Hama 00182580 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
182580
Aluminium Halterung für Tablets
Aluminum holder for Tablets
1
2
PUT IN /OUT ROTATE
For7-15"
Tablet PC
For7-15"
Tablet PC
3
4a
5
Mounting options
4b
Retaining jaws width / Haltebackenbreite
155 mm –255 mm
2
1
For rmer adjustment / für festereEinstellung
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleas ekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Tablet PC holder made of aluminium
•Allenkey
•These operating instructions
Note
Please check that the package contents arecomplete
beforeinstalling the holder and ensurethat none of the
parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intende dpurpose only.
•Donot use theproduct in moistenvironments and
avoidsplashes.
•Donot use theproduct in theimmediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Do not attach any other objects to the product.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Observe the other warnings and safety instructions.
Warning
Ensurethat the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached (Fig. 4b).
Make surethat the product is loaded symmetrically.
During adjustment, ensurethat the product is loaded
symmetrically and that the maximum permitted carrying
capacity is not exceeded.
4. Mounting the holder
Note
Ensurethat the tablet PC is inserted in such away that
the label of the holder is readable (Fig. 1).
Make surethat the tablet PC holder is attached to the
carrying arm so that it is not in the release position (Fig.
2). Otherwise, the tablet PC and holder might fall and be
damaged or cause injuries.
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 1–2).
5. Useasastand
Note
Make surethat the holder stands at aright angle
(Fig. 3). Otherwise thereisarisk of the holder tipping
forwards/backwards and damaging the tablet PC.
Place the product only on at, non-slip surfaces that can
bear the weight of the product and the device attached
to it.
6. Wall mounting
Warning
Beforemounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted. Also make
surethat thereare no electric, water,gas or other lines
running through the wall at the mounting site.
Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
Do not mount the product above locations where
persons might linger.
Never apply force during mounting. This can damage
your terminal device or the holder.
During installation, ensurethat no sources of moisture
or heat, e.g. sink or hob, areinthe installation area and
pivoting range of the holder.
Once you have mounted the product and the attached
load, check that they aresuciently secure, that the
holder is able to hold the load, and that they aresafe
to use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least
every three months).
In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
If in doubt, have this product mounted by aqualied
technician –donot attempt to mount it yourself!
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 5).
7. Technical Data
Maximum load-bearing
capacity
1kg
Screen size Tablet PCs 7–15 inches
Rotation 180°
Pivoting range 180°
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failure to observethe operatin ginstructions and/or
safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,das sSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie di es eBedienungsanleitunganschliend
an einemsicheren Or tauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siedie se Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Tablet-Halterung aus Aluminium
•Inbusschlüssel
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten
sind.
3. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck .
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSprit zwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Warnung
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit
des Produktes nicht überschritten wirdund keine Last
angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür
überschreitet (Abb. 4b).
Achten Sie darauf,das Produkt nicht asymmetrisch zu
belasten.
Achten Sie beim Verstellen darauf,dass das Produkt nicht
asymmetrisch belastet wirdund dabei die maximal zulässige
Tragfähigkeit überschritten wird.
4. Montage Halterung
Hinweis
Beachten Sie, dass das Tablet so eingesetzt wird, dass
die Aufschrift der Halterung lesbar ist (Abb. 1).
Achten Sie darauf,dass der Tablethalter so an
dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der
Entriegelungsposition bendet (Abb. 2). Andernfalls
können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 1-2).
5. Verwendung alsStandhalterung
Hinweis
Achten Sie darauf,dass die Standhalterung im rechten
Winkel steht (Abb. 3). Es besteht sonst die Gefahr,dass
die Halterung nach vorne/hinten kippt und das Tablet
beschädigt wird.
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt
und das daran befestigte Gerät.
6. Wandmontage
Warnung
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in
der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-
oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen
sich Personen aufhalten könnten.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Halterung
beschädigen.
Achten Sie bei der Montage darauf,dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andereFeuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters benden.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit,
Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes sofort
die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht
weiter.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses
Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen
Sie es nicht selbst!
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technische Daten
Maximale Tragkraft 1kg
Bildschirmdiagonale Tablets von 7-15"
Rotation 180°
Schwenkbereich 180°
8. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoKbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
F Mode d‘emploi
Nousvous re mercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepou voirle
consulterencas debesoin. Transmet tez-le au nouveau
propriétaire av ec l’appareil le cachéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Support de tablette en aluminium
•C àsix pans
•Mode d'emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez
vérier que le contenu de l’emballage est complet et qu’il
ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduiproximité imm édiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
Avertissement
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée
du produit et àn'y xer aucune charge dépassant les
dimensions maximales autorisées (g. 4b).
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
Lors de l‘ajustage, veillez ànepas charger le produit
asymétriquement et ànepas dépasser la charge
maximale autorisée.
4. Montage du support
Remarque
Veuillez installer la tablette de sorte que l’inscription du
support soit encorelisible (g. 1).
Veillez à xer le support de tablette au bras porteur
de telle sorte qu'il ne puisse se mettreenposition de
déverrouillage (g. 2). En position de déverrouillage, le
support et la tablette sont susceptibles de tomber,se
détériorer ou blesser un passager.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 1-2).
5. Utilisationentant que pied support
Remarque
Veillez àceque le pied support soit positionné en angle
droit (g. 3). Si tel n’est pas le cas, le support risquerait
de basculer vers l’avant/l’arrièreetendommager la
tablette.
Posez le produit exclusivement sur une surface plane
et antidérapante disposant d’une charge admissible
susante pour le produit et l’appareil sur ce dernier.
6. Installation murale
Avertissement
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autreconduite ne passe dans cette partie de la
cloison.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le
mur concerné dans un commerce spécialisé.
N‘installez pas le produit àunendroit des personnes
sont susceptibles de se tenir.
N'appliquez en aucun cas une force excessive lors
de l'installation. Une force excessive est susceptible
d'endommager votreappareil ou le support.
Pendant l'installation, faites attention àcequ'aucun
évier,aucune plaque de cuisson ou autresource
d'humidité ou de chaleur ne se trouve àproximité de
la zone d'installation ou de la plage de pivotement du
support.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vériez la solidité, la résistance et la sécurité
d'utilisation de l'ensemble.
Réitérez ce contrôle àdes intervalles réguliers (au moins
trimestriels).
En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez d'utiliser le
produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste
qualiéanderéaliser le montage de ce produit et ne
tentez par de l'installer par vos propres moyens.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 5).
7. Caractéristiques techniques
Charge maximale 1kg
Diagonale d’écran Tablettes de 7-15"
Rotation 180°
Plage de pivotement 180°
8. Exclusion de gara ntie
La soc Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encore provo qués par un non
respec tdes consi gnes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunprodu cto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte paratabletas de aluminio
•Llave Allen
•Estas instrucciones de uso
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe
que el contenido del paquete está completo yque ninguna
de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue disado.
•Noutilice el producto en entornos medo syevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacndirectadel sol.
No je ningún otroobjeto al producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Observe las demás instrucciones de aviso yde
seguridad.
Aviso
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima
admisible del producto ydenocolocar en él cargas cuyas
dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles. 4b).
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Alahoradedesplazarlo, asegúrese de que el producto
no se vea cargado de forma asimétrica ydeque no se
superelacapacidad de carga máx. admisible.
4. Soporte de montaje
Nota
Tenga en cuenta que la tableta se inserta de forma que
la etiqueta del soporte sea legible (g. 1).
Asegúrese de que el soporte paratabletas esté jado al
brazo portador de forma que este no esté en la posición
de desbloqueo (g. 2). De no ser así, el soporte yla
tableta podrían caer,sufrir daños overse deteriorados.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1-2).
5. Usocomo soportedepie
Nota
Asegúrese de que el soporte de pie esté en ángulo
recto (g. 3). De lo contrario, se correelriesgo de que
el soporte se incline hacia delante/hacia atrás ydañe la
tableta.
Coloque el producto exclusivamente sobresupercies
planas yantideslizantes con una capacidad de carga
suciente paraelproducto yeldispositivo que se va a
jar.
6. Montaje en la pared
Aviso
Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas odecualquier otrotipo.
Adquieramaterial de montaje especial oadecuado en
un comercio especializado paraelmontaje en la pared
prevista.
No monte el producto en lugares por debajo de los
cuales se puedan encontrar personas.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños en el terminal oelsoporte.
Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni
las placas ni cualquier otrafuente de calor ohumedad
se encuentran en el área de montaje einclinación del
soporte.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga
jada l, se debe comprobar la rmeza, resistencia yla
seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares
de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato
la carga colocada ynosiga utilizando el producto.
En caso de duda, recurraapersonal especializado
paraelmontaje de este producto ynolo intente por su
cuenta.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 5).
7. Datos técnicos
Capacidad de carga
máxima
1kg
Diagonal de pantalla Tabletas de 7-15"
Rotación 180°
Área de inclinación 180°
8. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizaniconcede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación delas instruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за пок упку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем. Вслучае передачи из де лия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Алюминиевый держатель для планшетного
компьютера
ключ свнутренним шестигранником
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность
монтажногонабора, атакжеубедитесь вотсутствии
дефектных иповрежденных деталей.
3. Техникабезопасности
Изде ли епре дназначено только длядомашнего
применения.
Запрещае тсяисполь зов атьнепоназначению.
Беречь от влагиибрызг.
Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Не закрепляйте на изделии другие предметы.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Соблюдатьправила техники безопасности.
Внимание
Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры (рис.4b).
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Проверить отсутствие асимметричного
распределения нагрузки, которое приводит к
превышению допустимых значений веса.
4. Монтаж держателя
Примечание
Вставляйте планшетный компьютер таким образом,
чтобы была видна надпись на держателе (рис.1).
Держатель не должен закрепляться на кронштейне
вположении разблокировки (рис.2). Впротивном
случае держатель ипланшетный компьютер могут
упасть, повредиться или статьпричиной травм.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.1-2).
5. Применение вкачес твенастольного
держателя
Примечание
Устанавливайте настольный держатель подпрямым
углом (рис.3). Впротивном случае существует
опасность опрокидывания держателя иповреждения
планшетногокомпьютера.
Устанавливайте изделие тольконаровную
нескользящую поверхность, которая сможет
выдержать вес изделия сзакрепленным на нем
устройством.
6. Настенный монтаж
Внимание
Убедитесь, что стена подходит для монтажа. Встене
на месте монтажа не должно быть электрической
проводки, газопровода, водопровода идругих
трубопроводов.
Подготовьте монтажный материал (приобретается
отдельно), соответствующий свойствам стены.
Запрещается производить монтаж над теми местами,
гдемогут находиться люди.
Никогда не прикладывайте при монтажечрезмерных
усилий. Этоможетповредить устройство или
держатель.
Врабочей зоне держателя не должно находиться
источников влаги итепла (таких, как мойка,
варочная поверхность ит.п.).
По окончании монтажа изделия иустановки груза
проверьте прочность, несущую способность и
безопасность всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но
не режеодного раза вквартал.
Вслучае повреждения изделия немедленно снимите
нагрузку ипрекратите эксплуатацию.
Вслучае сомнений поручите монтаж изделия
квалифицированным специалистам.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.5).
7. Технические характеристики
Максимальная
несущая способность
1kg
Диагональ монитора
Планшетные компьютеры
7-15"
Поворот 180°
Зона поворота 180°
8. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несе т
ответственностьзаущерб, возникший вс ле дствие
неправильного м онта жа, подключенияи
использов ания изде лиянепоназначению, а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрах те продук т Hama.
Отделете времеипроче тете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурномяс то за бъ дещисправки. Акопродавате
устройството, моля, предай те те зи инструкции на
новия со бс твеник .
1. Обяснение на предупредителните символи и
указания
Вниманив
Използватсезаобозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманиетокъм
особени опасности ирискове.
Забележка
Използватсезадопълнително обозначаване на
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
Стойка за таблет от алуминий
Ключ шестограм
настоящата инструкция за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанастойката проверете
съдържаниетонаопаковката за липси исеуверете, че
не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Инструкции за безопаснос т
Продук тътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
Не използвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
Не използвайтепроду ктавнепосредствена
близостдоотоплителни уреди, другиизточници
на то плинаили на директна слънчева светлина.
Не закрепвайте допълнителни предмети към
продукта.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно
действащите на мясторазпоредби за изхвърляне на
отпадъци.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право
на всякакви гаранционни претенции.
Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
Вниманив
Уверете се, че максимално допустимата товароносимост
на продуктанеепревишена инесапоставени
предмети стегло над максимално допустимото (фиг.
4b).
Внимавайте продуктът да не се натоварва
асиметрично.
При регулиране внимавайте продуктътдане се
натоварва асиметрично ипри това да се надвиши
максимално разрешената товароносимост.
4. Монтаж на стойката
Забележка
Внимавайте да поставите таблетатака, че да се
вижда надписътнастойката (фиг.1).
Уверете се, че стойката на таблетаезакрепена за
носещото рамо така, че да не се намира впозиция,
вкоятосеосвобождава (фиг.2). Впротивен случай
стойката итаблетътмогат да паднат, да се повредят
или да причинят нараняване.
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.1-2).
5. Употреба като изправенастойка
Забележка
Уверете се, че стойката стои подправ ъгъл (фиг.
3). Впротивен случай има опасност стойката да
се преобърне напред или назад идатаблетътсе
повреди.
Поставяйте продуктасамо върху равни, нехлъзгави
повърхности сдостатъчна товароносимост за
продуктаизакрепеното към негоустройство.
6. Монтаж на стена
Вниманив
Преди монтажа задължително проверете
пригодността на предвидената стена за теглото,
което ще бъде монтирано, исеуверете, че на
мястото на монтажа встената няма електрически
кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.
Набавете си специален или подходящ монтажен
материал от специализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
Не монтирайте продуктанаместа, на коитоможеда
стоят хора.
Никоганеприлагайте сила или прекомерни усилия
при монтажа. Това може да повреди крайното
устройство или стойката.
При монтажа се уверете, че вблизост до или вобсега
на движение имонтаж на стойката няма мивки,
котлони или други източници на влагаитоплина.
След монтажа на продуктаизакрепения върху
негопредмет проверете за достатъчна здравина,
устойчивост иексплоатационна безопасност.
Тази проверка трябва да се повтаря на равни
интервали от време (най-малконавсеки три месеца).
Вслучай на повреда на продуктанезабавно
отстранете поставения на негопредмет и
преустановете употребата на продукта.
При съмнение за начина на монтаж на продукта,
обърнете се към обучен специалист инесеопитвайте
да го монтирате сами!
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.5).
7. Технически данни
Максимална
товароносимост
1kg
Диагонал на екрана Таблети сразмер 7-15"
Въртене 180°
Диапазон на завъртане 180°
8. Из ключваненагар анция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поеманик аква отговорнос т
илигаранциязаповреди врезултатнанеправи лна
инсталац ия, мон тажинеправи лна упот реба
на продук та илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и /илиинструкциитезабезопасност.
9. Сервиз исъпорт
За въпроси във връзка спродуктасеобърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия:+49 9091 502-0 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпортщенамерите
тук:
www.hama.com
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodot to Hama!
Prima della me ss ainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Supporto aparete in alluminio
•Chiave abrugola
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericare
il contenuto completo della confezione eaccertarsi che
non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodottoinambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di me ttereinesercizio il prodotto in prossimi
di riscaldamento,altre font idicaloreola luce diretta
del sole.
Non ssarenessun altrooggetto al prodotto.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza
usuali.
Attenzione
Fare attenzione anon superarelaportata massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in modo da
superarelemisuremassime ammesse (g. 4b).
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Durante la regolazione, prestareattenzione che il
prodotto non venga caricato in modo asimmetrico eche
non venga superato il carico massimo.
4. Montaggio supporto
Avvertenza
Fare attenzione che il tablet venga montato in modo tale
che la scritta del supporto sia leggibile (g. 1).
Fare attenzione che il supporto per tablet sia ssato al
braccio in modo tale che non si trovi nella posizione di
sbloccaggio (g. 2). In caso contrario èpossibile che il
supporto etablet cadano, danneggiandoli ocausando
lesioni di altrotipo.
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1-2).
5. Utilizzo come base di supporto
Avvertenza
Fare attenzione che la base di supporto sia posta ad
angolo retto (g. 3). Altrimenti sussiste il pericolo che
il supporto cada in avanti/indietroeche il tablet venga
danneggiato.
Posizionareilprodotto esclusivamente su superci piane,
antiscivolo con portata suciente per il prodotto eper
l’apparecchio montatovi sopra.
6. Montaggio aparete
Attenzione
Prima di procederealmontaggio, vericareche la parete
sia idonea per il peso da montareeaccertarsi che nel
punto del la parete dove si desideramontareilsupporto
non vi siano cavi elettrici, tubazioni di acqua, gas o
altro.
Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditori specializzati per il montaggio alla parete
prevista.
Non montaremai il prodotto in punti dove potrebbero
sostaredelle persone.
Durante il montaggio non esercitaretroppa forza o
violenza. per evitaredidanneggiareilterminale oil
supporto da parete.
Prestareattenzione che nell'area di montaggio e
ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il
piano di cotturaoaltresorgenti di umidità.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato,
vericarne la stabilità elasicurezza.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno
ogni tremesi).
In caso di danni al prodotto, rimuovereimmediatamente
il carico applicato enon utilizzarep il prodotto.
In caso di dubbi riguardanti il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi apersonale specializzato enon
tentaredimontarlo da soli!
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 5).
7. Dati tecnici
Portata massima 1kg
Diagonale schermo Tablet da 7-15"
Rotazione 180°
Campo di orientamento 180°
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si as sumealcuna responsabili
peridanni derivat idal montaggio ol‘utilizzoscorretto
del prodotto,nonché dallamancata osservanza delle
istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama he eft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg de ze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Tablethouder van aluminium
•Inbussleutel
•Deze bedieningsinstructies
Aanwijzing
Controleer vóór het installeren van de houder of de inhoud
van de verpakking compleet is en of er zich geen defecte
of beschadigde onderdelen in de verpakking bevinden.
3. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor he tgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkomspat- en sp uitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarming of anderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Bevestig geen anderevoorwerpen aan het product.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Neemt udeoverige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
Waarschuwing
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het
product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht die groter is dan het maximaal toelaatbare
(afb. 4b).
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Let erop bij het verstellen dat het product niet
asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal
toelaatbaredraagkracht van het product wordt
overschreden.
4. Montage houder
Aanwijzing
Let erop dat de tablet zodanig wordt geplaatst dat het
opschrift van de houder leesbaar is (afb. 1).
Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm
is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt (afb. 2). Anders kunnen de houder en tablet
vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken.
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 1-2).
5. Gebruik alsstandaard
Aanwijzing
Let erop dat de standaardineen rechte hoek staat (afb.
3). Anders bestaat het gevaar dat de houder naar voren/
achteren omvalt en de tablet beschadigd raakt.
Plaats het product alleen op vlakke antislip-oppervlakken
met voldoende draagvermogen voor het product en het
daaraan bevestigde apparaat.
6. Wandmontage
Waarschuwing
Controleer voordat udehouder monteert of de wand
geschikt is voor het gewicht dat ugaat aanbrengen en
controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in
de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij
de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich
personen kunnen begeven.
Tijdens de montage nooit geweld of brute kracht
gebruiken. Dit kan uw eindapparaat of de houder
beschadigen.
Let bij de montage erop dat de gootsteen, noch de
kookplaat noch anderevocht- en warmtebronnen zich
binnen het montage- en zwenkbereik van de houder
bevinden.
Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid,
belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten
minste om de drie maanden).
Verwijder bij beschadiging van het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de
werkzaamheden aan een vakman over en probeert uhet
niet zelf!
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 5).
7. Technische specificaties
Maximale
draagcapaciteit
1kg
Beeldschermdiagonaal Tablets van 7-15"
Draaiing 180°
Zwenkbereik 180°
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt ge en enkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschadeof
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebr uik vanhet produc t
ontstaanofhet resul taat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαρισ τούμεγια τηναγορά αυ τούτου
προϊόν τος. της Hama!
Διαβάστε πρ οσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντικήχρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευή, πα ραδώστεαυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Βάση στήριξης tablet από αλουμίνιο
Κλειδίάλεν
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, ελέγξτε αν
στη συσκευασία περιέχονται όλαταεξαρτήματακαι
βεβαιωθείτε ότι δεν περιλαμβάνεται κανέναελαττωματικό
ήκατεστραμμένοεξάρτημα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείταιαπο κλεισ τικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνσευγρόπεριβάλλον
καιαπο φεύγετετις σταγόνες νερού.
Μηνχρη σι μοποιείτετοπροϊόνκοντά σε καλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέ χε τα ι
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Μην στερεώνετε άλλααντικείμεναστο προϊόν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος καιότι δεν πρέπει να
τοποθετήσετε φορτίο, το οποίο να υπερβαίνει τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή (εικ.4b).
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να
μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας
υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής.
4. Τοποθέτηση βάσης στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε να τοποθετήσετε το tablet έτσι ώστε ηετικέτα
της βάσης στήριξης να είναι ευανάγνωστη (εικ.1).
Βεβαιωθείτε ότι ηβάση στήριξης του tablet είναι
στερεωμένη στον βραχίοναέτσι ώστε να μην βρίσκεται
στην απασφαλισμένη θέση (εικ.2). Διαφορετικάηβάση
στήριξης καιτοtablet ενδέχεται να πέσουν, να υποστούν
ζημιά ήναπροκαλέσουν τραυματισμούς.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ.1-2).
5. Χρήσητης βάσηςωςεπιτραπέζιαςβάσης
στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε ώστε ηεπιτραπέζια βάση στήριξης να
βρίσκεται σε ορθή γωνία (εικ.3). Διαφορετικάυπάρχει
κίνδυνος, ηβάση στήριξης να γείρει προς τα εμπρός/
πίσω καιναπροκληθεί βλάβη στο tablet.
Τοποθετήστε το προϊόν μόνοσεεπίπεδες,
αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς αντοχής για το
προϊόν καιτησυσκευή που θα τοποθετηθεί πάνω σε
αυτό.
6. Επιτοίχια τοποθέτηση
Προειδοποίηση
Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν οπροβλεπόμενος
τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται
να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο
τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού,
αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ήάλλου είδους αγωγοί.
Προμηθευτείτε ειδικάήενδεδειγμέναυλικάαπό το
εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενοτοίχο.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία
μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική
δύναμη. Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή
καιστη βάση στήριξης.
Κατά την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι ονεροχύτης,
ηκουζίναήάλλες πηγές υγρασίας ήθερμότητας δεν
πρέπει να βρίσκονται στοπεδίο τοποθέτησης καιστο
εύρος στρέψης της βάσης στήριξης.
Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος καιτου φορτίου
που είναι στερεωμένοσεαυτόπρέπει να ελέγξετε τη
σταθερότητα, την αντοχήκαι τηνασφαλή λειτουργία
τους.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται ανάτακτά
χρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές,
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο καιμην
συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του
προϊόντος, απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και
μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ.5).
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστη αντοχή 1kg
Διαγώνιος οθόνης
Διαγώνιος οθόνης
Tablet 7-15"
Περιστροφή 180°
Εύρος στρέψης 180°
8. Απώλειαεγγύησης
Ηετα ιρεία Hama GmbH &CoKGδε ναναλαμβάνεικαμία
ευθύ νη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες πρ οκύ πτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώνλειτουργίας και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym uż yciem należydokładnieprzeczytać
instrukcję obsługi. Ins tr ukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszczepotrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Uchwyt na tablet zaluminium
•Klucz imbusowy
•Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed zamontowaniem uchwytu należysprawdzić
zawartość opakowania pod kątem kompletności oraz
wadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskawkibezpiec zeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytku domowe go.
•Sto sować produktwyłączniezgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoc zeniu i
chronić go przedbryzgami wody.
•Nie używać produk tu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania,innych źdeł ciepłaani niewystawiać go
na bezpośredniepromieniowaniesłoneczne.
Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych
przedmiotów.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Przestrzegać pozostałych ostrzeżeń iwskazówek
bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru,
który przekracza maksymalnie dopuszczalne parametry (rys.
4b).
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Podczas przestawiania zwrócić uwagę,aby nie obciążać
produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności.
4. Montaż uchwytu
Wskazówki
Tablet należywsunąć wtaki sposób, aby napis na
uchwycie był czytelny (rys. 1).
Zwrócić uwagę,aby przymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nie znajdował się wpozycji
odblokowania (rys. 2). Wprzeciwnym razie uchwyt i
tablet mogą spaść,ulec uszkodzeniu lub spowodować
urazy ciała.
Postępować krok po kroku zgodnie zilustrowaną
instrukcją montażu(rys. 1–2).
5. Stosowani ejakopodrka
Wskazówki
Należypamiętać,aby ustawiać podpórkę pod kątem
prostym (rys. 3). Wprzeciwnym wypadku zachodzi ryzyko
przechylenia uchwytu do przodu/do tyłuiuszkodzenia
tabletu.
Ustawić produkt na równej, antypoślizgowej powierzchni
onośności dostatecznej dla produktu izamontowanego
na nim urządzenia.
6. Montaż na ścianie
Ostrzeżenie
Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana ściana jest
odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu,
iupewnić się, żewmiejscu montażunaścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe
bądź inne przewody.
Nabyć wspecjalistycznym handlu odpowiednie materiały
montażowe do montażunaprzewidzianej ścianie.
Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod którymi
mogą przebywać ludzie.
Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Możetouszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt.
Zwrócić uwagę,aby zlew,płyta grzewcza kuchenki bądź
inne źródławilgoci iciepłanie znajdowałysięwobszarze
miejsca zamontowania iobrotu uchwytu.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do niego
ciężaru należysprawdzić dostateczną wytrzymałość,
nośność ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej
co kwartał).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar izaprzestać stosowania produktu.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż produktu
wykwalikowanym specjalistom inie próbować
wykonywać tych prac samodzielnie!
Postępować krok po kroku zgodnie zilustrowaną
instrukcją montażu(rys. 5).
7. Dane techniczne
Maksymalna nośność 1kg
Przekątna ekranu tablety 7–15"
Rotacja 180°
Zakres obrotu 180°
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiadazaszkodywskutek niew łaści wejinstalacji,
montażuoraz nieprawidłowegostosowaniaproduktu
lub nieprzestrzeganiainstrukcji obsł ugii/lub wskawek
bezpieczeństwa.
9. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
H Haszlati útmuta
szönk, hogy ez taHamaterketválasztotta!
rjük,hogyfelszerelés előttsnjon időtés
olvassaelvégig az alábbi útmutat. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen ez tafüzetet,hogyhaskség
vanrá, rmikor megt alálja. Ha eladja ez taterméket,
vele együtt adja tobb eztatmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•Tablettartó alumíniumból
•imbuszkulcs
•e
zakezelési útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy acsomag
tartalma teljes-e, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy
sérült elemeket.
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztarsi, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazelőírtcélra haszlja.
•Nehasználja aterméketpárás rnyezetbenskerülje
az érintkezéstfccsenő zzel.
•Aterméket ne haszljaafűsegyéb h őfo rrások
zeben, vagy zvetlennapsnek kive.
Ne rögzítsen más tárgyakat atermékre.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
Vegye gyelembe az egyéb gyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat.
Figyelmeztetés
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett
teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan
teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet (4bra).
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a
terméket.
Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan
legyen atermék terhelve és közben amaximálisan
megengedett teherbírás ne legyen túllépve.
4. Tartó szerelése
Hivatkozás
Ügyeljen rá, hogy atabletet úgy helyezze el, hogy atartó
címkéje olvasható legyen (1bra).
Ügyeljen rá, hogy atablettartó atartókaron úgy legyen
rögzítve, hogy ne kioldott helyzetben legyen (2bra).
Ellenkező esetben atartó és atablet leeshetnek,
megsérülhetnek, vagy sérülést okozhatnak.
Haladjon lépésrőllépésreaképes (szerelési) útmutató
szerint (1-2. ábra).
5. Alkalmazás tartóként
Hivatkozás
Ügyeljen rá, hogy atartó szögben legyen (3bra).
Ellenkező esetben fennállannak aveszélye, hogy atartó
előre/hátrabillen, és atablet megsérül.
Aterméket kizárólag olyan sík, csúszásmentes felületre
állítsa fel, amely elegendő teherbírással rendelkezik a
termék és arögzített készülék számára.
6. Fali szerelés
Figyelmeztetés
Aszerelés előtt ellenőrizze akiszemelt fal alkalmasságát
afelszerelendő súlyrsbizonyosodjon meg róla, hogy
aszerelési helyen afalban nincs kábel, víz-, gáz- vagy
egyéb vezeték.
Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a
szaküzletben akiszemelt falratörténő szereléshez.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen, amely alatt
személyek tartózkod hatnak.
Aszerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. Emiatt
megrongálódhat végberendezése, vagy atartó.
Aszerelésnél győződjön meg arról, hogy atartó szerelési
és elforgatási területe nincs-e mosogató, főzőlap vagy
más nedvesség vagy hőforrás közelében.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után
ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát, terhelhetőségét és
üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább
negyedévenként) meg kellismételni.
Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az
elhelyezett terhet és ne használja tovább aterméket.
Kétség esetén forduljon szakemberhez atermék
szerelésérsnepróbálkozzon saját maga!
Haladjon lépésrőllépésreaképes (szerelési) útmutató
szerint (5bra).
7. Műszaki adatok
Maximális teherbírás 1kg
Képernyőméret 7-15" tabletek
Forgatás 180°
Forgatási tartomány 180°
8. Sz avatosgkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyenfelelő sséget vagy
szavatosságot nem llal aterkszakszerűtlen
telepíséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából,vagyakezelési útmutatóés/vagy a
bizto ngi előírások be nem tartásából eredő rort.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
C vodkpouži
Děkujeme, že jste si vybralivýrobek Hama.
Přečtěte si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte te ntotex tpro případ budou
použití. Pokudvýrobek prodáte, předejte tentotext
novémumajiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Držák tabletu zhliníku
•Inbusový klíč
•tento návod kobsluze
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada
kompletní, aujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo
poškozené díly.
3. Bezpe čnos tní pokyny
•Výrobek je určen pro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hradně prostanovenýúčel.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém pros tředíazabraňte
působe stříkajícívody.
•Výrobek neprovozujtevbezprostřed blízkosti
tope,jiných zdrojů teplanebopřipůsobe příméh o
slunečho ření.
Na výrobek neupevňujte žádné další předměty.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko
udušení.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
Dbejte dalších výstražných abezpečnostních upozornění.
Upozorně
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné
nosnosti výrobku anebyla na nějumístěna zátěž, která
překračuje maximální přípustné rozměry (obr.4b).
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně!
Dbejte na to, aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a
nebyla překročena maximální povolená nosnost.
4. Montáž držáku
Poznámka
Dbejte na to, aby byl tablet nasazen tak, aby byl čitelný
nápis na držáku (obr.1).
Dbejte na to, aby byl držák tabletu na nosném rameni
upevněntak, aby se nenacházel vpoloze odblokování
(obr.2). Vopačném případě může dojít kpádu držáku a
tabletu, poškození nebo poranění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaného
montážního návodu (obr.1–2).
5. Použi jako stojan
Poznámka
Dbejte na to, aby se stojan nacházel vpravém úhlu (obr.
3). Vopačném případě hrozí nebezpečí, že se držák
překlopí dopředu/dozadu atablet se poškodí.
Výrobek stavějte pouze na rovný, neklouzavý povrch s
dostatečnou nosností proprodukt azařízení, které na
němbude upevněno.
6. Nástěnná montáž
Upozorně
Před montáží zkontrolujte, zda je zeď,nakterou chcete
přístroj instalovat, vhodná zhlediska hmotnosti zařízení.
Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází
elektrické kabely,plynové nebo vodovodní potrubí nebo
jiná vedení.
Potřebný speciální montážní materiál proinstalaci na
určenou zeď zakupte vodborné prodejně.
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se
mohly nacházet osoby.
Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu.
Mohli byste poškodit vaše koncové zařízení nebo
nástěnný držák.
Přimontáži dbejte na to, aby se vmontážním akyvném
dosahu držáku nenacházel dřez, varné plotýnky nebo
jiné zdroje vlhkosti atepla.
Po montáži výrobku azatížení, které je na němumístěno,
zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost, zatížitelnost a
provozní bezpečnost.
Tuto kontrolu opakujte vpravidelných intervalech
(minimálně jednou za čtvrt roku).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou
zátěžavýrobek již dále nepoužívejte.
Vpřípadě pochybností se za účelem montáže tohoto
výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a
nezkoušejte to sami!
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technické údaje
Maximální nosnost 1kg
Diagonála obrazovky Tablety velikosti 7–15"
Rotace 180°
Kyvný dosah 180°
8. Vyloučenízáruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost
nebozárukuzkody vznik neodbornou instalací,
montážíneboneodbor mpoužitímvýrobku nebo
nedodržoním vo du kpoužití a/nebo bezpečnostch
pokynů.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodlipre robokHama.
Prečítajte si etky nasledujúcepok ynyainformácie.
Uchovajte tentonávod na použitiepre prípadné budúce
použitie.Pok iaľ ro bokpredáte, dajtetentonávod
novémumajiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré
poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Hliníkový držiak na tablet
•Inbusový kľúč
•Tento návod na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čijeobsah balenia
kompletný aubezpečte sa, že všetky obsiahnuté diely
nepoškodené anevykazujú žiadne nedostatky.
3. Bezpe čnos tné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom použitiev
domácnosti, niejeurčenýnakomerč použitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok nepoužívajtevovlhkom prostredía
predchádzajtekontaktusostr iekajúcou vodou.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
kúrenia, iných zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom
priameho slnečného žiarenia.
Na výrobku neupevňujte žiadne ďalšie predmety.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko
udusenia.
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov o
likvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
nárok na záruku.
Dbajte na ďalšie výstražné abezpečnostné upozornenia.
Upozornenie
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne
dovolenej nosnosti výrobku aaby na ňom nebola
umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené
rozmery (obr.4b).
Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!
Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky
anebola prekročená maximálna prípustná nosnosť.
4. Montáž držiaka
Poznámka
Dbajte na to, aby bol tablet vložený tak, aby bol čitateľ
nápis na držiaku (obr.1).
Dbajte na to, aby držiak tabletu bol na nosnom ramene
upevnený tak, aby sa nenachádzal vodblokovacej pozícii
(obr.2). Inak by mohli držiak atablet spadnúť,poškodiť
sa alebo spôsobiť poranenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaného
montážneho návodu (obr.1–2).
5. Použitieako stojan
Poznámka
Dbajte na to, aby stojan stál vpravom uhle (obr.3). Inak
hrozí nebezpečenstvo, že sa držiak preklopí dopredu/
dozadu atablet sa poškodí.
Výrobok inštalujte len na rovných, nekĺzavých plochách s
dostatočnou nosnosťou prevýrobok anaňom upevnené
zariadenie.
6. Montáž na stenu
Upozornenie
Pred montážou skontrolujte, čijestena, na ktorú
chcete prístroj inštalovať,vhodná zhľadiska hmotnosti
zariadenia. Ubezpečte sa, že sa vmieste montáže vstene
nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné
potrubie ani iné vedenia.
Potrebný špeciálny montážny materiál preinštaláciu na
určenú stenu si zaobstarajte pecializovanej predajni.
Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by
sa mohli nachádzať osoby.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie ani veľ silu.
Môže tak dôjsť kpoškodeniu koncového zariadenia
alebo držiaka.
Pri montáži dbajte na to, aby sa voblasti montáže a
otáčania držiaka nenachádzali drez, varné pole ani iné
zdroje vlhkosti atepla.
Po montáži výrobku anaňom upevnenej ťaži
skontrolujte ich dostatoč pevnosť,zaťažiteľnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných
intervaloch (najmenej štvrťročne).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite
umiestnenú ť avýrobok ďalej nepoužívajte.
Vprípade pochybností poverte montážou tohto výrobku
vyškolených odborníkov anepokúšajte sa to urobiť sami!
Postupujte krok za krokom podľailustrovaného
montážneho návodu (obr.5).
7. Technické údaje
Maximálna nosnosť 1kg
Uhlopriečka obrazovky Tablety 7–15"
Rotácia 180°
Rozsah otáčania 180°
8. Vyčenie ruky
FirmaHamaGmb H&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvyplý vace zneodbornejitalácie,monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpečnostch pokynov.
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações.Guarde, depois, estas
informões numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitir oproduto para um novo proprierio, entregue
também as in struções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Suporte paratablet em alumínio
•Chave Allen
•Este manual de instruções
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se oconteúdo
da embalagem está completo ecertique-se de que não
contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para a nalidadeprevista.
•Não utilizeoproduto em ambienteshúmidoseevite
jactos de água.
•Não utilizeoproduto pertodeaquecedores,outras
fontes de calor ou directamente expostluzsolar.
Não xe outros objetos no produto.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças.
Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
Aviso
Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não
seja ultrapassada eque não sejam colocadas cargas que
excedam as dimensões máximas previstas (g. 4b).
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
Ao ajustar,certique-se de que oproduto não é
carregado assimetricamente eque acarga máxima
permitida não éexcedida.
4. Montagem do suporte
Nota
Tome em consideração que otablet deve ser inserido de
forma aque se veja ainscrição no suporte (g. 1).
Certique-se de que osuporte do tablet está xado
no braço de suporte de forma anão se encontrar
na posição de desbloqueio (g. 2). Caso contrário,
osuporte eotablet podem cair, car danicados ou
provocar ferimentos.
Efetue todos os passos indicados nas guras das
instruções de instalação (g. 1-2).
5. Utilização como suportever tical
Nota
Garante que osuporte vertical esteja em ângulo reto
(g. 3). Caso contrário, existe operigo de que osuporte
tombe paraafrente/trás eotablet que danicado.
Posicione oproduto apenas sobresuperfícies planas
antiderrapantes com suciente resistência parasuportar
opeso do produto edoaparelho xado nele.
6. Montagem na parede
Aviso
Antes da instalação, verique aadequação da parede
relativamente ao peso aaplicar ecertique-se de que,
no local de montagem na parede, não existem cabos
elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
Para amontagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial num
estabelecimento especializado.
Não instale oproduto em locais sob os quais possam
encontrar-se pessoas.
Ao montar oproduto, nunca aplique uma força
excessiva. Se o zer,poderá danicar odispositivo ou o
suporte.
Aquando da montagem, certique-se de que não
existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de
humidade ecalor na área de montagem emovimento
do suporte.
Depois da montagem do produto edacarga nele xada,
estes devem ser vericados quanto a xação suciente,
resistência esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares
(pelo menos uma vez por trimestre).
Em caso de danicação, remova imediatamente acarga
colocada enão continue autilizar oproduto.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos
especializados paraefetuar amontagem enão tente
montar oproduto!
Efetue todos os passos indicados nas guras das
instruções de instalação (g. 5).
7. Especificações técnicas
Capacidade de carga
máxima
1kg
Diagonal do ecrã Tablets de 7-15"
Rotação 180°
Amplitude de oscilação 180°
8. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantia pordanos provocadospela
instalação,montagemoumanus eamento incorrectosdo
produtoenão observão do dasinstruções de utilização
e/ou dasinfor mações de segurança.
9. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
T Kullanmakılavuzu
BirHam satınaldığınıziçinteşekrederiz!
Biraz zamanayırınvnceaşağıda verilen talimatları ve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunugüvenli bir
yerdesaklayınvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanmakılavuzunu da yeni
sahibinebirlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
•Alüminyum tablet braketi
•Alyen anahtar
•bukullanımkılavuzu
Not
Braketin montajından önce paket içeriğinin eksiksiz
olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı
parça olmadığından emin olun.
3. venlik uyarıları
•Bntic ariolmayan özelevsel kullanı miçin
öngörülmüşr.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü sı cak, ıslakveyok nemli birortamda
kullanmayınvzerine su sk ürtmemeyedikkatedin.
•Ü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveyadoğrudangüneşışınlarına maruz
bırakmayın.
Üründe başka cihazlar sabitlemeyin.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde
bulundurulmalıdır.
Uyarı
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine
ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle
bağlanmamasına dikkat ediniz (Şekil 4b).
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak
yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma
kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin.
4. Braket montajı
Not
Braketin üst yazısınınokunabileceği şekilde tabletin
takılmasına dikkat ediniz (Şekil 1).
Tablet braketinin taşıyıcı kola, kilit açma konumunda
olmayacak şekilde tespit edildiğinden emin olun (Şekil
2). Aksi durumlarda, braket ve tablet yeredüşebilir,hasar
görebilir veya yaralanmalarasebep olabilir.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte
edin (Şekil 1-2).
5. Standbraketi olarakkullanım
Not
Stand braketinin dik ıda durmasına dikkat ediniz (Şekil
3). Aksi durumda braketin ileri/geri devrilmesi ve tabletin
hasar görme tehlikesi mevcuttur.
Ürünü yalnızca düz ve kaymaz özellikte, ürün ve
sabitlenen cihaz için yeterli taşıma kapasitesi olan
yüzeylerin üstüne yerleştirin.
6. Duvara montaj
Uyarı
Montaj öncesi öngörülen duvarınmonte edilecek ağırlığı
kaldırıpkaldıramayacağını mutlaka kontrol edin. ve
duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları,su, gaz
veya başka borular veya kablolar geçmediğinden emin
olun.
Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi farklı ise,
uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin.
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerleremonte
edilmemelidir.
Montaj esnasında asla zorlamayınveya aşırı kuvvet
kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya brakete zarar
verebilirsiniz.
Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı
içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı kaynakları
bulunmamasına dikkat ediniz.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonrayeterli
sağlamlığı,yüklenebilirliğiveişletme emniyeti kontrol
edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç
ayda bir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki bağlı yükü derhal
kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz monte
etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte
edin (Şekil 5).
7. Teknik bilgiler
Maksimum taşıma
kapasitesi
1kg
Diyagonal ekran boyutu 7-15" tabletleri
Rotasyon 180°
Dönme aralığı 180°
8. Garantireddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya venlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardansorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că a ţioptat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicompleturmătoarele instrucțiuni șiindica ții.Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utili zare la locsigur
pentru oconsultare ulterioară în cazdenevoiencaz
de înstrăinare aaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Dispozitiv de xaredin aluminiu pentru tabletă
•Cheie imbus
•Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericațiintegritatea
conținutului șiasigurați-vă ca nici ocomponentă livrată să
nu edeteriorată sau defectă.
3. Instruc ț iu ni de siguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
șinuprofesională.
•Folosițiprodusulnumanscopulpentrucare afost
conceput.
•Nufolosiț iprodusunme diuumed șievitațistropirea
cu apă.
•Evitaţifolosireaprodusulunimediataapropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de c ăldură san
radiația solară directă.
Nu se xeazășialte obiecte.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările de
siguranţă.
Avertizare
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea
maximă portantă aprodusului șisănu aplicaținici o
sarcină suplimentară carepoate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate (Fig. 4b).
Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
La reglarevărugămsăavețigrijă să nu încărcaţi
produsul asimetric şisănu depăşiţiastfel greutatea
maximă admisă.
4. Montaj dispozitiv de fixare
Instrucțiune
Asigurațimontajul tabletei în așafel încât eticheta
dispozitivului săelizibilă (Fig. 1).
Vă rugămsăținețicont ca suportul tabletei săeastfel
xat pe brațul de susținerncât să nu npoziția de
deblocare(Fig. 2). În caz contrar suportul șitableta pot
cădea, deteriorasau produce răniri.
Respectați ecarepas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 1-2).
5. Utilizare ca su port stativ
Instrucțiune
Vă rugămsăținețicont ca suportul stativ săeplasat
în unghi drept (Fig. 3). În caz contraraexistă pericolul
ca dispozitivul de xaresăse răstoarne în față/spate și
tableta săedeteriorată.
Plasațiprodusul numai pe suprafețeplate, nealunecoase
cu capacitate portantă sucientă pentru produs și
aparatul xat pe el.
6. Montaj pe perete
Avertizare
Înainte de montarevericaţidacă peretele este potrivit
pentru greutatea stabilitășiasigurți-vă ca la locul
montajului în perete să nu ecabluri electrice, conducte
de apă,gaz sau alte cabluri.
Pentru instalareprocurați-vă în comețul de specialitate
materialele speciale respectiv adecvate-la caracteristicile
pereteului respectiv.
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se găsesc
oameni.
Nu folosiținiciodată forțasau violențalamontaj.
Acestea pot deteriorasuportul de perete sau aparatul
nal.
Vă rugămsăținețicont ca în raza de montaj șiacțiune a
suportului să nu einstalate chiuvete, plite de gătit sau
alte surse de umezealășicăldură.
După montajul produsului șiasarcinii prevăzute vericați
stabilitatea, capacitatea de încărcare șisiguranțn
exploatareaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puțin odată
la trei luni).
La deteriorarea produsului îndepărtațiimediat sarcina
plasatășinu-l mai folosiți.
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresațiunui
specialist șinuîncercațisingur!
Respectați ecarepas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 5).
7. Date tehnice
Capacitate portantă
maximă
1kg
Diagonala ecranului Tablete de 7-15"
Rotație 180°
Domeniu rabatabil 180°
8. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspundere
saugaranție pentru pagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoareaprodusului
saunerespectareainstrucțiunilor de fo lo sire sau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
9. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodu kt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna tit ta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämnabruksanvisningentill den nygaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och
risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Surfplattehållareavaluminium
•Insexnyckel
•Denna bruksanvisning
Hänvisning
Kontrolleraatt förpackningens innehålrkomplett och
säkerställatt förpackningen inte innehåller felaktiga eller
skadade delar innan hållaren installeras.
3. kerhet sanvisningar
•Produkten är avsedd rprivathemanndning, inte
yrkesmässi ganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Användinteproduktenienfuktig omgivningoch
undvik stänkvatten.
•Användinteproduktenalldelesintill elementet, andra
värmekällor elleridirektsolsken.
Fäst inga ytterligareföremål produkten.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.
Varning
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna belastning
inte överskrids och att ingen last läggs som överskrider
de maximalt tillåtna måtten för detta (bild 4b).
Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas
osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen
överskrids.
4. Montering av hållare
Hänvisning
Se till att surfplattan sätts in att texten hållaren går
att läsa (bild 1).
Varnoga med att surfplattehållaren är fastsatt
stödarmen sådant sätt att den inte benner sig i
upplåsningspositionen (bild 2). Annars kan hållaren och
surfplattan falla ner,skadas eller orsaka personskador.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild
1–2).
5. Användning som stat ivhåll are
Hänvisning
Se till att stativhållaren står irät vinkel (bild 3). Annars
nns risk för att hållaren välter framåt/bakåt och
surfplattan skadas.
Produkten får endast placeras ett jämnt och
halkskyddat underlag med tillräcklig bärförmåga för
produkten och den enhet som har monterats den.
6. Väggmontering
Varning
Innan du påbörjar monteringen ska du kontrolleraatt
väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga
dig om att det inte nns el-, gas- eller andraledningar
och vattenrör iIväggen där du avser att montera.
Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln för monteringen den valda väggen.
Monterainte produkten platser som personer kan
uppehålla sig under.
Använd aldrig våld eller extrakraft vid monteringen. Det
kan skada enheten eller väggfästet.
Varvid monteringen noga med att det inte nns varesig
diskbänk eller kokplatta eller andrafukt- och värmekällor
ihållarens monterings- och vridområde.
Kontrolleranär produkten och lasten som är fäst
den har monterats att allt sitter fast ordentligt, inte
överbelastas och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje
kvartal).
Ta genast bort den pålagda lasten om produkten är
skadad och sluta använda produkten.
Vid tveksamheter,vänd dig till fackpersonal som är
utbildad imonteringen av den här produkten. Försök
inte själv!
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild
5).
7. Tekniska data
Maximal bärkraft 1kg
Bildskärmsmått
diagonalt
Surfplattor 7–15"
Rotation 180°
Vridområde 180°
8. Garantifrisk riv ning
Hama GmbH &CoKvertaringenfor mavansvareller
garantiför sk ad or somberor olämplig installation,
montering ocholämpligproduktanvändnin geller att
bruksanvisningenoch/eller kerhetshänvisningarnainte
följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
L ytohje
Suurkiitos, et valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lu eseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi.
ilytäsen lkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa,
jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut
laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•Alumiininen tablettipidike
•Kuusioavain
•Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen pidikkeen asennusta, ettei asennuspaketista
puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita
osia.
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettuyksityiseen, ei-kaupalliseen
kotiytön.
•Käy tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä ytätuotet ta kosteass aymp äristössä, javäl
roiskevesiä.
•Ä ytätuotet ta lämmit timien taimuiden
lämmönlähteidenvälittömäs heisyydessätai
suorassa auringonpaisteessa.
Älä kiinnitä tuotteeseen muita esineitä.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Varoitus
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä
siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut
mitat (kuva 4b).
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta
epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity.
4. Pidikkeen asennus
Ohje
Varmista, että tablettia käytetään siten, että pidikkeen
teksti on luettavissa (kuva 1).
Varmista, että tablettipidike on kiinnitetty
kannatinvarteen siten, ettei se ole irrotusasennossa (kuva
2). Muuten teline ja tabletti voivat pudota, vaurioitua tai
aiheuttaa loukkaantumisia.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
1-2).
5. yt jalustana
Ohje
Varmista, että jalusta on suorassa kulmassa (kuva 3).
Muutoin on olemassa vaara, että pidike kippaa eteen/
taakse ja tabletti vaurioituu.
Aseta tuote vain tasaiselle, liukumattomalle pinnalle,
joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon.
6. Asennus seinälle
Varoitus
Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei
asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä
vesi-, kaasu- tai muita putkia.
Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella
voi oleskella ihmisiä.
Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai
voimaa. Muutoin päätelaite tai pidike voivat vaurioitua.
Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen
asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä eikä
muita kosteuden ja lämmön lähteitä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen
jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia,
kuormituskykyisiä ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljännesvuosittain).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma
välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen
koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä
itse!
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
5).
7. Tekniset tiedot
Maksimaalinen
kantokyky
1kg
Kuvaruudun halkaisija Tabletit 7-15"
Rotaatio 180°
Kääntöalue 180°
8. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla
vahingoista, jotk ajohtuvateasianmukaisesta
asennuksestatai tuot teen ytös taikäyttöohjeenja/
taiturvaohjeiden vastaises ta toiminnasta.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
00182580/12.19
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com

Transcripción de documentos

00 182580 Aluminum holder for Tablets Aluminium Halterung für Tablets Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS BG I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN 1 For 7 - 15" Tablet PC For 7 - 15" Tablet PC 2 PUT IN / OUT ROTATE 3 4a 4b Retaining jaws width / Haltebackenbreite 155 mm – 255 mm For firmer adjustment / für festere Einstellung 5 Mounting options 2 1 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Tablet PC holder made of aluminium • Allen key • These operating instructions Note Please check that the package contents are complete before installing the holder and ensure that none of the parts are faulty or damaged. 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not attach any other objects to the product. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • Observe the other warnings and safety instructions. Warning • Ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached (Fig. 4b). • Make sure that the product is loaded symmetrically. • During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the maximum permitted carrying capacity is not exceeded. 4. Mounting the holder Note • Ensure that the tablet PC is inserted in such a way that the label of the holder is readable (Fig. 1). • Make sure that the tablet PC holder is attached to the carrying arm so that it is not in the release position (Fig. 2). Otherwise, the tablet PC and holder might fall and be damaged or cause injuries. • Proceed step by step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig. 1–2). 5. Use as a stand Note • Make sure that the holder stands at a right angle (Fig. 3). Otherwise there is a risk of the holder tipping forwards/backwards and damaging the tablet PC. • Place the product only on flat, non-slip surfaces that can bear the weight of the product and the device attached to it. 6. Wall mounting 8. Warranty Disclaimer Warning • Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted. Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running through the wall at the mounting site. • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • Do not mount the product above locations where persons might linger. • Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the holder. • During installation, ensure that no sources of moisture or heat, e.g. sink or hob, are in the installation area and pivoting range of the holder. • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are sufficiently secure, that the holder is able to hold the load, and that they are safe to use. • You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. • If in doubt, have this product mounted by a qualified technician – do not attempt to mount it yourself! • Proceed step by step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig. 5). 7. Technical Data Maximum load-bearing capacity Screen size 1 kg Tablet PCs 7–15 inches Rotation 180° Pivoting range 180° Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 9. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-0 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Tablet-Halterung aus Aluminium • Inbusschlüssel • diese Bedienungsanleitung Hinweis Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. • Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt. • Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise. Warnung • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet (Abb. 4b). • Achten Sie darauf, das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. • Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird. 4. Montage Halterung Hinweis • Beachten Sie, dass das Tablet so eingesetzt wird, dass die Aufschrift der Halterung lesbar ist (Abb. 1). • Achten Sie darauf, dass der Tablethalter so an dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der Entriegelungsposition befindet (Abb. 2). Andernfalls können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 - 2). 5. Verwendung als Standhalterung Hinweis • Achten Sie darauf, dass die Standhalterung im rechten Winkel steht (Abb. 3). Es besteht sonst die Gefahr, dass die Halterung nach vorne/hinten kippt und das Tablet beschädigt wird. • Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt und das daran befestigte Gerät. 6. Wandmontage 8. Haftungsausschluss Warnung • Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gasoder sonstige Leitungen befinden. • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand. • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten. • Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Halterung beschädigen. • Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich weder Spüle, noch Kochfeld oder andere Feuchtigkeits- und Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des Halters befinden. • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit, Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter. • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst! • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 5). 7. Technische Daten Maximale Tragkraft 1 kg Bildschirmdiagonale Tablets von 7-15" Rotation 180° Schwenkbereich 180° Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Support de tablette en aluminium • Clé à six pans • Mode d'emploi Remarque Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le contenu de l’emballage est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées. 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • Ne fixez pas d’autres objets sur le produit. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. • Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Avertissement • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n'y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées (fig. 4b). • Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement. • Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépasser la charge maximale autorisée. 4. Montage du support Remarque • Veuillez installer la tablette de sorte que l’inscription du support soit encore lisible (fig. 1). • Veillez à fixer le support de tablette au bras porteur de telle sorte qu'il ne puisse se mettre en position de déverrouillage (fig. 2). En position de déverrouillage, le support et la tablette sont susceptibles de tomber, se détériorer ou blesser un passager. • Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. 1 - 2). 5. Utilisation en tant que pied support Remarque • Veillez à ce que le pied support soit positionné en angle droit (fig. 3). Si tel n’est pas le cas, le support risquerait de basculer vers l’avant/l’arrière et endommager la tablette. • Posez le produit exclusivement sur une surface plane et antidérapante disposant d’une charge admissible suffisante pour le produit et l’appareil fixé sur ce dernier. 6. Installation murale 8. Exclusion de garantie Avertissement • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison. • Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir. • N'appliquez en aucun cas une force excessive lors de l'installation. Une force excessive est susceptible d'endommager votre appareil ou le support. • Pendant l'installation, faites attention à ce qu'aucun évier, aucune plaque de cuisson ou autre source d'humidité ou de chaleur ne se trouve à proximité de la zone d'installation ou de la plage de pivotement du support. • Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité, la résistance et la sécurité d'utilisation de l'ensemble. • Réitérez ce contrôle à des intervalles réguliers (au moins trimestriels). • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d'utiliser le produit. • En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l'installer par vos propres moyens. • Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. 5). 7. Caractéristiques techniques Charge maximale 1 kg Diagonale d’écran Tablettes de 7-15" Rotation 180° Plage de pivotement 180° La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 9. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Soporte para tabletas de aluminio • Llave Allen • Estas instrucciones de uso Nota Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el contenido del paquete está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No fije ningún otro objeto al producto. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad. Aviso • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de no colocar en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. 4b). • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. • A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx. admisible. 4. Soporte de montaje Nota • Tenga en cuenta que la tableta se inserta de forma que la etiqueta del soporte sea legible (fig. 1). • Asegúrese de que el soporte para tabletas esté fijado al brazo portador de forma que este no esté en la posición de desbloqueo (fig. 2). De no ser así, el soporte y la tableta podrían caer, sufrir daños o verse deteriorados. • Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1 - 2). 5. Uso como soporte de pie Nota • Asegúrese de que el soporte de pie esté en ángulo recto (fig. 3). De lo contrario, se corre el riesgo de que el soporte se incline hacia delante/hacia atrás y dañe la tableta. • Coloque el producto exclusivamente sobre superficies planas y antideslizantes con una capacidad de carga suficiente para el producto y el dispositivo que se va a fijar. 6. Montaje en la pared 8. Exclusión de responsabilidad Aviso • Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo. • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas. • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños en el terminal o el soporte. • Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni las placas ni cualquier otra fuente de calor o humedad se encuentran en el área de montaje e inclinación del soporte. • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza, resistencia y la seguridad de funcionamiento de ambos. • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto. • En caso de duda, recurra a personal especializado para el montaje de este producto y no lo intente por su cuenta. • Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 5). 7. Datos técnicos Capacidad de carga máxima 1 kg Diagonal de pantalla Tabletas de 7-15" Rotación 180° Área de inclinación 180° Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 9. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Алюминиевый держатель для планшетного компьютера • ключ с внутренним шестигранником • настоящая инструкция Примечание Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также убедитесь в отсутствии дефектных и поврежденных деталей. 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается использовать не по назначению. • Беречь от влаги и брызг. • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей. • Не закрепляйте на изделии другие предметы. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Соблюдать правила техники безопасности. Внимание • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры (рис. 4b). • Нагрузка должна распределяться равномерно. • Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит к превышению допустимых значений веса. 4. Монтаж держателя Примечание • Вставляйте планшетный компьютер таким образом, чтобы была видна надпись на держателе (рис. 1). • Держатель не должен закрепляться на кронштейне в положении разблокировки (рис. 2). В противном случае держатель и планшетный компьютер могут упасть, повредиться или стать причиной травм. • Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам (рис. 1 - 2). 5. Применение в качестве настольного держателя Примечание • Устанавливайте настольный держатель под прямым углом (рис. 3). В противном случае существует опасность опрокидывания держателя и повреждения планшетного компьютера. • Устанавливайте изделие только на ровную нескользящую поверхность, которая сможет выдержать вес изделия с закрепленным на нем устройством. 6. Настенный монтаж 8. Отказ от гарантийных обязательств Внимание • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов. • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди. • Никогда не прикладывайте при монтаже чрезмерных усилий. Это может повредить устройство или держатель. • В рабочей зоне держателя не должно находиться источников влаги и тепла (таких, как мойка, варочная поверхность и т. п.). • По окончании монтажа изделия и установки груза проверьте прочность, несущую способность и безопасность всей конструкции. • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. • В случае повреждения изделия немедленно снимите нагрузку и прекратите эксплуатацию. • В случае сомнений поручите монтаж изделия квалифицированным специалистам. • Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам (рис. 5). 7. Технические характеристики Максимальная несущая способность 1 kg Диагональ монитора Планшетные компьютеры 7 - 15" Поворот 180° Зона поворота 180° Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 9. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-0 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com B Работна инструкция Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Обяснение на предупредителните символи и указания Вниманив Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на вниманието към особени опасности и рискове. Забележка Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания. 2. Съдържание на опаковката • Стойка за таблет от алуминий • Ключ шестограм • настоящата инструкция за употреба Забележка Моля, преди инсталацията на стойката проверете съдържанието на опаковката за липси и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части. 3. Инструкции за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски. • Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина. • Не закрепвайте допълнителни предмети към продукта. • Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасност от задушаване. • Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. • Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции. • Спазвайте останалите предупредителни указания и инструкции за безопасност. Вниманив • Уверете се, че максимално допустимата товароносимост на продукта не е превишена и не са поставени предмети с тегло над максимално допустимото (фиг. 4b). • Внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично. • При регулиране внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично и при това да се надвиши максимално разрешената товароносимост. 4. Монтаж на стойката Забележка • Внимавайте да поставите таблета така, че да се вижда надписът на стойката (фиг. 1). • Уверете се, че стойката на таблета е закрепена за носещото рамо така, че да не се намира в позиция, в която се освобождава (фиг. 2). В противен случай стойката и таблетът могат да паднат, да се повредят или да причинят нараняване. • Следвайте стъпка по стъпка изображенията в Упътването за монтаж (фиг. 1 - 2). 5. Употреба като изправена стойка Забележка • Уверете се, че стойката стои под прав ъгъл (фиг. 3). В противен случай има опасност стойката да се преобърне напред или назад и да таблетът се повреди. • Поставяйте продукта само върху равни, нехлъзгави повърхности с достатъчна товароносимост за продукта и закрепеното към него устройство. 6. Монтаж на стена 8. Изключване на гаранция Вниманив • Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото на монтажа в стената няма електрически кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи. • Набавете си специален или подходящ монтажен материал от специализираните магазини за монтажа на предвидената стена. • Не монтирайте продукта на места, на които може да стоят хора. • Никога не прилагайте сила или прекомерни усилия при монтажа. Това може да повреди крайното устройство или стойката. • При монтажа се уверете, че в близост до или в обсега на движение и монтаж на стойката няма мивки, котлони или други източници на влага и топлина. • След монтажа на продукта и закрепения върху него предмет проверете за достатъчна здравина, устойчивост и експлоатационна безопасност. • Тази проверка трябва да се повтаря на равни интервали от време (най-малко на всеки три месеца). • В случай на повреда на продукта незабавно отстранете поставения на него предмет и преустановете употребата на продукта. • При съмнение за начина на монтаж на продукта, обърнете се към обучен специалист и не се опитвайте да го монтирате сами! • Следвайте стъпка по стъпка изображенията в Упътването за монтаж (фиг. 5). 7. Технически данни Максимална товароносимост 1 kg Диагонал на екрана Таблети с размер 7-15" Въртене 180° Диапазон на завъртане 180° Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 9. Сервиз и съпорт За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-0 (немски/ английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Supporto a parete in alluminio • Chiave a brugola • Queste istruzioni per l’uso Avvertenza Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati. 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non fissare nessun altro oggetto al prodotto. • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. • Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali. Attenzione • Fare attenzione a non superare la portata massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse (fig. 4b). • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo asimmetrico e che non venga superato il carico massimo. 4. Montaggio supporto Avvertenza • Fare attenzione che il tablet venga montato in modo tale che la scritta del supporto sia leggibile (fig. 1). • Fare attenzione che il supporto per tablet sia fissato al braccio in modo tale che non si trovi nella posizione di sbloccaggio (fig. 2). In caso contrario è possibile che il supporto e tablet cadano, danneggiandoli o causando lesioni di altro tipo. • Procedere passo passo seguendo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 - 2). 5. Utilizzo come base di supporto Avvertenza • Fare attenzione che la base di supporto sia posta ad angolo retto (fig. 3). Altrimenti sussiste il pericolo che il supporto cada in avanti/indietro e che il tablet venga danneggiato. • Posizionare il prodotto esclusivamente su superfici piane, antiscivolo con portata sufficiente per il prodotto e per l’apparecchio montatovi sopra. 6. Montaggio a parete 8. Esclusione di garanzia Attenzione • Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro. • Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati per il montaggio alla parete prevista. • Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone. • Durante il montaggio non esercitare troppa forza o violenza. per evitare di danneggiare il terminale o il supporto da parete. • Prestare attenzione che nell'area di montaggio e ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il piano di cottura o altre sorgenti di umidità. • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza. • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). • In caso di danni al prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto. • In caso di dubbi riguardanti il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli! • Procedere passo passo seguendo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 5). 7. Dati tecnici Portata massima 1 kg Diagonale schermo Tablet da 7-15" Rotazione 180° Campo di orientamento 180° Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 9. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Tablethouder van aluminium • Inbussleutel • Deze bedieningsinstructies Aanwijzing Controleer vóór het installeren van de houder of de inhoud van de verpakking compleet is en of er zich geen defecte of beschadigde onderdelen in de verpakking bevinden. 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Bevestig geen andere voorwerpen aan het product. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. • Neemt u de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht. Waarschuwing • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht die groter is dan het maximaal toelaatbare (afb. 4b). • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. • Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden. 4. Montage houder Aanwijzing • Let erop dat de tablet zodanig wordt geplaatst dat het opschrift van de houder leesbaar is (afb. 1). • Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand bevindt (afb. 2). Anders kunnen de houder en tablet vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken. • Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde montage-instructies te werk (afb. 1 - 2). 5. Gebruik als standaard Aanwijzing • Let erop dat de standaard in een rechte hoek staat (afb. 3). Anders bestaat het gevaar dat de houder naar voren/ achteren omvalt en de tablet beschadigd raakt. • Plaats het product alleen op vlakke antislip-oppervlakken met voldoende draagvermogen voor het product en het daaraan bevestigde apparaat. 6. Wandmontage 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Waarschuwing • Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden. • Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe bestemde wand. • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven. • Tijdens de montage nooit geweld of brute kracht gebruiken. Dit kan uw eindapparaat of de houder beschadigen. • Let bij de montage erop dat de gootsteen, noch de kookplaat noch andere vocht- en warmtebronnen zich binnen het montage- en zwenkbereik van de houder bevinden. • Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid, belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd. • Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste om de drie maanden). • Verwijder bij beschadiging van het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. • Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakman over en probeert u het niet zelf! • Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde montage-instructies te werk (afb. 5). 7. Technische specificaties Maximale draagcapaciteit 1 kg Beeldschermdiagonaal Tablets van 7-15" Draaiing 180° Zwenkbereik 180° Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 9. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Βάση στήριξης tablet από αλουμίνιο • Κλειδί άλεν • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Υπόδειξη Πριν την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, ελέγξτε αν στη συσκευασία περιέχονται όλα τα εξαρτήματα και βεβαιωθείτε ότι δεν περιλαμβάνεται κανένα ελαττωματικό ή κατεστραμμένο εξάρτημα. 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία. • Μην στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. • Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας. Προειδοποίηση • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετήσετε φορτίο, το οποίο να υπερβαίνει τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή (εικ. 4b). • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. • Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής. 4. Τοποθέτηση βάσης στήριξης Υπόδειξη • Φροντίστε να τοποθετήσετε το tablet έτσι ώστε η ετικέτα της βάσης στήριξης να είναι ευανάγνωστη (εικ. 1). • Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης του tablet είναι στερεωμένη στον βραχίονα έτσι ώστε να μην βρίσκεται στην απασφαλισμένη θέση (εικ. 2). Διαφορετικά η βάση στήριξης και το tablet ενδέχεται να πέσουν, να υποστούν ζημιά ή να προκαλέσουν τραυματισμούς. • Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (εικ. 1 - 2). 5. Χρήση της βάσης ως επιτραπέζιας βάσης στήριξης Υπόδειξη • Φροντίστε ώστε η επιτραπέζια βάση στήριξης να βρίσκεται σε ορθή γωνία (εικ. 3). Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος, η βάση στήριξης να γείρει προς τα εμπρός/ πίσω και να προκληθεί βλάβη στο tablet. • Τοποθετήστε το προϊόν μόνο σε επίπεδες, αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς αντοχής για το προϊόν και τη συσκευή που θα τοποθετηθεί πάνω σε αυτό. 6. Επιτοίχια τοποθέτηση 8. Απώλεια εγγύησης Προειδοποίηση • Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού, αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί. • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα. • Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική δύναμη. Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή και στη βάση στήριξης. • Κατά την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι ο νεροχύτης, η κουζίνα ή άλλες πηγές υγρασίας ή θερμότητας δεν πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο τοποθέτησης και στο εύρος στρέψης της βάσης στήριξης. • Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε τη σταθερότητα, την αντοχή και την ασφαλή λειτουργία τους. • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές, αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. • Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας! • Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (εικ. 5). 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγιστη αντοχή 1 kg Διαγώνιος οθόνης Διαγώνιος οθόνης Tablet 7-15" Περιστροφή 180° Εύρος στρέψης 180° Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 9. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Uchwyt na tablet z aluminium • Klucz imbusowy • Niniejsza instrukcja obsługi Wskazówki Przed zamontowaniem uchwytu należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności oraz wadliwych bądź uszkodzonych części. 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. • Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych przedmiotów. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. • Przestrzegać pozostałych ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Ostrzeżenie • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne parametry (rys. 4b). • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności. 4. Montaż uchwytu Wskazówki • Tablet należy wsunąć w taki sposób, aby napis na uchwycie był czytelny (rys. 1). • Zwrócić uwagę, aby przymocowany do wysięgnika uchwyt tabletu nie znajdował się w pozycji odblokowania (rys. 2). W przeciwnym razie uchwyt i tablet mogą spaść, ulec uszkodzeniu lub spowodować urazy ciała. • Postępować krok po kroku zgodnie z ilustrowaną instrukcją montażu (rys. 1–2). 5. Stosowanie jako podpórka Wskazówki • Należy pamiętać, aby ustawiać podpórkę pod kątem prostym (rys. 3). W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko przechylenia uchwytu do przodu/do tyłu i uszkodzenia tabletu. • Ustawić produkt na równej, antypoślizgowej powierzchni o nośności dostatecznej dla produktu i zamontowanego na nim urządzenia. 6. Montaż na ścianie 8. Wyłączenie odpowiedzialności Ostrzeżenie • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody. • Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie. • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt. • Zwrócić uwagę, aby zlew, płyta grzewcza kuchenki bądź inne źródła wilgoci i ciepła nie znajdowały się w obszarze miejsca zamontowania i obrotu uchwytu. • Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość, nośność i bezpieczeństwo pracy. • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i zaprzestać stosowania produktu. • W razie wątpliwości zlecić montaż produktu wykwalifikowanym specjalistom i nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie! • Postępować krok po kroku zgodnie z ilustrowaną instrukcją montażu (rys. 5). 7. Dane techniczne Maksymalna nośność 1 kg Przekątna ekranu tablety 7–15" Rotacja 180° Zakres obrotu 180° Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 9. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www. hama.com H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Tablettartó alumíniumból • imbuszkulcs • ez a kezelési útmutató Hivatkozás Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma teljes-e, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket. 3. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne rögzítsen más tárgyakat a termékre. • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. • Vegye figyelembe az egyéb figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat. Figyelmeztetés • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet ( 4b ábra). • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve. 4. Tartó szerelése Hivatkozás • Ügyeljen rá, hogy a tabletet úgy helyezze el, hogy a tartó címkéje olvasható legyen ( 1. ábra). • Ügyeljen rá, hogy a tablettartó a tartókaron úgy legyen rögzítve, hogy ne kioldott helyzetben legyen ( 2. ábra). Ellenkező esetben a tartó és a tablet leeshetnek, megsérülhetnek, vagy sérülést okozhatnak. • Haladjon lépésről lépésre a képes (szerelési) útmutató szerint ( 1-2. ábra). 5. Alkalmazás tartóként Hivatkozás • Ügyeljen rá, hogy a tartó jó szögben legyen ( 3. ábra). Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy a tartó előre/hátra billen, és a tablet megsérül. • A terméket kizárólag olyan sík, csúszásmentes felületre állítsa fel, amely elegendő teherbírással rendelkezik a termék és a rögzített készülék számára. 8. Szavatosság kizárása 6. Fali szerelés Figyelmeztetés • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb vezeték. • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez. • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak. • A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat végberendezése, vagy a tartó. • A szerelésnél győződjön meg arról, hogy a tartó szerelési és elforgatási területe nincs-e mosogató, főzőlap vagy más nedvesség vagy hőforrás közelében. • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát, terhelhetőségét és üzembiztonságát. • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni. • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket. • Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne próbálkozzon saját maga! • Haladjon lépésről lépésre a képes (szerelési) útmutató szerint ( 5. ábra). 7. Műszaki adatok Maximális teherbírás 1 kg Képernyőméret 7-15" tabletek Forgatás 180° Forgatási tartomány 180° A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 9. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Držák tabletu z hliníku • Inbusový klíč • tento návod k obsluze Poznámka Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly. 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody. • Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého slunečního záření. • Na výrobek neupevňujte žádné další předměty. • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. • Dbejte dalších výstražných a bezpečnostních upozornění. Upozornění • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla na něj umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry (obr. 4b). • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně! • Dbejte na to, aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a nebyla překročena maximální povolená nosnost. 4. Montáž držáku Poznámka • Dbejte na to, aby byl tablet nasazen tak, aby byl čitelný nápis na držáku (obr. 1). • Dbejte na to, aby byl držák tabletu na nosném rameni upevněn tak, aby se nenacházel v poloze odblokování (obr. 2). V opačném případě může dojít k pádu držáku a tabletu, poškození nebo poranění. • Postupujte krok za krokem podle ilustrovaného montážního návodu (obr. 1 – 2). 5. Použití jako stojan Poznámka • Dbejte na to, aby se stojan nacházel v pravém úhlu (obr. 3). V opačném případě hrozí nebezpečí, že se držák překlopí dopředu/dozadu a tablet se poškodí. • Výrobek stavějte pouze na rovný, neklouzavý povrch s dostatečnou nosností pro produkt a zařízení, které na něm bude upevněno. 6. Nástěnná montáž 8. Vyloučení záruky Upozornění • Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z hlediska hmotnosti zařízení. Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, plynové nebo vodovodní potrubí nebo jiná vedení. • Potřebný speciální montážní materiál pro instalaci na určenou zeď zakupte v odborné prodejně. • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. • Při montáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu. Mohli byste poškodit vaše koncové zařízení nebo nástěnný držák. • Při montáži dbejte na to, aby se v montážním a kyvném dosahu držáku nenacházel dřez, varné plotýnky nebo jiné zdroje vlhkosti a tepla. • Po montáži výrobku a zatížení, které je na něm umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost, zatížitelnost a provozní bezpečnost. • Tuto kontrolu opakujte v pravidelných intervalech (minimálně jednou za čtvrt roku). • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte. • V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami! • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 5). 7. Technické údaje Maximální nosnost 1 kg Diagonála obrazovky Tablety velikosti 7–15" Rotace 180° Kyvný dosah 180° Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 9. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www. hama.com Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Hliníkový držiak na tablet • Inbusový kľúč • Tento návod na používanie Poznámka Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a ubezpečte sa, že sú všetky obsiahnuté diely nepoškodené a nevykazujú žiadne nedostatky. 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného žiarenia. • Na výrobku neupevňujte žiadne ďalšie predmety. • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku. • Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné upozornenia. Upozornenie • Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery (obr. 4b). • Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne! • Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť. 4. Montáž držiaka Poznámka • Dbajte na to, aby bol tablet vložený tak, aby bol čitateľný nápis na držiaku (obr. 1). • Dbajte na to, aby držiak tabletu bol na nosnom ramene upevnený tak, aby sa nenachádzal v odblokovacej pozícii (obr. 2). Inak by mohli držiak a tablet spadnúť, poškodiť sa alebo spôsobiť poranenia. • Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaného montážneho návodu (obr. 1 – 2). 5. Použitie ako stojan Poznámka • Dbajte na to, aby stojan stál v pravom uhle (obr. 3). Inak hrozí nebezpečenstvo, že sa držiak preklopí dopredu/ dozadu a tablet sa poškodí. • Výrobok inštalujte len na rovných, nekĺzavých plochách s dostatočnou nosnosťou pre výrobok a na ňom upevnené zariadenie. 6. Montáž na stenu 8. Vylúčenie záruky Upozornenie • Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú chcete prístroj inštalovať, vhodná z hľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže v stene nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani iné vedenia. • Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte v špecializovanej predajni. • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie ani veľkú silu. Môže tak dôjsť k poškodeniu koncového zariadenia alebo držiaka. • Pri montáži dbajte na to, aby sa v oblasti montáže a otáčania držiaka nenachádzali drez, varné pole ani iné zdroje vlhkosti a tepla. • Po montáži výrobku a na ňom upevnenej záťaži skontrolujte ich dostatočnú pevnosť, zaťažiteľnosť a prevádzkovú bezpečnosť. • Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných intervaloch (najmenej štvrťročne). • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte. • V prípade pochybností poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami! • Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaného montážneho návodu (obr. 5). 7. Technické údaje Maximálna nosnosť 1 kg Uhlopriečka obrazovky Tablety 7 – 15" Rotácia 180° Rozsah otáčania 180° Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 9. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Suporte para tablet em alumínio • Chave Allen • Este manual de instruções Nota Antes da instalação do suporte, verifique se o conteúdo da embalagem está completo e certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas. 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não fixe outros objetos no produto. • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. • Observe os restantes avisos e indicações de segurança. Aviso • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas (fig. 4b). • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a carga máxima permitida não é excedida. 4. Montagem do suporte Nota • Tome em consideração que o tablet deve ser inserido de forma a que se veja a inscrição no suporte (fig. 1). • Certifique-se de que o suporte do tablet está fixado no braço de suporte de forma a não se encontrar na posição de desbloqueio (fig. 2). Caso contrário, o suporte e o tablet podem cair, ficar danificados ou provocar ferimentos. • Efetue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 - 2). 5. Utilização como suporte vertical Nota • Garante que o suporte vertical esteja em ângulo reto (fig. 3). Caso contrário, existe o perigo de que o suporte tombe para a frente/trás e o tablet fique danificado. • Posicione o produto apenas sobre superfícies planas antiderrapantes com suficiente resistência para suportar o peso do produto e do aparelho fixado nele. 6. Montagem na parede 8. Exclusão de garantia Aviso • Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens. • Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado. • Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas. • Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Se o fizer, poderá danificar o dispositivo ou o suporte. • Aquando da montagem, certifique-se de que não existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de humidade e calor na área de montagem e movimento do suporte. • Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente, resistência e segurança operacional. • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre). • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto. • Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efetuar a montagem e não tente montar o produto! • Efetue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 5). 7. Especificações técnicas Capacidade de carga máxima 1 kg Diagonal do ecrã Tablets de 7-15" Rotação 180° Amplitude de oscilação 180° A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 9. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/ inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Not Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • Alüminyum tablet braketi • Alyen anahtar • bu kullanım kılavuzu Not Braketin montajından önce paket içeriğinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun. 3. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. • Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. • Üründe başka cihazlar sabitlemeyin. • Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. • Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır. Uyarı • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle bağlanmamasına dikkat ediniz (Şekil 4b). • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin. 4. Braket montajı Not • Braketin üst yazısının okunabileceği şekilde tabletin takılmasına dikkat ediniz (Şekil 1). • Tablet braketinin taşıyıcı kola, kilit açma konumunda olmayacak şekilde tespit edildiğinden emin olun (Şekil 2). Aksi durumlarda, braket ve tablet yere düşebilir, hasar görebilir veya yaralanmalara sebep olabilir. • Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 - 2). 5. Stand braketi olarak kullanım Not • Stand braketinin dik açıda durmasına dikkat ediniz (Şekil 3). Aksi durumda braketin ileri/geri devrilmesi ve tabletin hasar görme tehlikesi mevcuttur. • Ürünü yalnızca düz ve kaymaz özellikte, ürün ve sabitlenen cihaz için yeterli taşıma kapasitesi olan yüzeylerin üstüne yerleştirin. 6. Duvara montaj 8. Garanti reddi Uyarı • Montaj öncesi öngörülen duvarın monte edilecek ağırlığı kaldırıp kaldıramayacağını mutlaka kontrol edin. ve duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları, su, gaz veya başka borular veya kablolar geçmediğinden emin olun. • Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin. • Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. • Montaj esnasında asla zorlamayın veya aşırı kuvvet kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya brakete zarar verebilirsiniz. • Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı kaynakları bulunmamasına dikkat ediniz. • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra yeterli sağlamlığı, yüklenebilirliği ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir. • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki bağlı yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. • Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin! • Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 5). 7. Teknik bilgiler Maksimum taşıma kapasitesi 1 kg Diyagonal ekran boyutu 7-15" tabletleri Rotasyon 180° Dönme aralığı 180° Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 9. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Dispozitiv de fixare din aluminiu pentru tabletă • Cheie imbus • Acest manual de utilizare Instrucțiune Înaintea instalării suportului verificați integritatea conținutului și asigurați-vă ca nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă. 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. • Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă. • Nu se fixează și alte obiecte. • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. • Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă. Avertizare • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă portantă a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate (Fig. 4b). • Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul. • La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă. 4. Montaj dispozitiv de fixare Instrucțiune • Asigurați montajul tabletei în așa fel încât eticheta dispozitivului să fie lizibilă (Fig. 1). • Vă rugăm să țineți cont ca suportul tabletei să fie astfel fixat pe brațul de susținere încât să nu fie în poziția de deblocare (Fig. 2). În caz contrar suportul și tableta pot cădea, deteriora sau produce răniri. • Respectați fiecare pas din indicațiile ilustrate de montaj (Fig. 1 - 2). 5. Utilizare ca suport stativ Instrucțiune • Vă rugăm să țineți cont ca suportul stativ să fie plasat în unghi drept (Fig. 3). În caz contrara există pericolul ca dispozitivul de fixare să se răstoarne în față/spate și tableta să fie deteriorată. • Plasați produsul numai pe suprafețe plate, nealunecoase cu capacitate portantă suficientă pentru produs și aparatul fixat pe el. 6. Montaj pe perete 8. Excludere de garanție Avertizare • Înainte de montare verificaţi dacă peretele este potrivit pentru greutatea stabilită și asigurți-vă ca la locul montajului în perete să nu fie cabluri electrice, conducte de apă, gaz sau alte cabluri. • Pentru instalare procurați-vă în comețul de specialitate materialele speciale respectiv adecvate-la caracteristicile pereteului respectiv. • Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni. • Nu folosiți niciodată forța sau violența la montaj. Acestea pot deteriora suportul de perete sau aparatul final. • Vă rugăm să țineți cont ca în raza de montaj și acțiune a suportului să nu fie instalate chiuvete, plite de gătit sau alte surse de umezeală și căldură. • După montajul produsului și a sarcinii prevăzute verificați stabilitatea, capacitatea de încărcare și siguranța în exploatare a acestora. • Această verificare se execută periodic (cel puțin o dată la trei luni). • La deteriorarea produsului îndepărtați imediat sarcina plasată și nu-l mai folosiți. • Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresați unui specialist și nu încercați singur! • Respectați fiecare pas din indicațiile ilustrate de montaj (Fig. 5). 7. Date tehnice Capacitate portantă maximă 1 kg Diagonala ecranului Tablete de 7-15" Rotație 180° Domeniu rabatabil 180° Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 9. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Surfplattehållare av aluminium • Insexnyckel • Denna bruksanvisning Hänvisning Kontrollera att förpackningens innehåll är komplett och säkerställ att förpackningen inte innehåller felaktiga eller skadade delar innan hållaren installeras. 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. • Fäst inga ytterligare föremål på produkten. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. • Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna. Varning • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta (bild 4b). • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då överskrids. 4. Montering av hållare Hänvisning • Se till att surfplattan sätts in så att texten på hållaren går att läsa (bild 1). • Var noga med att surfplattehållaren är fastsatt på stödarmen på sådant sätt att den inte befinner sig i upplåsningspositionen (bild 2). Annars kan hållaren och surfplattan falla ner, skadas eller orsaka personskador. • Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1–2). 5. Användning som stativhållare Hänvisning • Se till att stativhållaren står i rät vinkel (bild 3). Annars finns risk för att hållaren välter framåt/bakåt och surfplattan skadas. • Produkten får endast placeras på ett jämnt och halkskyddat underlag med tillräcklig bärförmåga för produkten och den enhet som har monterats på den. 6. Väggmontering 8. Garantifriskrivning Varning • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera. • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det kan skada enheten eller väggfästet. • Var vid monteringen noga med att det inte finns vare sig diskbänk eller kokplatta eller andra fukt- och värmekällor i hållarens monterings- och vridområde. • Kontrollera när produkten och lasten som är fäst på den har monterats att allt sitter fast ordentligt, inte överbelastas och fungerar korrekt. • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). • Ta genast bort den pålagda lasten om produkten är skadad och sluta använda produkten. • Vid tveksamheter, vänd dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv! • Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 5). 7. Tekniska data Maximal bärkraft 1 kg Bildskärmsmått diagonalt Surfplattor 7–15" Rotation 180° Vridområde 180° Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 9. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Alumiininen tablettipidike • Kuusioavain • Tämä käyttöohje • Ohje Tarkista ennen pidikkeen asennusta, ettei asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita osia. 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä kiinnitä tuotteeseen muita esineitä. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. • Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita. Varoitus • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat (kuva 4b). • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. • Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity. 4. Pidikkeen asennus Ohje • Varmista, että tablettia käytetään siten, että pidikkeen teksti on luettavissa (kuva 1). • Varmista, että tablettipidike on kiinnitetty kannatinvarteen siten, ettei se ole irrotusasennossa (kuva 2). Muuten teline ja tabletti voivat pudota, vaurioitua tai aiheuttaa loukkaantumisia. • Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 - 2). 5. Käyttö jalustana Ohje • Varmista, että jalusta on suorassa kulmassa (kuva 3). Muutoin on olemassa vaara, että pidike kippaa eteen/ taakse ja tabletti vaurioituu. • Aseta tuote vain tasaiselle, liukumattomalle pinnalle, joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon. 6. Asennus seinälle 8. Vastuun rajoitus Varoitus • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia. • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. Muutoin päätelaite tai pidike voivat vaurioitua. • Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä eikä muita kosteuden ja lämmön lähteitä. • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia, kuormituskykyisiä ja että niiden käyttö on turvallista. • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää. • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse! • Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 5). 7. Tekniset tiedot Maksimaalinen kantokyky 1 kg Kuvaruudun halkaisija Tabletit 7-15" Rotaatio 180° Kääntöalue 180° Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00182580/12.19 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00182580 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario