Pfister Bedford 801-WS-BDCC Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
478210200
March 7, 2017
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
801WSBD
Bedford
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, sciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2017, Pister Inc.
1134006
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Plugs Not Included
Tapones no incluidos
Bouchons non inclus
A
B
DC
E (x3)
F (x3)
G (x3)
or
o
ou
H (x3)
J (x4)
K (x3)
L
SAMPLE COPY
2
2
2B
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Prepare for Installation
Preparación para la instalación
Préparez pour installer
Valve Installation
Opciones para cubierta protectora para yeso
Options de para-plâtre
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
2A
Work Area Inspection
Inspección del área de trabajo
Contrôle de la zone de travail
1
7
/
6
" - 2
1
/
8
"
(37 mm -54 mm)
1
3
/
4
" DIA
(45 mm DIA)
6’ 6”
(1981 mm)
50”
(1270 mm)
8”
(203 mm)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
3
/
4
” DIA
(45 mm DIA)
3 Places
4”
(102 mm)
8”
(203 mm)
FLOOR -Suelo- Étage
3
3A
Option1: Iron Pipe Installation
Opción 1: Instalación de Tubería de Hierro
Option1: Installation de Tuyaux de Fer
Option2: 1/2" Copper Pipe Installation
Opción 2: Instalación de Tubería de cobre de 1/2"
Opción 2: Installation de tuyau de cuivre de 1/2"
3
Supply Connections
Conexiones de la fuente
Raccordements d'alimentation
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Not Included
No Incluido
Non Inclus
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
3A 3B
A
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
A
4
4
Pressure Testing the Valves
Prueba de Presións de Válvulas
Test de Pression de Valves
Turn to full ON position and check connections for leaks.
Turn to full OFF position and check for leaks from the outlets
Gire los vástagos de las válvulas a la posición completamente
abierta y revise todas las conexiones para ver si hay fugas. Gire
los vástagos de las válvulas a la posición cerrada y veriique que
no haya fugas de las salidas.
Faites tourner les tiges des robinets d'eau jusqu'à ce qu’elles
soient dans la position voulue et vériiez tous les raccords pour
vous assurer qu’ils ne fuient pas. Faites tourner les tiges des
robinets d’eau jusquà ce qu’elles soient fermées et vériiez si les
sorties ne fuient pas.
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Plugs Not Included
Tapones no incluidos
Bouchons non inclus
Remove slowly
Retire lentamente
Retirer lentement
4A
4C
4B
5
5
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Shower Arm and Spout Installation
Instalación del Brazo de Ducha y el Surtidor
Installation du Bas de Douche y le Bec
B
A2
C
J
D
5A 5B
B
D
J
3
7
/
8
” to 4”
(98 to 102 mm)
C
6
7
Turn On Water
Active el suministro de agua
Ouvrez l’eau
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
6
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Shower Flange and Handles Installation
Instalación de Rebordes y las Manijas
Installation du Brides et Poignée
K
J
E
F
G
H
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
6A 6B
E (x3)
F (x3)
H (x3) J (x3)
K (x3)
G (x3)
or
o
ou
7
Flush and Install Showerhead
Enjuague y instalar Ducha
Vidangez et installez la Douchette
8A 8B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
L
NOTE: Ensure the low restrictor is
inside the showerhead.
NOTA: cerciórese que el limitador
de lujo esté dentro del cabezal de
ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur
de la pomme de douche.
8
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
L
8
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Bedford™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 801-WS-BD Tub & Shower Trim Borde para bañera y ducha Garniture de baignoire et douche Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Y P CO To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. E L P AM Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. S Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Propane Torch Antorcha de Propano Torche de Propane Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Cloth Paño de limpieza Chiffon Flashlight Linterna Lampe-torche Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte E (x3) B F (x3) K (x3) H (x3) or o ou A C 1 G (x3) D Plugs Not Included Tapones no incluidos Bouchons non inclus J (x4) L Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje. Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage. Copyright © 2017, Pfister Inc. 11340-06 47821-0200 March 7, 2017 2 Prepare for Installation Preparación para la instalación Préparez pour installer No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape 2A 2B Work Area Inspection Inspección del área de trabajo Contrôle de la zone de travail Valve Installation Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para-plâtre 1 7/ 6" - 2 1/ 8" (37 mm -54 mm) 1 1/4” DIA (32 mm DIA) 50” (1270 mm) 1 3/4” DIA (45 mm DIA) 3 Places 4” (102 mm) 8” (203 mm) 8” (203 mm) 6’ 6” (1981 mm) 1 1/4” DIA (32 mm DIA) FLOOR -Suelo- Étage 2 1 3/4" DIA (45 mm DIA) 3 Supply Connections Conexiones de la fuente Raccordements d'alimentation Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 3A Propane Torch Antorcha de Propano Torche de Propane Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube A 3B Option1: Iron Pipe Installation Opción 1: Instalación de Tubería de Hierro Option1: Installation de Tuyaux de Fer A Hot Caliente Chaud ‡ ‡ ‡ Not Included Cold Fría Froid No Incluido Non Inclus 3A Option2: 1/2" Copper Pipe Installation Opción 2: Instalación de Tubería de cobre de 1/2" Opción 2: Installation de tuyau de cuivre de 1/2" Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid 3 4 Pressure Testing the Valves Prueba de Presións de Válvulas Test de Pression de Valves No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape 4A Plugs Not Included Tapones no incluidos Bouchons non inclus 4B Open Abierta Ouverte Open Abierta Ouverte Turn to full ON position and check connections for leaks. Turn to full OFF position and check for leaks from the outlets Gire los vástagos de las válvulas a la posición completamente abierta y revise todas las conexiones para ver si hay fugas. Gire los vástagos de las válvulas a la posición cerrada y verifique que no haya fugas de las salidas. Faites tourner les tiges des robinets d'eau jusqu'à ce qu’elles soient dans la position voulue et vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’ils ne fuient pas. Faites tourner les tiges des robinets d’eau jusqu’à ce qu’elles soient fermées et vérifiez si les sorties ne fuient pas. 4C Remove slowly Retire lentamente Retirer lentement 4 5 Shower Arm and Spout Installation Instalación del Brazo de Ducha y el Surtidor Installation du Bas de Douche y le Bec Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon C 5A B D J 5B B D A2 3 7/8” to 4” (98 to 102 mm) J C 5 6 Shower Flange and Handles Installation Instalación de Rebordes y las Manijas Installation du Brides et Poignée or o ou E (x3) Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips 6A G (x3) F (x3) H (x3) J (x3) 6B K G J F E H 7 Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l’eau Turn on your water supply & check for any leaks. Active el suministro de agua y revise si hay fugas. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites. 6 K (x3) 8 Flush and Install Showerhead Enjuague y instalar Ducha Vidangez et installez la Douchette Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon L 8A 8B NOTE: Ensure the flow restrictor is inside the showerhead. 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. NOTA: cerciórese que el limitador de flujo esté dentro del cabezal de ducha. REMARQUE : Assurez-vous que le restricteur de débit est à l’intérieur de la pomme de douche. L 7 E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 8 Y P CO 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Bedford 801-WS-BDCC Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

en otros idiomas