Samsung WE402NE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
- 1 -
Pedestal Installation Instructions
I
nstructions d'installation du socle
Instrucciones de instalación del pedestal
Components
X1
D
X4
B
X4
C
X4
E
X4
F
X5
G
X4
A
D-2
D-
1
D-
4
D-
3
Tools
Code No. : DC68-02436A-05
Wrench
Supplied with Washing
Machine or General Wrench
(9/16inch or 14mm)
Socket Wrench
[11/16 inch, or 17mm]
Phillips Screwdriver Flat Screwdriver
0203-002150
DC60-60044A
DC60-40017A
6002-001313
D-1 : DC61-01811A GUIDE-LEG (A)
D-2 : DC61-01812A GUIDE-LEG (B)
D-3 : DC61-02194A GUIDE-LEG (C)
D-4 : DC61-02195A GUIDE-LEG (D)
DC61-01813B
The entire assembly procedures are followed as described below.
Assemble a riser and washer (or dryer) remove shipping bolts instal a washer (or dryer).
While installing a riser, keep the shipping blots tightened securely.
Les produres comptes d’assemblage doivent être ecues dans cet ordre :
Assemblage d’un hausseur et d’un lave-linge (ou che-linge) retrait des vis de transport installation d’un lave-linge (ou sèche-linge).
Lors de l’installation d’un réhausseur, laissez les vis de transport bien seres.
Los procedimientos de armado se siguen según se describe a continuacn.
Monte una tubea vertical y una lavadora (o secadora) quite los tornillos de transporte instale una lavadora (o secadora).
Mantenga los tornillos de transporte bien ajustados al instalar una tubería vertical.
ATLAS-02436A-05.indd 1 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:21
- 2 -
Remove the screw with a Phillips screwdriver and
the drawer.
Retirez la vis à l’aide d’un tournevis Phillips puis
retirez le tiroir.
Quite el tornillo con un destornillador Phillips y
saque el cajón.
Clean the floor for the installation and put the
pedestal on the edge of the floor.
Nettoyez l’endroit où l’appareil sera installé et
placez-y le socle.
Limpie el suelo donde va hacer la instalación y
ponga el pedestal en su ubicacn final.
(A) Level it with a wrench and (b) tighten up the lock
nut with a flat screw driver.
(A) Mettez-le à niveau à l’aide d’une canglaise puis (b)
serrez l’écrou de blocage à l’aide d’un tournevis plat.
(A) Nivelar con una llave inglesa y (b) ajustar las
contratuercas con un destornillador de punta plana.
1 2 3
D
Remove the screws (3ea) on the back panel.
Retirez les vis (3ea) de l’écran noir.
Quite los tornillos (3 ea) del panel posterior.
4
Put a soft pad (cardboard) on the floor to prevent
scratches during installation.
Pendant linstallation, protégez le sol des griffures,
par exemple avec un carton.
Ponga algo blando (un cartón) en el suelo para
evitar rayaduras durante la instalación.
6
Put Washer/Dryer on the soft pad.
For the pedestal installation, the shipping bolts at the back of the washer shall not be removed.
Remove them after putting the unit back to its upright position (at Step 10).
Placez le lave-linge/sèche-linge sur la protection.
Pour linstallation du socle, les vis de transport sites à l’arrre du lave-linge ne doivent pas être reties.
Ne les enlevez qu’une fois que l’appareil est replacé en position verticale (à l’étape 10).
Coloque la lavadora o secadora sobre el cartón.
Para la instalacn del pedestal, los tornillos de transporte de la parte posterior de la lavadora no se deben quitar.
Quítelos desps de poner la parte posterior de la unidad en su posicn vertical (en el paso 10).
7
Installation for Dryer, go to step 7a.
Pour l’installation du séchoir, reportez-vous à l’étape 7a.
Instalación de la secadora,ir al paso 7a.
Installation for Washer, go to step 7b.
Pour l’installation du lave- linge, reportez-vous à l’étape 7b.
Instalación de la lavadora, ir al paso 7b.
Dryer/Nouvelle sécheuse Secadora
F
A
C
Remove the leg assemblies (4ea) and snap the
Bracket-screw into the holes (4ea).
Retirez les piètements (4ea) et enfoncez les caches
carrés dans les orifices (4ea).
Quite los montajes de las patas (4ea) y encaje los
tapones cuadrados en sus orificios (4ea).
Put the pedestal on the bottom.
Placez le socle en bas.
Ponga el pedestal en la parte inferior.
Secure them with screws (4ea). Go to Step 10.
Fixez-les à l’aide de vis (4ea). Passez à létape 10.
Asegúrelo con los tornillos (4ea). Vaya al paso 10.
8a 9a
10a
D
A
C
D
B
5
Snap the guide-leg into the hole on the frame.
Enfoncez le pied de guidage dans le trou pvu dans
le cadre.
Encaje la pata ga en el orificio del marco.
ATLAS-02436A-05.indd 2 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:25
- 3 -
Washer /Laveuse/ Lavadora
1
Remove the leg assemblies (4ea).
Otez les piètements (4ea).
Quite los montajes de las patas (4ea).
Put the pedestal on the bottom.
Placez le socle en bas.
Ponga el pedestal en la parte inferior.
Caution / Attention / Precaui
ón
Make sure to tighten up all the bolts between the
washer and the pedestal until you cannot be
tightened up anymore.
Use a socket wrench.
Veillez à serrer à fond tous les boulons entre le
lave-linge et le support.
Utilisez une clé à douille.
Asegúrese de ajustar bien todos los pernos entre
la lavadora y el pedestal hasta que no se los pueda
ajustar más.
Use una llave de cubo.
8b 9b 10b
G
G
Put the assembled unit back to upright position.
Replacez l’appareil en position verticale.
Ponga la parte posterior de la unidad ensamblada
en posición vertical.
Screw up (8ea) the back panel.
Make sure all the screws are completely fastened
to prevent buzzing noise during unit operation.
Fixez le panneau arrière à l’aide de vis (8ea).
Assurez-vous que toutes les vis sont correctement
serrées afin d’éviter tout bourdonnement pendant
le fonctionnement.
Atornille (8ea) el panel posterior.
Asegúrese de que todos los tornillos esn bien
apretados para evitar ruidos de zumbidos
durante el funcionamiento.
Remove the Shipping bolts of washing machine
Retirez les vis de transport du lave-linge.
Quite los tornillos de transporte de la lavadora.
11 12 13
Put the assembled units to the installation sites.
Posez les appareils assemblés à leur place
finitive.
Ponga las unidades ensambladas en el lugar de
instalación.
14
Put the legs on the same floor panels and
keep them away from the floor lines.
Placez les pieds sur les mêmes panneaux
de parquet, entre les rainures.
Ponga las patas sobre los mismos paneles
del suelo y apártelas de lasneas del suelo.
Test-1. Put it into the Spin cycle and check its vibration.
Mettez-le en cycle Essorage et contlez ses
vibrations.
Seleccione el ciclo Spin (Centrifugado) y verifique si
hay vibraciones.
Test-2. If there is too much vibration, repeat the above.
Sil y a trop de vibrations, répétez les opérations ci-
dessus.
Si hay demasiadas vibraciones, repita los pasos
anteriores.
Tips for Wooden Panel Floor and Vibration Test / Conseils pour les sols en bois et Test de vibration /
Consejos para los suelos de paneles de madera y test de vibraciones
ATLAS-02436A-05.indd 3 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:30

Transcripción de documentos

Pedestal Installation Instructions Instructions d'installation du socle Instrucciones de instalación del pedestal Components X4 X1 A D 6002-001313 X4 D-2 D -3 D -4 D-1 : DC61-01811A GUIDE-LEG (A) D-2 : DC61-01812A GUIDE-LEG (B) D-3 : DC61-02194A GUIDE-LEG (C) D-4 : DC61-02195A GUIDE-LEG (D) B DC60-40017A X4 X4 X4 D -1 E F 0203-002150 DC61-01813B C X5 G DC60-60044A Tools Wrench Supplied with Washing Machine or General Wrench (9/16inch or 14mm) Socket Wrench [11/16 inch, or 17mm] Phillips Screwdriver Flat Screwdriver  The entire assembly procedures are followed as described below. Assemble a riser and washer (or dryer)  remove shipping bolts  instal a washer (or dryer). While installing a riser, keep the shipping blots tightened securely.  Les procédures complètes d’assemblage doivent être exécutées dans cet ordre : Assemblage d’un réhausseur et d’un lave-linge (ou sèche-linge)  retrait des vis de transport  installation d’un lave-linge (ou sèche-linge). Lors de l’installation d’un réhausseur, laissez les vis de transport bien serrées.  Los procedimientos de armado se siguen según se describe a continuación. Monte una tubería vertical y una lavadora (o secadora)  quite los tornillos de transporte  instale una lavadora (o secadora). Mantenga los tornillos de transporte bien ajustados al instalar una tubería vertical. Code No. : DC68-02436A-05 -1- ATLAS-02436A-05.indd 1 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:21 1 2 • Remove the screw with a Phillips screwdriver and the drawer. • Retirez la vis à l’aide d’un tournevis Phillips puis retirez le tiroir. • Quite el tornillo con un destornillador Phillips y saque el cajón. 3 • Clean the floor for the installation and put the pedestal on the edge of the floor. • Nettoyez l’endroit où l’appareil sera installé et placez-y le socle. • Limpie el suelo donde va hacer la instalación y ponga el pedestal en su ubicación final. 5 4 D • (A) Level it with a wrench and (b) tighten up the lock nut with a flat screw driver. • (A) Mettez-le à niveau à l’aide d’une clé anglaise puis (b) serrez l’écrou de blocage à l’aide d’un tournevis plat. • (A) Nivelar con una llave inglesa y (b) ajustar las contratuercas con un destornillador de punta plana. 6 D C B A D • Snap the guide-leg into the hole on the frame. • Enfoncez le pied de guidage dans le trou prévu dans le cadre. • Encaje la pata guía en el orificio del marco. • Remove the screws (3ea) on the back panel. • Retirez les vis (3ea) de l’écran noir. • Quite los tornillos (3 ea) del panel posterior. 7 • Put a soft pad (cardboard) on the floor to prevent scratches during installation. • Pendant l’installation, protégez le sol des griffures, par exemple avec un carton. • Ponga algo blando (un cartón) en el suelo para evitar rayaduras durante la instalación. • Put Washer/Dryer on the soft pad. For the pedestal installation, the shipping bolts at the back of the washer shall not be removed. Remove them after putting the unit back to its upright position (at Step 10). • Placez le lave-linge/sèche-linge sur la protection. Pour l’installation du socle, les vis de transport situées à l’arrière du lave-linge ne doivent pas être retirées. Ne les enlevez qu’une fois que l’appareil est replacé en position verticale (à l’étape 10). • Coloque la lavadora o secadora sobre el cartón. Para la instalación del pedestal, los tornillos de transporte de la parte posterior de la lavadora no se deben quitar. Quítelos después de poner la parte posterior de la unidad en su posición vertical (en el paso 10). • Installation for Dryer, go to step 7a. • Pour l’installation du séchoir, reportez-vous à l’étape 7a. • Instalación de la secadora,ir al paso 7a. • Installation for Washer, go to step 7b. • Pour l’installation du lave- linge, reportez-vous à l’étape 7b. • Instalación de la lavadora, ir al paso 7b. Dryer/Nouvelle sécheuse Secadora 8a 9a 10a F C A • Remove the leg assemblies (4ea) and snap the Bracket-screw into the holes (4ea). • Retirez les piètements (4ea) et enfoncez les caches carrés dans les orifices (4ea). • Quite los montajes de las patas (4ea) y encaje los tapones cuadrados en sus orificios (4ea). • Put the pedestal on the bottom. • Secure them with screws (4ea). Go to Step 10. • Placez le socle en bas. • Fixez-les à l’aide de vis (4ea). Passez à l’étape 10. • Ponga el pedestal en la parte inferior. • Asegúrelo con los tornillos (4ea). Vaya al paso 10. -2- ATLAS-02436A-05.indd 2 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:25 Washer /Laveuse/ Lavadora 8b 9b 10b 1 • Remove the leg assemblies (4ea). • Otez les piètements (4ea). • Placez le socle en bas. • Quite los montajes de las patas (4ea). • Ponga el pedestal en la parte inferior. 11 Caution / Attention / Precauión • Put the pedestal on the bottom. • Make sure to tighten up all the bolts between the washer and the pedestal until you cannot be tightened up anymore.  Use a socket wrench. • Veillez à serrer à fond tous les boulons entre le lave-linge et le support.  Utilisez une clé à douille. • Asegúrese de ajustar bien todos los pernos entre la lavadora y el pedestal hasta que no se los pueda ajustar más.  Use una llave de cubo. 12 13 G • Put the assembled unit back to upright position. • Replacez l’appareil en position verticale. • Ponga la parte posterior de la unidad ensamblada en posición vertical. 14 • Screw up (8ea) the back panel. Make sure all the screws are completely fastened to prevent buzzing noise during unit operation. • Fixez le panneau arrière à l’aide de vis (8ea). Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées afin d’éviter tout bourdonnement pendant le fonctionnement. • Atornille (8ea) el panel posterior. Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados para evitar ruidos de zumbidos durante el funcionamiento. • Retirez les vis de transport du lave-linge. G de la lavadora. • Quite los tornillos de transporte Tips for Wooden Panel Floor and Vibration Test / Conseils pour les sols en bois et Test de vibration / Consejos para los suelos de paneles de madera y test de vibraciones Test-1. Test-2. • Put the assembled units to the installation sites. • Posez les appareils assemblés à leur place définitive. • Ponga las unidades ensambladas en el lugar de instalación. • Remove the Shipping bolts of washing machine • Put it into the Spin cycle and check its vibration. • Mettez-le en cycle Essorage et contrôlez ses vibrations. • Seleccione el ciclo Spin (Centrifugado) y verifique si hay vibraciones. • If there is too much vibration, repeat the above. • S’il y a trop de vibrations, répétez les opérations cidessus. • Si hay demasiadas vibraciones, repita los pasos anteriores. • Put the legs on the same floor panels and keep them away from the floor lines. • Placez les pieds sur les mêmes panneaux de parquet, entre les rainures. • Ponga las patas sobre los mismos paneles del suelo y apártelas de las líneas del suelo. -3- ATLAS-02436A-05.indd 3 2008-04-10 ¿ÀÈÄ 5:28:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Samsung WE402NE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario