ProForm PFMC89205 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Como Usar el Sensor de Pulso
Gracias por adquirir el nuevo monitor cardiaco AccuRate™.
Antes de usar el monitor cardiaco, por favor lea y siga todas
las instrucciones en este manual del usuario.
Si es que tiene preguntas después de leer este manual
del usuario, por favor contacte nuestro departamento de
s
ervicio al cliente. En los EE.UU., llame al 1-800-999-
3756. Fuera de los EE.UU., llame al número al frente del
Manual del Usuario que viene incluido con su equipo de
ejercicio, o póngase en contacto con el establecimiento
d
onde compró su monitor cardiaco. Nota: Si es que ha
extraviado su Manual del Usuario, vaya a www.iconfit-
n
ess.com o www.iconeurope.com para obtener un man-
ual del usuario de repuesto.
Nota: La operación de este instrumento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este instrumento no puede
causar interferencia dañina; y (2) este instrumento debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interfer-
encia que puede causar operación no deseable. Cualquier
cambio o modificación que no haya sido autorizada por
ICON Health & Fitness, Inc. es posible que invalide la autori-
dad del usuario para usar este instrumento.
COMO INSTALAR EL RECEPTOR
Antes que pueda usar el monitor cardiaco, debe instalar
el receptor que viene incluido en su equipo de ejerci-
cios. Para instalar el receptor, refiérase a las instruc-
ciones en el Manual del Usuario que también viene in-
cluido con su equipo de ejercicios.
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO
1. Vea el dibujo de abajo. El sensor de pulso consiste de dos
componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el
pecho dentro de un extremo de la unidad del sensor, como
se muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo
de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante para
el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente de
la unidad del sensor.
2. A continuación, envuelva el sensor de pulso alrededor de su
pecho y junte el otro extremo del tirante para el pecho a la
unidad del sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho,
si es necesario. El sensor de pulso para el pecho debe
estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más
alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho,
como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la
unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol-
t
eado correctamente.
3. Jale la unidad del sen-
sor algunas pulgadas
d
e su cuerpo y localice
las dos áreas electróni-
c
as en el lado de aden-
tro. Usando una solu-
ción salina como saliva
o solución para los
lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del
sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO DEL SENSOR DE PULSO
Seque completamente el sensor de pulso después de
cada uso. El sensor de pulso se activa cuando las áreas
electrónicas se mojan y se pone el sensor de pulso; el
sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se quita y
las áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso no
se seca después de cada uso, puede permanecer acti-
vado por más tiempo de lo necesario, agotando las bate-
rías prematuramente.
Guarde el sensor de pulso en un lugar tibio y seco. No
guarde el sensor de pulso en una bolsa plástica o en nin-
gún otro lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el sensor de pulso a los rayos directos del sol
por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a tempe-
raturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor hasta que use
o guarde el sensor de pulso.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca
use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el pecho se
puede lavar a mano y secar al aire libre.
12
ADVERTENCIA: Si es que tiene
algún equipo médico implantado como un marca-
pasos, verifique esto con su doctor antes de usar
el monitor cardiaco. Si es que tienes problemas
cardiacos, o si es que tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use programas
guiados por su pulso. Si es que está tomando
medicamento en forma regular, consulte con su
doctor para saber si es que la medicina afectaría
su ritmo cardiaco.
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Unidad del
Sensor
Areas Electrónicas
Unidad del Sensor
13
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o
b
ajo, trate los pasos de abajo.
Verifique que esté usando el sensor de pulso exactamente
como se describe en la página anterior. Si el sensor de
p
ulso no funciona cuando se coloca como se describe, trate
de moverlo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso, use solución
salina como saliva o solución de lentes de contacto para
mojar las dos áreas electrónicas en la unidad del sensor.
Si es que está haciendo ejercicios en una maquina para
correr, verifique que esta cerca del centro de la banda
para caminar, al alcance de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso está diseñado para trabajar con per-
sonas que tienen ritmos del corazón normales. Problemas
con la lectura del ritmo cardíaco pueden ser causados por
condiciones médicas como contracciones ventricales
pvcs, revientos de la Taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho se puede
afectar por interferencias causadas por líneas de alta corri-
ente u otras fuentes. Si es que sospecha que algún tipo de
interferencia magnética esta causando problemas, trate de
reubicar su equipo de ejercicios.
Pruebe el sensor de
pulso de la siguiente
manera. Coloque sus
pulgares sobres las
áreas eléctrodos como
se muestra y sostenga
el sensor de pulso
cerca la consola de su
equipo. Mientras
sostiene un pulgar estacionariamente, comience a darle
golpecitos con el otro pulgar contra las áreas electrodos
aproximadamente un golpecito por segundo. Observe la
lectura del ritmo cardíaco en la consola.
Si es que el monitor
cardiaco todavía no
funciona en forma
apropiada, encuentre
la cubierta de las
baterías en la parte
posterior de la unidad
del sensor. Inserte
una moneda en la ra-
nura en la cubierta.
Dele vuelta a la cu-
bierta en dirección
opuesta a las agujas
del reloj, y quite la cu-
bierta. Quite las pilas viejas e inserte una pila nueva de
CR 2032.
Asegúrese que la pila esté volteada de tal
manera que lo escrito esté arriba. Reemplace la cu-
bierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada.
Verifique que ha instalado el receptor que viene incluido
e
n forma adecuada, en su equipo de ejercicios.
G
ARANTÍA LIMITADA
ICON Health and Fitness, Inc. (ICON) garantiza este pro-
ducto, que no presenta defectos de fabricación ni defectos
en los materiales, en condiciones normales de uso y man-
atenimiento, durante un plazo de 24 meses a partir de la
fecha de compra del mismo. Esta garantía se aplica única-
mente al comprador original. La obligación de ICON bajo
esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar,
a la opción de ICON, el producto a través de sus centros de
servicio autorizados. Todas las reparaciones para las cuales
se hace una reclamación deben ser preautorizadas por
ICON. Esta garantía no se extiende a daño atribuido a daño
de flete, abuso, mal uso, cuidado con uso inapropiado o
anormal, o reparaciones que hayan sido hechas por un cen-
tro de servicio no autorizado; productos que son usados
para propósitos comerciales o de renta; o productos que han
sido usados como modelos de muestra en una tienda. ICON
no autoriza ninguna otra garantía que no esté específica-
mente expuesta arriba.
ICON no se hace responsable de posibles daños indirectos,
especiales o consiguientes, provocados o ligados al uso o a
las prestaciones del producto, incluyendo posibles pérdidas
económicas, de propiedades, ganancias o beneficios, uso o
disfrute, costes de transporte o instalación. Algunas regiones
no permiten al exclusión o limite de daños incidentales o
consecuenciales. Por lo tanto, la limitación arriba puede no
aplicarse a su caso.
La garantía que por este medio se extiende es hecha en
lugar de cualquier otra garantía o de cualquier garantía im-
plícita de comercio o estado físico para un propósito particu-
lar y es limitada en su alcance y duración de acuerdo a las
condiciones que aquí se exponen. Algunas regiones no per-
miten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita. Por lo tanto, es posible que esta limitación que re
-
cién se mencionó no se aplique a su caso. Esta garantía le
da derechos legales específicos. Es posible que también
tenga otros derechos que varían de región en región.
Para tener asistencia con su garantía en los EEUU, por
favor llame al número 1-800-999-3756.
Para tener asistencia con su garantía fuera de los EEUU,
por favor llame al número de teléfono en la cubierta del
Manual del Usuario que viene con su equipo de ejerci
-
cios, o contacte el establecimiento donde compró su
sensor de pulso. Nota: Si es que ha extraviado su
Manual del Usuario, vaya a www.iconfitness.com o visite
www.iconeurope.com para obtener información de los
contactos.
Areas Electrónicas
Cubierta de
las Pilas
Pila
CR 2032

Transcripción de documentos

Como Usar el Sensor de Pulso Gracias por adquirir el nuevo monitor cardiaco AccuRate™. Antes de usar el monitor cardiaco, por favor lea y siga todas las instrucciones en este manual del usuario. Si es que tiene preguntas después de leer este manual del usuario, por favor contacte nuestro departamento de servicio al cliente. En los EE.UU., llame al 1-800-9993756. Fuera de los EE.UU., llame al número al frente del Manual del Usuario que viene incluido con su equipo de ejercicio, o póngase en contacto con el establecimiento donde compró su monitor cardiaco. Nota: Si es que ha extraviado su Manual del Usuario, vaya a www.iconfitness.com o www.iconeurope.com para obtener un manual del usuario de repuesto. Nota: La operación de este instrumento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este instrumento no puede causar interferencia dañina; y (2) este instrumento debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operación no deseable. Cualquier cambio o modificación que no haya sido autorizada por ICON Health & Fitness, Inc. es posible que invalide la autoridad del usuario para usar este instrumento. unidad del sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario. El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté volteado correctamente. 3. Jale la unidad del sensor algunas pulgadas Areas Electrónicas de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro. Usando una soluUnidad del Sensor ción salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a una posición contra su pecho. ADVERTENCIA: Si es que tiene algún equipo médico implantado como un marcapasos, verifique esto con su doctor antes de usar el monitor cardiaco. Si es que tienes problemas cardiacos, o si es que tiene más de 60 años de edad y ha estado inactivo, no use programas guiados por su pulso. Si es que está tomando medicamento en forma regular, consulte con su doctor para saber si es que la medicina afectaría su ritmo cardiaco. COMO INSTALAR EL RECEPTOR Antes que pueda usar el monitor cardiaco, debe instalar el receptor que viene incluido en su equipo de ejercicios. Para instalar el receptor, refiérase a las instrucciones en el Manual del Usuario que también viene incluido con su equipo de ejercicios. COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO 1. Vea el dibujo de abajo. El sensor de pulso consiste de dos componentes: el tirante para el pecho y la unidad del sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad del sensor, como se muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente de la unidad del sensor. Lengüeta Unidad del Sensor • Seque completamente el sensor de pulso después de cada uso. El sensor de pulso se activa cuando las áreas electrónicas se mojan y se pone el sensor de pulso; el sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se quita y las áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso no se seca después de cada uso, puede permanecer activado por más tiempo de lo necesario, agotando las baterías prematuramente. • Guarde el sensor de pulso en un lugar tibio y seco. No guarde el sensor de pulso en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad. Tirante para el Pecho Unidad del Sensor CUIDADO DEL SENSOR DE PULSO Hebilla 2. A continuación, envuelva el sensor de pulso alrededor de su pecho y junte el otro extremo del tirante para el pecho a la • No exponga el sensor de pulso a los rayos directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C. • No doble o estire excesivamente el sensor hasta que use o guarde el sensor de pulso. • Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre. 12 PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO CR 2032. Asegúrese que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté arriba. Reemplace la cubierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada. Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o bajo, trate los pasos de abajo. • Verifique que esté usando el sensor de pulso exactamente como se describe en la página anterior. Si el sensor de pulso no funciona cuando se coloca como se describe, trate de moverlo un poco más abajo o más arriba en su pecho. • Cada vez que usted use el sensor de pulso, use solución salina como saliva o solución de lentes de contacto para mojar las dos áreas electrónicas en la unidad del sensor. • Si es que está haciendo ejercicios en una maquina para correr, verifique que esta cerca del centro de la banda para caminar, al alcance de sus brazos de la consola. • El sensor de pulso está diseñado para trabajar con personas que tienen ritmos del corazón normales. Problemas con la lectura del ritmo cardíaco pueden ser causados por condiciones médicas como contracciones ventricales pvcs, revientos de la Taquicardia, y arritmia. • La operación del sensor de pulso para el pecho se puede afectar por interferencias causadas por líneas de alta corriente u otras fuentes. Si es que sospecha que algún tipo de interferencia magnética esta causando problemas, trate de reubicar su equipo de ejercicios. • Pruebe el sensor de pulso de la siguiente Areas Electrónicas manera. Coloque sus pulgares sobres las áreas eléctrodos como se muestra y sostenga el sensor de pulso cerca la consola de su equipo. Mientras sostiene un pulgar estacionariamente, comience a darle golpecitos con el otro pulgar contra las áreas electrodos aproximadamente un golpecito por segundo. Observe la lectura del ritmo cardíaco en la consola. • Si es que el monitor cardiaco todavía no Cubierta de funciona en forma las Pilas apropiada, encuentre la cubierta de las baterías en la parte Pila posterior de la unidad CR 2032 del sensor. Inserte una moneda en la ranura en la cubierta. Dele vuelta a la cubierta en dirección opuesta a las agujas del reloj, y quite la cubierta. Quite las pilas viejas e inserte una pila nueva de • Verifique que ha instalado el receptor que viene incluido en forma adecuada, en su equipo de ejercicios. GARANTÍA LIMITADA ICON Health and Fitness, Inc. (ICON) garantiza este producto, que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales, en condiciones normales de uso y manatenimiento, durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar, a la opción de ICON, el producto a través de sus centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones para las cuales se hace una reclamación deben ser preautorizadas por ICON. Esta garantía no se extiende a daño atribuido a daño de flete, abuso, mal uso, cuidado con uso inapropiado o anormal, o reparaciones que hayan sido hechas por un centro de servicio no autorizado; productos que son usados para propósitos comerciales o de renta; o productos que han sido usados como modelos de muestra en una tienda. ICON no autoriza ninguna otra garantía que no esté específicamente expuesta arriba. ICON no se hace responsable de posibles daños indirectos, especiales o consiguientes, provocados o ligados al uso o a las prestaciones del producto, incluyendo posibles pérdidas económicas, de propiedades, ganancias o beneficios, uso o disfrute, costes de transporte o instalación. Algunas regiones no permiten al exclusión o limite de daños incidentales o consecuenciales. Por lo tanto, la limitación arriba puede no aplicarse a su caso. La garantía que por este medio se extiende es hecha en lugar de cualquier otra garantía o de cualquier garantía implícita de comercio o estado físico para un propósito particular y es limitada en su alcance y duración de acuerdo a las condiciones que aquí se exponen. Algunas regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que esta limitación que recién se mencionó no se aplique a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que también tenga otros derechos que varían de región en región. Para tener asistencia con su garantía en los EEUU, por favor llame al número 1-800-999-3756. Para tener asistencia con su garantía fuera de los EEUU, por favor llame al número de teléfono en la cubierta del Manual del Usuario que viene con su equipo de ejercicios, o contacte el establecimiento donde compró su sensor de pulso. Nota: Si es que ha extraviado su Manual del Usuario, vaya a www.iconfitness.com o visite www.iconeurope.com para obtener información de los contactos. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFMC89205 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario