Blue Sea Systems 6004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Marine Electrical Prod
ucts
m
-Series Single Circuit ON/OFF
Battery Switch
6006 / 6006200
Features
Switches a single battery to a single load group
• Tin-plated copper studs for maximum conductivity and
corrosion resistance
• Studs accept 3/8" (M10) ring terminals
• One-piece terminal stud design never loosens over time
• Isolating cover with three snap-off side pieces protects rear
contacts and allows wire access in any direction
Specications
Cranking Rating: 30 sec. 900A DC
Intermittent Rating: 5 min. (UL 1107) 500A DC
Continuous Rating: 300A DC
Terminal Stud, Tin-Plated Copper 3/8”-16 (M10)
Torque 120 in-lb (13.56 N·m)
Cable Size to Meet Ratings* 4/0 AWG (120 mm²)
Maximum Voltage Rating 48 Volts DC
Ignition Protected
marked
Agency Specications
Meets all American Boat and Yacht Council (ABYC) requirements for
battery switches
UL Listed - UL 1107 for electric power switches
Meets UL 1500 and SAE J1171 external ignition protection requirements
Guarantee
Any Blue Sea Systems product with which a customer is not satised may be
returned for a refund or replacement at any time.
* Reducing cable sizes will reduce current ratings
Caution
Disconnect positive battery terminal before installing.
Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer.
Desconecte el terminal positivo de la batería antes de la instalación.
Prima di eseguire l’installazione, disconnettere il terminale positivo della batteria.
Consult marine electrical professional for proper wiring application.
Consultez un professionnel de l’électricité marine pour installer le câblage correctement.
Consulte a un electricista marino profesional para la aplicación de alambrado apropiada.
Per assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati, rivolgersi ad un elettricista specializzato in motori marini.
Installation
Refer to the latest edition of NFPA 302 and/or ABYC E11 Standard for installation information.
Attach one 4/0 AWG cable per terminal to meet ratings.
Raccordez un câble 120 mm² par cosse pour respecter les spécications.
Sujete un cable 120 mm² por terminal de acuerdo a la clasicación.
Attaccare un cavo 120 mm² per conformarsi alle tarature.
Battery cable terminals must be attached under nut and lock washer. Torque 120 in-lb (13.56 N·m).
Les cosses des câbles de batterie doivent être xées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 13,56 N·m (120 lb-po).
Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 13,56 N·m (120 lbs-pul).
I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica: coppia di 13,56 N·m (120 lbs-in).
Operation
Turn all appliances off before turning the battery switch to OFF.
Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT.
Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).
Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento).
Do not switch to OFF while engine is running.
Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.
No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras que el motor esté funcionando.
Non muovere l’interruttore su OFF (spento) quando il motore è in moto.
Blue Sea Systems Inc.
425 Sequoia Drive
Bellingham, WA
98226 USA
p .360.738.8230
www.bluesea.com
m
-Series Battery Switch Dimensions
Switch Mounting Options
2.175"
55.25m
m
2.175"
55.25mm
#10
screw
Ø 2-5/8"
(67mm)
Ø 2-5/16" (59mm)
Starter
or other load
Engine
Battery
Surface
mounting
Front panel
mounting
Bulkhead
Rear panel
mounting
Panel
2.682" (63.57mm) 0.750"
(19.05mm)
0.125"
(3.18mm)
2.354"
(59.81mm)

Transcripción de documentos

Specifications Marine Electrical Products m-Series Single Circuit ON/OFF Battery Switch 6006 / 6006200 Features • Switches a single battery to a single load group • Tin-plated copper studs for maximum conductivity and corrosion resistance • Studs accept 3/8" (M10) ring terminals • One-piece terminal stud design never loosens over time • Isolating cover with three snap-off side pieces protects rear contacts and allows wire access in any direction Cranking Rating: 30 sec. Intermittent Rating: 5 min. (UL 1107) Continuous Rating: Terminal Stud, Tin-Plated Copper Torque Cable Size to Meet Ratings* Maximum Voltage Rating Ignition Protected marked 900A DC 500A DC 300A DC 3/8”-16 (M10) 120 in-lb (13.56 N·m) 4/0 AWG (120 mm²) 48 Volts DC Agency Specifications • Meets all American Boat and Yacht Council (ABYC) requirements for battery switches • UL Listed - UL 1107 for electric power switches • Meets UL 1500 and SAE J1171 external ignition protection requirements Guarantee Any Blue Sea Systems product with which a customer is not satisfied may be returned for a refund or replacement at any time. * Reducing cable sizes will reduce current ratings Blue Sea Systems Inc. 425 Sequoia Drive Bellingham, WA 98226 USA p .360.738.8230 www.bluesea.com • • • • • • • • Caution Disconnect positive battery terminal before installing. Débranchez la cosse positive de la batterie avant de l’installer. Desconecte el terminal positivo de la batería antes de la instalación. Prima di eseguire l’installazione, disconnettere il terminale positivo della batteria. Consult marine electrical professional for proper wiring application. Consultez un professionnel de l’électricité marine pour installer le câblage correctement. Consulte a un electricista marino profesional para la aplicación de alambrado apropiada. Per assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati, rivolgersi ad un elettricista specializzato in motori marini. Installation • Refer to the latest edition of NFPA 302 and/or ABYC E11 Standard for installation information. • • • • Attach one 4/0 AWG cable per terminal to meet ratings. Raccordez un câble 120 mm² par cosse pour respecter les spécifications. Sujete un cable 120 mm² por terminal de acuerdo a la clasificación. Attaccare un cavo 120 mm² per conformarsi alle tarature. • • • • Battery cable terminals must be attached under nut and lock washer. Torque 120 in-lb (13.56 N·m). Les cosses des câbles de batterie doivent être fixées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 13,56 N·m (120 lb-po). Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 13,56 N·m (120 lbs-pul). I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica: coppia di 13,56 N·m (120 lbs-in). • • • • • • • • Operation Turn all appliances off before turning the battery switch to OFF. Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT. Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF). Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento). Do not switch to OFF while engine is running. Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne. No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras que el motor esté funcionando. Non muovere l’interruttore su OFF (spento) quando il motore è in moto. 2.682" (63.57mm) 0.750" (19.05mm) Bulkhead Surface mounting Front panel mounting Panel Rear panel mounting Switch Mounting Options Ø 2-5/8" Ø 2-5/16" (59mm) (67mm) 2.175" 55.25mm #10 screw 2.175" 55.25mm m-Series Battery Switch Dimensions Starter or other load Engine Battery 0.125" (3.18mm) 2.354" (59.81mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Blue Sea Systems 6004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para