Shop-Air AC235A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User manual
Please review before operating unit.
Manual del usuario
Por favor lea este manual antes de hacer funcionar la unidad.
Model AC235A
Room Air Cleaner
Workshop Use Only
Model AC235A
Limpiador de Aire de Área
Para uso en talleres únicamente
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEJE LA ASPI-
RADORA FUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or
vapors are present because
electrical devices produce
arcs or sparks that can cause
a fire or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets dé livrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2012 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2012. Tous droits réservés.
© 2012 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87546-50
Guide de l’utilisateur.
Veuillez lire le contenu de ce guide avant d’utiliser le produit.
Model AC235A
Épurateur d'air intérieur
Réservé à un usage en atelier uniquement
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez cette Notice pour
vous y reporter ultérieurement.
DANGER
!
N’utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appa-reils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
N’essayez pas d’effectuer de réparations sur votre épurateur d’air autres que celles décrites
dans le Guide de l’utilisateur. Pour toutes autres réparations, suivez les instructions fournies à la
section Garantie.
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer votre épurateur d’air, vous devriez le nettoyer. Pour consulter les instruc-
tions de nettoyage, reportez-vous à la section Installation et nettoyage des filtres de ce guide.
L’ÉPURATEUR D’AIR DEVRAIT ÊTRE ENTREPOSÉ À L’INTÉRIEUR.
GARANTIE DE DEUX (2) ANS POUR UN
USAGE MÉNAGER
Votre épurateur d’air Shop-Vac
®
est garanti contre tous défauts de fabrication et de main-d’?uvre
s’il est utilisé dans le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE À
L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS DE COUPER
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’ESSAYER DE DÉPANNER
L’APPAREIL OU DE RETIRER UN DE SES COMPOSANTS.
LUBRIFICATION
Aucun graissage n’est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie.
dans le présent Guide de l’utilisateur, et ce pendant la période de garantie. Une période de
garantie limitée de 90 jours s’applique à l’usage commercial ou locatif. Shop-Vac Corporation
garantit de remettre ce produit en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces
défectueuses gratuitement pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
accessoires. L’utilisation de filtres et/ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie
du fabricant. Shop-Vac
®
n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de
fonctionnement causés par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des
réparations ou des modifications ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer de réparations sur
votre épurateur d’air autres que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date ou la preuve
d’achat est requise. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie ne s’applique pas hors des
États-Unis et du Canada.
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de
Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support.
Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.
Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to the
Authorized Shop-Vac
MD
Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres
is included with each vacuum cleaner.
Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet (frais
de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
MD
agréé le plus près de chez vous. Visitez
www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés situés près de
chez vous.
Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse
avec votre appareil.
Deberá utilizarse un cable de alimentación de 2 conductores, tipo SJTW-A/SJTW de tamaño
adecuado por motivos de seguridad, así como para evitar la pérdida de potencia y el recalenta-
miento. Utilice la tabla inferior para determinar el tamaño de cable A.W.G. requerido.
Su sistema de filtro está cableado para 120 voltios AC y equipado con un cable de 2 conducto-
res. Conecte la unidad al tomacorriente de 120 voltios AC más cercano y dirija el cable para que
no estorbe ni pueda desconectarse accidentalmente.
Enchufe polarizado
Este equipo tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra.) Para disminuir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente
polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no penetra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista calificado. No pase por alto
esta característica de seguridad.
REQUISITOS DE ORDEN ELÉCTRICO
Cuando utilice un electrodoméstico, debe observar siempre precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No se vaya dejando la unidad enchufada. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de prestarle servicio.
2. No exponga al agua ni a la lluvia – guarde en interiores. Utilice en interiores únicamente.
3. No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar mayor atención cuando la
utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilice sólo como se describe en este manual. Utilice sólo con las piezas de repuesto
recomendadas por el fabricante.
5. No utilice el limpiador de aire si el cable o el enchufe están dañados. Deseche el limpiador
de aire o devuélvalo a Shop-Vac Corporation para su revisión y/o reparación. Si la unidad
no está trabajando bien, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o se sumergió en agua,
con tacte Shop-Vac Corporation para obtener asistencia.
6. No: hale ni transporte por el cable, utilice el cable como manija, cierre una puerta sobre el
cable ni pase el cable por extremos o esquinas filosos. No utilice la unidad sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desenchufe halando por el cable. Para desenchufar, hale por el enchufe; no por el cable.
8. No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
9. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas blo
queadas; conserve sin polvo, pelusas, pelo o cualquier cosa que pudiese disminuir el flujo
de aire.
10. Conserve el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo apartados de las
partes móviles de la unidad.
11. No utilice sin los filtros en su lugar.
12. Apague todos los controles antes de desenchufar.
13. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones o daños a la propiedad: No utilice cerca de líquidos ex-
plosivos ni vapores, ya que los dispositivos eléctricos producen arcos o chispas, las cuales
pueden ocasionar un incendio o explosión.
14. No almacene ni utilice cerca de líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina,
materiales tóxicos, cancerígenos, combustibles o peligrosos tales como asbesto, arsénico,
bario, berilio, plomo, pesticidas ni otros que pongan en peligro la salud.
15. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, correderas de
alfombras, o cubiertas similares. Coloque el cable alejado del área de circulación y donde no
se pueda tropezar con él.
16. El funcionamiento de esta unidad puede ocasionar que objetos extraños vuelen hacia los
ojos, lo cual puede ocasionar daño a la vista. Siempre use gafas de seguridad cuando utilice
el Limpiador de Aire de Habitación Shop-Vac
®
17. ESTÉ ALERTA. Observe lo que está haciendo y utilice el sentido común.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
NO DEJE EL LIMPIADOR DE AIRE DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCHUFADO Y/O FUNCIONANDO. DESENCHUFE
LA UNIDAD CUANDO NO ESTÉ EN USO.
Voltios
Longitud total del cable en metros
120V
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Amperaje
Más de No Más de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
1. Su Limpiador de Aire de Shop-Vac
®
está diseñado para limpiar el aire en un ambiente donde
se trabaje con madera.
2. Desempaque el Limpiador de Aire.
3. Compruebe que los filtros estén instalados. Refiérase a la sección de Instalación y Limpieza
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE LIMPIADOR
DE AIRE SIN UN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE
ESTADO SÓLIDO.
1. Para limpiar o reemplazar los filtros internos, primero retire el cable de alimentación del
receptáculo de la pared.
2. Afloje los dos tornillos de estría ubicados en el protector del extremo de la toma del Limpia-
dor de Aire de Área Shop-Vac
®
(NOTA: Los tornillos no tienen que retirarse completamente
para retirar el protector). Retire el protector de la toma.
3. Los filtros pueden limpiarse aspirando o enjuagando con agua. Si se limpian con agua, deje
que sequen antes de reinstalarlos.
4. Para retirar la tapa del filtro, hale suavemente permitiendo el acceso al filtro de cartucho y al
cilindro de espuma.
5. Retire el filtro del cartucho y el cilindro de espuma agarrando y halando ambos filtros del
ensamble del tanque.
6. Para separar los filtros agarre el filtro de cartucho por un extremo. Hale suavemente el
cilindro de espuma para apartarlo del filtro de cartucho con un movimiento giratorio.
7. Los filtros pueden limpiarse y/o reemplazarse ahora.
8. En esta oportunidad el motor debe también examinarse en busca de acumulación de
aserrín. Si hay acumulación de aserrín en el motor, cepíllelo cuidadosamente o utilice una
aspiradora para limpiarlo.
9. Si el aspa del ventilador necesita limpieza, retire la protección del conducto de escape
aflojando dos tornillos de estría y colocando el protector al costado. Limpie las partículas
pequeñas de las paredes internas de la unidad y del aspa del ventilador. Vuelva a colocar el
protector del conducto de escape y apriete los tornillos de estría. El protector del conducto
de escape debe colocarse en el extremo más cercano al interruptor.
10. Para volver a instalar los filtros: Deslice el cilindro de goma sobre el filtro de cartucho
asegurándose de que el cilindro de espuma cubra completamente el cartucho del filtro. Para
reinstalar los filtros en el ensamble del tanque, deslícelos sobre el deflector del motor e
instale la tapa del filtro.
ADVERTENCIA : CERCIÓRESE DE QUE TANTO LOS
PROTECTORES DE ENTRADA COMO DE ESCAPE ESTÉN ASEGURA-
DOS EN SU LUGAR CON TORNILLOS ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS
ADVERTENCIA : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
LESIONES OCASIONADAS POR LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL
VENTILADOR, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES
DE LIMPIAR O CAMBIAR LOS FILTROS.
de los Filtros de este manual.
4. El Limpiador de aire podrá utilizarse colocando la unidad en el piso o en un banco de trabajo.
Coloque la unidad en el área más adecuada para su aplicación. Debe considerar varios
factores: Debe haber una distancia mínima de despeje de dos pies (61 cm) desde cada ex-
tremo de la unidad para permitir la circulación adecuada de aire. Si no se utiliza un cable de
extensión la unidad deberá estar colocada a no más de diez pies (3 m) de un tomacorriente
AC y no debe ubicarse en un área que tenga circulación intensa o donde pueda constituir
riesgo a la seguridad.
5. Este producto está diseñado para poder trasladarlo a diferentes lugares. Coloque la unidad
adecuadamente para fomentar la circulación de aire en el taller. Conserve la distancia de
separación de las paredes cuando lo ubique.
6. Enchufe la unidad en la pared. Su Limpiador de Aire se encuentra ahora listo para ser
utilizado. I = Encendido, O = Apagado
NOTA: Los filtros de reemplazo están a disposición en su distribuidor local o en la página de
Internet de Shop-Vac
®
No intente prestar servicio a su Limpiador de Aire por medio de procedimientos diferentes a los
descritos en el manual del usuario. Para otro tipo de servicio, refiérase a las instrucciones bajo la
Sección de Garantía.
INSTRUCCIONES PARA SERVICIO
POR PARTE DEL USUARIO
ADVERTENCIA : DESCONECTE EL SUMINISTRO DE
ENERGÍA ANTES DE INTENTAR PRESTAR SERVICIO O RETIRAR CU-
ALQUIER COMPONENTE.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar su Limpiador de Aire, debe limpiarlo. Para las instrucciones de limpieza,
refiérase a la Sección de Instalación y Limpieza de los Filtros de este manual. EL LIMPIADOR
DE AIRE DEBE GUARDARSE EN INTERIORES.
LUBRICACIÓN
No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por
vida.
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO
POR DOS AÑOS
Su Limpiador de Aire Shop-Vac
®
está garantizado para uso normal doméstico, de acuerdo con el
manual del usuario, contra defectos originales en materiales o mano de obra durante el período
de garantía. La garantía limitada de 90 días se aplica al uso comercial o en alquiler. Shop-Vac
Corporation garantiza colocar este producto en condiciones operativas adecuadas, por medio
de reparación o reemplazo de piezas, durante el período de garantía, sin cargo alguno. Esta
garantía no ampara los accesorios. El uso de filtros y/o accesorios no recomendados puede anu-
lar la garantía del fabricante. Shop-Vac
®
no asume responsabilidad por daños o funcionamiento
defectuoso ocasionado por el uso inadecuado, el manejo descuidado o si se han efectuado
reparaciones o modificaciones. No intente prestar servicio a su Limpiador de Aire por medio
de procedimientos distintos a los descritos en el manual del usuario. Se requiere la prueba de
compra y la fecha. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener también
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. La garantía es nula
fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac
Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support.
Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.
Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al
Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.
shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en
su área.
Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto
con la unidad.

Transcripción de documentos

ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. ATTENTION! User manual Please review before operating unit. Guide de l’utilisateur. Veuillez lire le contenu de ce guide avant d’utiliser le produit. Manual del usuario Por favor lea este manual antes de hacer funcionar la unidad. Lisez attentivement les instructions sur la sécurité avant d’utiliser cet appareil. Conservez cette Notice pour vous y reporter ultérieurement. ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve esta manual para consultas futuras. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! BRAND/MARQUE/MARCA Room Air Cleaner Workshop Use Only Model AC235A Épurateur d'air intérieur Réservé à un usage en atelier uniquement Model AC235A Limpiador de Aire de Área Para uso en talleres únicamente Model AC235A DANGER! N’utilisez jamais cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appa-reils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE! ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡no deje la aspi- radora funcionando sin vigilancia! SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma Zapopan, Jalisco C.P. 45070 MÉXICO 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending. Brevets dé livrés et en instance. Patentes registradas y en trámite. © 2012 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2012. Tous droits réservés. © 2012 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87546-50 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS DE COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’ESSAYER DE DÉPANNER L’APPAREIL OU DE RETIRER UN DE SES COMPOSANTS. N’essayez pas d’effectuer de réparations sur votre épurateur d’air autres que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. Pour toutes autres réparations, suivez les instructions fournies à la section Garantie. LUBRIFICATION Aucun graissage n’est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie. ENTREPOSAGE Avant d’entreposer votre épurateur d’air, vous devriez le nettoyer. Pour consulter les instructions de nettoyage, reportez-vous à la section Installation et nettoyage des filtres de ce guide. L’ÉPURATEUR D’AIR DEVRAIT ÊTRE ENTREPOSÉ À L’INTÉRIEUR. GARANTIE DE DEUX (2) ANS POUR UN USAGE MÉNAGER dans le présent Guide de l’utilisateur, et ce pendant la période de garantie. Une période de garantie limitée de 90 jours s’applique à l’usage commercial ou locatif. Shop-Vac Corporation garantit de remettre ce produit en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de filtres et/ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-Vac® n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de fonctionnement causés par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou des modifications ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer de réparations sur votre épurateur d’air autres que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date ou la preuve d’achat est requise. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie ne s’applique pas hors des États-Unis et du Canada. Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support. Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur. Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to the Authorized Shop-VacMD Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres is included with each vacuum cleaner. Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet (frais de transport prépayés), au centre de service Shop-VacMD agréé le plus près de chez vous. Visitez www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés situés près de chez vous. Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse avec votre appareil. Votre épurateur d’air Shop-Vac® est garanti contre tous défauts de fabrication et de main-d’?uvre s’il est utilisé dans le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando utilice un electrodoméstico, debe observar siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA – PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No se vaya dejando la unidad enchufada. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de prestarle servicio. 2. No exponga al agua ni a la lluvia – guarde en interiores. Utilice en interiores únicamente. 3. No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar mayor atención cuando la utilicen los niños o se utilice cerca de ellos. 4. Utilice sólo como se describe en este manual. Utilice sólo con las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. 5. No utilice el limpiador de aire si el cable o el enchufe están dañados. Deseche el limpiador de aire o devuélvalo a Shop-Vac Corporation para su revisión y/o reparación. Si la unidad no está trabajando bien, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o se sumergió en agua, con tacte Shop-Vac Corporation para obtener asistencia. 6. No: hale ni transporte por el cable, utilice el cable como manija, cierre una puerta sobre el cable ni pase el cable por extremos o esquinas filosos. No utilice la unidad sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. No desenchufe halando por el cable. Para desenchufar, hale por el enchufe; no por el cable. 8. No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas. 9. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas blo queadas; conserve sin polvo, pelusas, pelo o cualquier cosa que pudiese disminuir el flujo de aire. 10. Conserve el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo apartados de las partes móviles de la unidad. 11. No utilice sin los filtros en su lugar. 12. Apague todos los controles antes de desenchufar. 13. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones o daños a la propiedad: No utilice cerca de líquidos explosivos ni vapores, ya que los dispositivos eléctricos producen arcos o chispas, las cuales pueden ocasionar un incendio o explosión. 14. No almacene ni utilice cerca de líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, materiales tóxicos, cancerígenos, combustibles o peligrosos tales como asbesto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas ni otros que pongan en peligro la salud. 15. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, correderas de alfombras, o cubiertas similares. Coloque el cable alejado del área de circulación y donde no se pueda tropezar con él. 16. El funcionamiento de esta unidad puede ocasionar que objetos extraños vuelen hacia los ojos, lo cual puede ocasionar daño a la vista. Siempre use gafas de seguridad cuando utilice el Limpiador de Aire de Habitación Shop-Vac® 17. ESTÉ ALERTA. Observe lo que está haciendo y utilice el sentido común. LeA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE EL LIMPIADOR DE AIRE DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCHUFADO Y/O FUNCIONANDO. DESENCHUFE LA UNIDAD CUANDO NO ESTÉ EN USO. REQUISITOS DE ORDEN ELÉCTRICO Deberá utilizarse un cable de alimentación de 2 conductores, tipo SJTW-A/SJTW de tamaño adecuado por motivos de seguridad, así como para evitar la pérdida de potencia y el recalentamiento. Utilice la tabla inferior para determinar el tamaño de cable A.W.G. requerido. Su sistema de filtro está cableado para 120 voltios AC y equipado con un cable de 2 conductores. Conecte la unidad al tomacorriente de 120 voltios AC más cercano y dirija el cable para que no estorbe ni pueda desconectarse accidentalmente. Enchufe polarizado Este equipo tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra.) Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no penetra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista calificado. No pase por alto esta característica de seguridad. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE LIMPIADOR Voltios Longitud total del cable en metros 120V 25 50 Amperaje Más de No Más de 0 6 10 12 - 6 10 12 16 100 150 AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 No se recomienda DE AIRE SIN UN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. 1. Su Limpiador de Aire de Shop-Vac® está diseñado para limpiar el aire en un ambiente donde se trabaje con madera. 2. Desempaque el Limpiador de Aire. 3. Compruebe que los filtros estén instalados. Refiérase a la sección de Instalación y Limpieza de los Filtros de este manual. 4. El Limpiador de aire podrá utilizarse colocando la unidad en el piso o en un banco de trabajo. Coloque la unidad en el área más adecuada para su aplicación. Debe considerar varios factores: Debe haber una distancia mínima de despeje de dos pies (61 cm) desde cada extremo de la unidad para permitir la circulación adecuada de aire. Si no se utiliza un cable de extensión la unidad deberá estar colocada a no más de diez pies (3 m) de un tomacorriente AC y no debe ubicarse en un área que tenga circulación intensa o donde pueda constituir riesgo a la seguridad. 5. Este producto está diseñado para poder trasladarlo a diferentes lugares. Coloque la unidad adecuadamente para fomentar la circulación de aire en el taller. Conserve la distancia de separación de las paredes cuando lo ubique. 6. Enchufe la unidad en la pared. Su Limpiador de Aire se encuentra ahora listo para ser utilizado. I = Encendido, O = Apagado NOTA: Los filtros de reemplazo están a disposición en su distribuidor local o en la página de Internet de Shop-Vac® INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS ADVERTENCIA : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL VENTILADOR, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIAR O CAMBIAR LOS FILTROS. 1. Para limpiar o reemplazar los filtros internos, primero retire el cable de alimentación del receptáculo de la pared. 2. Afloje los dos tornillos de estría ubicados en el protector del extremo de la toma del Limpiador de Aire de Área Shop-Vac® (NOTA: Los tornillos no tienen que retirarse completamente para retirar el protector). Retire el protector de la toma. 3. Los filtros pueden limpiarse aspirando o enjuagando con agua. Si se limpian con agua, deje que sequen antes de reinstalarlos. 4. Para retirar la tapa del filtro, hale suavemente permitiendo el acceso al filtro de cartucho y al cilindro de espuma. 5. Retire el filtro del cartucho y el cilindro de espuma agarrando y halando ambos filtros del ensamble del tanque. 6. Para separar los filtros agarre el filtro de cartucho por un extremo. Hale suavemente el cilindro de espuma para apartarlo del filtro de cartucho con un movimiento giratorio. 7. Los filtros pueden limpiarse y/o reemplazarse ahora. 8. En esta oportunidad el motor debe también examinarse en busca de acumulación de aserrín. Si hay acumulación de aserrín en el motor, cepíllelo cuidadosamente o utilice una aspiradora para limpiarlo. 9. Si el aspa del ventilador necesita limpieza, retire la protección del conducto de escape aflojando dos tornillos de estría y colocando el protector al costado. Limpie las partículas pequeñas de las paredes internas de la unidad y del aspa del ventilador. Vuelva a colocar el protector del conducto de escape y apriete los tornillos de estría. El protector del conducto de escape debe colocarse en el extremo más cercano al interruptor. 10. Para volver a instalar los filtros: Deslice el cilindro de goma sobre el filtro de cartucho asegurándose de que el cilindro de espuma cubra completamente el cartucho del filtro. Para reinstalar los filtros en el ensamble del tanque, deslícelos sobre el deflector del motor e instale la tapa del filtro. ADVERTENCIA : CERCIÓRESE DE QUE TANTO LOS PROTECTORES DE ENTRADA COMO DE ESCAPE ESTÉN ASEGURADOS EN SU LUGAR CON TORNILLOS ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. INSTRUCCIONES PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO ADVERTENCIA : DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE INTENTAR PRESTAR SERVICIO O RETIRAR CUALQUIER COMPONENTE. No intente prestar servicio a su Limpiador de Aire por medio de procedimientos diferentes a los descritos en el manual del usuario. Para otro tipo de servicio, refiérase a las instrucciones bajo la Sección de Garantía. LUBRICACIÓN No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida. ALMACENAMIENTO Antes de guardar su Limpiador de Aire, debe limpiarlo. Para las instrucciones de limpieza, refiérase a la Sección de Instalación y Limpieza de los Filtros de este manual. EL LIMPIADOR DE AIRE DEBE GUARDARSE EN INTERIORES. GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS Su Limpiador de Aire Shop-Vac® está garantizado para uso normal doméstico, de acuerdo con el manual del usuario, contra defectos originales en materiales o mano de obra durante el período de garantía. La garantía limitada de 90 días se aplica al uso comercial o en alquiler. Shop-Vac Corporation garantiza colocar este producto en condiciones operativas adecuadas, por medio de reparación o reemplazo de piezas, durante el período de garantía, sin cargo alguno. Esta garantía no ampara los accesorios. El uso de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso ocasionado por el uso inadecuado, el manejo descuidado o si se han efectuado reparaciones o modificaciones. No intente prestar servicio a su Limpiador de Aire por medio de procedimientos distintos a los descritos en el manual del usuario. Se requiere la prueba de compra y la fecha. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener también otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. La garantía es nula fuera de los Estados Unidos o Canadá. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www. shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en su área. Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Shop-Air AC235A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario