Dell Inspiron 8200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Inspiron 8200 es una computadora portátil poderosa y versátil, perfecta para profesionales y estudiantes por igual. Con su procesador Intel® Pentium® III, 128 MB de RAM y disco duro de 10 GB, el Inspiron 8200 tiene la potencia para manejar incluso las tareas más exigentes. También cuenta con una pantalla TFT de 14,1 pulgadas, lo que la hace ideal para ver películas o trabajar en presentaciones.

El Dell Inspiron 8200 es una computadora portátil poderosa y versátil, perfecta para profesionales y estudiantes por igual. Con su procesador Intel® Pentium® III, 128 MB de RAM y disco duro de 10 GB, el Inspiron 8200 tiene la potencia para manejar incluso las tareas más exigentes. También cuenta con una pantalla TFT de 14,1 pulgadas, lo que la hace ideal para ver películas o trabajar en presentaciones.

1. AC adapter
2. AC adapter connector
3. docking connector
4. USB connectors
5. fixed optical drive
6. modem connector
7. network connector
8. display latch
9. power button
10. touch pad
11. touch pad buttons
12. module bay
13. battery bay
14. hard drive bay
15. PC Card slot
1. Adaptateur secteur
2. Connecteur d'adaptateur secteur
3. Connecteur d'amarrage
4. Connecteurs USB
5. Lecteur de disque optique (fixe)
6. Connecteur du modem
7. Connecteur réseau
8. Dispositif de blocage de l'écran
9. Bouton d'alimentation
10. Touchpad
11. Boutons du touchpad
12. Baie de modules
13. Baie de batterie
14. Baie de disque dur
15. Emplacement pour carte PC
1. Netzadapter
2. Netzadapteranschluss
3. Docking-Anschluss
4. USB-Anschlüsse
5. Fest installiertes optisches Laufwerk
6. Modemanschluss
7. Netzwerkanschluss
8. Bildschirmverriegelung
9. Netzschalter
10. Touch-Pad
11. Touch-Pad-Tasten
12. Modulschacht
13. Batteriefach
14. Festplattenschacht
15. PC-Kartensteckplatz
1. Adattatore c.a.
2. Connettore per adattatore c.a.
3. Connettore per espansione
4. Connettori USB
5. Unità ottica fissa
6. Connettore per modem
7. Connettore di rete
8. Blocco dello schermo
9. Pulsante di accensione
10. Touchpad
11. Pulsanti del touchpad
12. Alloggiamento per modulo
13. Alloggiamento per batteria
14. Alloggiamento per disco rigido
15. Slot per PC Card
1. Adaptador de CA
2. Conector para el adaptador de CA
3. Conector de acoplamiento
4. Conectores USB
5. Unidad óptica fija
6. Conector de módem
7. Conector de red
8. Seguro de la pantalla
9. Botón de alimentación
10. Superficie táctil
11. Botones de la superficie táctil
12. Compartimento para módulos
13. Compartimento de la batería
14. Compartimento para unidad de disco duro
15. Ranura para PC Card
4
Setting Up Your Computer
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™
computer, read and follow the safety instructions
in the Owner's Manual. Also, see the Owner's
Manual for a complete features list.
ATTENTION :
Avant de commencer à configurer et utiliser
votre ordinateur Dell™, veuillez lire et vous
conformer aux instructions de sécurité exposées
dans le Manuel de l'utilisateur. Ce manuel fournit
également une liste complète des fonctionnalités.
WARNUNG:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten
und damit arbeiten, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. Dort
finden Sie außerdem Informationen zu sämtlichen
Funktionen des Systems.
ATTENZIONE:
Prima di configurare e utilizzare il computer
Dell™, consultare e seguire le istruzioni sulla
sicurezza incluse nel Manuale dell'utente, in cui
è possibile inoltre vedere l'elenco completo delle
funzioni disponibili.
PRECAUCIÓN:
Antes de instalar y poner en funcionamiento
el ordenador Dell™, lea y siga las instrucciones
de seguridad de la Guía del propietario. Asimismo,
consulte la Guía del propietario para obtener
una lista de características completa.
www.dell.com | support.dell.com
AC Adapter
Adaptateur secteur
Netzadapter
Adattatore c.a.
Adaptador de CA
Modem Option
Option modem
Modemoption
Opzione per modem
Opción de módem
Network Option
Option réseau
Netzwerkoption
Opzione di rete
Opción de red
Power Button
Bouton d'alimentation
Netzschalter
Pulsante di accensione
Botón de alimentación
Configuration de votre ordinateur
|
System einrichten
|
Configurazione del computer
|
Instalación del ordenador
1
2
5
6
7
3
8
9
10
11
12
13
15
14
7G694_am1.qxd 22/07/2002 13:43 Page 1
Information in this document is subject to change without notice.
© 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation. Dell disclaims proprietary
interest in the marks and names of others.
July 2002
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation
est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Computer Corporation ; Microsoft et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire
dans les marques et noms commerciaux autres que les siens.
Juillet 2002
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2002 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von Dell Computer Corporation
ist strengstens untersagt.
Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Computer Corporation; Microsoft und Windows sind
eingetragene Marken von Microsoft Corporation. Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken
und Namen Dritter.
Juli 2002
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
© 2002 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta
di Dell Computer Corporation.
Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows sono
marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a
marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Luglio 2002
La información de este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de este documento por ningún medio
sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft
y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2002
P/N 7G694 Rev. AO1
Printed in the U.S.A.
Finding Answers
See the Dell Owner's Manual for setup
information on devices like a printer.
See the Dell Tell Me How help file for
information on using your computer
and operating system.
To access the Tell Me How:
1. Click the Start button and
click Help and Support.
2. Click User and system guides
and click User’s guides.
3. Click Tell Me How.
Trouver les réponses
Consultez le Manuel de l'utilisateur Dell
pour obtenir des informations sur la
configuration des périphériques
(imprimante, etc.).
Consultez le fichier d'aide Procédure
pour obtenir des informations sur
l'utilisation de votre ordinateur et
du système d'exploitation.
Pour accéder au fichier Procédure :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer
puis sur Aide et support.
2. Cliquez sur Guides utilisateur
et système puis sur Guides de
l'utilisateur.
3. Cliquez sur Procédure.
Bei Fragen
Im Dell-Benutzerhandbuch finden Sie
Informationen zum Einrichten von
Geräten wie etwa einem Drucker.
Die Dell-Hilfedatei „Anleitungen
enthält Informationen zum Verwenden
des Computers und des Betriebssystems.
So rufen Sie die Hilfedatei Anleitungen
auf:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start,
und wählen Sie „Hilfe und Support“.
2. Klicken Sie auf „Benutzer- und
Systemhandbücher“, und wählen Sie
Benutzerhandbücher“.
3. Klicken Sie auf „Anleitungen“.
Risoluzione dei problemi
Consultare il Manuale dell'utente Dell
per informazioni sull'installazione di
dispositivi aggiuntivi, quali una
stampante.
Per informazioni sull'uso del computer
e del sistema operativo, consultare il file
della guida Istruzioni e procedure Dell.
Per accedere al file Istruzioni e procedure:
1. Fare clic su Start, quindi fare clic
su Guida in linea e supporto tecnico.
2. Fare clic su User and system guides,
quindi fare clic su User's guides.
3. Fare clic su Istruzioni e procedure.
Búsqueda de respuestas
Consulte la Guía del propietario de Dell
para obtener información sobre la
instalación de dispositivos, como por
ejemplo, una impresora.
Consulte el archivo de ayuda
Procedimientos de Dell para obtener
información sobre el uso del ordenador
y del sistema operativo.
Para acceder al archivo Procedimientos:
1. Pulse el botón Inicio y pulse Ayuda
y soporte técnico.
2. Pulse Guías del usuario y del sistema
y pulse Guías de usuario.
3. Pulse Procedimientos.
What’s Next?
Et après ?
|
Wie geht es weiter?
|
Ulteriori procedure
|
A continuación
07G694A01
Swapping Modules
To swap a module bay device or battery,
use the latch release on the bottom of
the computer. See “Setting Up” in the
Dell Owner's Manual for instructions.
Échange de modules
Pour changer le périphérique dans la baie
de module ou la batterie, utilisez le
loquet d'éjection situé dans la partie
inférieure de l'ordinateur. Reportez-vous
à la section “Configuration” de votre
Manuel de l'utilisateur pour obtenir
des instructions.
Module austauschen
Um ein Modulschachtgerät oder eine
Batterie auszutauschen, betätigen Sie die
Verriegelungsfreigabe auf der Unterseite
des Computers. Genaue Anweisungen
erhalten Sie unter „Einrichten
im Dell-Benutzerhandbuch.
Sostituzione dei moduli
Per sostituire le unità installate nel
modulo alloggiamenti o la batteria,
usare il fermo di chiusura situato sotto
il computer. Per ulteriori istruzioni,
consultare la sezione “Configurazione
iniziale” nel Manuale dell'utente Dell.
Intercambio de módulos
Para intercambiar un dispositivo de
compartimento para módulos o una
batería, utilice el pestillo de liberación
situado en la parte inferior del ordenador.
Consulte el apartado “Configuración”
de la Guía del propietario de Dell para
obtener instrucciones al respecto.
Docking
Do not connect the optional docking
device for the first time until you have
completed the operating system setup
and turned off your computer. See the
Dell documentation that came with
the docking device.
Amarrage
Avant de connecter pour la première fois
votre ordinateur à la station d'amarrage
(en option), installez le système
d'exploitation puis mettez l'ordinateur
hors tension. Consultez la documen-
tation fournie avec la station d'amarrage.
Docking
Das optionale Docking-Gerät darf erst
dann zum ersten Mal angeschlossen
werden, wenn das Betriebssystem fertig
eingerichtet ist und der Computer
danach ausgeschaltet wurde. Weitere
Informationen finden Sie in der
Dokumentation zur Docking-Station.
Aggancio
Prima di collegare per la prima volta la
base di aggancio opzionale, installare il
sistema operativo e spegnere il computer.
Consultare la documentazione Dell
inclusa con la base di aggancio.
Acoplamiento
Para conectar el dispositivo de
acoplamiento opcional por primera
vez, antes debe haber completado la
configuración del sistema operativo
y apagar el ordenador. Consulte la
documentación de Dell incluida
con el dispositivo de acoplamiento.
7G694_am1.qxd 22/07/2002 13:43 Page 2

Transcripción de documentos

7G694_am1.qxd 22/07/2002 13:43 Page 1 Setting Up Your Computer CAUTION: Configuration de votre ordinateur | System einrichten | Configurazione del computer | Instalación del ordenador ATTENTION : Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in the Owner's Manual. Also, see the Owner's Manual for a complete features list. WARNUNG: Avant de commencer à configurer et utiliser votre ordinateur Dell™, veuillez lire et vous conformer aux instructions de sécurité exposées dans le Manuel de l'utilisateur. Ce manuel fournit également une liste complète des fonctionnalités. ATTENZIONE: Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und damit arbeiten, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. Dort finden Sie außerdem Informationen zu sämtlichen Funktionen des Systems. PRECAUCIÓN: Prima di configurare e utilizzare il computer Dell™, consultare e seguire le istruzioni sulla sicurezza incluse nel Manuale dell'utente, in cui è possibile inoltre vedere l'elenco completo delle funzioni disponibili. Antes de instalar y poner en funcionamiento el ordenador Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad de la Guía del propietario. Asimismo, consulte la Guía del propietario para obtener una lista de características completa. 8 9 1 10 7 6 2 3 11 5 4 15 12 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. AC adapter AC adapter connector docking connector USB connectors fixed optical drive modem connector network connector display latch power button touch pad touch pad buttons module bay battery bay hard drive bay PC Card slot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Adaptateur secteur Connecteur d'adaptateur secteur Connecteur d'amarrage Connecteurs USB Lecteur de disque optique (fixe) Connecteur du modem Connecteur réseau Dispositif de blocage de l'écran Bouton d'alimentation Touchpad Boutons du touchpad Baie de modules Baie de batterie Baie de disque dur Emplacement pour carte PC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Netzadapter Netzadapteranschluss Docking-Anschluss USB-Anschlüsse Fest installiertes optisches Laufwerk Modemanschluss Netzwerkanschluss Bildschirmverriegelung Netzschalter Touch-Pad Touch-Pad-Tasten Modulschacht Batteriefach Festplattenschacht PC-Kartensteckplatz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Adattatore c.a. Connettore per adattatore c.a. Connettore per espansione Connettori USB Unità ottica fissa Connettore per modem Connettore di rete Blocco dello schermo Pulsante di accensione Touchpad Pulsanti del touchpad Alloggiamento per modulo Alloggiamento per batteria Alloggiamento per disco rigido Slot per PC Card 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Adaptador de CA Conector para el adaptador de CA Conector de acoplamiento Conectores USB Unidad óptica fija Conector de módem Conector de red Seguro de la pantalla Botón de alimentación Superficie táctil Botones de la superficie táctil Compartimento para módulos Compartimento de la batería Compartimento para unidad de disco duro Ranura para PC Card AC Adapter Modem Option Network Option Power Button Adaptateur secteur Netzadapter Adattatore c.a. Adaptador de CA Option modem Modemoption Opzione per modem Opción de módem Option réseau Netzwerkoption Opzione di rete Opción de red Bouton d'alimentation Netzschalter Pulsante di accensione Botón de alimentación www.dell.com | support.dell.com 7G694_am1.qxd 22/07/2002 13:43 Page 2 What’s Next? Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación Swapping Modules Échange de modules Module austauschen Sostituzione dei moduli Intercambio de módulos To swap a module bay device or battery, use the latch release on the bottom of the computer. See “Setting Up” in the Dell Owner's Manual for instructions. Pour changer le périphérique dans la baie de module ou la batterie, utilisez le loquet d'éjection situé dans la partie inférieure de l'ordinateur. Reportez-vous à la section “Configuration” de votre Manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions. Um ein Modulschachtgerät oder eine Batterie auszutauschen, betätigen Sie die Verriegelungsfreigabe auf der Unterseite des Computers. Genaue Anweisungen erhalten Sie unter „Einrichten“ im Dell-Benutzerhandbuch. Per sostituire le unità installate nel modulo alloggiamenti o la batteria, usare il fermo di chiusura situato sotto il computer. Per ulteriori istruzioni, consultare la sezione “Configurazione iniziale” nel Manuale dell'utente Dell. Para intercambiar un dispositivo de compartimento para módulos o una batería, utilice el pestillo de liberación situado en la parte inferior del ordenador. Consulte el apartado “Configuración” de la Guía del propietario de Dell para obtener instrucciones al respecto. Docking Amarrage Docking Aggancio Acoplamiento Do not connect the optional docking device for the first time until you have completed the operating system setup and turned off your computer. See the Dell documentation that came with the docking device. Avant de connecter pour la première fois votre ordinateur à la station d'amarrage (en option), installez le système d'exploitation puis mettez l'ordinateur hors tension. Consultez la documentation fournie avec la station d'amarrage. Das optionale Docking-Gerät darf erst dann zum ersten Mal angeschlossen werden, wenn das Betriebssystem fertig eingerichtet ist und der Computer danach ausgeschaltet wurde. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Docking-Station. Prima di collegare per la prima volta la base di aggancio opzionale, installare il sistema operativo e spegnere il computer. Consultare la documentazione Dell inclusa con la base di aggancio. Para conectar el dispositivo de acoplamiento opcional por primera vez, antes debe haber completado la configuración del sistema operativo y apagar el ordenador. Consulte la documentación de Dell incluida con el dispositivo de acoplamiento. Finding Answers Trouver les réponses Bei Fragen Risoluzione dei problemi Búsqueda de respuestas See the Dell Owner's Manual for setup information on devices like a printer. Consultez le Manuel de l'utilisateur Dell pour obtenir des informations sur la configuration des périphériques (imprimante, etc.). Im Dell-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen zum Einrichten von Geräten wie etwa einem Drucker. Consultare il Manuale dell'utente Dell per informazioni sull'installazione di dispositivi aggiuntivi, quali una stampante. Consulte la Guía del propietario de Dell para obtener información sobre la instalación de dispositivos, como por ejemplo, una impresora. Per informazioni sull'uso del computer e del sistema operativo, consultare il file della guida Istruzioni e procedure Dell. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos de Dell para obtener información sobre el uso del ordenador y del sistema operativo. See the Dell Tell Me How help file for information on using your computer and operating system. To access the Tell Me How: 1. Click the Start button and click Help and Support. 2. Click User and system guides and click User’s guides. 3. Click Tell Me How. Consultez le fichier d'aide Procédure pour obtenir des informations sur l'utilisation de votre ordinateur et du système d'exploitation. Pour accéder au fichier Procédure : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Aide et support. 2. Cliquez sur Guides utilisateur et système puis sur Guides de l'utilisateur. 3. Cliquez sur Procédure. Die Dell-Hilfedatei „Anleitungen“ enthält Informationen zum Verwenden des Computers und des Betriebssystems. So rufen Sie die Hilfedatei „Anleitungen“ auf: 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start, und wählen Sie „Hilfe und Support“. 2. Klicken Sie auf „Benutzer- und Systemhandbücher“, und wählen Sie „Benutzerhandbücher“. 3. Klicken Sie auf „Anleitungen“. Per accedere al file Istruzioni e procedure: 1. Fare clic su Start, quindi fare clic su Guida in linea e supporto tecnico. 2. Fare clic su User and system guides, quindi fare clic su User's guides. 3. Fare clic su Istruzioni e procedure. Para acceder al archivo Procedimientos: 1. Pulse el botón Inicio y pulse Ayuda y soporte técnico. 2. Pulse Guías del usuario y del sistema y pulse Guías de usuario. 3. Pulse Procedimientos. 07G694A01 Printed in the U.S.A. P/N 7G694 Rev. AO1 Information in this document is subject to change without notice. Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. La información de este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved. © 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. © 2002 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. © 2002 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati. © 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von Dell Computer Corporation ist strengstens untersagt. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation. Queda terminantemente prohibida la reproducción de este documento por ningún medio sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et noms commerciaux autres que les siens. Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Computer Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken von Microsoft Corporation. Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken und Namen Dritter. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Juillet 2002 Juli 2002 Luglio 2002 Julio de 2002 July 2002
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 8200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Inspiron 8200 es una computadora portátil poderosa y versátil, perfecta para profesionales y estudiantes por igual. Con su procesador Intel® Pentium® III, 128 MB de RAM y disco duro de 10 GB, el Inspiron 8200 tiene la potencia para manejar incluso las tareas más exigentes. También cuenta con una pantalla TFT de 14,1 pulgadas, lo que la hace ideal para ver películas o trabajar en presentaciones.