Globe Electric 91336 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INTEGRATED RECESSED LIGHTING KIT
ENSEMBLE DE LUMINAIRE ENCASTRÉ
KIT DE LÁMPARA EMPOTRADA CON LUZ INTEGRADA
Thank you for selecting Globe as your lighting choice for your home. With proper care, this product
will provide years of pleasure and enjoyment. Carefully follow the instructions in order to ensure that
this product functions safely and properly for years to come.
Merci d’avoir choisi Globe pour éclairer votre chez-soi. Traité avec soin, ce produit vous procurera des
années de plaisir et de confort. Suivez attentivement ces instructions afin de vous assurer que votre
produit performe sécuritairement et adéquatement pour des années à venir.
Gracias por haber escogido las lámparas Globe para su hogar. Con un cuidado adecuado, este
producto le proporcionará una iluminación agradable y placentera. Siga atentamente las instrucciones
para que este producto funcione de manera segura y adecuada durante años.
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Mail / Courrier / Correo:
Globe Electric,150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8
Toll Free Telephone / Telephone sans frais d’interurbain / Teléfono sin cargo de larga distancia:
1-888-543-1388 (North America only/ Amérique du Nord seulement/ Norteamérica únicamente)
E-mail / Courriel / Correo electrónico : info@globe-electric.com
www.globe-electric.com/recessed-lighting
CUSTOMER SERVICE SERVICE DU SOUTIEN DE LA CLIENTÈLE SERVICIO DE ATENCIÓN
@globeelectric
#globeelectric
The story of Globe Electric is a deep
legacy of innovation whose bright
spark took place in 1932. Since then,
The Creative Energy Company has
grown to establish itself as an inventive
team with a core of passion, dedication
and drive.
At Globe we’re constantly rethinking
how to elevate the ordinary to the
extraordinary. We strive every day to
create innovative and efficient products
that help to illuminate, optimize and
beautify your homes. Nothing makes
us happier than seeing how a product
that started in our design studio now
fits into your life.
We take pleasure answering any
questions you may have about our
products, in addition to helping you
make the right selections for your
needs.
We’d love to see how we fit into your
home, share with us and tag
@globeelectric.
Let’s keep in touch!
L’histoire de Globe Electric est d’une
profonde lignée d’innovation qui prit
naissance en 1932. Depuis ce temps,
la Compagnie d’Énergie Créative
grandit pour s’établir en tant qu’équipe
innovatrice fondée sur la passion, le
dévouement et la détermination.
Chez Globe, nous réévaluons
constamment de nouvelles manières
de transformer l’ordinaire à
l’extraordinaire. Nous essayons
quotidiennement de créer des produits
innovateurs et efficaces pour illuminer,
optimiser et embellir vos domiciles.
Rien ne nous rend plus heureux que de
voir comment un produit conçu dans
notre studio de design s’intègre à votre
vie.
Globe répond avec plaisir à toutes
questions que vous auriez au sujet de
nos produits, tout en vous assistant
dans votre sélection de produits qui
seraient idéaux pour combler vos
besoins.
Montrez-nous comment Globe
s’intègre à votre chez-soi – partagez
avec nous et taguez @globelectric.
Gardez le contact!
La historia de Globe Electric es un
profundo legado de innovación cuya
brillante chispa tuvo lugar en 1932.
Desde entonces, La compañía de
energia creativa ha evolucionado para
establecerse como un equipo ingenioso
cuyo núcleo es la pasión, dedicación e
impulso.
En Globe estamos en constante
búsqueda de cómo elevar lo ordinario a
lo extraordinario. Nos esforzamos día
a día para crear productos innovadores
y eficientes que ayuden a iluminar,
optimizar y embellecer sus espacios.
Nos llena de orgullo ver cómo un
producto que empezó en nuestro taller
de diseño, ahora hace parte de su
hogar.
Globe se complace en responder a
cualquier inquietud que usted pueda
tener sobre nuestros productos,
además de ayudarlo a seleccionar
la opción que mejor se ajuste a sus
necesidades.
Nos encantaría ver cómo Globe encaja
en su hogar. Comparta con nosotros
etiquetándonos a @globeelectric.
¡Estemos en contacto!
SEGURIDAD
La mayoría de los accidentes eléctricos se deben a negligencia o ignorancia. Si a unos conocimientos de base de
electricidad se le añade un respeto sano y una dosis de sentido común, podrá efectuar muchas de las reparaciones
eléctricas del hogar de manera segura. Veamos algunas directrices de base para los trabajos eléctricos:
1. Antes de trabajar en un circuito, vaya al tablero principal y quite el fusible o desconecte el disyuntor de ese circuito.
Escriba una advertencia en un trozo de cinta adhesiva para indicar a las demás personas que no toquen ese
circuito mientras usted trabaja en él, y péguela en el tablero.
2. Antes de tocar cualquier hilo, utilice un voltímetro para comprobar que no tenga corriente.
3. Cuando verifique el voltaje en una toma de corriente, compruebe los dos enchufes hembras, ya que cada uno
podría estar controlado por un circuito distinto.
4. Para sustituir los fusibles, ponga primero el interruptor principal en posición de apagado. Compruebe que sus
manos y pies estén secos y ponga una mano detrás de su espalda para evitar que la electricidad recorra un
circuito completo a través de su pecho. Toque un fusible de toma de corriente únicamente por el borde aislado.
Retire los fusibles de cartucho con un sacafusibles.
5. Utilice herramientas con mangos aislados y escaleras de madera o fibra de vidrio.
6. Para proteger a los niños, coloque cubiertas de seguridad en todos los tomacorrientes que no estén en uso.
7. Cuando desenchufe herramientas o aparatos eléctricos, tire el enchufe y no el cable de alimentación eléctrica.
8. Las extensiones de cables de alimentación eléctrica usadas de manera inapropiada son la principal causa de
fuegos de origen eléctrico. Su uso es temporal solamente – no las utilice para extender un circuito eléctrico de
manera permanente.
9. Disponga de extintores de fuego a base de polvo en la cocina, sótano y taller.
10. No desactive nunca los dispositivos de conexión a tierra. Compruebe que todos los aparatos domésticos que exijan
conexión a tierra están debidamente conectados a tierra y que el sistema eléctrico también lo está.
11. Cumpla con las exigencias de los códigos eléctricos que se aplican al trabajo que esté realizando.
12. Trabaje siempre con buenas condiciones de luz para ver lo que hace; es fácil cometer errores cuando se trabaja
con una luz tenue.
13. En caso de duda acerca de una reparación o verificación eléctrica, llame a un profesional.
NOTE
Es posible que la lámpara no sea compatible con todos los potenciómetros. Para obtener mayor información sobre la
compatibilidad de los potenciómetros, consulte www.globe-electric.com.
El presente aparato digital clase B cumple con las norma canadiense CAN ICES-005(B).
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por el fabricante puede
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. NOTE : Este equipo se ha probado y se ha demostrado
que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza iguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una
o varias de las siguientes medidas. Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor. Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor. Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
SPANISH
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
ladder
échelle
escalera
safety goggles
lunettes de sécurité
lentes protectores
wire strippers
pinces à dénuder
alicates pelacables
pencil
crayon
lápiz
gloves
gants
guantes
electrical tape
ruban électrique
cinta eléctrica
drywall saw
scie à cloison
sierra para panel de yeso
cable clamp
serre-câble
abrazadera para cables
GENERAL INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS GÉNÉRALES •
INSTRUCCIONES GENERALES
PLANNING INSTALLATION
Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents sections. If any part appears missing or
damaged, do not install this product and contact the Customer Service Team.
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Assurez vous que toutes les pièces énumérées dans la section du Contenu de la Boite soient présentes. Si des pièces
sont manquantes ou endommagées, ne procédez pas à l’installation du produit, et contactez le l’équipe de Soutien.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Verifique todas las piezas con las secciones de Herraje incluido y Contenido del paquete. Si alguna pieza falta o está
dañada, no instale este producto y póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente.
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
A. (Fig. 1) Mettez le commutateur mural hors tension. Selon le type de boîte à fusibles qui commande
l’électricité dans votre domicile :
B. (Fig. 2) Mettez hors tension soit le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison,
soit le commutateur individuel qui commande l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez
en place le nouvel appareil d’éclairage.
OU
(Fig. 3) Mettez hors tension le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison, ou
alors dévissez le fusible commandant l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez en place
le nouvel appareil d’éclairage.
A. (Fig. 1) Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF” (apagado).Dependiendo del tipo de caja de
fusibles que tenga en su hogar:
B. (Fig. 2) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro
de energía de todo su hogar, o bien, desconecte el interruptor individual que provee energía al lugar donde
estará instalado el artefacto eléctrico.
O
(Fig. 3) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro de
energía de todo su hogar, o bien, desenrosque el fusible que provee energía al lugar donde estará instalado
el artefacto eléctrico.
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’INSTALLATION •
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
1. TURNING OFF THE POWER / ÉTEINDRE LE COURANT / CORTE LA ALIMENTACIÓN
A. (Fig. 1) Place the wall switch to the”OFF” position. Depending on which type of fuse box you have in your
home:
B. (Fig. 2) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to your entire home,
OR turn off the individual switch that provides power to where the fixture will be installed.
OR
(Fig. 3) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to the entire home, OR
unscrew the fuse that provides power to where the fixture will be installed.
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Lift the junction box first A through the opening in the drywall.
Push the spring loaded clips on the housing upward and insert the housing into the mounting
hole. Release the clips. The light will be pulled flush to the ceiling.
NOTE: Should you be replacing an existing fixture where ground wire is already present, you can cap the incoming ground
wire by connecting to a wire connector. If wiring onto another fixture, connect outgoing ground wire to the same incoming wire
connector.
Soulevez le boitier A au travers de l’ouverture circulaire du drywall.
Poussez les agrafes à ressort vers le haut et pousser le boitier dans le trou au plafond. Relâchez
les agrafes. La fixture s’alignera nivelée au plafond.
NOTE : Si vous remplacez une fixture avec un emplacement ayant un fil de mise-à-la-terre existant, vous pouvez simplement
couvrir celui-ci à l’aide l’une marrette. Si vous connectez en séquence avec une fixture additionnelle et/ou précédente
possédant des fils de mise-à-la-terre, joignez ceux-ci à l’aide d’une marrette.
Primero, levante la caja de conexión A a través de la abertura en el panel en seco.
Empuje hacia arriba los sujetadores a resortes de la caja de conexión e insértela en el agujero.
Libere los sujetadores. La luminaria estará nivelada con el cielorraso.
NOTA: Si está remplazando una luminaria donde ya existe un cable a tierra, puede cubrir el cable a tierra de entrada con un
conector de cables. Si desea conectar con otra luminaria, conecte el cable a tierra de salida al mismo conector de cable de
entrada.
4. INSERTING HOUSING / INSERTION DU BOITIER / INSERCIÓN DE LA CAJA DE CONEXIÓN
WARRANTY • GARANTIE • GARANTÍA
For a period of five years from the date of purchase, in case of malfunction caused by defects in
material or workmanship, the product will be repaired or replaced at no charge to you. Return the
product prepaid to Globe Electric Company Inc. Globe reserves the right to repair or replace the
product. Warranty begins on the date of consumer purchase. You must supply a copy of your dated
cash register receipt when you request warranty service. Repair or replacement, as described above,
shall be the sole remedy of the customer and there shall be no liability on the part of Globe for
any special, indirect, incidental or consequential damages, including but not limited to any loss of
business or profits, whether or not foreseeable. Some jurisdictions may not allow the exclusion of
incidental consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
La garantie d’une durée de cinq ans, entre en vigueur à la date d’achat par le consommateur. En
cas d’anomalie de fonctionnement imputable à une pièce défectueuse (ou un vice de matériau ou
de fabrication dans le cas de produits assemblés en usine), le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement. Vous devrez retourner à vos frais le produit à la Compagnie Globe Éléctrique Inc.
Globe se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Vous devez soumettre votre reçu
de caisse daté lors de toute demande de service au titre de la garantie. Le droit de réparation ou de
remplacement décrit dans la présente garantie constitue le seul recours, Globe n’encourra aucune
obligation au titre de dommages spéciaux, indirects, par accident ou par conséquence incluant mais
sans limitation, les pertes commerciales ou pertes de profits, qu’elles soient prévisibles ou non.
Certaines provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages par accident ou par
conséquence, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Este producto posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra. Si la falla de este
producto es causada por defectos del material o de manufactura, se reparará o reemplazará sin costo
para usted. Para solicitar un servicio de garantía, debe proporcionar una copia de su recibo de caja
que incluya la fecha. Devuelva el producto a Globe Electric Company Inc. por envío prepagado, junto
con su recibo de caja como prueba de compra. Globe se reserva el derecho de reparar o reemplazar el
producto a su discreción. La reparación o reemplazo, tal como se describe más arriba, constituirá el
único recurso disponible para el cliente y Globe no será responsable de daños especiales, indirectos,
incidentales o emergentes incluyendo, sin limitación, lucro cesante u otras pérdidas económicas, aun
cuando fueran previsibles. Debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños
incidentales o emergentes, estas limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía carece de validez si el producto fue modificado o si no se cumplieron las instrucciones
de seguridad.
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
Do not modify this fixture. Any modifications may render the product unsafe and void warranty.
To clean the fixture, first disconnect the power to the fixture by turning off the circuit breaker or by
removing the fuse at the fuse box. Use a dry or slightly dampened, clean cloth (use clean water, never
use a solvent) to wipe the surface of the fixture. Allow the fixture to dry completely before power is
restored.
Ne modifiez pas cette fixture. Toute modification peut rendre le produit dangereux et annuler la
garantie.
Pour nettoyer la fixture, mettez la hors-tension par l’entremise du panneau disjoncteur. Utiliser un
linge propre, sec ou humide (utilisant uniquement de l’eau, jamais de produit) et essuyez la surface.
La fixture doit être complètement sèche avant d’y rétablir le courant.
No modifique esta luminaria. Cualquier modificación puede hacer que el producto sea peligroso y
anulará la garantía.
Para limpiar la luminaria, primero desconecte la alimentación eléctrica cerrando el disyuntor o
removiendo el fusible de la caja de fusibles. Para limpiar la superficie, utilice un lienzo limpio, seco
o ligeramente húmedo (utilice únicamente agua, nunca use un solvente). Deje secar completamente
antes de restablecer la alimentación eléctrica.
05-026-18

Transcripción de documentos

INTEGRATED RECESSED LIGHTING KIT ENSEMBLE DE LUMINAIRE ENCASTRÉ KIT DE LÁMPARA EMPOTRADA CON LUZ INTEGRADA Product No. / Models No. / No. producto. 91336 Thank you for selecting Globe as your lighting choice for your home. With proper care, this product will provide years of pleasure and enjoyment. Carefully follow the instructions in order to ensure that this product functions safely and properly for years to come. Merci d’avoir choisi Globe pour éclairer votre chez-soi. Traité avec soin, ce produit vous procurera des années de plaisir et de confort. Suivez attentivement ces instructions afin de vous assurer que votre produit performe sécuritairement et adéquatement pour des années à venir. Gracias por haber escogido las lámparas Globe para su hogar. Con un cuidado adecuado, este producto le proporcionará una iluminación agradable y placentera.Siga atentamente las instrucciones para que este producto funcione de manera segura y adecuada durante años. Product No. / Models No. / No. producto. 91336 The story of Globe Electric is a deep legacy of innovation whose bright spark took place in 1932. Since then, The Creative Energy Company has grown to establish itself as an inventive team with a core of passion, dedication and drive. L’histoire de Globe Electric est d’une profonde lignée d’innovation qui prit naissance en 1932. Depuis ce temps, la Compagnie d’Énergie Créative grandit pour s’établir en tant qu’équipe innovatrice fondée sur la passion, le dévouement et la détermination. At Globe we’re constantly rethinking how to elevate the ordinary to the extraordinary. We strive every day to create innovative and efficient products that help to illuminate, optimize and beautify your homes. Nothing makes us happier than seeing how a product that started in our design studio now fits into your life. Chez Globe, nous réévaluons constamment de nouvelles manières de transformer l’ordinaire à l’extraordinaire. Nous essayons quotidiennement de créer des produits innovateurs et efficaces pour illuminer, optimiser et embellir vos domiciles. Rien ne nous rend plus heureux que de voir comment un produit conçu dans notre studio de design s’intègre à votre vie. We take pleasure answering any questions you may have about our products, in addition to helping you make the right selections for your needs. We’d love to see how we fit into your home, share with us and tag @globeelectric. Let’s keep in touch! La historia de Globe Electric es un profundo legado de innovación cuya brillante chispa tuvo lugar en 1932. Desde entonces, La compañía de energia creativa ha evolucionado para establecerse como un equipo ingenioso cuyo núcleo es la pasión, dedicación e impulso. En Globe estamos en constante búsqueda de cómo elevar lo ordinario a lo extraordinario. Nos esforzamos día a día para crear productos innovadores y eficientes que ayuden a iluminar, optimizar y embellecer sus espacios. Nos llena de orgullo ver cómo un producto que empezó en nuestro taller de diseño, ahora hace parte de su hogar. Globe répond avec plaisir à toutes questions que vous auriez au sujet de nos produits, tout en vous assistant dans votre sélection de produits qui seraient idéaux pour combler vos besoins. Globe se complace en responder a cualquier inquietud que usted pueda tener sobre nuestros productos, además de ayudarlo a seleccionar la opción que mejor se ajuste a sus necesidades. Montrez-nous comment Globe s’intègre à votre chez-soi – partagez avec nous et taguez @globelectric. Nos encantaría ver cómo Globe encaja en su hogar. Comparta con nosotros etiquetándonos a @globeelectric. Gardez le contact! ¡Estemos en contacto! @globeelectric #globeelectric CUSTOMER SERVICE • SERVICE DU SOUTIEN DE LA CLIENTÈLE • SERVICIO DE ATENCIÓN Mail / Courrier / Correo: Globe Electric,150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8 Toll Free Telephone / Telephone sans frais d’interurbain / Teléfono sin cargo de larga distancia: 1-888-543-1388 (North America only/ Amérique du Nord seulement/ Norteamérica únicamente) E-mail / Courriel / Correo electrónico : [email protected] www.globe-electric.com/recessed-lighting SPANISH SEGURIDAD La mayoría de los accidentes eléctricos se deben a negligencia o ignorancia. Si a unos conocimientos de base de electricidad se le añade un respeto sano y una dosis de sentido común, podrá efectuar muchas de las reparaciones eléctricas del hogar de manera segura. Veamos algunas directrices de base para los trabajos eléctricos: 1. Antes de trabajar en un circuito, vaya al tablero principal y quite el fusible o desconecte el disyuntor de ese circuito. Escriba una advertencia en un trozo de cinta adhesiva para indicar a las demás personas que no toquen ese circuito mientras usted trabaja en él, y péguela en el tablero. 2. Antes de tocar cualquier hilo, utilice un voltímetro para comprobar que no tenga corriente. 3. Cuando verifique el voltaje en una toma de corriente, compruebe los dos enchufes hembras, ya que cada uno podría estar controlado por un circuito distinto. 4. Para sustituir los fusibles, ponga primero el interruptor principal en posición de apagado. Compruebe que sus manos y pies estén secos y ponga una mano detrás de su espalda para evitar que la electricidad recorra un circuito completo a través de su pecho. Toque un fusible de toma de corriente únicamente por el borde aislado. Retire los fusibles de cartucho con un sacafusibles. 5. Utilice herramientas con mangos aislados y escaleras de madera o fibra de vidrio. 6. Para proteger a los niños, coloque cubiertas de seguridad en todos los tomacorrientes que no estén en uso. 7. Cuando desenchufe herramientas o aparatos eléctricos, tire el enchufe y no el cable de alimentación eléctrica. 8. Las extensiones de cables de alimentación eléctrica usadas de manera inapropiada son la principal causa de fuegos de origen eléctrico. Su uso es temporal solamente – no las utilice para extender un circuito eléctrico de manera permanente. 9. Disponga de extintores de fuego a base de polvo en la cocina, sótano y taller. 10. No desactive nunca los dispositivos de conexión a tierra. Compruebe que todos los aparatos domésticos que exijan conexión a tierra están debidamente conectados a tierra y que el sistema eléctrico también lo está. 11. Cumpla con las exigencias de los códigos eléctricos que se aplican al trabajo que esté realizando. 12. Trabaje siempre con buenas condiciones de luz para ver lo que hace; es fácil cometer errores cuando se trabaja con una luz tenue. 13. En caso de duda acerca de una reparación o verificación eléctrica, llame a un profesional. NOTE Es posible que la lámpara no sea compatible con todos los potenciómetros. Para obtener mayor información sobre la compatibilidad de los potenciómetros, consulte www.globe-electric.com. • El presente aparato digital clase B cumple con las norma canadiense CAN ICES-005(B). • Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por el fabricante puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. NOTE : Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza iguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas. Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia. Product No. / Models No. / No. producto. 91336 GENERAL INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS GÉNÉRALES • INSTRUCCIONES GENERALES PLANNING INSTALLATION Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents sections. If any part appears missing or damaged, do not install this product and contact the Customer Service Team. PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Assurez vous que toutes les pièces énumérées dans la section du Contenu de la Boite soient présentes. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne procédez pas à l’installation du produit, et contactez le l’équipe de Soutien. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Verifique todas las piezas con las secciones de Herraje incluido y Contenido del paquete. Si alguna pieza falta o está dañada, no instale este producto y póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente. ladder échelle escalera safety goggles lunettes de sécurité lentes protectores gloves gants guantes electrical tape ruban électrique cinta eléctrica wire strippers pinces à dénuder alicates pelacables pencil crayon lápiz drywall saw scie à cloison sierra para panel de yeso cable clamp serre-câble abrazadera para cables Product No. / Models No. / No. producto. 91336 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. TURNING OFF THE POWER / ÉTEINDRE LE COURANT / CORTE LA ALIMENTACIÓN A. (Fig. 1) Place the wall switch to the”OFF” position. Depending on which type of fuse box you have in your home: B. (Fig. 2) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to your entire home, OR turn off the individual switch that provides power to where the fixture will be installed. OR (Fig. 3) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to the entire home, OR unscrew the fuse that provides power to where the fixture will be installed. A. (Fig. 1) Mettez le commutateur mural hors tension.Selon le type de boîte à fusibles qui commande l’électricité dans votre domicile : B. (Fig. 2) Mettez hors tension soit le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison, soit le commutateur individuel qui commande l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez en place le nouvel appareil d’éclairage. OU (Fig. 3) Mettez hors tension le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison, ou alors dévissez le fusible commandant l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez en place le nouvel appareil d’éclairage. A. (Fig. 1) Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF” (apagado).Dependiendo del tipo de caja de fusibles que tenga en su hogar: B. (Fig. 2) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro de energía de todo su hogar, o bien, desconecte el interruptor individual que provee energía al lugar donde estará instalado el artefacto eléctrico. O (Fig. 3) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro de energía de todo su hogar, o bien, desenrosque el fusible que provee energía al lugar donde estará instalado el artefacto eléctrico. Product No. / Models No. / No. producto. 91336 4. INSERTING HOUSING / INSERTION DU BOITIER / INSERCIÓN DE LA CAJA DE CONEXIÓN • Lift the junction box first A through the opening in the drywall. • Push the spring loaded clips on the housing upward and insert the housing into the mounting hole. Release the clips. The light will be pulled flush to the ceiling. NOTE: Should you be replacing an existing fixture where ground wire is already present, you can cap the incoming ground wire by connecting to a wire connector. If wiring onto another fixture, connect outgoing ground wire to the same incoming wire connector. • Soulevez le boitier A au travers de l’ouverture circulaire du drywall. • Poussez les agrafes à ressort vers le haut et pousser le boitier dans le trou au plafond. Relâchez les agrafes. La fixture s’alignera nivelée au plafond. NOTE : Si vous remplacez une fixture avec un emplacement ayant un fil de mise-à-la-terre existant, vous pouvez simplement couvrir celui-ci à l’aide l’une marrette. Si vous connectez en séquence avec une fixture additionnelle et/ou précédente possédant des fils de mise-à-la-terre, joignez ceux-ci à l’aide d’une marrette. • Primero, levante la caja de conexión A a través de la abertura en el panel en seco. • Empuje hacia arriba los sujetadores a resortes de la caja de conexión e insértela en el agujero. Libere los sujetadores. La luminaria estará nivelada con el cielorraso. NOTA: Si está remplazando una luminaria donde ya existe un cable a tierra, puede cubrir el cable a tierra de entrada con un conector de cables. Si desea conectar con otra luminaria, conecte el cable a tierra de salida al mismo conector de cable de entrada. WARRANTY • GARANTIE • GARANTÍA For a period of five years from the date of purchase, in case of malfunction caused by defects in material or workmanship, the product will be repaired or replaced at no charge to you. Return the product prepaid to Globe Electric Company Inc. Globe reserves the right to repair or replace the product. Warranty begins on the date of consumer purchase. You must supply a copy of your dated cash register receipt when you request warranty service. Repair or replacement, as described above, shall be the sole remedy of the customer and there shall be no liability on the part of Globe for any special, indirect, incidental or consequential damages, including but not limited to any loss of business or profits, whether or not foreseeable. Some jurisdictions may not allow the exclusion of incidental consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. La garantie d’une durée de cinq ans, entre en vigueur à la date d’achat par le consommateur. En cas d’anomalie de fonctionnement imputable à une pièce défectueuse (ou un vice de matériau ou de fabrication dans le cas de produits assemblés en usine), le produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Vous devrez retourner à vos frais le produit à la Compagnie Globe Éléctrique Inc. Globe se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Vous devez soumettre votre reçu de caisse daté lors de toute demande de service au titre de la garantie. Le droit de réparation ou de remplacement décrit dans la présente garantie constitue le seul recours, Globe n’encourra aucune obligation au titre de dommages spéciaux, indirects, par accident ou par conséquence incluant mais sans limitation, les pertes commerciales ou pertes de profits, qu’elles soient prévisibles ou non. Certaines provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages par accident ou par conséquence, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Este producto posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra. Si la falla de este producto es causada por defectos del material o de manufactura, se reparará o reemplazará sin costo para usted. Para solicitar un servicio de garantía, debe proporcionar una copia de su recibo de caja que incluya la fecha. Devuelva el producto a Globe Electric Company Inc. por envío prepagado, junto con su recibo de caja como prueba de compra. Globe se reserva el derecho de reparar o reemplazar el producto a su discreción. La reparación o reemplazo, tal como se describe más arriba, constituirá el único recurso disponible para el cliente y Globe no será responsable de daños especiales, indirectos, incidentales o emergentes incluyendo, sin limitación, lucro cesante u otras pérdidas económicas, aun cuando fueran previsibles. Debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños incidentales o emergentes, estas limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía carece de validez si el producto fue modificado o si no se cumplieron las instrucciones de seguridad. Product No. / Models No. / No. producto. 91336 MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO Do not modify this fixture. Any modifications may render the product unsafe and void warranty. To clean the fixture, first disconnect the power to the fixture by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box. Use a dry or slightly dampened, clean cloth (use clean water, never use a solvent) to wipe the surface of the fixture. Allow the fixture to dry completely before power is restored. Ne modifiez pas cette fixture. Toute modification peut rendre le produit dangereux et annuler la garantie. Pour nettoyer la fixture, mettez la hors-tension par l’entremise du panneau disjoncteur. Utiliser un linge propre, sec ou humide (utilisant uniquement de l’eau, jamais de produit) et essuyez la surface. La fixture doit être complètement sèche avant d’y rétablir le courant. No modifique esta luminaria. Cualquier modificación puede hacer que el producto sea peligroso y anulará la garantía. Para limpiar la luminaria, primero desconecte la alimentación eléctrica cerrando el disyuntor o removiendo el fusible de la caja de fusibles. Para limpiar la superficie, utilice un lienzo limpio, seco o ligeramente húmedo (utilice únicamente agua, nunca use un solvente). Deje secar completamente antes de restablecer la alimentación eléctrica. 05-026-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Globe Electric 91336 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación