikacyjnego
11
Zacisk złącz wej/wyj
12
Złącze podczerwieni
13
Plomba fabryczna
14
Plombowana osłona
Dane techniczne
Do pomiarów
bezpośrednich
Do pomiarów
przekładnikowych
Napięcie
Napięcie
3 x 220-240/380-415 V (-20% – +15%)
4
PL
PL
Dane techniczne
Do pomiarów
bezpośrednich
Do pomiarów
przekładnikowych
Przekrój zacisku
Moment obrotowy
dokręcania
1–25 mm²
2,0 Nm
0,5–10 mm²
1,5 Nm
Prąd
- bazowy Ib
- znamionowy In
- referencyjny Iref
- maksymalny Imaks
- minimalny Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Częstotliwość
Dokładność
Materiał
50 lub 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Poliwęglan z przezroczystą przednią szybą,
obudowa i osłona zacisków. Wzmocniony
poliwęglan w bloku zacisków.
Temperatura pracy
-40°C – +70°C
Temperatura przechowywania
-40°C – +85°C
Wilgotność
75% średnia roczna, 95% przez 30 dni
w roku
Wytrzymałość
temperaturowa
Zacisk 960°C, pokrywa 650°C
(IEC 60695-2-1)
5
Dane techniczne
Do pomiarów
bezpośrednich
Do pomiarów
przekładnikowych
Wyjścia
Prąd
Napięcie
2–100 mA
24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC.
W przypadku liczników z tylko jednym wyjściem 5–40 V DC.
Stała impulsowa
1 imp/MWh – 999999 imp/Wh
Długość impulsu
10–990 ms
Przekrój zacisku
0,5–1 mm²
Moment obrotowy
dokręcania
0,25 Nm
Złącze
komunikacyjne
Przekrój zacisku
0,5–1 mm²
Moment obrotowy
dokręcania
0,25 Nm
Stałe
przekładników
Przekładnia prądowa
1–9999 / 1- 9
Wskaźnik impulsów
(LED)
6
PL
Dane techniczne
Stała diody LED
PL
Do pomiarów
bezpośrednich
1000 imp/kWh
Szerokość impulsu
Do pomiarów
przekładnikowych
1000 imp/kWh
40 ms
Kompatybilność
elektromagnetyczna
Test napięcia
impulsowego
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
Odporność na udary
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Test szybkich przebiegów impulsowych
4 kV (IEC 61000-4-4)
Odporność na częstotliwości radiowe
Zaburzenia
przewodzone
80 MHz – 2 GHz przy 10 V/m
(IEC 61000-4-3)
2 kHz-150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
Emisja zakłóceń o
częstotliwości
radiowej
EN 55022, klasa B (CISPR22)
Wyładowania elektrostatyczne
15 kV (IEC 61000-4-2)
7
Dane techniczne
Do pomiarów
bezpośrednich
Do pomiarów
przekładnikowych
Normy
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategoria
A,B i C
Dokładność
Klasa 1 i 2,
Klasa 0.5 S i 2,
Instalacja
Aby uzyskać informacje na temat montażu i instalacji urządzenia, należy zapoznać się z instrukcjami opisanymi w Podręczniku instalacji na
końcu niniejszej instrukcji.
E Ostrzeżenie – Praca z urządzeniami wysokiego napięcia może
stanowić śmiertelne zagrożenie. U osoby porażonej prądem o
wysokim napięciu może wystąpić zatrzymanie akcji serca, poparzenia lub inne poważne obrażenia. Aby uniknąć takich obrażeń, należy przed przystąpieniem do instalacji upewnić się, że
zasilanie zostało odłączone.
Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, obsługiwane
i konserwowane przez wykwalifikowanych pracowników i tylko
oni mogą uzyskiwać do nich dostęp.
E Ostrzeżenie – Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie urządzenia w sposób uniemożliwiający przypadkowe dotknięcie zacisków.
8
PL
Najlepszym sposobem bezpiecznego montażu jest zainstalowanie urządzenia w obudowie. Dostęp do urządzenia powinien
być ograniczony przy użyciu blokady z kluczem dostępnym tylko dla wykwalifikowanych pracowników.
PL
W Ostrzeżenie – Liczniki należy zawsze zabezpieczyć przez zastosowanie bezpieczników po stronie wejścia.
W celu umożliwienia konserwacji liczników podłączanych przy
użyciu przekładników prądowych zaleca się zainstalowanie w
pobliżu licznika urządzenia zwierającego.
Nie należy używać urządzenia w warunkach wykraczających
poza podane dane techniczne.
Wymagania dotyczące instalacji
W celu spełnienia wymagań dotyczących stopnia ochrony liczniki należy zainstalować w obudowie klasy IP 51 lub lepszej, zgodnie z wymogami normy IEC 60259.
Liczników z funkcją komunikacji bezprzewodowej nie należy instalować w odległości mniejszej niż 20 cm od ludzi.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po zainstalowaniu licznika i włączeniu zasilania na wyświetlaczu
pojawi się dowolna z następujących ikon: W VC, należy zapoznać
się z Instrukcją użytkownika produktu B23/B24, aby uzyskać szczegółowe informacje.
9
Konfiguracja
W celu skonfigurowania licznika i zmiany domyślnych ustawień należy
postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi w Podręczniku konfiguracji na końcu niniejszej instrukcji.
Ustawienia domyślne
W poniższej tabeli zostały przedstawione domyślne ustawienia licznika,
które zwykle wymagają zmiany. Należy sprawdzić ustawienia, aby
określić, czy niektóre z nich wymagają zmiany.
N Uwaga – Wszystkie pozostałe ustawienia, w tym domyślne
ustawienia komunikacji zostały opisane w Instrukcji użytkownika produktu B23/B24.
Parametr
Do pomiarów
bezpośrednich
Do pomiarów
przekładnikowych
Stała przekładnika prądowego
----
1
Stała impulsowa
100
10
Długość impulsu
100 ms
100 ms
Liczba przewodów
4
4
10
PL
Serwisowanie i konserwacja
PL
Licznik nie zawiera żadnych elementów, które można naprawić lub wymienić. Uszkodzony licznik należy wymienić.
W celu wyczyszczenia licznika należy go przetrzeć lekko zwilżoną
szmatką z łagodnym detergentem.
C Przestroga – Należy uważać, aby płyn nie dostał się do wnętrza
licznika, ponieważ może spowodować jego uszkodzenie.
11
12
B23/B24
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
Contents
Prohlášení o odpovědnosti................................................................ 2
Autorské práva .................................................................................. 2
Obchodní značka .............................................................................. 2
Úvod.................................................................................................. 3
Popis výrobku.................................................................................... 3
Instalace............................................................................................ 8
Požadavky na instalaci...................................................................... 9
Řešení problémů............................................................................... 9
Konfigurace ....................................................................................... 9
Servis a údržba ............................................................................... 10
1
CS
Prohlášení o odpovědnosti
Informace v tomto dokumentu se mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění a nelze je pro společnost ABB AB chápat jako závazné. Společnost ABB AB nepřijímá žádnou zodpovědnost za chyby,
které se mohou v tomto dokumentu vyskytnout.
Společnost ABB AB není v žádném případě odpovědná za přímé, nepřímé, mimořádné, nahodilé nebo následné škody jakékoli povahy nebo
druhu, vznikající použitím tohoto dokumentu. Stejně tak není společnost ABB AB odpovědná za nahodilé nebo následné škody, vznikající
použitím jakéhokoli softwaru nebo hardwaru popisovaném v tomto dokumentu.
Autorské práva
Tento dokument ani jeho části se nesmí rozmnožovat ani kopírovat bez
písemného svolení společnosti ABB AB a jeho obsah se nesmí sdělovat
třetím stranám ani používat k jakémukoliv neschválenému účelu.
Software i hardware, popsaný v tomto dokumentu, je chráněn licencí a
smí se používat, kopírovat nebo předávat pouze v souladu s touto licencí.
© Copyright 2013 ABB AB. Všechna práva vyhrazena.
Obchodní značka
ABB AB je registrovaná ochranná známka společnosti ABB Group.
Všechny další značky nebo jména výrobků, zmíněná v tomto dokumentu, mohou být obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
2
CS
CS
Úvod
Elektroměry B23/B24 jsou elektroměry určené k montáži na lištu DIN na
rozvodných deskách nebo v malých ochranných krytech. Elektroměry
jsou připojeny přímo a/nebo přes externí proudové a napěťové transformátory.
Před instalací zařízení si pozorně pročtěte pokyny v této příručce.
Popis výrobku
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
Součást
Popis
1
Plombovací bod
2
Svorkovnice
5
9
3
8
7
1
Součást
Popis
3
LED, bliká úměrně k naměřené energii
4
Údaje o výrobku
5
Plombovací bod
6
Tlačítko Set (nastavení)
7
LCD
8
Tlačítko OK a Exit (konec)
9
Tlačítko „dolů“ a „nahoru“
10
Svorka pro připojení komunikace
11
Svorka pro připojení I/O (vstup/výstup)
12
Rozhraní IR
13
Štítek ověření
14
Zaplombovatelný kryt
Technické údaje
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Napětí
Napětí
3 x 220-240/380-415 V (-20 % – +15 %)
4
CS
CS
Technické údaje
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Průřez připojovacích
vodičů
Utahovací moment
1 – 25 mm²
0,5 – 10 mm²
2,0 Nm
1,5 Nm
Proud
- základní Ib
- jmenovitý In
- referenční Iref
- maximální Imax
- minimální Imin
5A
1A
1A
6A
0,01 A
5A
65 A
0,25 A
Kmitočet
Přesnost
Materiál
50 nebo 60 Hz ± 5 %
1 %, 2 %
0,5 %, 1 %
Polykarbonát na průhledném předním skle,
krytu a krytu svorek. Polykarbonát
vyztužený skel. vlákny na svorkovnici.
Provozní tepl.
-40 °C – +70 °C
Skladovací tepl.
-40 °C – +85 °C
Vlhkost
75 % průměrná roční, 95 % po 30 dní za rok
Odolnost vůči
působení tepla
Svorky 960 °C, kryt 650 °C (IEC 60695-2-1)
Výstupy
5
Technické údaje
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Proud
2 – 100 mA
Napětí
24 V stř. – 240 V stř., 24 V ss. – 240 V ss.
Elektroměry pouze s 1 výstupem, 5 – 40 V ss.
Frekvence impulzů
1 imp/MWh – 999999 imp/kWh
Délka impulzu
10 – 990 ms
Průřez připojovacích
vodičů
0,5 – 1 mm²
Utahovací moment
0,25 Nm
Svorka komun.
Průřez připojovacích
vodičů
0,5 – 1 mm²
Utahovací moment
0,25 Nm
Převody
transformátoru
Proud. převod
1 – 9999 /1 - 9
Indikátor impulzů
(LED)
Červ. LED/frek.
1000 imp/kWh
Šířka impulzu
5000 imp/kWh
40 ms
6
CS
Technické údaje
CS
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Zkouška impulzním
napětím
Zkouška rázovým
impulzem
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Zkouška rychlým
přechodným dějem
Odolnost proti
vysokofrek. poli
Odolnost proti ruš.
vedením
Vyzař. rádiových
kmitočtů
4 kV (IEC 61000-4-4)
80 MHz – 2 GHz při 10 V/m (IEC61000-4-3)
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, třída B (CISPR22)
Elektrostatický výboj
15 kV (IEC 61000-4-2)
Normy
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1,EN 50470-3 kategorie
A, B a C
Přesnost
třída 1 a 2
7
třída 0.5 S a 2
Instalace
Informace o způsobu montáže a instalace zařízení naleznete v pokynech v oddíle Průvodce instalací na konci této příručky.
E Varování – Práce s vysokým napětím může mít smrtelné následky. Osoby zasažené vysokým napětím mohou utrpět zástavu srdce, popáleniny nebo jiná vážná zranění. Před začátkem
instalace se ujistěte, že je odpojené napájení. Zamezíte tím zranění.
Elektrické zařízení smí instalovat, otevírat, opravovat a udržovat
pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál.
E Varování – Z bezpečnostních důvodů se doporučuje instalovat
zařízení takovým způsobem, aby byla svorkovnice mimo dosah
a nebylo možné se jí náhodně dotknout.
Z hlediska bezpečnosti je nejvhodnější instalovat zařízení do
krytých skříní. Přístup k zařízení by měl být dále omezen použitím zámku a klíče, který bude mít pod dozorem kvalifikovaný
elektrotechnický personál.
W Varování – Elektroměry musí být vždy na vstupní straně chráněny pojistkou.
Aby se umožnila údržba elektroměrů připojených přes transformátor, doporučuje se v blízkosti elektroměru instalovat zkratovací zařízení.
Neprovozujte zařízení při jiných hodnotách, než uvádějí dané
technické údaje.
8
CS
Požadavky na instalaci
CS
Aby se vyhovělo požadavkům na krytí přístroje, musí být elektroměr zabudován do skříňky s třídou ochrany IP51 nebo lepší, v souladu
s IEC 60259.
Elektroměry s bezdrátovou komunikací se nesmí instalovat blíže než
20 cm od místa pobytu osob.
Řešení problémů
Pokud se po dokončení instalace a připojení elektroměru k napájení objeví na displeji jakákoliv z následujících ikon, W VC, podrobné pokyny naleznete v Uživatelské příručce k B23/B24.
Konfigurace
Při konfiguraci elektroměru a změně základního nastavení postupujte
podle pokynů v oddíle Průvodce nastavením na konci této příručky.
Výchozí nastavení
V následující tabulce je přehled výchozích nastavení elektroměru, která
se obvykle musí měnit. Zkontrolujte podle nastavení, zda jsou potřebné
nějaké změny.
N Poznámka – Všechna ostatní nastavení, včetně výchozího nastavení komunikace, naleznete v Uživatelské příručce B23/B24.
Parametr
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Poměry CT
----
1
9
Parametr
Přímé připojení
Připojení přes
transformátor
Frekvence impulzů
100
10
Délka impulzu
100 ms
100 ms
Počet vodičů
4
4
Servis a údržba
Elektroměr neobsahuje součásti, které lze opravovat nebo měnit. Poškozený elektroměr se musí vyměnit jako celek.
Pokud se musí elektroměr očistit, použijte k jeho otření navlhčený hadr
a slabý saponát.
C Upozornění – Dejte pozor, aby se tekutina nedostala do elektroměru, mohlo by dojít k jeho poškození.
10
B23/B24
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Contents
Отказ от ответственности ............................................................... 2
Авторские права .............................................................................. 2
Торговая марка................................................................................ 2
Введение.......................................................................................... 3
Краткий обзор изделия ................................................................... 3
Установка ......................................................................................... 9
Требования к установке................................................................ 10
Поиск и устранение неисправностей ........................................... 10
Конфигурация ................................................................................ 10
Техническое обслуживание и ремонт.......................................... 11
1
Отказ от ответственности
Информация в настоящем документе подлежит изменению без
уведомления и не должна рассматриваться как обязательство,
принятое на себя ABB AB. ABB AB не принимает на себя ответственности за какие-либо ошибки, которые могут обнаружиться в
данном документе.
ABB AB ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за
прямые, косвенные, специальные или случайные убытки какоголибо характера или вида, понесенные в результате использования
настоящего документа, а также за случайные или косвенные
убытки, понесенные в результате использования каких-либо программных или аппаратных средств, описанных в данном документе.
Авторские права
Настоящий документ и его части не должны воспроизводиться или
копироваться без письменного разрешения ABB AB, и его содержание не должно передаваться третьей стороне или использоваться
в каких-либо целях без соответствующего разрешения.
Программные или аппаратные средства, описанные в данном документе, предоставляются в соответствии с лицензией и могут использоваться, копироваться или раскрываться только в соответствии с условиями указанной лицензии.
© Copyright 2013 ABB AB. Все права защищены.
Торговая марка
ABB AB является зарегистрированной торговой маркой ABB Group.
Все другие товарные знаки или названия изделий, упомянутые в
настоящем документе, могут быть торговыми марками или заре2
RU
гистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
RU
Введение
B23/B24 – это электрические счетчики для установки на DIN-рейке
в распределительных щитах или в небольших корпусах. Счетчики
подключаются непосредственно и/или через внешние трансформаторы тока и напряжения.
Внимательно прочитайте информацию, содержащуюся в данном
руководстве, прежде чем устанавливать оборудование.
Краткий обзор изделия
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
3
8
7
1
Деталь
Описание
1
Место опломбирования
2
Клеммная колодка
3
Светодиод, мигающий пропорционально измеряемой
энергии
4
Данные изделия
5
Место опломбирования
6
Кнопка настройки
7
ЖК-дисплей
8
Кнопка OK / выхода
9
Кнопка «Вниз» / «Вверх»
10
Клемма интерфейса
11
Клемма вход/выход
12
Инфракрасный интерфейс
13
Защитная наклейка
14
Крышка с возможностью опломбирования
4
RU
Технические
данные
RU
Подключение
напрямую
Подключение
через
трансформатор
Напряжение
Напряжение
Сечение клемм
Момент затяжки
3 x 220-240/380-415 В (-20% – +15%)
1–25 мм²
2,0 Нм
0,5–10 мм²
1,5 Нм
Ток
- базовый Ib
- номинальный In
- стандартный Iref
- максимальный Imax
- минимальный Imin
5А
1А
1А
6А
0,01 А
5А
65 А
0,25 А
Частота
Точность
Материал
50 или 60 Гц ± 5%
1%, 2%
0,5%, 1%
Лицевая панель и корпус выполнены из
поликарбоната, клеммная колодка из поликарбоната усиленного стекловолокном.
Рабочая
температура
-40°C – +70°C
Температура
хранения
-40°C – +85°C
5
Технические
данные
Подключение
напрямую
Подключение
через
трансформатор
Влажность
среднегодовая 75%, 95% 30 дней в году
Сопротивление высокой температуре
Клемма 960°C, крышка 650°C
(IEC 60695-2-1)
Выходные данные
Ток
Напряжение
Частота импульсного сигнала
2–100 мА
24–240 В переменного тока, 24–240 В
постоянного тока. Для счетчиков всего
с 1 выходом – 5–40 В постоянного тока.
1 импульс/МВт-ч – 999999 импульсов/
Вт-ч
Длительность
импульса
10–990 мс
Сечение клемм
0,5–1 мм²
Момент затяжки
0,25 Нм
Клемма
интерфейса
Сечение клемм
0,5–1 мм²
Момент затяжки
0,25 Нм
6
RU
Технические
данные
RU
Подключение
напрямую
Подключение
через
трансформатор
Коэффициент
трансформации
Коэффициент трансформации тока
Максимальный
1–9999
Индикатор импульса (светодиод)
Красный светодиод/
частота
1000 импульсов/
кВт-ч
Длительность
импульса
5000 импульсов/
кВт-ч
40 мс
Электромагнитная
совместимость
Тест напряжения
импульса
6 кВ 1,2/50 мкс (IEC 60060-1)
Тест
перенапряжения
4 кВ 1,2/50 мкс (IEC 61000-4-5)
Тест на кратковременные импульсные помехи
4 кВ (IEC 61000-4-4)
7
Технические
данные
Подключение
напрямую
Устойчивость к
высокочастотным
полям
80 МГц – 2 ГГц при 10 В/м (IEC61000-4-3)
Устойчивость к кондуктивным помехам
Подключение
через
трансформатор
2 кГц - 150 кГц
150 кГц – 80 МГц (IEC 61000-4-6)
Радиоизлучение
EN 55022, класс B (CISPR22)
Электростатический разряд
15 кВ (IEC 61000-4-2)
Стандарты
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 категория
A,B и C
Точность
класс 1 и 2
класс 0.5 S и 2
Установка
Для получения информации о том, как смонтировать и установить
оборудование, следуйте инструкциям в «Руководстве по установке» в конце данного руководства.
E Предостережение – Работа с оборудованием, находящимся под высоким напряжением, смертельно опасна. Ток вы8
RU
сокого напряжения может вызвать у человека остановку
сердца, ожоги и другие тяжелые повреждения. Во избежание таких повреждений убедитесь в том, что электропитание отключено, прежде чем начинать установку.
Только квалифицированный электротехник может устанавливать, обслуживать, открывать и ремонтировать электрооборудование.
RU
E Предостережение – По соображениям безопасности рекомендуется установка оборудования таким образом, чтобы
исключить возможность случайного касания клеммных колодок.
Лучший способ безопасной установки – это установка в
корпусе. Кроме того, доступ к оборудованию должен быть
ограничен путем использования замка.
W Предостережение – Счетчики всегда должны быть защищены плавкими предохранителями на входе.
Для обеспечения технического обслуживания счетчиков
трансформаторного подключения рекомендуется иметь
установленное около счетчика устройство закорачивания
вторичных цепей.
Используйте оборудование только в режиме, который соответствует указанным техническим данным.
Требования к установке
Для выполнения требований к защите счетчик должен быть установлен в корпусах, соответствующих классу защиты IP 51 или
выше, согласно IEC 60259.
Счетчики с радиосвязью не должны устанавливаться ближе чем в
20 см от людей.
9
Поиск и устранение неисправностей
Если на дисплее появляется один из значков W VC после того,
как установка была закончена и питание подано на счетчик, обратитесь к руководству пользователя B23/B24 для получения подробной информации.
Конфигурация
Чтобы сконфигурировать счетчик и изменить настройки по умолчанию, следуйте инструкциям в конце данного руководства.
Настройки по умолчанию
В следующей таблице приводятся настройки по умолчанию счетчика, которые обычно необходимо изменять. Проверьте настройки, чтобы выяснить, нужно ли изменять какие-либо из них.
N Примечание – Для выяснения всех других параметров настройки, включая коммуникационные настройки по умолчанию, обращайтесь к руководству пользователя B23/B24.
Параметр
Подключение
напрямую
Подключение через
трансформатор
Коэффициенты
трансформации тока
----
1
Частота импульсов
100
10
Длительность
импульса
100 мс
100 мс
Количество проводов 4
4
10
RU
Техническое обслуживание и ремонт
Счетчик не содержит деталей, подлежащих ремонту или замене.
Неисправный счетчик следует заменить.
Если необходимо почистить счетчик, используйте слегка увлажненную ткань и мягкое моющее средство.
C Предупреждение – Проследите за тем, чтобы жидкость не
попала в счетчик, иначе это приведет к повреждению оборудования.
11
RU
12
B23/B24
ZH
安装手册
Contents
免责声明...................................................
版权.......................................................
商标.......................................................
介绍.......................................................
产品概览...................................................
安装.......................................................
安装要求...................................................
故障处理...................................................
配置.......................................................
维修与维护.................................................
1
2
2
2
2
3
7
8
8
9
9
免责声明
本文件中的信息可能随时更改,恕不另行通知,并且不得
将本文件中的信息视为 ABB AB 所作的承诺。对于本文件中
可能出现的任何错误,ABB AB 概不承担任何责任。
在任何情况下,对于因使用文件所造成的任何直接、间接、
特殊、附带或后果性的损害,ABB AB 概不负责,ABB AB 也
不对因使用本文件中所述的任何软硬件所造成的任何附带
或后果性的损失承担任何责任。
版权
事先未经 ABB AB 书面同意,不得复制或翻印本文件及其任
何部分,禁止将其中的内容透露给任何第三方或用于任何
未经授权的用途。
本文件中所述的软件或硬件乃根据许可协议提供,并且应
按照此类许可协议的条款进行使用、复制或披露。
版权所有 © 2013 ABB AB。保留所有权利。
商标
ABB AB 是 ABB 集团的注册商标。本文件中所提到的所有其
他品牌或产品名称可能是其各自所有者的商标或注册商标。
介绍
B23/B24 此类电表适合利用 DIN 导轨安装在配电盘或小型配
电箱中。这种电表能够直接连接或通过外部电流或电压互
感器进行连接。
在安装电表之前,请仔细阅读本手册中的信息。
2
ZH
ZH
产品概览
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
10
1
5
9
8
7
1
部件
说明
1
铅封点
2
接线端子
3
LED 指示灯 (闪烁次数与所测得的电量值成正
比)
4
产品数据
5
铅封点
6
设置按钮
3
部件
说明
7
LCD 屏幕
8
确定按钮
9
向下按钮
10
通信连接端口
11
I/O 输出端口
12
IR 红外输出端口
13
铅封
14
铅封罩盖
技术数据
直接连接式
互感器连接式
电压
电压
端子线芯面积
紧固扭矩
3 x 220-240/380-415 V
(-20% - +15%)
1-25 mm²
2.0 Nm
电流
4
0.5-10 mm²
1.5 Nm
ZH
ZH
技术数据
-
基本电流
额定电流
参考电流
最大电流
最小电流
频率
精度
材料
直接连接式
Ib
In
Iref
Imax
Imin
互感器连接式
5 A
1 A
1 A
6 A
0.01 A
5 A
65 A
0.25 A
50 或 60 Hz ± 5%
1%, 2%
0.5%, 1%
透明前窗玻璃、外壳和端子护罩为聚
碳酸酯。接线端子为玻璃纤维增强聚
碳酸酯。
工作温度
-40 °C - +70 °C
存贮温度
-40 °C - +85 °C
湿度
年平均为 75%, 30 天 / 年为 95%
耐热性
端子为 960°C, 护罩为 650°C
(IEC 60695-2-1)
输出
电流
2-100 mA
电压
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC 或
有一个 5 - 40VDC 输出:5-40VDC
脉冲频率
1 imp/MWh - 999999 imp/Wh
脉冲长度
10-990 ms
5
技术数据
直接连接式
端子线芯面积
互感器连接式
0.5-1 mm²
紧固扭矩
0.25 Nm
通信端子
端子线芯面积
0.5-1 mm²
紧固扭矩
0.25 Nm
互感器变比
电流比
1-9999
脉冲指示器 (LED)
红色 LED/ 频率
1000 imp/kWh
脉冲宽度
5000 imp/kWh
40 ms
电磁兼容性
脉冲电压试验
6 kV 1.2/50µs (IEC 60060-1)
浪涌电压试验
4 kV 1.2/50µs (IEC 61000-4-5)
快速瞬变脉冲试
验
4 kV (IEC 61000-4-4)
射频磁场辐射抗
扰度
10 V/m 时为 80 MHz - 2 GHz
(IEC61000-4-3)
6
ZH
技术数据
射频传导抗扰度
ZH
直接连接式
互感器连接式
2 kHz - 150 kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
电磁辐射
EN 55022, B 级 (CISPR22)
静电释放
15 kV (IEC 61000-4-2)
标准
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB
42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 A
类、B 类和 C 类
精度
1 级和 2 级
0.5 S 级和 2 级
安装
有关如何安装电表的信息,请参照本手册最后 “ 安装指南
” 中的说明。
E 警告 – 在高电压条件下作业时可能会导致生命危
险。高压触电可能导致心跳停止、烧伤或其他严重伤
害。为避免此类伤害,请确保在开始安装前切断电
源。
电气设备只能由合格的电气人员进行安装、接触、维
修和维护。
E 警告 – 为安全起见,建议采用如下安装方式,即端
子不会被无意中碰到或接触到。
7
最安全的安装方式是将该装置安装在配电箱中。此
外,只有通过使用由合格电气人员掌管的锁和钥匙才
能接触到电表。
W 警告 – 必须始终在输入端连接保险丝来为电表提供
保护。
建议在电表旁安装一个短路保护装置,以便对互感器
连接方式的电表进行维护。
禁止在超出规定的技术数据范围的情况下使用电表。
安装要求
为满足防护要求,电表必须按照 IEC 60259 标准安装在达
到或高于 IP 51 保护等级的配电箱中。
具有无线通信功能的电表应安装在距离人 20 厘米以外的地
方。
故障处理
在电表安装完成并接通电源后,如果屏幕上出现任何以下
图标: W VC, 请参阅 B23/B24 《用户手册》了解详细信
息。
配置
配置电表和修改默认设置时,请按照本手册最后 “ 配置指
南 ” 中的说明进行操作。
默认设置
下表列出了电表的默认设置,通常情况下,您需要对此进
行修改。查看这些设置,以确定是否需要进行修改。
N 注 – 对于包括通信默认设置在内的所有其他设置,
请参见 B23/B24 《用户手册》。
8
ZH
ZH
参数
直接连接式
互感器连接式
CT 比
----
1
脉冲频率
100
10
脉冲长度
100ms
100ms
电线数量
4
4
维修与维护
此电表的所有部件均无法修理或更换。电表一经损坏,必
须更换。
如果电表需要进行清洁,请使用醮有少许清水或中性洗涤
剂的软布进行擦拭。
C 小心 – 注意不要让任何液体进入电表,因为这会使
电表遭到损坏。
9
10
AR
B23/B24
يكرتلا ليلد
SET
OK
املحتويات
إخالء املسئولية2.............................................................................................................................................................
حقوق الطبع والنرش2.....................................................................................................................................................
العالمة التجارية2............................................................................................................................................................
مقدمة2.........................................................................................................................................................................
نظرة عامة عىل املنتج 3...................................................................................................................................................
الرتكيب8........................................................................................................................................................................
متطلبات الرتكيب8..........................................................................................................................................................
حل املشاكل 9.................................................................................................................................................................
التهيئة 9.........................................................................................................................................................................
الخدمة والصيانة10.........................................................................................................................................................
1
إخالء املسئولية
املعلومات الواردة يف هذه الوثيقة عرضة للتغيري دون إشعار مسبق ويجب عدم تفسريها بأنها التزام من
جانب رشكة .ABB ABوال تتحمل رشكة ABB ABأية مسئولية عن أي أخطاء قد تظهر يف هذه الوثيقة.
ورشكة ABB ABغري مسئولة بأي حال من األحوال عن أي أرضار مبارشة أو غري مبارشة أو خاصة أو
عرضية أو ناتجة ،مهام كانت طبيعتها أو نوعها ،تنشأ عن استخدام هذه الوثيقة كام أن رشكة ABB AB
غري مسئولة عن األرضار العرضية أو الناتجة عن استخدام أي برنامج أو جهاز موصوف يف هذه الوثيقة.
حقوق الطبع والنرش
يجب عدم استنساخ أو نسخ هذه الوثيقة أو أي أجزاء منها دون الحصول عىل إذن خطي من رشكة ABB
ABويجب عدم نقل أي محتويات منها لطرف ثالث أو استخدامها ألي غرض غري مرصح بها.
وتم تزويد الربامج أو األجهزة املوصوفة يف هذه الوثيقة مبوجب ترخيص ويجوز استخدامها أو نسخها أو
الكشف عنها وفقا لرشوط الرتخيص فقط.
© .ABB AB 2013 Copyrightجميع الحقوق محفوظة.
العالمة التجارية
ABB ABهي عالمة تجارية مسجلة لرشكة .ABB Groupوقد تكون جميع أسامء املاركات أو املنتجات
املذكورة يف هذه الوثيقة عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة ألصحابها املعنيني.
مقدمة
العدادات B23/B24هي عدادات موصلة كهربائيا بشكل مبارش للرتكيب عىل قضيب DINيف لوحات
توزيع أو علب صغرية .ويتم توصيل العدادات مبارشة و/أو عرب محوالت تيار وجهد خارجية.
اقرأ املعلومات الواردة يف هذا الدليل بعناية قبل تركيب املعدة.
2
AR
نظرة عامة عىل املنتج
2
1
1
14
3
13
4
12
5
6
14
11
1
7
8
9
5
الجزء
الوصف
1
نقطة منع الترسب
2
مجموعة التوصيالت
3
مؤرش ضويئ ،يومض حسب الطاقة املقاسة
4
بيانات املنتج
5
نقطة منع الترسب
6
زر الضبط
7
شاشة LCD
3
1
10
الجزء
الوصف
8
زر موافق
9
زر ألسفل
10
طرف توصيل االتصال
11
طرف توصيل اإلدخال/اإلخراج
12
واجهة أشعة تحت الحمراء
13
غلق
14
نقطة منع الترسب
4
AR
البيانات الفنية
توصيل املحول
موصل مبارشة
الجهد
الجهد
منطقة األسالك الطرفية
عزم الربط
415-380/240-220x3فولت ()%15+ - %20-
10 - 0.5ملم²
1.5نيوتن مرت
25 - 1ملم²
2.0نيوتن مرت
التيار
base Ibrated In -
reference Iref maximum Imaxminimum Imin -
5أمبري
1أمبري
1أمبي
6أمبري
0.01أمبري
5أمبري
65أمبري
0.25أمبري
الرتدد
الدقة
املادة
50أو 60هرتز %5 ±
%2 ,%1
%1 ,%0.5
بويل كربونات يف زجاج أمامي شفاف وعلبة وغطاء أطراف .بويل
كربونات مقوي بالزجاج يف مجموعة التوصيالت.
درجة حرارة التشغيل
40-درجة مئوية 70+ -درجة مئوية
درجة حرارة التخزين
40-درجة مئوية 85+ -درجة مئوية
الرطوبة
مقاومة الحرارة
%75سنويا يف املتوسط %95 ،ملدة 30يوما يف السنة
النهاية الطرفية 960درجة مئوية ،الغطاء 650درجة مئوية
()IEC 60695-2-1
النواتج
100 - 2مليل أمبري
التيار
5
توصيل املحول
البيانات الفنية
موصل مبارشة
الجهد
24فولت تيار مرتدد 240 -فولت تيار مرتدد 24 ،فولت تيار
مستمر 240 -فولت تيار مستمر .للعدادات التي بها إخراج
واحد 40- 5فولت تيار مستمر.
تردد النبضة
1معاوقة/ميجاوات ساعة 999999 -معاوقة/وات ساعة
طول النبضة
990 - 10مليل ثانية
منطقة األسالك الطرفية
1 - 0.5ملم²
عزم الربط
0.25نيوتن مرت
طرف اتصال
منطقة األسالك الطرفية
1 - 0.5ملم²
عزم الربط
0.25نيوتن مرت
نسب املحول
نسبة التيار
9999-1
مؤرش النبضات ()LED
املؤرش الضويئ األحمر/الرتدد
1000معاوقة/كيلووات ساعة
عرض النبضة
5000معاوقة/كيلووات ساعة
40مليل ثانية
التوافق الكهرومغناطييس
اختبار جهد النبضة
6كيلو فولت 50/1.2ميكرو ثانية ()IEC 60060-1
اختبار جهد التدفق
4كيلو فولت 50/1.2ميكرو ثانية
()IEC 61000-4-5
التحول الرسيع ،اختبار االندفاع
كيلو فولت ()IEC 61000-44-4
6
AR
البيانات الفنية
املناعة مجاالت الرتدد العايل
املناعة املنفذة
توصيل املحول
موصل مبارشة
80ميجا هرتز 2 -جيجا هرتز عند 10فولت/مرت (IEC61000-
)4-3
2كيلو هرتز 150 -كيلو هرتز
150كيلو هرتز 80 -ميجا هرتز ()IEC 61000-4-6
انبعاث الرتدد الالسليك
)CISPR22( class B ,EN 55022
ESD
15كيلو فولت ()IEC 61000-4-2
املعايري
IEC 62052-11, IEC 62053-21,
IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.3212008,GB/T 17215.322-2008, GB 42082008, EN 50470-1, EN 50470-3 category
A,B & C
الدقة
Class 0.5 S & class 2
7
Class 1 & class 2
الرتكيب
للحصول عىل معلومات عن كيفية تركيب املعدة ،واتبع التعليامت املوجودة يف دليل الرتكيب يف نهاية
هذا الدليل.
– Wريذحتالعمل بالجهد العايل قد يكون مميتا .وقد يعاين األشخاص الذين يتعرضون للجهد العايل
من سكتة قلبية أو حروق أو إصابات خطرية أخرى .ولتجنب مثل هذه اإلصابات ،تأكد من قطع
الكهرباء قبل البدء يف الرتكيب.
ويجب أن يقوم برتكيب وتناول وخدمة وصيانة املعدات الكهربائية أخصايئ كهرباء مؤهلني فقط.
– Wريذحتولدواعي السالمة فمن املستحسن أن يتم تركيب هذه املعدة بطريقة تجعل من املستحيل
للوصول إليها أو ملس مجموعة التوصيالت عن طريق الصدفة.
وأفضل طريقة للرتكيب اآلمن هو تركيب الوحدة يف علبة .وعالوة عىل ذلك ،يجب أن يقترص الوصول
إىل املعدة من خالل استخدام قفل ومفتاح تحت رقابة أخصايئ كهرباء مؤهلني.
– Wريذحتويجب دامئا حامية العدادات بواسطة فيوزات عىل جانب الدخول.
لصيانة العدادات املقننة للمحول ،يوىص برتكيب جهاز دائرة قرص كهربايئ (متاس) بالقرب من العداد.
ال تقم بتشغيل املعدة خارج البيانات الفنية املحددة.
متطلبات الرتكيب
لاللتزام مبتطلبات الحامية ،يجب تركيب العداد يف علب حامية من فئة IP 51وفقا ملعيار .IEC 60259
ويجب عدم تركيب العدادات التي بها اتصال السليك عىل بعد أقل من 20سم من الناس.
8
AR
حل املشاكل
إذا ظهر أي من األيقونات التالية V C Wيف الشاشة بعد اكتامل الرتكيب وتوصيل العداد بالكهرباء،
راجع B23/B24دليل املستخدم لالطالع عىل املعلومات التفصيلية.
التهيئة
لتهيئة العداد وتغيري اإلعدادات االفرتاضية ،اتبع التعليامت املوجودة يف دليل التهيئة يف نهاية هذا الدليل.
اإلعدادات االفرتاضية
يدرج الجدول التايل اإلعدادات االفرتاضية للعداد التي تحتاج عادة لتغيري .راجع اإلعدادات لرتي إذا ما كان
هناك أحد اإلعدادات يحتاج لتغيري.
–Nةظحالم بالنسبة لجميع اإلعــدادات األخرى مبا يف ذلك اإلعــدادات االفرتاضية لالتصال ،راجع
B23/B24دليل املستخدم.
املتغري
موصل مبارشة
توصيل املحول
الساعة
xxxxxx
xxxxxx
نسب CT
----
1
نسب VT
---
1
تردد النبضة
100
10
طول النبضة
100مليل ثانية
100مليل ثانية
9
الخدمة والصيانة
ال يحتوى العداد عىل أجزاء ميكن إصالحها أو استبدالها .ويجب استبدال العداد التالف.
إذا احتاج العداد لتنظيف ،استخدم قطعة قامش مبتلة قليال ومنظف معتدل ملسحه.
– Nهيبنتاحرص عىل دخول أي سوائل يف العداد ألنها قد تت
10
1
#2 x4
#1 (2s)
OK
123
Ratio
SET
k
h
2
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Settings
OK
123
OK
123
x1
SET
Current Transformer Ratio
3
4
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Numerator
OK
123
5
OK
12 3
SET
x1
6
#1
↔
#2
#3 (2s)
OK
123
© Copyright 2013 ABB AB
SET
7
SET
Numerator
x1
OK
123
8
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Denominator
OK
123
9
OK
123
SET
x1
10
#1
SET
© Copyright 2013 ABB AB
#2
#3 (2s) x4
OK
123
1
(2s)
OK
123
Pul.out
SET
k
h
2
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Settings
OK
123
x2
OK
123
SET
Current Transformer Ratio
3
4
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Pulse Output
OK
123
5
x1
SET
1 Pulse Output
OK
123
6
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Quantity
OK
123
7
#3
#1
#4 (2s)
SET
k
Active Energy Import
#2
OK
123
h
8
© Copyright 2013 ABB AB
SET
Quantity
x1
OK
123
9
x1
SET
Frequency
OK
123
10
OK
123
x1
h
© Copyright 2013 ABB AB
SET
k
11
#1
↔
SET
k
#2
#3 (2s) x2
OK
123
h
12
© Copyright 2013 ABB AB
SET
Frequency
x1
OK
123
13
x1
SET
Length
OK
123
14
OK
123
x1
© Copyright 2013 ABB AB
SET
15
#1
↔
SET
#2
#3 (2s) x2
OK
123
16
Length
x1
OK
123
© Copyright 2013 ABB AB
SET
17
SET
x1
Output
OK
123
18
#3
#4 (2s)
© Copyright 2013 ABB AB
#1
SET
Output 1
#2
OK
123
19
#2
Output
#1 (2s)
OK
123
SET
20
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
2 Pulse Output
OK
123
21
x1
SET
Quantity
OK
123
22
h
© Copyright 2013 ABB AB
#3
#1
#4 (2s)
SET
k
Active Energy Import
#2
OK
123
23
SET
Quantity
x1
OK
123
24
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Frequency
OK
123
25
OK
123
SET
k
x1
h
26
#1
↔
SET
k
h
© Copyright 2013 ABB AB
#2
#3 (2s) x2
OK
123
27
SET
Frequency
x1
OK
123
28
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Length
OK
123
29
OK
123
SET
x1
30
#1
↔
SET
© Copyright 2013 ABB AB
#2
#3 (2s) x2
OK
123
31
Length
x1
OK
123
SET
32
SET
© Copyright 2013 ABB AB
x1
Output
OK
123
33
#3
#1
#4 (2s) x5
SET
Output 2
#2
OK
123
1
(2s)
OK
123
Wires
h
© Copyright 2013 ABB AB
SET
k
2
SET
x1
Settings
OK
123
x1
OK
123
© Copyright 2013 ABB AB
SET
Current Transformer Ratio
3
4
SET
x1
Wires
OK
123
5
#2
© Copyright 2013 ABB AB
SET
#3
#1
#4 (2s) x3
OK
123
Copyright
L1
L2
L3
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
3x ื 10A
L1
2,5mm
A
B
C
0.25 Nm
37 36 35
S1
3
3
1 2
6
9
1
0.25 Nm
0.25 Nm
3
S2
9
9
C
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
I/O
© Copyright 2013 ABB AB
L1
L2
L3
© Copyright 2013 ABB AB
L1
L2
L3
© Copyright 2013 ABB AB
L1
L2
L3
© Copyright 2013 ABB AB
L1
© Copyright 2013 ABB AB
13 15 16 17 18
C
S1 S2
P2
P2
P1
S1 S2
P2
S2
S1
S2
P2
P1
© Copyright 2013 ABB AB
N
L1
L2
L3
© Copyright 2013 ABB AB
P2
S1 S2
P1
N
L1
L2
L3
© Copyright 2013 ABB AB
L1
L2
N
L3
L2
L1
L1
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
L3
S2
P2
© Copyright 2013 ABB AB
L3
L2
L1
© Copyright 2013 ABB AB
L3
L2
L1
N
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
L3
L2
L1
© Copyright 2013 ABB AB
3.0 Nm
P1
P1
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
3.0 Nm
S1
S2
P2
13 15
6 mm
P2
S1 S2
P1
S2
P1 P2
S1
P2
S1
9
9
S2
7
P2 S1
P1
9
S1
P1
3
6
P2
7
S2
P1
5 7 8
S2
6
RS-485
0.25 Nm
RS-485
3
11 1 2 4 5 7 8
3x ื 10A
37 36
P1
6
P1 P2
S1
P1
3
P2 S1 S2
9
7
9
7
7
9
7
9
7
7
P2 S1 S2
P2 S1 S2
P1
3
11 1 2 4 5 7 8
3x ื 10A
1.5 Nm
1.5 Nm
L1
L2
L3
1.5 Nm
P1
S2
4
P2 S1
S1
11 1
P1
S2
6
S1
4
3
6
4
1
3
1
4
6
1
4
3
6
4
4
13 mm
1
3
1
1
S1 S2
P1
11
11
11
2
11 1 2 4 5 7 8
3x ื 10A
1.5 Nm
N
L1
L2
L3
L1
1.5 Nm
N
L1
L2
L3
1.5 Nm
L3
L2
L1
3.0 Nm
L3
L2
L1
3x ื 65A
L3
L2
L1
L3
L2
L1
N
3.0 Nm
L3
L2
L1
N
3x ื 65A
L3
L2
L1
N
1
1 Out
1 Out
Ph2
2 Out
5,5mm
3 Inp
© Copyright 2013 ABB AB. All rights reserved.
The software or hardware described in this document is furnished under a license
and may be used, copied, or disclosed only in accordance with the terms of such
license.
This document and parts thereof must not be reproduced or copied without written
permission from ABB AB
, and the contents thereof must not be imparted to a third
party nor used for any unauthorized purpose.
4 Inp
Meters
P O Box 1005, SE 611 29 NYKÖPING, Sweden
Telephone: +46 155 29 50 00
Telefax: +46 155 28 81 00
http://www.abb.com/lowvoltage
Installation manual 2CMC485014M0201, Version A, May 2013
Prod. ABB AB/Meters
ABB AB