Pfister 801-WS-BDCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion

Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
478210100
August 4, 2015




pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
801WSBD
Bedford


Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT


Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
1134002
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
A
D
EC
B (x2)
F (x3)
G (x3)
H (x3)
or
o
ou
J (x3)
K (x4)
L (x3)
M
SAMPLE COPY
2
2
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
2B
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Prepare for Installation


Valve Installation

Options de para-plâtre
2A
Work Area Inspection


1
7
/
6
" - 2
1
/
8
"
(37 mm -54 mm)
1
3
/
4
" DIA
(45 mm DIA)
6’ 6”
(1981 mm)
50”
(1270 mm)
8”
(203 mm)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
3
/
4
” DIA
(45 mm DIA)
3 Places
4”
(102 mm)
8”
(203 mm)
FLOOR -Suelo- Étage
3
3A
Option1: Iron Pipe Installation


Option2: 1/2" Copper Pipe Installation


3
Supply Connections
Conexiones de la fuente
Raccordements d'alimentation
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Not Included
No Incluido
Non Inclus
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
3A 3B
A
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
A
5
5
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Shower Arm and Spout Installation


D
A2
C
K
E
5A 5B
D
E
K
3
7
/
8
” to 4”
(98 to 102 mm)
B
6
7
Turn On Water
Active el suministro de agua


Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
6
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Shower Flange and Handles Installation

Installation du Brides et Poignée
L
K
F
G
H
J
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
6A 6B
F (x3)
G (x3)
J (x3) K (x3)
L (x3)
H (x3)
or
o
ou
7
Flush and Install Showerhead


8A 8B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
M


NOTA: cerciórese que el limitador
de lujo esté dentro del cabezal de
ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur
de la pomme de douche.
8
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
M
8
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Bedford™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 801-WS-BD Tub & Shower Trim Borde para bañera y ducha Garniture de baignoire et douche Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Y P CO To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. E L P AM Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. S Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Propane Torch Antorcha de Propano Torche de Propane Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube Screwdriver Destornillador Tournevis Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Cloth Paño de limpieza Chiffon Flashlight Linterna Lampe-torche Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte F (x3) B (x2) D G (x3) or o ou A C 1 L (x3) J (x3) H (x3) E K (x4) M Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje. Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage. Copyright © 2015, Pfister™ Inc. 11340-02 47821-0100 August 4, 2015 2 Prepare for Installation Preparación para la instalación Préparez pour installer No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips 2A 2B Work Area Inspection Inspección del área de trabajo Contrôle de la zone de travail Valve Installation Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para-plâtre 1 7/ 6" - 2 1/ 8" (37 mm -54 mm) 1 1/4” DIA (32 mm DIA) 50” (1270 mm) 1 3/4” DIA (45 mm DIA) 3 Places 4” (102 mm) 8” (203 mm) 8” (203 mm) 6’ 6” (1981 mm) 1 1/4” DIA (32 mm DIA) FLOOR -Suelo- Étage 2 1 3/4" DIA (45 mm DIA) 3 Supply Connections Conexiones de la fuente Raccordements d'alimentation Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 3A Propane Torch Antorcha de Propano Torche de Propane Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube A 3B Option1: Iron Pipe Installation Opción 1: Instalación de Tubería de Hierro Option1: Installation de Tuyaux de Fer A Hot Caliente Chaud ‡ ‡ ‡ Not Included Cold Fría Froid No Incluido Non Inclus 3A Option2: 1/2" Copper Pipe Installation Opción 2: Instalación de Tubería de cobre de 1/2" Opción 2: Installation de tuyau de cuivre de 1/2" Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid 3 5 Shower Arm and Spout Installation Instalación del Brazo de Ducha y el Surtidor Installation du Bas de Douche y le Bec Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon B 5A D E K 5B D E A2 3 7/8” to 4” (98 to 102 mm) K C 5 6 Shower Flange and Handles Installation Instalación de Rebordes y las Manijas Installation du Brides et Poignée or o ou F (x3) Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Screwdriver Destornillador Tournevis 6A H (x3) G (x3) J (x3) K (x3) 6B L H K G F J 7 Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l’eau Turn on your water supply & check for any leaks. Active el suministro de agua y revise si hay fugas. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites. 6 L (x3) 8 Flush and Install Showerhead Enjuague y instalar Ducha Vidangez et installez la Douchette Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Screwdriver Destornillador Tournevis M 8A 8B NOTE: Ensure the flow restrictor is inside the showerhead. 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. NOTA: cerciórese que el limitador de flujo esté dentro del cabezal de ducha. REMARQUE : Assurez-vous que le restricteur de débit est à l’intérieur de la pomme de douche. M 7 E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 8 Y P CO 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister 801-WS-BDCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para