Dell Sx Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ OptiPlex™ SX Systems
Setup and Quick
Reference Guide
Guide de configuration et de référence rapide
Guía de instalación y de referencia rápida
Model DCT
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ OptiPlex™ SX Systems
Setup and Quick
Reference Guide
Model DCT
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Optiplex™ SX de Dell™
Guía de instalación y
de referencia rápida
DCT del modelo
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a
utilizar su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida
de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño
material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte
el “Glosario” de la Guía del usuario.
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias al sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no
tendrán aplicación.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2002-2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation; Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades
que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a
cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2003 P/N 1U919 Rev. A03
Contenido 77
Contenido
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . 81
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . 84
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . 85
Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Introducción e instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Determinar la ubicación y orientación del equipo
. . . . . . . . 86
Instalación de un dispositivo en el compartimiento modular
. . . 87
Acoplamiento del soporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conexión del adaptador de CA
. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acoplamiento de la cubierta del cable
. . . . . . . . . . . . . . 91
Acoplamiento del soporte a la placa de montaje
. . . . . . . . . 93
Localización de información y ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . 95
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Herramientas de solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . 97
Utilización del CD Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo ejecutar los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 99
Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell
. . . . 100
78 Contenido
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . 101
Garantía limitada y política de devoluciones
. . . . . . . . . . . 103
Termo de Garantia Contratual – Brasil –
Garantia Oferecida pela Dell ao Usuário Final – 1º ano
. . . . . 103
Términos contractuales - Argentina -
Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año
. . . . . 105
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . . 107
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá) . . . . . 109
Guía de instalación y de referencia rápida 79
Acerca de esta guía
Este documento contiene una introducción, así como información sobre configuración,
solución de problemas, seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía de su ordenador
OptiPlex™ de Dell
.
Para obtener la versión más actualizada de los documentos en la unidad de disco duro,
vaya al sitio Web de Dell | Support en support.dell.com.
Características
Número de modelo
reglamentario y tipo
de chasis
DCT = ordenador de factor
de forma ultra pequeño (USF,
ultra small form-factor)
botón de encendido
D
os ranuras
USB
, conectores
de auriculares y micrófono
compartimiento modularbotón de liberación
del módulo
botón de liberación de la cubierta del
ordenador o de la unidad de disco duro
ranura
d
e montaje
(insertar el soporte para
colocar en posición
horizontal)
ranura
d
e montaje
(insertar el soporte para
colocar en posición
vertical)
LEDs de diagnóstico
ranura
d
e montaje
(insertar el soporte
para colocar en
posición vertical)
80 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
cubierta de
los cables
cubierta de la unidad de disco
duro (abrir para acceder al
interruptor de bloqueo del
dispositivo modular)
compartimiento
modular
cubierta del
ordenador
base del
equipo
placa de montaje del
soporte del chasis
adaptador de corriente
Guía de instalación y de referencia rápida 81
PRECAUCIÓN: Instrucciones
de seguridad
Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como
la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños.
General
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento
cualificado. Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento.
Para prevenir una descarga eléctrica, enchufe el equipo y los cables de alimentación de los
dispositivos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables están equipados con
enchufes de tres -bornes para garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire el borne de
toma de tierra del enchufe. Si debe utilizar un alargador, utilice un cable de 3 hilos con enchufe con
toma de tierra.
Para evitar el peligro potencial de descargas eléctricas, no use el equipo durante las tormentas
eléctricas.
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún
cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una
tormenta eléctrica.
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor mínimo de
26 AWG (American Wire Gauge, Calibre de cable americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla
el estándar FCC (Federal Communications Commission, comisión federal de comunicaciones).
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un paño suave
humedecido en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que pudiera contener sustancias
inflamables.
Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el sistema, espere 5 segundos antes de
desconectar los dispositivos del equipo.
Para evitar posibles descargas eléctricas al desconectar un cable de red, desconecte primero el cable
del adaptador de red de la parte posterior del ordenador y, a continuación, de la conexión de red.
Cuando vuelva conectar un cable de red al ordenador, primero conecte dicho cable a la conexión de
red de la pared y después al adaptador de red
82 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Para proteger el equipo contra las subidas y bajadas de tensión transitorias, utilice un supresor
de sobrevoltajes, un acondicionador de línea o un sistema de energía ininterrumpida (UPS).
Asegúrese de que no haya nada sobre los cables del equipo y que éstos no estén situados donde
se puedan pisar o sea fácil tropezar con ellos.
No inserte ningún objeto en los orificios del equipo. Si lo hace y hubiera un cortocircuito en los
componentes internos, se podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas
de ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no lo coloque en una unidad encastrada en la
pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
No derrame alimentos o líquidos sobre el equipo.
No utilice el ordenador durante una tormenta eléctrica sin desenchufar el cable del adaptador de CA
de la toma de corriente.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador, colóquelo en un área
ventilada, como puede ser un escritorio o en el suelo.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del equipo.
Tenga cuidado al tocar el adaptador mientras esté funcionando o inmediatamente después de
que haya acabado de funcionar.
PRECAUCIÓN: Instrucciones
de seguridad (continuación)
Guía de instalación y de referencia rápida 83
Cuando utilice el equipo
Cuando utilice el equipo, observe las siguientes pautas de seguridad.
PRECAUCIÓN: no ponga en funcionamiento el sistema sin las cubiertas (incluidas las
cubiertas del ordenador, los biseles, los cubrerranuras, los protectores del panel frontal, etc.).
El sistema viene equipado con lo siguiente:
Un suministro de energía de voltaje fijo. Los equipos con un suministro de energía de voltaje
fijo no disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior y funcionan a un
único voltaje (consulte la etiqueta de regulación de la parte exterior del equipo para conocer su
voltaje de funcionamiento).
Un circuito de voltaje de detección automática. Los equipos con un circuito de voltaje de
detección automática no disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel
posterior y detectan automáticamente el voltaje de funcionamiento correcto.
Un interruptor de selección de voltaje manual. Los equipos con un interruptor de selección
en el panel posterior se deben configurar manualmente para que trabajen con voltaje de
funcionamiento correcto.
Coloque el interruptor en la posición que mejor se adapte al voltaje usado en su región.
AVISO: Para evitar que se dañe un equipo con un interruptor de selección de voltaje manual, ajuste el
interruptor al voltaje que más se aproxime al de la alimentación de CA disponible en el lugar en el que se
encuentre. Para Japón, el interruptor de selección de voltaje se debe ajustar a la posición 115 V aunque la
alimentación de CA usada en Japón sea de 100 V. Además, asegúrese de que la clasificación eléctrica del
monitor y los dispositivos conectados es correcta para la alimentación de CA usada en su región.
Antes de trabajar en el interior del equipo, desenchúfelo para evitar una descarga eléctrica o que se
dañe la placa base. Algunos componentes de la placa base continúan recibiendo alimentación si el
equipo está conectado a la fuente de alimentación de CA.
84 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de abrir la cubierta del ordenador, siga estos pasos en el mismo orden en que se indican.
PRECAUCIÓN: No intente reparar el equipo usted mismo, salvo si lo hace tal y como se
explica en la documentación o las instrucciones de Dell™ proporcionadas en línea o en otro
soporte. Siga exactamente las instrucciones de instalación y servicio.
AVISO: Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el equipo, espere 5 segundos antes de
quitar un componente de la placa base o de desconectar un dispositivo del equipo.
1
Apague el equipo de manera correcta, a través del menú del sistema operativo.
2 Apague el ordenador y los dispositivos conectados a él.
3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintar del chasis, como por ejemplo la parte
posterior del equipo, antes de tocar ningún componente de su interior.
Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica no pintada del chasis del ordenador
para disipar cualquier electricidad estática que pudiera dañar los componentes internos.
4 Desconecte el ordenador y los dispositivos, incluido el monitor, de las tomas de corriente.
Además, desconecte cualquier línea telefónica o de telecomunicación del ordenador.
De este modo se reducirá la posibilidad de daños personales o de descarga eléctrica.
Además, tenga en cuenta estas pautas de seguridad cuando proceda:
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable.
Algunos cables tienen un conector con lengüetas de bloqueo; si desconecta este tipo de cable,
presione las lengüetas de bloqueo antes de desconectarlo. Cuando desconecte los conectores,
manténgalos alineados para evitar que se doblen las patas. Asimismo, antes de conectar un cable,
asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los contactos
de una tarjeta. Sujete la tarjeta por los bordes o por el soporte metálico. Sujete un componente
(por ejemplo, un chip del microprocesador) por los bordes no por las patas.
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si una batería nueva se instala incorrectamente.
Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado
por el fabricante. No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el
servicio local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías
más cercano.
Cuando utilice el equipo (continuación)
Guía de instalación y de referencia rápida 85
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los delicados componentes que hay en el interior del ordenador.
Para evitar el daño por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes
electrónicos del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie
metálica no pintada en el chasis del equipo.
A medida que continúe trabajando en el interior del ordenador, periódicamente toque una superficie
metálica no pintada para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas
electrostáticas (ESD):
No saque los componentes de su embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlos en el ordenador.
Justo antes de abrir los embalajes antiestáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor
o embalaje antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta.
Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo.
Cómo desechar las baterías
El ordenador utiliza una batería de litio tipo botón. Esta batería es de larga duración y es muy posible que
nunca necesite reemplazarla. En caso contrario, consulte la Guía del usuario.
No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de
residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
Cuando utilice el equipo (continuación)
86 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Introducción e instalación
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos enumerados
a continuación, lea y siga las instrucciones de seguridad de la página 81.
AVISO: No encienda el equipo hasta haber completado todos los pasos de configuración.
Determinar la ubicación y orientación del equipo
NOTA: Si desea colocar el ordenador horizontal o verticalmente debajo de una mesa o
escritorio, consulte “Acoplamiento del soporte” en la página 88 y “Acoplamiento del soporte a
la placa de montaje” en la página 93.
AVISO: No coloque el monitor sobre el ordenador. Use un soporte para el monitor.
AVISO: Si está instalando el ordenador debajo de una mesa o escritorio y en ese entorno se
producen fuertes vibraciones, use un soporte de pared en lugar del soporte del chasis. Para pedir
este soporte, póngase en contacto Dell.
AVISO: A fin de garantizar una ventilación apropiada, no coloque el ordenador en posición
vertical sobre un escritorio sin utilizar el soporte del ordenador (consulte la sección
“Acoplamiento del soporte”).
AVISO: Para garantizar una ventilación adecuada, no bloquee las rejillas de ventilación.
1
Guía de instalación y de referencia rápida 87
Instalación de un dispositivo en el compartimiento modular
NOTA: Para buscar el interruptor de bloqueo del módulo, quite la cubierta de la unidad
de disco duro.
El ordenador Dell se comercializa con una unidad de disquete o un compartimiento de
unidad en el compartimiento modular. Para instalar una unidad de CD, DVD u otro tipo en
este compartimento, quite primero el compartimento de unidad y, a continuación, instale el
dispositivo.
2
interruptor de
desbloqueo del
dispositivo
modular
88 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Acoplamiento del soporte
NOTA: Si va a instalar el ordenador bajo una mesa o escritorio, conecte primero todos
los cables y., a continuación, acople el soporte a la placa de montaje (consulte la sección
Acoplamiento del soporte a la placa de montaje” en la página 93).
1
Eleve el tornillo cautivo y deslice la regleta del soporte del chasis a una de las
tres ranuras de montaje situadas en la parte posterior del ordenador.
2 En cuanto el soporte quede acoplado, apriete el tornillo.
AVISO: Si el ordenador se encuentra debajo de una mesa o escritorio y en ese lugar se producen
fuertes vibraciones, use el soporte de pared opcional en lugar del soporte del ordenador.
3
Guía de instalación y de referencia rápida 89
Conexión del adaptador de CA
NOTA: El LED del adaptador de alimentación se enciende cuando el adaptador está
correctamente conectado a la toma de corriente y al ordenador.
1
Conecte el adaptador de alimentación al conector de la parte posterior del ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
AVISO: Los siguientes pasos sólo se aplican a Japón.
PRECAUCIÓN: Si decide conectar el hilo verde de tierra a un enchufe eléctrico,
no permita que haya contacto entre dicho hilo de tierra y los cables de
alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio o causar
daño al ordenador (consulte la siguiente figura).
Si decide no conectar el hilo verde de tierra a un enchufe eléctrico, vaya al paso 4.
3 Conecte el conector de tierra metálico a la conexión de tierra del enchufe
(consulte la siguiente figura):
a Afloje la conexión a tierra.
b Deslice el conector de tierra metálico tras la conexión a tierra y, a continuación,
vuelva a apretar ésta.
4 Conecte el cable de alimentación de CA al enchufe.
4
conexión a tierra
conector de tierra metálico
90 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de dispositivos externos
NOTA: Conecte sólo un teclado y un ratón.
PRECAUCIÓN: Para evitar en lo posible descargas eléctricas, use únicamente el
adaptador de corriente y el cable de alimentación proporcionados y asegúrese de
que están enchufados a una fuente de alimentación conectada a tierra.
5
SX270SX260
Guía de instalación y de referencia rápida 91
Conexión del monitor VGA
Si tiene un monitor VGA y un conector DVI en la parte posterior del ordenador, conecte el
adaptador VGA-DVI al conector DVI y conecte el cable del monitor al adaptador, tal como
se muestra.
Acoplamiento de la cubierta del cable
AVISO: Si va a instalar el ordenador debajo de un escritorio o una mesa, no conecte el cable
hasta que el ordenador esté conectado firmemente a la placa de montaje (consulte el paso 7,
Acoplamiento del soporte a la placa de montaje” en la página 93).
AVISO: Si utiliza el soporte en el ordenador, acople el soporte antes de conectar la cubierta
del cable.
AVISO: Cuando conecte la cubierta del cable, no coloque el ordenador boca a abajo de manera
que entre en contacto con una superficie dura. De lo contrario podría presionar el botón de
encendido y rayar el frontal del ordenador.
1
Conecte todos los cables a la parte posterior del ordenador.
2 Sostenga la pieza inferior de la cubierta del cable y alinee las cuatro lengüetas
con las cuatro ranuras de la parte posterior del ordenador.
3 Inserte las lengüetas en las ranuras y deslice la pieza hacia los indicadores de
diagnóstico (consulte la ilustración) hasta que quede bien sujeta.
6
92 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
4 Agarre la pieza superior de la cubierta del cable y alinee las dos lengüetas con las
dos ranuras del panel posterior del equipo.
5 Inserte las lengüetas en las ranuras y deslice la pieza hacia los indicadores de
diagnóstico (consulte la ilustración).
6 Instale un dispositivo de seguridad en la ranura del cable de seguridad (opcional).
ranura para cable
de seguridad
No coloque el
ordenador boca
abajo sobre el bisel
Guía de instalación y de referencia rápida 93
Para retirar la cubierta del cable, retire el dispositivo instalado en la ranura para el cable de
seguridad, si lo hay.
1 Sujete la pieza superior de la cubierta del cable, deslícela hacia la izquierda hasta que
se detenga y, a continuación, levántela y retírela.
2 Para extraer la pieza inferior de la cubierta del cable, mientras mantiene presionada la
palanca, deslice la pieza hacia la izquierda hasta que se detenga y, a continuación,
levántela y retírela.
Acoplamiento del soporte a la placa de montaje
AVISO: En instalaciones realizadas debajo de una mesa u otra superficie, evite las zonas en
las que las piernas o la silla del usuario puedan golpear el equipo.
PRECAUCIÓN: Acople la placa de montaje a una superficie sólida capaz de
soportar 18,1 kg de peso.
NOTA: Antes de acoplar la placa de montaje a una superficie, oriéntese primero con respecto
a la posición en la que se acoplará el soporte a la placa de montaje.
1
Con los cuatro tornillos de madera del nº 6 (15,88 mm) proporcionados, acople la
placa de montaje a una superficie sólida con un grosor mínimo de 2,5 cm (consulte
la ilustración).
2 Coloque el ordenador y el soporte debajo de la placa de montaje a aproximadamente
2,5 cm del borde de la placa.
7
94 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
3 Eleve el ordenador y el soporte, inserte este último en el soporte de montaje y deslice
el soporte hasta que la lengüeta de la palanca de desacoplamiento quede encajada en
la ranura de la placa de montaje.
4 Conecte la cubierta del cable (si la utiliza).
AVISO: Cuando haya terminado de instalar el ordenador, ponga todos los cables detrás del área
de trabajo para evitar tirones, enredos o pisotones.
Encienda el ordenador, lea el contrato de licencia de software y siga las instrucciones
de instalación del sistema operativo que aparecen en la pantalla.
Enhorabuena. Ya ha terminado de instalar el sistema.
agujeros para los tornillos (4)
ranura de la placa
de montaje
lengüeta de la
palanca de
desacoplamiento
superficie sólida
con un grosor
mínimo de 2,5 cm
8
9
Guía de instalación y de referencia rápida 95
Localización de información y ayuda
Si busca Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para el equipo
Controladores para el equipo
La documentación del ordenador
La documentación del dispositivo
El CD Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades), también conocido como el CD
de recursos
Puede utilizar este CD para acceder
a la documentación, volver a instalar
los controladores o ejecutar las
herramientas de diagnóstico.
Código de servicio rápido y número de
etiqueta de servicio
Etiqueta de licencia de Microsoft
®
Windows
®
Código de servicio rápido y clave del producto
Se encuentran en el equipo.
Cómo quitar y sustituir componentes
Especificaciones técnicas
Cómo configurar los valores del sistema
Cómo diagnosticar y solucionar problemas
Guía del usuario
Según el sistema operativo, pulse dos veces sobre el icono
User's Guides (Guías del usuario) del escritorio o bien
sobre el botón Start (Inicio) y, después, pulse sobre Help
and Support (Ayuda y soporte técnico) para acceder a la
documentación almacenada en la unidad de disco duro.
Cómo volver a instalar el sistema operativo CD Operating System (Sistema operativo)
Si vuelve a instalar el sistema
operativo, utilice el CD Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
para volver a instalar los
controladores de los dispositivos
incluidos en el equipo en el
momento de su compra.
96 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Controladores actualizados para el equipo
Respuesta a preguntas relacionadas con la
asistencia y el servicio técnico
Conversaciones en línea con otros usuarios
y asistencia técnica
Documentación del equipo
Sitio Web de asistencia técnica de Dell
El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias
herramientas en línea, incluidas:
Soluciones: sugerencias para la solución de problemas,
artículos de Knowledge Base
Community (Comunidad): conversaciones en línea con otros
clientes de Dell
Actualizaciones: actualización de información para
componentes, sistema operativo, dispositivos e información
sobre las clases en línea
Atención al cliente: información de contacto, estado de
los pedidos, garantía e información de reparación
Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de
software
Referencia: documentación del ordenador, especificaciones
del producto, documentos oficiales y un glosario de términos
informáticos
Estado de la llamada de reparación e
historial de asistencia técnica
Principales problemas técnicos del equipo
Detalles sobre la configuración del equipo
Sitio Web Dell Premier Support (asistencia
preferente)
El sitio Web Dell Premier Support está personalizado para
empresas e instituciones gubernamentales y educativas. Es posible
que este sitio no esté disponible en todos los países o regiones.
Procedimientos para utilizar Windows XP
Documentación del equipo
Documentación de dispositivos (por
ejemplo un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de
Windows XP
1 Pulse sobre el botón Start (Inicio) y, a continuación,
sobre Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y,
a continuación, pulse sobre el icono de la flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si busca Aquí lo encontrará
Guía de instalación y de referencia rápida 97
Solución de problemas
Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el ordenador no
funcione como es de esperar. Para obtener la información más actualizada sobre solución de
problemas de su ordenador, consulte el sitio Web de asistencia técnica de Dell en
support.dell.com. También encontrará descripciones de las herramientas de solución de
problemas de Dell en la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea.
Si se produce algún problema en el ordenador que necesite la ayuda de Dell, escriba una
descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones de los indicadores de
diagnóstico, introduzca el código de servicio rápido y el número de etiqueta de servicio que
aparece a continuación y póngase en contacto con Dell desde la misma ubicación que el
ordenador.
Consulte “Localización de información y ayuda” en la página 95 para obtener un ejemplo
del código de servicio rápido y de los números de etiqueta de servicio.
Código de servicio rápido:___________________________
Número de la etiqueta de servicio:___________________________
Herramientas de solución de problemas
Diagnósticos Dell prueba varios componentes del ordenador y ayuda a identificar la causa
de los problemas de éste. Para obtener más información, consulte “Cómo ejecutar los
Diagnósticos Dell” en la página 99.
Las funciones siguientes pueden indicar un posible error y ayudarle a solucionar un
problema con el equipo:
Luces del sistema: ubicadas en la parte frontal del equipo.
Luces de diagnóstico: ubicadas en la parte trasera del equipo.
Mensajes del sistema: se muestran en la pantalla del monitor.
Códigos de sonido: una serie de pitidos audibles que emite el ordenador.
Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre estas funciones.
98 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Utilización del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell
Para utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell mientras
trabaja con el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
, lleve a cabo estos pasos:
NOTA: Para acceder a los controladores del dispositivo y a la documentación del usuario, debe
utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) mientras ejecuta Windows.
1
Encienda el ordenador y permita que se inicie en el escritorio de Windows.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell en la unidad
de CD-ROM.
Si utiliza el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) por primera vez en
este ordenador, la ventana de instalación le informará de que el CD va a comenzar la
instalación.
3 Haga clic en OK (Aceptar) para continuar.
Para finalizar la instalación, responda a los mensajes mostrados por el programa.
4 En la pantalla Welcome Dell System Owner (Bienvenida al propietario del sistema
Dell), haga clic en Next (Siguiente).
5 Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema
operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic (Tema) adecuado.
Controladores para el ordenador
Para mostrar una lista de los controladores de dispositivos para el ordenador, lleve a cabo
estos pasos:
1 Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable Topic (Tema).
El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) examina el hardware y el
sistema operativo del ordenador y, a continuación, muestra una lista de controladores
de dispositivos para la configuración del sistema en la pantalla.
2 Pulse sobre el controlador adecuado y siga las instrucciones para descargarlo al ordenador.
Para ver todos los controladores disponibles para el ordenador, pulse sobre Drivers
(Controladores) en el menú desplegable Topic (Tema).
Guía de instalación y de referencia rápida 99
Cómo ejecutar los Diagnósticos Dell
Diagnósticos Dell es un programa que prueba varios componentes del ordenador. Ejecute
este programa siempre que tenga un problema con el ordenador para ayudarle a identificar
el origen del problema. Diagnósticos Dell se puede ejecutar desde la unidad de disco duro o
desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
Desde la unidad de disco duro:
AVISO: Si el disco duro falla, ejecute los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell
(consulte “Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell” en la página 100).
1
Apague y reinicie el equipo.
2 Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12> inmediatamente.
NOTA: Si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la
utilidad de diagnóstico, siga las instrucciones para ejecutar los Diagnósticos Dell del CD
Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el
menú Start (Inicio) e inténtelo de nuevo.
3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition
(Iniciar en la partición de la utilidad) y presione <Intro>.
4 Cuando aparezca la opción Main Menu (Menú principal) de los Diagnósticos Dell,
seleccione la prueba que desea ejecutar.
5 Cierre la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal).
Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu
(Menú principal).
Desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades):
1 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) en la unidad de
CD-ROM.
2 Apague y reinicie el equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea
el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el menú Start
(Inicio) e inténtelo de nuevo.
NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que se
encienda el equipo, se iniciará según los dispositivos especificados en el programa Configuración
del sistema.
100 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, seleccione IDE CD-ROM Device
(Dispositivo CD-ROM IDE) y presione <Intro>.
4 Seleccione la opción IDE CD-ROM Device (Dispositivo CD-ROM IDE) en el menú
de inicio del CD.
5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú
que aparece.
6 Escriba 1 para abrir el menú ResourceCD (CD de recursos).
7 Escriba 2 para iniciar los Diagnósticos Dell.
8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de
32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión
apropiada para su plataforma.
9 Cuando aparezca la opción Main Menu (Menú principal) de los Diagnósticos Dell,
seleccione la prueba que desea ejecutar.
10 Una vez finalizadas las pruebas, extraiga el CD.
Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell
Se trata de un programa que prueba la unidad de disco duro para solucionar problemas o
confirmar la existencia de fallos en ésta.
1 Encienda el ordenador (si ya está encendido, reinícielo).
2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha
de la pantalla, pulse <Ctrl><Alt><D>.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si se informa de un fallo, consulte “Problemas con la unidad de disco duro” en la
Guía del usuario.
Información sobre normativas
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada en
el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la
navegación por radio u otro servicio de seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida
un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros,
emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo,
buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios
autorizados, junto con emisores no intencionados como los dispositivos digitales, incluidos los sistemas
informáticos, contribuyen a crear un entorno electromagnético.
Guía de instalación y de referencia rápida 101
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes
del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha
diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia
reguladora, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena de recepción.
Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.
Separe el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas
distintas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado
de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Información de la NOM (sólo para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en
cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM)
NOTA: Puede encontrar información reglamentaria relativa al equipo en la Guía del usuario.
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Número de
modelo:
DCT
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Voltaje de entrada
de alimentación:
12 V de CC
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles nº 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Consumo
eléctrico de
entrada:
12 A
102 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Guía de instalación y de referencia rápida 105
Limitações e Direitos
A DELL não oferece nenhuma outra garantia, aval ou declaração similar, exceto conforme expressamente
declarado acima, e esta Garantia substitui quaisquer outras garantias, na extensão máxima permitida por lei.
Esta Garantia será o único e exclusivo recurso contra a DELL ou qualquer outra empresa do mesmo grupo
econômico, não podendo estas serem responsabilizadas por lucros cessantes ou perdas derivadas de contratos,
ou qualquer outra perda indireta ou imprevista decorrente de negligência, violação contratual ou outrosde
Esta Garantia não exclui ou afeta os direitos garantidos por lei ao usuário final contra a DELL e/ou quaisquer
direitos resultantes de outros contratos celebrados pelo usuário final com a DELL e/ou qualquer outro vendedor
autorizado pela Dell.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Términos contractuales - Argentina -
Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año
Garantía
Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos
de hardware con su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor
autorizado, en América Latina y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos, mecánicos y
de ensamblado y montaje, por el plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada
en la factura de compra, siempre y cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe
a los ítems relacionados con las excepciones indicadas expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de
ese plazo o en el período de garantía legal.
Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o
reemplazados a costo de DELL. Todas las piezas removidas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de
DELL. DELL podrá utilizar partes nuevas o reacondicionadas, de prestaciones, calidad y tecnología equivalente
o superior a la reemplazada, respetando las especificaciones originales de los productos.
106 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Responsabilidad del cliente
Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL.
Proporcionar al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software.
En caso de que existan restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que
necesiten recibir asistencia técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente
que este asuma responsabilidades adicionales para el mantenimiento del equipo y/o del software. Notificar a
DELL sobre cualquier peligro potencial relativo a la seguridad o salud que pueda existir en las instalaciones del
Cliente, así como proporcionar y/o recomendar procedimientos de seguridad a seguir, en caso en que estos fueran
aplicables. Proporcionar, en caso que sea necesario y sin ningún cargo para DELL, un lugar de trabajo adecuado y
acceso a los medios de comunicación que sean necesarios para la ejecución del servicio. Mantener actualizada una
copia de seguridad del sistema operativo y de los programas de software pertinentes, así como de los datos en ellos
contenidos. Garantizar la presencia de una persona responsable durante la ejecución del servicio. Proveer, sin
costo para DELL, los medios de grabación y almacenaje, incluyendo cintas y discos magnéticos necesarios para
la ejecución de los servicios, así como aparatos de comunicación de datos (modems) y líneas telefónicas y/o
conexiones de red cuando fueran necesarias para la ejecución del servicio a distancia por vía electrónica
(accesos electrónicos remotos).
Exclusiones
Los siguientes ítems, no están cubiertos por la garantía:
Partes consumibles, tales como baterías no recargables, bolsas, maletines, etc.;·
Programas de computación (software) y su reinstalación;
Limpieza y reparaciones cosméticas o de desgaste resultante del uso normal de los productos;
Daños causados por el mal uso, caídas, golpes, abuso, negligencia, impericia, imprudencia o vandalismo;
Daños causados por almacenamiento o uso en condiciones distintas a las contenidas en las especificaciones;
Daños causados por equipos que produzcan o induzcan interferencias electromagnéticas o por problemas en
la instalación eléctrica en desacuerdo con las normas de seguridad eléctrica.
Daños causados por programas de computación (software), accesorios o productos de terceros adicionados
a un producto comercializado por DELL después de haber sido enviado al usuario final, directamente
de DELL;
Daños causados por violación del producto, intento de reparación o ajuste por terceros no autorizados
por DELL;
Daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas eléctricas (rayos), inundaciones, incendios,
derrumbes, terremotos, etc.;
Pérdidas y daños causados por el producto o por el desempeño del producto, incluyendo, pero no limitando
al lucro cesante, pérdidas financieras y limitaciones o reducciones de productividad, resultantes de actos
relacionados a las hipótesis no cubiertas por la garantía; y,
Pérdida total o parcial de cualquier programa de computación (software), datos o medios magnéticos
removibles.
La garantía tampoco será válida en caso de que la Factura de Compra presente raspaduras y/o alteraciones , tenga
campos incompletos o vacíos en los items correspondientes a Fecha de compra y número de Orden o de serie del
producto, y/o que no este confeccionada de acuerdo a la legislación fiscal vigente en la República Argentina.
Guía de instalación y de referencia rápida 107
Atención al Consumidor
Cuando el Cliente tenga algún comentario o sugerencia, estos deben ser presentados a través de las oficinas
de ventas de DELL o a través de correo electrónico vía Internet a www.dell.com.ar.
Para realizar un pedido de reparación, dentro del plazo de validez de la garantía, el usuario final deberá
contactar al Servicio Técnico de DELL y proveer todas las informaciones que le solicite el personal técnico de
DELL referentes a: datos del Cliente, de la maquina y de los síntomas en el momento del defecto. La falta de
alguna de estas informaciones imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema,
DELL realizara el despacho de la parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final
debe garantizar que el producto defectuoso estará disponible para ser atendido.
Limitaciones y derechos
DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece
en el presente, y esta garantía substituye cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley.
Esta garantía será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del mismo grupo económico,
no pudiendo ser responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida
indirecta o imprevista derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra.
Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho
resultante de otros contratos celebrados por el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado
por DELL.
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que
los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor
autorizado de Dell en Latinoamérica o el Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que
afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre
los que se presenten las reclamaciones apropiadas se repararán o reemplazarán a cargo de Dell si así lo decide Dell.
Dell es propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y
reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos
o inadecuados; acciones o modificaciones por parte del usuario final o terceras personas no autorizadas;
daños accidentales o provocados; o deterioro normal por el uso.
108 Guía de instalación y de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o en el Caribe, para hacer reclamaciones debe ponerse en contacto con un punto de venta de
Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra
e indicar el nombre y dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y número de serie, el nombre y
dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración en el momento del funcionamiento incorrecto,
incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía.
Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell se encargará de ello y abonará el transporte por tierra y
el seguro hacia y desde el centro de reparaciones o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el
producto defectuoso esté disponible para su recogida, adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro
de las mismas características de protección junto con los detalles indicados anteriormente y el número de
devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente si no se ajusta a lo establecido
explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, hasta el máximo permitido por la
ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final ante Dell o
alguno de sus afiliados; ni Dell ni ninguno de sus afiliados será responsable de la pérdida de beneficios o contratos ni
de ninguna otra pérdida indirecta o consecuente debida a negligencia, incumplimiento de contrato u otros motivos.
Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente
a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro
vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.

Transcripción de documentos

Dell™ OptiPlex™ SX Systems Setup and Quick Reference Guide Guide de configuration et de référence rapide Guía de instalación y de referencia rápida Model DCT w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ OptiPlex™ SX Systems Setup and Quick Reference Guide Model DCT w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sistemas Optiplex™ SX de Dell™ Guía de instalación y de referencia rápida DCT del modelo w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte el “Glosario” de la Guía del usuario. Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias al sistema operativo Microsoft® Windows® que aparezcan en este documento no tendrán aplicación. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2002-2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation. Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Julio de 2003 P/N 1U919 Rev. A03 Contenido Acerca de esta guía Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad General . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Cuando utilice el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al trabajar en el interior de su equipo . . . . . . . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cómo desechar las baterías Determinar la ubicación y orientación del equipo . . . . . . . . Acoplamiento del soporte 86 . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Instalación de un dispositivo en el compartimiento modular Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplamiento de la cubierta del cable . . . . . . . . . . . . . . 89 90 91 . . . . . . . . . 93 . . . . . . . . . . . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Acoplamiento del soporte a la placa de montaje Localización de información y ayuda Solución de problemas 84 . . . . . . . . . . . Protección contra descargas electrostáticas Introducción e instalación 83 Herramientas de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 97 Utilización del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cómo ejecutar los Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell . . . . 99 100 Contenido 77 Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de la NOM (sólo para México) Garantía limitada y política de devoluciones . . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . . . 103 Termo de Garantia Contratual – Brasil – Garantia Oferecida pela Dell ao Usuário Final – 1º ano . Términos contractuales - Argentina Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el Caribe) . . . . . . . . ® . . . . 103 . . . . . 105 . . . . . ® 107 . 109 Declaración de garantía de Intel para procesadores Pentium y Celeron® únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá) . . . . 78 Contenido 100 Acerca de esta guía Este documento contiene una introducción, así como información sobre configuración, solución de problemas, seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía de su ordenador OptiPlex™ de Dell™. Para obtener la versión más actualizada de los documentos en la unidad de disco duro, vaya al sitio Web de Dell | Support en support.dell.com. Número de modelo reglamentario y tipo de chasis DCT = ordenador de factor de forma ultra pequeño (USF, ultra small form-factor) Características Dos ranuras USB, conectores de auriculares y micrófono botón de encendido ranura de montaje (insertar el soporte para colocar en posición vertical) ranura de montaje (insertar el soporte para colocar en posición horizontal) ranura de montaje (insertar el soporte para colocar en posición vertical) LEDs de diagnóstico botón de liberación compartimiento modular del módulo botón de liberación de la cubierta del ordenador o de la unidad de disco duro G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 79 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m cubierta de los cables cubierta de la unidad de disco duro (abrir para acceder al interruptor de bloqueo del dispositivo modular) adaptador de corriente 80 Guía de instalación y de referencia rápida compartimiento modular placa de montaje del soporte del chasis cubierta del ordenador base del equipo PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños. General • No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento cualificado. Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento. • Para prevenir una descarga eléctrica, enchufe el equipo y los cables de alimentación de los dispositivos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables están equipados con enchufes de tres -bornes para garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire el borne de toma de tierra del enchufe. Si debe utilizar un alargador, utilice un cable de 3 hilos con enchufe con toma de tierra. • Para evitar el peligro potencial de descargas eléctricas, no use el equipo durante las tormentas eléctricas. • Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una tormenta eléctrica. • Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor mínimo de 26 AWG (American Wire Gauge, Calibre de cable americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar FCC (Federal Communications Commission, comisión federal de comunicaciones). • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que pudiera contener sustancias inflamables. • Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el sistema, espere 5 segundos antes de desconectar los dispositivos del equipo. • Para evitar posibles descargas eléctricas al desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del adaptador de red de la parte posterior del ordenador y, a continuación, de la conexión de red. Cuando vuelva conectar un cable de red al ordenador, primero conecte dicho cable a la conexión de red de la pared y después al adaptador de red G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 81 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Para proteger el equipo contra las subidas y bajadas de tensión transitorias, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de línea o un sistema de energía ininterrumpida (UPS). • Asegúrese de que no haya nada sobre los cables del equipo y que éstos no estén situados donde se puedan pisar o sea fácil tropezar con ellos. • No inserte ningún objeto en los orificios del equipo. Si lo hace y hubiera un cortocircuito en los componentes internos, se podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. • Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no lo coloque en una unidad encastrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra. • No derrame alimentos o líquidos sobre el equipo. • No utilice el ordenador durante una tormenta eléctrica sin desenchufar el cable del adaptador de CA de la toma de corriente. • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador, colóquelo en un área ventilada, como puede ser un escritorio o en el suelo. • Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del equipo. Tenga cuidado al tocar el adaptador mientras esté funcionando o inmediatamente después de que haya acabado de funcionar. 82 Guía de instalación y de referencia rápida Cuando utilice el equipo Cuando utilice el equipo, observe las siguientes pautas de seguridad. PRECAUCIÓN: no ponga en funcionamiento el sistema sin las cubiertas (incluidas las cubiertas del ordenador, los biseles, los cubrerranuras, los protectores del panel frontal, etc.). • El sistema viene equipado con lo siguiente: – Un suministro de energía de voltaje fijo. Los equipos con un suministro de energía de voltaje fijo no disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior y funcionan a un único voltaje (consulte la etiqueta de regulación de la parte exterior del equipo para conocer su voltaje de funcionamiento). – Un circuito de voltaje de detección automática. Los equipos con un circuito de voltaje de detección automática no disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior y detectan automáticamente el voltaje de funcionamiento correcto. – Un interruptor de selección de voltaje manual. Los equipos con un interruptor de selección en el panel posterior se deben configurar manualmente para que trabajen con voltaje de funcionamiento correcto. Coloque el interruptor en la posición que mejor se adapte al voltaje usado en su región. AVISO: Para evitar que se dañe un equipo con un interruptor de selección de voltaje manual, ajuste el interruptor al voltaje que más se aproxime al de la alimentación de CA disponible en el lugar en el que se encuentre. Para Japón, el interruptor de selección de voltaje se debe ajustar a la posición 115 V aunque la alimentación de CA usada en Japón sea de 100 V. Además, asegúrese de que la clasificación eléctrica del monitor y los dispositivos conectados es correcta para la alimentación de CA usada en su región. • Antes de trabajar en el interior del equipo, desenchúfelo para evitar una descarga eléctrica o que se dañe la placa base. Algunos componentes de la placa base continúan recibiendo alimentación si el equipo está conectado a la fuente de alimentación de CA. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 83 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando utilice el equipo (continuación) Al trabajar en el interior de su equipo Antes de abrir la cubierta del ordenador, siga estos pasos en el mismo orden en que se indican. PRECAUCIÓN: No intente reparar el equipo usted mismo, salvo si lo hace tal y como se explica en la documentación o las instrucciones de Dell™ proporcionadas en línea o en otro soporte. Siga exactamente las instrucciones de instalación y servicio. AVISO: Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el equipo, espere 5 segundos antes de quitar un componente de la placa base o de desconectar un dispositivo del equipo. 1 Apague el equipo de manera correcta, a través del menú del sistema operativo. 2 Apague el ordenador y los dispositivos conectados a él. 3 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintar del chasis, como por ejemplo la parte posterior del equipo, antes de tocar ningún componente de su interior. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica no pintada del chasis del ordenador para disipar cualquier electricidad estática que pudiera dañar los componentes internos. 4 Desconecte el ordenador y los dispositivos, incluido el monitor, de las tomas de corriente. Además, desconecte cualquier línea telefónica o de telecomunicación del ordenador. De este modo se reducirá la posibilidad de daños personales o de descarga eléctrica. Además, tenga en cuenta estas pautas de seguridad cuando proceda: • Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de bloqueo; si desconecta este tipo de cable, presione las lengüetas de bloqueo antes de desconectarlo. Cuando desconecte los conectores, manténgalos alineados para evitar que se doblen las patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente. • Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los contactos de una tarjeta. Sujete la tarjeta por los bordes o por el soporte metálico. Sujete un componente (por ejemplo, un chip del microprocesador) por los bordes no por las patas. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si una batería nueva se instala incorrectamente. Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano. 84 Guía de instalación y de referencia rápida Cuando utilice el equipo (continuación) Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar los delicados componentes que hay en el interior del ordenador. Para evitar el daño por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada en el chasis del equipo. A medida que continúe trabajando en el interior del ordenador, periódicamente toque una superficie metálica no pintada para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo. Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): • No saque los componentes de su embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlos en el ordenador. Justo antes de abrir los embalajes antiestáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. • Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático. • Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo. Cómo desechar las baterías El ordenador utiliza una batería de litio tipo botón. Esta batería es de larga duración y es muy posible que nunca necesite reemplazarla. En caso contrario, consulte la Guía del usuario. No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 85 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Introducción e instalación PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos enumerados a continuación, lea y siga las instrucciones de seguridad de la página 81. AVISO: No encienda el equipo hasta haber completado todos los pasos de configuración. 1 Determinar la ubicación y orientación del equipo NOTA: Si desea colocar el ordenador horizontal o verticalmente debajo de una mesa o escritorio, consulte “Acoplamiento del soporte” en la página 88 y “Acoplamiento del soporte a la placa de montaje” en la página 93. AVISO: No coloque el monitor sobre el ordenador. Use un soporte para el monitor. AVISO: Si está instalando el ordenador debajo de una mesa o escritorio y en ese entorno se producen fuertes vibraciones, use un soporte de pared en lugar del soporte del chasis. Para pedir este soporte, póngase en contacto Dell. AVISO: A fin de garantizar una ventilación apropiada, no coloque el ordenador en posición vertical sobre un escritorio sin utilizar el soporte del ordenador (consulte la sección “Acoplamiento del soporte”). AVISO: Para garantizar una ventilación adecuada, no bloquee las rejillas de ventilación. 86 Guía de instalación y de referencia rápida 2 Instalación de un dispositivo en el compartimiento modular NOTA: Para buscar el interruptor de bloqueo del módulo, quite la cubierta de la unidad de disco duro. El ordenador Dell se comercializa con una unidad de disquete o un compartimiento de unidad en el compartimiento modular. Para instalar una unidad de CD, DVD u otro tipo en este compartimento, quite primero el compartimento de unidad y, a continuación, instale el dispositivo. interruptor de desbloqueo del dispositivo modular G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 87 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Acoplamiento del soporte NOTA: Si va a instalar el ordenador bajo una mesa o escritorio, conecte primero todos los cables y., a continuación, acople el soporte a la placa de montaje (consulte la sección “Acoplamiento del soporte a la placa de montaje” en la página 93). 1 Eleve el tornillo cautivo y deslice la regleta del soporte del chasis a una de las tres ranuras de montaje situadas en la parte posterior del ordenador. 2 En cuanto el soporte quede acoplado, apriete el tornillo. AVISO: Si el ordenador se encuentra debajo de una mesa o escritorio y en ese lugar se producen fuertes vibraciones, use el soporte de pared opcional en lugar del soporte del ordenador. 88 Guía de instalación y de referencia rápida Conexión del adaptador de CA 4 NOTA: El LED del adaptador de alimentación se enciende cuando el adaptador está correctamente conectado a la toma de corriente y al ordenador. 1 Conecte el adaptador de alimentación al conector de la parte posterior del ordenador. 2 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación. AVISO: Los siguientes pasos sólo se aplican a Japón. PRECAUCIÓN: Si decide conectar el hilo verde de tierra a un enchufe eléctrico, no permita que haya contacto entre dicho hilo de tierra y los cables de alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio o causar daño al ordenador (consulte la siguiente figura). Si decide no conectar el hilo verde de tierra a un enchufe eléctrico, vaya al paso 4. 3 Conecte el conector de tierra metálico a la conexión de tierra del enchufe (consulte la siguiente figura): a Afloje la conexión a tierra. b Deslice el conector de tierra metálico tras la conexión a tierra y, a continuación, vuelva a apretar ésta. conexión a tierra conector de tierra metálico 4 Conecte el cable de alimentación de CA al enchufe. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 89 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Conexión de dispositivos externos NOTA: Conecte sólo un teclado y un ratón. PRECAUCIÓN: Para evitar en lo posible descargas eléctricas, use únicamente el adaptador de corriente y el cable de alimentación proporcionados y asegúrese de que están enchufados a una fuente de alimentación conectada a tierra. SX260 90 Guía de instalación y de referencia rápida SX270 Conexión del monitor VGA Si tiene un monitor VGA y un conector DVI en la parte posterior del ordenador, conecte el adaptador VGA-DVI al conector DVI y conecte el cable del monitor al adaptador, tal como se muestra. 6 Acoplamiento de la cubierta del cable AVISO: Si va a instalar el ordenador debajo de un escritorio o una mesa, no conecte el cable hasta que el ordenador esté conectado firmemente a la placa de montaje (consulte el paso 7, “Acoplamiento del soporte a la placa de montaje” en la página 93). AVISO: Si utiliza el soporte en el ordenador, acople el soporte antes de conectar la cubierta del cable. AVISO: Cuando conecte la cubierta del cable, no coloque el ordenador boca a abajo de manera que entre en contacto con una superficie dura. De lo contrario podría presionar el botón de encendido y rayar el frontal del ordenador. 1 Conecte todos los cables a la parte posterior del ordenador. 2 Sostenga la pieza inferior de la cubierta del cable y alinee las cuatro lengüetas con las cuatro ranuras de la parte posterior del ordenador. 3 Inserte las lengüetas en las ranuras y deslice la pieza hacia los indicadores de diagnóstico (consulte la ilustración) hasta que quede bien sujeta. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 91 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Agarre la pieza superior de la cubierta del cable y alinee las dos lengüetas con las dos ranuras del panel posterior del equipo. 5 Inserte las lengüetas en las ranuras y deslice la pieza hacia los indicadores de diagnóstico (consulte la ilustración). 6 Instale un dispositivo de seguridad en la ranura del cable de seguridad (opcional). ranura para cable de seguridad No coloque el ordenador boca abajo sobre el bisel 92 Guía de instalación y de referencia rápida Para retirar la cubierta del cable, retire el dispositivo instalado en la ranura para el cable de seguridad, si lo hay. 1 Sujete la pieza superior de la cubierta del cable, deslícela hacia la izquierda hasta que se detenga y, a continuación, levántela y retírela. 2 Para extraer la pieza inferior de la cubierta del cable, mientras mantiene presionada la palanca, deslice la pieza hacia la izquierda hasta que se detenga y, a continuación, levántela y retírela. 7 Acoplamiento del soporte a la placa de montaje AVISO: En instalaciones realizadas debajo de una mesa u otra superficie, evite las zonas en las que las piernas o la silla del usuario puedan golpear el equipo. PRECAUCIÓN: Acople la placa de montaje a una superficie sólida capaz de soportar 18,1 kg de peso. NOTA: Antes de acoplar la placa de montaje a una superficie, oriéntese primero con respecto a la posición en la que se acoplará el soporte a la placa de montaje. 1 Con los cuatro tornillos de madera del nº 6 (15,88 mm) proporcionados, acople la placa de montaje a una superficie sólida con un grosor mínimo de 2,5 cm (consulte la ilustración). 2 Coloque el ordenador y el soporte debajo de la placa de montaje a aproximadamente 2,5 cm del borde de la placa. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 93 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Eleve el ordenador y el soporte, inserte este último en el soporte de montaje y deslice el soporte hasta que la lengüeta de la palanca de desacoplamiento quede encajada en la ranura de la placa de montaje. 4 Conecte la cubierta del cable (si la utiliza). agujeros para los tornillos (4) ranura de la placa de montaje lengüeta de la palanca de desacoplamiento superficie sólida con un grosor mínimo de 2,5 cm AVISO: Cuando haya terminado de instalar el ordenador, ponga todos los cables detrás del área de trabajo para evitar tirones, enredos o pisotones. 94 8 Encienda el ordenador, lea el contrato de licencia de software y siga las instrucciones de instalación del sistema operativo que aparecen en la pantalla. 9 Enhorabuena. Ya ha terminado de instalar el sistema. Guía de instalación y de referencia rápida Localización de información y ayuda Si busca • • • • Un programa de diagnóstico para el equipo E l C D D r i v e r s a n d U t i l i t i e s ( C o n t r o l a d o r e s y utilidades), también conocido como el CD Controladores para el equipo de recursos La documentación del ordenador Puede utilizar este CD para acceder La documentación del dispositivo a la documentación, volver a instalar los controladores o ejecutar las herramientas de diagnóstico. • Código de servicio rápido y número de etiqueta de servicio • Etiqueta de licencia de Microsoft® Windows® • • • • Aquí lo encontrará Código de servicio rápido y clave del producto Guía Cómo quitar y sustituir componentes Especificaciones técnicas Cómo configurar los valores del sistema Cómo diagnosticar y solucionar problemas Se encuentran en el equipo. del usuario Según el sistema operativo, pulse dos veces sobre el icono User's Guides (Guías del usuario) del escritorio o bien sobre el botón Start (Inicio) y, después, pulse sobre Help and Support (Ayuda y soporte técnico) para acceder a la documentación almacenada en la unidad de disco duro. • Cómo volver a instalar el sistema operativo C D O p e r a t i n g S y s t e m ( S i s t e m a o p e r a t i v o ) Si vuelve a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para volver a instalar los controladores de los dispositivos incluidos en el equipo en el momento de su compra. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 95 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Si busca Aquí lo encontrará • Controladores actualizados para el equipo • Respuesta a preguntas relacionadas con la asistencia y el servicio técnico • Conversaciones en línea con otros usuarios y asistencia técnica • Documentación del equipo Sitio Web de asistencia técnica de Dell • Estado de la llamada de reparación e historial de asistencia técnica • Principales problemas técnicos del equipo • Detalles sobre la configuración del equipo Sitio Web Dell Premier Support (asistencia preferente) El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias herramientas en línea, incluidas: • Soluciones: sugerencias para la solución de problemas, artículos de Knowledge Base • Community (Comunidad): conversaciones en línea con otros clientes de Dell • Actualizaciones: actualización de información para componentes, sistema operativo, dispositivos e información sobre las clases en línea • Atención al cliente: información de contacto, estado de los pedidos, garantía e información de reparación • Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software • Referencia: documentación del ordenador, especificaciones del producto, documentos oficiales y un glosario de términos informáticos El sitio Web Dell Premier Support está personalizado para empresas e instituciones gubernamentales y educativas. Es posible que este sitio no esté disponible en todos los países o regiones. • Procedimientos para utilizar Windows XP C e n t r o d e a y u d a y s o p o r t e t é c n i c o d e Windows XP • Documentación del equipo 1 Pulse sobre el botón Start (Inicio) y, a continuación, • Documentación de dispositivos (por sobre Help and Support (Ayuda y soporte técnico). ejemplo un módem) 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, pulse sobre el icono de la flecha. 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 96 Guía de instalación y de referencia rápida Solución de problemas Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el ordenador no funcione como es de esperar. Para obtener la información más actualizada sobre solución de problemas de su ordenador, consulte el sitio Web de asistencia técnica de Dell en support.dell.com. También encontrará descripciones de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea. Si se produce algún problema en el ordenador que necesite la ayuda de Dell, escriba una descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones de los indicadores de diagnóstico, introduzca el código de servicio rápido y el número de etiqueta de servicio que aparece a continuación y póngase en contacto con Dell desde la misma ubicación que el ordenador. Consulte “Localización de información y ayuda” en la página 95 para obtener un ejemplo del código de servicio rápido y de los números de etiqueta de servicio. Código de servicio rápido:___________________________ Número de la etiqueta de servicio:___________________________ Herramientas de solución de problemas Diagnósticos Dell prueba varios componentes del ordenador y ayuda a identificar la causa de los problemas de éste. Para obtener más información, consulte “Cómo ejecutar los Diagnósticos Dell” en la página 99. Las funciones siguientes pueden indicar un posible error y ayudarle a solucionar un problema con el equipo: • Luces del sistema: ubicadas en la parte frontal del equipo. • Luces de diagnóstico: ubicadas en la parte trasera del equipo. • Mensajes del sistema: se muestran en la pantalla del monitor. • Códigos de sonido: una serie de pitidos audibles que emite el ordenador. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre estas funciones. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 97 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilización del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell Para utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell mientras trabaja con el sistema operativo Microsoft® Windows®, lleve a cabo estos pasos: NOTA: Para acceder a los controladores del dispositivo y a la documentación del usuario, debe utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) mientras ejecuta Windows. 1 Encienda el ordenador y permita que se inicie en el escritorio de Windows. 2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell en la unidad de CD-ROM. Si utiliza el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) por primera vez en este ordenador, la ventana de instalación le informará de que el CD va a comenzar la instalación. 3 Haga clic en OK (Aceptar) para continuar. Para finalizar la instalación, responda a los mensajes mostrados por el programa. 4 En la pantalla Welcome Dell System Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell), haga clic en Next (Siguiente). 5 Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic (Tema) adecuado. Controladores para el ordenador Para mostrar una lista de los controladores de dispositivos para el ordenador, lleve a cabo estos pasos: 1 Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable Topic (Tema). El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) examina el hardware y el sistema operativo del ordenador y, a continuación, muestra una lista de controladores de dispositivos para la configuración del sistema en la pantalla. 2 Pulse sobre el controlador adecuado y siga las instrucciones para descargarlo al ordenador. Para ver todos los controladores disponibles para el ordenador, pulse sobre Drivers (Controladores) en el menú desplegable Topic (Tema). 98 Guía de instalación y de referencia rápida Cómo ejecutar los Diagnósticos Dell Diagnósticos Dell es un programa que prueba varios componentes del ordenador. Ejecute este programa siempre que tenga un problema con el ordenador para ayudarle a identificar el origen del problema. Diagnósticos Dell se puede ejecutar desde la unidad de disco duro o desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). Desde la unidad de disco duro: AVISO: Si el disco duro falla, ejecute los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell (consulte “Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell” en la página 100). 1 Apague y reinicie el equipo. 2 Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F12> inmediatamente. NOTA: Si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, siga las instrucciones para ejecutar los Diagnósticos Dell del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el menú Start (Inicio) e inténtelo de nuevo. 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition (Iniciar en la partición de la utilidad) y presione <Intro>. 4 Cuando aparezca la opción Main Menu (Menú principal) de los Diagnósticos Dell, seleccione la prueba que desea ejecutar. 5 Cierre la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades): 1 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) en la unidad de CD-ROM. 2 Apague y reinicie el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12> inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el menú Start (Inicio) e inténtelo de nuevo. NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que se encienda el equipo, se iniciará según los dispositivos especificados en el programa Configuración del sistema. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 99 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, seleccione IDE CD-ROM Device (Dispositivo CD-ROM IDE) y presione <Intro>. 4 Seleccione la opción IDE CD-ROM Device (Dispositivo CD-ROM IDE) en el menú de inicio del CD. 5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú que aparece. 6 Escriba 1 para abrir el menú ResourceCD (CD de recursos). 7 Escriba 2 para iniciar los Diagnósticos Dell. 8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su plataforma. 9 Cuando aparezca la opción Main Menu (Menú principal) de los Diagnósticos Dell, seleccione la prueba que desea ejecutar. 10 Una vez finalizadas las pruebas, extraiga el CD. Ejecución de los Diagnósticos de disco duro IDE de Dell Se trata de un programa que prueba la unidad de disco duro para solucionar problemas o confirmar la existencia de fallos en ésta. 1 Encienda el ordenador (si ya está encendido, reinícielo). 2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse <Ctrl><Alt><D>. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si se informa de un fallo, consulte “Problemas con la unidad de disco duro” en la Guía del usuario. Información sobre normativas Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como los dispositivos digitales, incluidos los sistemas informáticos, contribuyen a crear un entorno electromagnético. 100 Guía de instalación y de referencia rápida La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas: • • • Cambie la orientación de la antena de recepción. Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor. Separe el equipo del receptor. • Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas distintas del circuito. Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales. Información de la NOM (sólo para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM) Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Número de modelo: DCT Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Voltaje de entrada de alimentación: 12 V de CC Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles nº 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Consumo eléctrico de entrada: 12 A NOTA: Puede encontrar información reglamentaria relativa al equipo en la Guía del usuario. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 101 102 Guía de instalación y de referencia rápida w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Limitações e Direitos A DELL não oferece nenhuma outra garantia, aval ou declaração similar, exceto conforme expressamente declarado acima, e esta Garantia substitui quaisquer outras garantias, na extensão máxima permitida por lei. Esta Garantia será o único e exclusivo recurso contra a DELL ou qualquer outra empresa do mesmo grupo econômico, não podendo estas serem responsabilizadas por lucros cessantes ou perdas derivadas de contratos, ou qualquer outra perda indireta ou imprevista decorrente de negligência, violação contratual ou outrosde Esta Garantia não exclui ou afeta os direitos garantidos por lei ao usuário final contra a DELL e/ou quaisquer direitos resultantes de outros contratos celebrados pelo usuário final com a DELL e/ou qualquer outro vendedor autorizado pela Dell. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Términos contractuales - Argentina Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año Garantía Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos de hardware con su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor autorizado, en América Latina y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos, mecánicos y de ensamblado y montaje, por el plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada en la factura de compra, siempre y cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe a los ítems relacionados con las excepciones indicadas expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de ese plazo o en el período de garantía legal. Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o reemplazados a costo de DELL. Todas las piezas removidas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de DELL. DELL podrá utilizar partes nuevas o reacondicionadas, de prestaciones, calidad y tecnología equivalente o superior a la reemplazada, respetando las especificaciones originales de los productos. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 105 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Responsabilidad del cliente Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL. Proporcionar al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software. En caso de que existan restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que necesiten recibir asistencia técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente que este asuma responsabilidades adicionales para el mantenimiento del equipo y/o del software. Notificar a DELL sobre cualquier peligro potencial relativo a la seguridad o salud que pueda existir en las instalaciones del Cliente, así como proporcionar y/o recomendar procedimientos de seguridad a seguir, en caso en que estos fueran aplicables. Proporcionar, en caso que sea necesario y sin ningún cargo para DELL, un lugar de trabajo adecuado y acceso a los medios de comunicación que sean necesarios para la ejecución del servicio. Mantener actualizada una copia de seguridad del sistema operativo y de los programas de software pertinentes, así como de los datos en ellos contenidos. Garantizar la presencia de una persona responsable durante la ejecución del servicio. Proveer, sin costo para DELL, los medios de grabación y almacenaje, incluyendo cintas y discos magnéticos necesarios para la ejecución de los servicios, así como aparatos de comunicación de datos (modems) y líneas telefónicas y/o conexiones de red cuando fueran necesarias para la ejecución del servicio a distancia por vía electrónica (accesos electrónicos remotos). Exclusiones Los siguientes ítems, no están cubiertos por la garantía: • Partes consumibles, tales como baterías no recargables, bolsas, maletines, etc.;· • Programas de computación (software) y su reinstalación; • Limpieza y reparaciones cosméticas o de desgaste resultante del uso normal de los productos; • Daños causados por el mal uso, caídas, golpes, abuso, negligencia, impericia, imprudencia o vandalismo; • Daños causados por almacenamiento o uso en condiciones distintas a las contenidas en las especificaciones; • Daños causados por equipos que produzcan o induzcan interferencias electromagnéticas o por problemas en la instalación eléctrica en desacuerdo con las normas de seguridad eléctrica. • Daños causados por programas de computación (software), accesorios o productos de terceros adicionados a un producto comercializado por DELL después de haber sido enviado al usuario final, directamente de DELL; • Daños causados por violación del producto, intento de reparación o ajuste por terceros no autorizados por DELL; • Daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas eléctricas (rayos), inundaciones, incendios, derrumbes, terremotos, etc.; • Pérdidas y daños causados por el producto o por el desempeño del producto, incluyendo, pero no limitando al lucro cesante, pérdidas financieras y limitaciones o reducciones de productividad, resultantes de actos relacionados a las hipótesis no cubiertas por la garantía; y, • Pérdida total o parcial de cualquier programa de computación (software), datos o medios magnéticos removibles. La garantía tampoco será válida en caso de que la Factura de Compra presente raspaduras y/o alteraciones , tenga campos incompletos o vacíos en los items correspondientes a Fecha de compra y número de Orden o de serie del producto, y/o que no este confeccionada de acuerdo a la legislación fiscal vigente en la República Argentina. 106 Guía de instalación y de referencia rápida Atención al Consumidor Cuando el Cliente tenga algún comentario o sugerencia, estos deben ser presentados a través de las oficinas de ventas de DELL o a través de correo electrónico vía Internet a www.dell.com.ar. Para realizar un pedido de reparación, dentro del plazo de validez de la garantía, el usuario final deberá contactar al Servicio Técnico de DELL y proveer todas las informaciones que le solicite el personal técnico de DELL referentes a: datos del Cliente, de la maquina y de los síntomas en el momento del defecto. La falta de alguna de estas informaciones imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema, DELL realizara el despacho de la parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final debe garantizar que el producto defectuoso estará disponible para ser atendido. Limitaciones y derechos DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece en el presente, y esta garantía substituye cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley. Esta garantía será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del mismo grupo económico, no pudiendo ser responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o imprevista derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra. Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho resultante de otros contratos celebrados por el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado por DELL. Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor autorizado de Dell en Latinoamérica o el Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre los que se presenten las reclamaciones apropiadas se repararán o reemplazarán a cargo de Dell si así lo decide Dell. Dell es propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto. Exclusiones Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones por parte del usuario final o terceras personas no autorizadas; daños accidentales o provocados; o deterioro normal por el uso. G u í a d e i n s t a l a c i ó n y de referencia rápida 107 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo hacer una reclamación En Latinoamérica o en el Caribe, para hacer reclamaciones debe ponerse en contacto con un punto de venta de Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra e indicar el nombre y dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y número de serie, el nombre y dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell se encargará de ello y abonará el transporte por tierra y el seguro hacia y desde el centro de reparaciones o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida, adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro de las mismas características de protección junto con los detalles indicados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final. Derechos legales y limitación Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente si no se ajusta a lo establecido explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final ante Dell o alguno de sus afiliados; ni Dell ni ninguno de sus afiliados será responsable de la pérdida de beneficios o contratos ni de ninguna otra pérdida indirecta o consecuente debida a negligencia, incumplimiento de contrato u otros motivos. Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 108 Guía de instalación y de referencia rápida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dell Sx Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas