Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor de frecuencia que transforma la corriente alterna (CA) en corriente continua (CC) y viceversa. Es ideal para su uso con herramientas eléctricas y otros equipos que requieren una fuente de alimentación regulada. El convertidor cuenta con seis enchufes de entrada CEE y un enchufe de salida de 32 A, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos.

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor de frecuencia que transforma la corriente alterna (CA) en corriente continua (CC) y viceversa. Es ideal para su uso con herramientas eléctricas y otros equipos que requieren una fuente de alimentación regulada. El convertidor cuenta con seis enchufes de entrada CEE y un enchufe de salida de 32 A, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos.

www.wackerneuson.com
0610194 101
09.2014
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
FUE M/S 75A 6CEE-32A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE M/S 75A
6CEE-32A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610194 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
FUE M/S 75A
6CEE-32A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0610194 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0214841 1
Terminal box
Klemmkasten
Caja de terminales
Bôite a bornes
250 x 400 x 250
3 0212051 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
4 0212050 5
Shockmount
Schwingmetallpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
40x40
9 0212078 1
Rotary switch
Drehschalter
Interruptor giratorio
Interrupteur rotatif
10 0212076 1
Indicator lamp
Leuchtmelder
Támpara de senalización
Voyant lumineux
11 0212082 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
12 0212049 1
Potentiometer
Potentiometer
Potenciómetro
Potentiometre
13 0212083 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
14 0212077 1
Push button switch
Doppeldrucktaster
Interruptor de botón
Interrupteur a poussoir
15 0212079 1
Switch element
Schalterelement
Cambie el elemento
Commutez l'élément
16 0212080 1
Switch element
Schalterelement
Cambie el elemento
Commutez l'élément
17 0212085 1
Cap
Schutzkappe
Tapa
Couvercle
19 0214845 1
Rotary switch
Drehschalter
Interruptor giratorio
Interrupteur rotatif
21 0214872 1
Power supply cablePower supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable de
alimentación
Câble damenée
FUE M/S 75A
6CEE-32A
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
0610194 - 101
7
Electric cpl.
Elektrik kpl.
FUE M/S 75A
6CEE-32A
Eléctrico cpl.
Électrique cpl.
10
0610194 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0214843 1
Isolating transformer
Trenntrafo
Transformador de separación
Transformateur de disjonction
5 0212056 1
Frequency Converter
Frequenzumrichter
Convertidor de Frecuencia
Convertisseur de Fréquence
6
5100010233
1
Filter
Netzfilter
Filtro
Filtre
18 0214844 1
Guards
Schütz
Protectores
Rotecteurs
FUE M/S 75A
6CEE-32A
Electric cpl.
Elektrik kpl.
Eléctrico cpl.
Électrique cpl.
0610194 - 101
11

Transcripción de documentos

0610194 101 09.2014 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE M/S 75A 6CEE-32A Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com FUE M/S 75A 6CEE-32A Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0610194 - 101 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras FUE M/S 75A 6CEE-32A Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0610194 - 101 FUE M/S 75A 6CEE-32A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0214841 3 Converter cpl. Umformer kpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. Description Beschreibung Descripción Description 1 Terminal box Klemmkasten Caja de terminales Bôite a bornes 0212051 1 Protective frame Schutzrahmen Armazón de protección Cadre protection 4 0212050 5 Shockmount Schwingmetallpuffer Tope caucho-metal Tampon métallique oscillant 9 0212078 1 Rotary switch Drehschalter Interruptor giratorio Interrupteur rotatif 10 0212076 1 Indicator lamp Leuchtmelder Támpara de senalización Voyant lumineux 11 0212082 1 lamp holder Lampenfassung sostenedor de la lámpara support de lampe 12 0212049 1 Potentiometer Potentiometer Potenciómetro Potentiometre 13 0212083 1 lamp holder Lampenfassung sostenedor de la lámpara support de lampe 14 0212077 1 Push button switch Doppeldrucktaster Interruptor de botón Interrupteur a poussoir 15 0212079 1 Switch element Schalterelement Cambie el elemento Commutez l'élément 16 0212080 1 Switch element Schalterelement Cambie el elemento Commutez l'élément 17 0212085 1 Cap Schutzkappe Tapa Couvercle 19 0214845 1 Rotary switch Drehschalter 21 0214872 1 Power supply cablePower supply cable Zuleitungskabel Interruptor giratorio Interrupteur rotatif Cable de alimentaciónCable de alimentación Câble damenée 0610194 - 101 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 250 x 400 x 250 40x40 Electric cpl. Elektrik kpl. Eléctrico cpl. Électrique cpl. FUE M/S 75A 6CEE-32A 10 0610194 - 101 FUE M/S 75A 6CEE-32A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 0 0214843 5 6 Electric cpl. Elektrik kpl. Eléctrico cpl. Électrique cpl. Description Beschreibung Descripción Description 1 Isolating transformer Trenntrafo Transformador de separación Transformateur de disjonction 0212056 1 Frequency Converter Frequenzumrichter Convertidor de Frecuencia Convertisseur de Fréquence 5100010233 1 Filter Netzfilter Filtro Filtre 18 0214844 1 Guards Schütz Protectores Rotecteurs 0610194 - 101 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE M/S 75A 6CEE-32A es un convertidor de frecuencia que transforma la corriente alterna (CA) en corriente continua (CC) y viceversa. Es ideal para su uso con herramientas eléctricas y otros equipos que requieren una fuente de alimentación regulada. El convertidor cuenta con seis enchufes de entrada CEE y un enchufe de salida de 32 A, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos.