Dell E310dw Printer Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell™ Printer | E310dw
Setup Guide
Guide d'installation
Guida di configurazione
Konfigurationshandbuch
Guía de configuración
3
1 Verify the contents of the box
rifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione
Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de
sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di
sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en
la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker
gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
4
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio
Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.

5
3 Install the toner cartridge
Installez la cartouche de toner | Installare la cartuccia del toner
Einsetzen der Tonerkassette | Instale el cartucho de tóner
NOTE: Dispose of the part (C) that you detach from the toner cartridge in a proper way. It is disposable and
no longer used.
REMARQUE : Mettez au rebut de manière appropriée la pièce (C) que vous détachez de la cartouche de
toner. Celle-ci est à usage unique et n'est donc pas réutilisable.
NOTA: Smaltire il componente (C) staccato dalla cartuccia del toner in modo appropriato. È monouso e non
può essere più utilizzato.
HINWEIS: Entsorgen Sie das Teil (C), das Sie von der Tonerkassette gelöst haben, auf die entsprechende Art.
Es wird nicht mehr verwendet und kann entsorgt werden.
NOTA: Deseche de forma adecuada la pieza (C) que desacople del cartucho de tóner. Es desechable y ya no
se utilizará.
(A)
(C)
(B)
(A)
(B)
(B)
(A)


6
4 Prepare the tray and add paper
Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta
Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel

8
6 Connect the power cable and turn on the printer
Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante
Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
9
7 Install drivers and utilities
Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità
Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades
Insert the
Software and Documentation
disc in your computer.
Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and
driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque
Software and Documentation
dans votre ordinateur.
Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger
la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Inserire il disco
Software and Documentation
nel computer.
In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e
driver, quindi aprire il file scaricato.
Legen Sie die CD
Software and Documentation
in den Computer ein.
Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle
Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei.
Introduzca el disco
Software and Documentation
en el ordenador.
También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el
controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
NOTE: Before you begin, for wired printer setup ensure that the printer is connected to your computer using
an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup ensure that there is no cable connected between the
printer and your computer.
REMARQUE : Dans le cas d'une connexion filaire, vérifiez avant de commencer que l'imprimante est
correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Dans le cas d'une connexion sans fil,
vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur.
NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione di stampanti collegate con cavo assicurarsi che la stampante
sia connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione di una stampante wireless
assicurarsi che non ci sia alcun cavo che collega la stampante e il computer.
HINWEIS: Stellen Sie bei einer kabelgebundenen Druckereinrichtung sicher, dass der Drucker über ein
Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist, bevor Sie beginnen. Stellen Sie bei einer
Drahtlosverbindung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und Computer besteht.
NOTA: Antes de comenzar, en la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora
esté conectada al ordenador con un cable Ethernet o USB. En la configuración de la impresora inalámbrica,
asegúrese de que no hay ningún cable conectado entre la impresora y el ordenador.
www.dell.com/support
11
Wireless Printer
Imprimante sans fil | Stampante wireless
Drahtlos-Drucker | Impresora inalámbrica
NOTE: Supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over 5.0 GHz.
REMARQUE : Prise en charge sur les réseaux 802.11b/g/n via la bande 2,4 GHz, mais non compatible avec les
réseaux 802.11n/ac via la bande 5,0 GHz.
NOTA: Supportato 802.11b/g/n su 2,4 GHz ma non compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz.
HINWEIS: Wird bei 802.11b/g/n über 2,4 GHz unterstützt, ist aber nicht kompatibel mit 802.11n/ac über
5,0 GHz.
NOTA: Compatible con el estándar 802.11b/g/n en la banda 2,4 GHz pero no compatible con 802.11n/ac en
la banda 5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 When the printer is found, click
Install
to complete the setup.
Si l'imprimante a été trouvée, cliquez sur Installer pour terminer la configuration.
Se la stampante viene trovata fare clic su Installa per completare la configurazione.
Wenn der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren, um die Einrichtung abzuschließen.
Si se encuentra la impresora, haga clic en Instalar para completar la configuración.
13
USB Printer
Imprimante USB | Stampante USB
USB-Drucker | Impresora USB
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find and install your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
14
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante
Druckerfunktionen | Características de la impresora
1 Service Tag 5 Manual feed slot
2 Front cover 6 Manual feed paper guide
3 Paper tray 7 Control panel
4 Manual feed slot cover
1 Service Tag 5 Fente d'alimentation manuelle
2 Capot avant 6 Guide papier de l'alimentation manuelle
3 Bac papier 7 Panneau de configuration
4 Couvercle de la fente d'alimentation manuelle
1 Service Tag 5 Fessura di alimentazione manuale
2 Coperchio anteriore 6 Guida carta per alimentazione manuale
3 Cassetto fogli 7 Pannello di controllo
4 Coperchio fessura di alimentazione manuale
1 Service Tag 5 Manuelle Zufuhr
2 Vordere Abdeckung 6 Papierführung manuelle Zufuhr
3 Papierfach 7 Funktionstastenfeld
4 Abdeckung manuelle Zufuhr
1 Service Tag 5 Ranura de alimentación manual
2 Cubierta frontal 6 Guía de papel de alimentación manual
3 Bandeja de papel 7 Panel de control
4 Cubierta de la ranura de alimentación manual
5
6
7
4 3
1
2
15
1 Network Port 3 Back cover (Face-up output tray)
2 USB port 4 AC power connector
1 Port réseau 3 Capot arrière (bac de sortie face vers le haut)
2 Port USB 4 Connecteur d'alimentation secteur
1 Porta di rete 3 Coperchio posteriore (vassoio di uscita con stampa
rivolta verso il basso)
2 Porta USB
4 Connettore di alimentazione CA
1 Netzwerk-Port 3 Rückseitige Abdeckung (Ausgabefach Druckseite nach
oben)
2 USB-Anschluss
4 Anschluss für das Netzkabel
1 Puerto red 3 Cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba)
2 Puerto USB 4 Conector de alimentación CA
3
1
2
4
16
Operator Panel
Panneau de commande | Pannello operatore
Bedienerkonsole | Panel del operador
1 LCD (Liquid Crystal Display)
Écran LCD (écran à cristaux liquides)
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (Liquid Crystal Display)
LCD (pantalla de cristal líquido)
Displays messages to help you set up and use your printer.
Affiche des messages pour vous aider à configurer et à utiliser votre imprimante.
Visualizza messaggi che aiutano ad impostare e utilizzare la stampante.
Zeigt Meldungen an, die Ihnen helfen, des Druckers einzurichten und zu verwenden.
Muestra mensajes que le ayudan a configurar y utilizar la impresora.
A four-level indicator shows the wireless signal strength if you are using a wireless connection.
Un indicateur à quatre niveaux indique la puissance du signal sans fil si vous utilisez une connexion sans fil.
Un indicatore a quattro livelli mostra l'intensità dal segnale wireless quando si utilizza una connessione di questo tipo.
Eine vierstufige Anzeige zeigt die Stärke des Wireless-Signals, wenn Sie eine Wireless-Verbindung verwenden.
Un indicador de cuatro niveles muestra la intensidad de la señal inalámbrica si está utilizando una conexión inalámbrica.
Back
Wi
-
Fi
OK
Cancel
2
1
Max0
17
2 Power On/Off Button
Bouton Marche/Arrêt
Pulsante di accessione/spegnimento
Ein-/Aus-Taste
Botón de encendido/apagado
Press the button to turn on your printer.
Appuyez sur le bouton pour mettre votre imprimante sous tension.
Premere il pulsante per accendere la stampante.
Drücken Sie die Taste , um den Drucker einzuschalten.
Pulse el botón para encender la impresora.
To turn off your printer, press and hold the button for a few seconds until
Shutting Down
appears on the LCD display.
Pour mettre votre imprimante hors tension, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que
Arrêt en cours
apparaisse sur l'écran LCD.
Per spegnere la stampante, tenere premuto il pulsante per alcuni secondi finché non viene visualizzato
Spegnimento
sul display LCD.
Um den Drucker auszuschalten, halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis
Wird heruntergefahren
im
LCD-Display angezeigt wird.
Para apagar la impresora, pulse el botón y manténgalo pulsado unos segundos hasta que se muestre el mensaje
Apagando
en la pantalla LCD.
18
3Menu Buttons
Boutons Menu
Pulsanti Menu
Menütasten
Botones del menú
OK Button
Bouton OK
Pulsante OK
OK-Taste
Botón OK
Press to choose from a menu option. After you select an option, the printer returns to the previous menu.
Appuyez sur ce bouton pour choisir une option de menu. Après la sélection d'une option, l'imprimante revient au
menu précédent.
Premere per scegliere una delle opzioni di menu. Dopo aver selezionato un'opzione, la stampante torna al menu
precedente.
Drücken Sie diese Taste, um eine Menüoption auszuwählen. Nachdem Sie eine Option gewählt haben, kehrt der
Drucker zum vorherigen Menü zurück.
Pulse para elegir una opción del menú. Tras seleccionar una opción, la impresora vuelve al menú anterior.
(Back) Button
Bouton (Back)
Pulsante (Back)
Taste (Back)
Botón (Back)
Press to go back to the previous menu.
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
Premere per tornare al menu precedente.
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Pulse para volver al menú anterior.
Press to select the previous digit when setting numbers.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le chiffre précédent quand vous réglez des numéros.
Premere per selezionare la cifra precedente quando si inseriscono numeri.
Drücken Sie diese Taste, um die vorherige Stelle auszuwählen, wenn Sie Zahlen eingeben.
Púlselo para seleccionar el dígito anterior cuando establezca números.
Back
Wi
-
Fi
OK
Cancel
3
21
5Cancel Button
Bouton Annuler
Pulsante Annulla
Cancel-Taste (Abbrechen)
Botón Cancelar
Press to clear certain error messages. To clear all other errors, follow the control panel instructions.
Appuyez sur ce bouton pour effacer certains messages d'erreur. Pour effacer toutes les autres erreurs, suivez les
instructions du panneau de configuration.
Premere per eliminare alcuni messaggi di errore. Per eliminare tutti gli altri errori, seguire le istruzioni del pannello di
controllo.
Drücken Sie diese Taste, um bestimmte Fehlermeldungen zu löschen. Um alle anderen Fehler zu löschen, befolgen Sie die
Anweisungen im Funktionstastenfeld.
Púlselo para borrar ciertos mensajes de error. Para borrar todos los otros errores, siga las instrucciones del panel de
control.
Press to print any data remaining in the memory of your printer.
Appuyez sur ce bouton pour imprimer n'importe quelle donnée restant dans la mémoire de votre imprimante.
Premere per stampare i dati conservati nella memoria della stampante.
Drücken Sie diese Taste, um alle Daten zu drucken, die im Speicher des Druckers verbleiben.
Púlselo para imprimir los datos restantes en la memoria de la impresora.
Press to select the displayed option. After you change a setting, the printer returns to Ready Mode.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'option affichée. Après un changement de réglage, la imprimante revient en
mode Disponible.
Premere per selezionare l'opzione selezionata. Dopo la modifica di un'impostazione, la stampante ritorna alla modalità
Pronta.
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigte Option auszuwählen. Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, kehrt des
Druckers zum Bereitschaftsmodus zurück.
Púlselo para seleccionar la opción que se muestra. Tras cambiar una configuración, la impresora volverá al modo Listo.
Press and hold Cancel for about two seconds to cancel a print job.
Maintenez le bouton Annuler enfoncé pendant environ deux secondes pour annuler un travail d'impression.
Tenere premuto Annulla per circa due secondi per annullare un processo di stampa.
Halten Sie Abbrechen ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen Druckauftrag abzubrechen.
Mantenga pulsado Cancelar durante dos segundos para cancelar un trabajo de impresión.
22
Dell Printer Hub
Dell Printer Hub | Dell Printer Hub
Dell Printer Hub | Dell Printer Hub
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and
monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy to use console for a simplified user
experience and improved workflow.
With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported
cloud services.
For more information about using the Dell Printer Hub, see the FAQ for the Dell Printer Hub or visit Dell.com/printerhub
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Hub consolide les outils de surveillance et de
gestion de l'imprimante, les fonctions de numérisation avancées, la connectivité en nuage et bien davantage, dans une
console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail.
Avec Dell Printer Hub, vous pouvez accéder facilement aux services Dell Document Hub pour partager et stocker vos
documents sur le cloud.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Hub, consultez la FAQ de Dell Printer Hub ou consultez la page
Dell.com/printerhub
Gestione semplificata di stampante e immagini. Il Dell Printer Hub consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio
della stampante, le funzioni di scansione avanzate, la connettività cloud e altro ancora, in una console di facile utilizzo
per un'esperienza semplificata da parte dell'utente e un flusso di lavoro migliore.
Grazie a Dell Printer Hub, è possibile accedere facilmente a Dell Document Hub per la condivisione e l'archiviazione dei
documenti nei servizi cloud supportati.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Hub, vedere le domande frequenti in Dell Printer Hub o visitare il sito
Dell.com/printerhub
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das
Dell Printer Hub stellt Druckerverwaltungs- und Überprüfungstools, erweiterte Scanfunktionen, Cloud-Konnektivität
und vieles mehr in einer einfach zu bedienenden Konsole bereit. Dies ermöglicht eine vereinfachte Nutzung und bessere
Arbeitsabläufe.
Dell Printer Hub bietet Ihnen folgende Möglichkeiten rufen Sie ganz einfach Dell Document Hub auf, und teilen und
speichern Sie Dokumente bei unterstützten Cloud-Diensten.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Printer Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Printer Hub oder
besuchen Sie Dell.com/printerhub
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Hub combina herramientas de
gestión y de supervisión de la impresora, características avanzadas de escaneado, conectividad a la nube y mucho más,
en una consola fácil de usar que proporciona al usuario una experiencia simplificada y un flujo de trabajo mejorado.
Con la aplicación Dell Printer Hub, se puede acceder fácilmente a Dell Document Hub para compartir y almacenar
documentos en servicios en la nube compatibles.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Printer Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Printer Hub
o bien visite Dell.com/printerhub
27
Problema Acción
No se puede configurar la conexión
inalámbrica.
Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora.
Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más información,
consulte la Guía del usuario.
El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la
impresora. Intente deshabilitar el cortafuegos de la impresora.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS (Configuración
protegida de Wi-Fi).
Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso inalámbrico
de la LAN sea WPA o WPA2. (WEP no se admite en WPS.)
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi
Protected Setup-Push Button
Configuration).
Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router
antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la operación WPS en la
impresora. Si desea más información sobre el punto de acceso inalámbrico de la
LAN o el router, consulte el manual que se proporciona con el punto de acceso
inalámbrico de la LAN o el router.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi
Protected Setup-Personal
Identification Number).
Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto.
29
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support
imprimé.
La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa.
Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
1 Inside Path 3 2-sided Tray
2 Fusing Unit 4 Paper Tray
1 Chemin intérieur 3 Bac recto-verso
2 Module de fusion 4 Bac papier
1 Percorso interno 3 Vassoio fronte/retro
2 Fusore 4 Cassetto fogli
1 Innerer Pfad 3 Fach für den beidseitigen Druck
2 Fixieranlage 4 Papierfach
1 Ruta de entrada 3 Bandeja de 2 caras
2 Unidad del fusor 4 Bandeja de papel
30
Replacing the toner cartridge
Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner
Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridge, see the
User's Guide
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
Per sostituire la cartuccia del toner, consultare la
Guida per l'utente
Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen Sie in der
Benutzerhandbuch
nach
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la
Guía del usuario
Cleaning the printer
Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante
Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora
To clean the printer, see the
User's Guide
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
Per pulire la stampante, consultare la
Guida per l'utente
Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie in der
Benutzerhandbuch
nach
Para limpiar la impresora, consulte la
Guía del usuario
33
Utilizzando una stampante collegata in rete, è possibile ordinare materiali di consumo, come una cartuccia del toner e
una cartuccia a tamburo, direttamente da Dell online. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel browser Web, avviare
Dell Printer Configuration Web Tool e fare clic su Ordinare i materiali consumabili a: per ordinare toner per la
stampante.
È inoltre possibile ordinare cartucce di toner nel modo seguente:
1 Avviare
Dell Printer Hub
.
Windows 8 o 8.1: Puntare sull'angolo inferiore destro della schermata per visualizzare la barra dei menu (barra icone
promemoria), selezionare
Cerca
App
per accedere al "Dell Printer Hub" nella finestra di ricerca
Dell Printer Hub
.
Windows 7: Fare clic su
Start
Tutti i programmi
Stampanti Dell
Dell Printer Hub
.
Viene visualizzata la finestra Dell Printer Hub.
2 Selezionare la stampante dall'elenco
My Printers
.
3Fare clic su
Supplies
, quindi attenersi alle istruzioni visualizzate per eseguire l'ordine tramite Web.
NOTA: Quando non è possibile ottenere informazioni dalla stampante automaticamente tramite
comunicazione a due vie, viene visualizzata una finestra che chiede di digitare il Service Tag assistenza.
Immettere il Service Tag assistenza Dell nel campo apposito. Esaminare la sezione delle Caratteristiche della
stampante di questo documento per individuare il Service Tag della stampante.
Se si ordina al telefono, chiamare il numero visualizzato nella sezione Ordine telefonico.
Sie können Verbrauchsmaterialien, wie Tonerkassetten und Trommeleinheiten, von Dell online bestellen, wenn Sie einen
vernetzten Drucker verwenden. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers im Web-Browser ein, starten Sie das Dell
Printer Configuration Web Tool, und klicken Sie auf Verbrauchsmaterial bestellen bei:, um Toner für Ihren Drucker zu
bestellen.
Sie können auch auf die folgende Weise Tonerkassetten bestellen:
1 Starten Sie das
Dell Printer Hub
.
Windows 8 oder 8.1: Zeigen Sie auf die untere rechte Ecke des Bildschirms, um die Menüleiste (Charms-Leiste)
anzuzeigen, klicken Sie auf
Suche
Apps
geben Sie "Dell Printer Hub" im Suchfeld ein
Dell Printer Hub
.
Windows 7: Klicken Sie auf
Start
Alle Programme
Dell-Drucker
Dell Printer Hub
.
Das Fenster Dell Printer Hub wird angezeigt.
2 Wählen Sie Ihren Drucker in der Liste
Meine Drucker
aus.
3 Klicken Sie auf
Verbrauchsmaterial
, und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um über das Internet
zu bestellen.
HINWEIS: Wenn Sie nicht automatisch über die bidirektionale Kommunikation Informationen vom Drucker
abrufen können, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, das Service Tag einzugeben.
Geben Sie das Service Tag Ihres Dell-Druckers in das dafür vorgesehene Feld ein. Informationen zur Position
des Service Tag des Druckers finden Sie im Abschnitt Druckerfunktionen dieses Dokuments.
Wenn Sie telefonisch bestellen möchten, rufen Sie die Nummer an, die im Abschnitt Telefonisch bestellen angezeigt
wird.
Si la impresora está conectada a la red, podrá solicitar consumibles, tales como cartuchos de tóner y cartuchos de
tambor a Dell en línea. Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web, inicie la herramienta Dell Printer
Configuration Web Tool y haga clic en Realice el pedido de suministros en: para solicitar tóner para su impresora.
También puede solicitar cartuchos de tóner de la siguiente forma:
1Inicie
Dell Printer Hub
.
Windows 8 o 8.1: Apunte a la esquina inferior derecha de la pantalla para mostrar la barra de menús (barra de acceso),
haga clic en
Buscar
Aplicaciones
en el cuadro de búsqueda "Dell Printer Hub"
Dell Printer Hub
.
Windows 7: Haga clic en
Inicio
Todos los programas
Impresoras Dell
Dell Printer Hub
.
Aparece la ventana Dell Printer Hub.
2 Seleccione su impresora en la lista
Mis impresoras
.
3 Haga clic en
Suministros
y siga las instrucciones en pantalla para realizar el pedido desde la web.
NOTA: Cuando no se pueda obtener información de la impresora de forma automática mediante
comunicación bidireccional, aparecerá una ventana en la que se solicita que escriba el número de la Service
Tag. Escriba el número de la Service Tag de su impresora Dell en el campo correspondiente. Consulte la
sección Características de la impresora de este documento para localizar la Service Tag de la impresora.
Si lo solicita por teléfono, llame al número que aparece en la sección Solicitar por teléfono.
Product support and manuals
Assistance produit et manuels dell.com/support
Assistenza al prodotto e manuali dell.com/support/manuals
Produktsupport und -handbücher dell.com/printer
Asistencia del producto y manuales
Contact Dell
Prenez contact avec Dell. | Contattare Dell dell.com/contactdell
Wenden Sie sich an Dell. | Póngase en contacto con Dell
Regulatory and safety
Réglementation et sécurité | Regolamenti e sicurezza dell.com/regulatory_compliance
Richtlinien und Sicherheit | Regulaciones y seguridad
Regulatory model and type
Modèle et type réglementaire E310dw
Modello e tipo regolamentari
Regulatives Modell und Typ
Modelo regulador y tipo
Printer model
Modèle d'imprimante | Modello di stampante E310dw
Druckermodell | Modelo de impresora
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and
intellectual property laws. Dell
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other
jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Printed in Vietnam
LJB642001-01/0VP0MTA01 2015-05
604E 81961/KB3291X5-2

Transcripción de documentos

Dell™ Printer | E310dw Setup Guide Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración 1 Verify the contents of the box Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer. ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante. ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante. ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en la Información importante incluida con la impresora. NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from. REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée. NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata acquistata. HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker gekauft haben. NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora. 3 2 Remove the packing material Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje   NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary. REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier. NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare. HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren. NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar. 4 3 Install the toner cartridge Installez la cartouche de toner | Installare la cartuccia del toner Einsetzen der Tonerkassette | Instale el cartucho de tóner   (C) (B) (A)   (B) (A) (B) (A) NOTE: Dispose of the part (C) that you detach from the toner cartridge in a proper way. It is disposable and no longer used. REMARQUE : Mettez au rebut de manière appropriée la pièce (C) que vous détachez de la cartouche de toner. Celle-ci est à usage unique et n'est donc pas réutilisable. NOTA: Smaltire il componente (C) staccato dalla cartuccia del toner in modo appropriato. È monouso e non può essere più utilizzato. HINWEIS: Entsorgen Sie das Teil (C), das Sie von der Tonerkassette gelöst haben, auf die entsprechende Art. Es wird nicht mehr verwendet und kann entsorgt werden. NOTA: Deseche de forma adecuada la pieza (C) que desacople del cartucho de tóner. Es desechable y ya no se utilizará. 5 4 Prepare the tray and add paper Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel    6  6 Connect the power cable and turn on the printer Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora  8   7 Install drivers and utilities Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades Insert the Software and Documentation disc in your computer. Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver, and then open the file that you downloaded. Insérez le disque Software and Documentation dans votre ordinateur. Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé. Inserire il disco Software and Documentation nel computer. In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e driver, quindi aprire il file scaricato. Legen Sie die CD Software and Documentation in den Computer ein. Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei. Introduzca el disco Software and Documentation en el ordenador. También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado. NOTE: Before you begin, for wired printer setup ensure that the printer is connected to your computer using an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup ensure that there is no cable connected between the printer and your computer. REMARQUE : Dans le cas d'une connexion filaire, vérifiez avant de commencer que l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Dans le cas d'une connexion sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur. NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione di stampanti collegate con cavo assicurarsi che la stampante sia connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione di una stampante wireless assicurarsi che non ci sia alcun cavo che collega la stampante e il computer. HINWEIS: Stellen Sie bei einer kabelgebundenen Druckereinrichtung sicher, dass der Drucker über ein Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist, bevor Sie beginnen. Stellen Sie bei einer Drahtlosverbindung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und Computer besteht. NOTA: Antes de comenzar, en la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora esté conectada al ordenador con un cable Ethernet o USB. En la configuración de la impresora inalámbrica, asegúrese de que no hay ningún cable conectado entre la impresora y el ordenador. www.dell.com/support 9 Wireless Printer Imprimante sans fil | Stampante wireless Drahtlos-Drucker | Impresora inalámbrica NOTE: Supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over 5.0 GHz. REMARQUE : Prise en charge sur les réseaux 802.11b/g/n via la bande 2,4 GHz, mais non compatible avec les réseaux 802.11n/ac via la bande 5,0 GHz. NOTA: Supportato 802.11b/g/n su 2,4 GHz ma non compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz. HINWEIS: Wird bei 802.11b/g/n über 2,4 GHz unterstützt, ist aber nicht kompatibel mit 802.11n/ac über 5,0 GHz. NOTA: Compatible con el estándar 802.11b/g/n en la banda 2,4 GHz pero no compatible con 802.11n/ac en la banda 5,0 GHz. 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora. 2 When the printer is found, click Install to complete the setup. Si l'imprimante a été trouvée, cliquez sur Installer pour terminer la configuration. Se la stampante viene trovata fare clic su Installa per completare la configurazione. Wenn der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren, um die Einrichtung abzuschließen. Si se encuentra la impresora, haga clic en Instalar para completar la configuración. 11 USB Printer Imprimante USB | Stampante USB USB-Drucker | Impresora USB 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find and install your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora. 13 Printer Features Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante Druckerfunktionen | Características de la impresora 7 1 6 5 4 3 2 1 Service Tag 5 Manual feed slot 2 Front cover 6 Manual feed paper guide 3 Paper tray 7 Control panel 4 Manual feed slot cover 1 Service Tag 5 Fente d'alimentation manuelle 2 Capot avant 6 Guide papier de l'alimentation manuelle 3 Bac papier 7 Panneau de configuration 4 Couvercle de la fente d'alimentation manuelle 1 Service Tag 5 Fessura di alimentazione manuale 2 Coperchio anteriore 6 Guida carta per alimentazione manuale 3 Cassetto fogli 7 Pannello di controllo 4 Coperchio fessura di alimentazione manuale 1 Service Tag 5 Manuelle Zufuhr 2 Vordere Abdeckung 6 Papierführung manuelle Zufuhr 3 Papierfach 7 Funktionstastenfeld 4 Abdeckung manuelle Zufuhr 1 Service Tag 5 Ranura de alimentación manual 2 Cubierta frontal 6 Guía de papel de alimentación manual 3 Bandeja de papel 7 Panel de control 4 Cubierta de la ranura de alimentación manual 14 4 1 2 3 1 Network Port 3 Back cover (Face-up output tray) 2 USB port 4 AC power connector 1 Port réseau 3 Capot arrière (bac de sortie face vers le haut) 2 Port USB 4 Connecteur d'alimentation secteur 1 Porta di rete 3 2 Porta USB Coperchio posteriore (vassoio di uscita con stampa rivolta verso il basso) 4 Connettore di alimentazione CA 3 Rückseitige Abdeckung (Ausgabefach Druckseite nach oben) 4 Anschluss für das Netzkabel 1 Netzwerk-Port 2 USB-Anschluss 1 Puerto red 3 Cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba) 2 Puerto USB 4 Conector de alimentación CA 15 Operator Panel Panneau de commande | Pannello operatore Bedienerkonsole | Panel del operador 1 Back 2 OK Wi-Fi Cancel 1 LCD (Liquid Crystal Display) Écran LCD (écran à cristaux liquides) LCD (Liquid Crystal Display) LCD (Liquid Crystal Display) LCD (pantalla de cristal líquido) Displays messages to help you set up and use your printer. Affiche des messages pour vous aider à configurer et à utiliser votre imprimante. Visualizza messaggi che aiutano ad impostare e utilizzare la stampante. Zeigt Meldungen an, die Ihnen helfen, des Druckers einzurichten und zu verwenden. Muestra mensajes que le ayudan a configurar y utilizar la impresora. A four-level indicator shows the wireless signal strength if you are using a wireless connection. Un indicateur à quatre niveaux indique la puissance du signal sans fil si vous utilisez une connexion sans fil. Un indicatore a quattro livelli mostra l'intensità dal segnale wireless quando si utilizza una connessione di questo tipo. Eine vierstufige Anzeige zeigt die Stärke des Wireless-Signals, wenn Sie eine Wireless-Verbindung verwenden. Un indicador de cuatro niveles muestra la intensidad de la señal inalámbrica si está utilizando una conexión inalámbrica. 0 16 Max 2 Power On/Off Button Bouton Marche/Arrêt Pulsante di accessione/spegnimento Ein-/Aus-Taste Botón de encendido/apagado Press the button to turn on your printer. Appuyez sur le bouton Premere il pulsante Drücken Sie die Taste Pulse el botón pour mettre votre imprimante sous tension. per accendere la stampante. , um den Drucker einzuschalten. para encender la impresora. To turn off your printer, press and hold the button for a few seconds until Shutting Down appears on the LCD display. Pour mettre votre imprimante hors tension, maintenez le bouton Arrêt en cours apparaisse sur l'écran LCD. Per spegnere la stampante, tenere premuto il pulsante sul display LCD. Um den Drucker auszuschalten, halten Sie die Taste LCD-Display angezeigt wird. Para apagar la impresora, pulse el botón Apagando en la pantalla LCD. enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que per alcuni secondi finché non viene visualizzato Spegnimento einige Sekunden lang gedrückt, bis Wird heruntergefahren im y manténgalo pulsado unos segundos hasta que se muestre el mensaje 17 Back OK Wi-Fi 3 Cancel 3 Menu Buttons Boutons Menu Pulsanti Menu Menütasten Botones del menú OK Button Bouton OK Pulsante OK OK-Taste Botón OK Press to choose from a menu option. After you select an option, the printer returns to the previous menu. Appuyez sur ce bouton pour choisir une option de menu. Après la sélection d'une option, l'imprimante revient au menu précédent. Premere per scegliere una delle opzioni di menu. Dopo aver selezionato un'opzione, la stampante torna al menu precedente. Drücken Sie diese Taste, um eine Menüoption auszuwählen. Nachdem Sie eine Option gewählt haben, kehrt der Drucker zum vorherigen Menü zurück. Pulse para elegir una opción del menú. Tras seleccionar una opción, la impresora vuelve al menú anterior. (Back) Button Bouton Pulsante Taste Botón (Back) (Back) (Back) (Back) Press to go back to the previous menu. Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent. Premere per tornare al menu precedente. Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Pulse para volver al menú anterior. Press to select the previous digit when setting numbers. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le chiffre précédent quand vous réglez des numéros. Premere per selezionare la cifra precedente quando si inseriscono numeri. Drücken Sie diese Taste, um die vorherige Stelle auszuwählen, wenn Sie Zahlen eingeben. Púlselo para seleccionar el dígito anterior cuando establezca números. 18 5 Cancel Button Bouton Annuler Pulsante Annulla Cancel-Taste (Abbrechen) Botón Cancelar Press to clear certain error messages. To clear all other errors, follow the control panel instructions. Appuyez sur ce bouton pour effacer certains messages d'erreur. Pour effacer toutes les autres erreurs, suivez les instructions du panneau de configuration. Premere per eliminare alcuni messaggi di errore. Per eliminare tutti gli altri errori, seguire le istruzioni del pannello di controllo. Drücken Sie diese Taste, um bestimmte Fehlermeldungen zu löschen. Um alle anderen Fehler zu löschen, befolgen Sie die Anweisungen im Funktionstastenfeld. Púlselo para borrar ciertos mensajes de error. Para borrar todos los otros errores, siga las instrucciones del panel de control. Press to print any data remaining in the memory of your printer. Appuyez sur ce bouton pour imprimer n'importe quelle donnée restant dans la mémoire de votre imprimante. Premere per stampare i dati conservati nella memoria della stampante. Drücken Sie diese Taste, um alle Daten zu drucken, die im Speicher des Druckers verbleiben. Púlselo para imprimir los datos restantes en la memoria de la impresora. Press to select the displayed option. After you change a setting, the printer returns to Ready Mode. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'option affichée. Après un changement de réglage, la imprimante revient en mode Disponible. Premere per selezionare l'opzione selezionata. Dopo la modifica di un'impostazione, la stampante ritorna alla modalità Pronta. Drücken Sie diese Taste, um die angezeigte Option auszuwählen. Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, kehrt des Druckers zum Bereitschaftsmodus zurück. Púlselo para seleccionar la opción que se muestra. Tras cambiar una configuración, la impresora volverá al modo Listo. Press and hold Cancel for about two seconds to cancel a print job. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pendant environ deux secondes pour annuler un travail d'impression. Tenere premuto Annulla per circa due secondi per annullare un processo di stampa. Halten Sie Abbrechen ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen Druckauftrag abzubrechen. Mantenga pulsado Cancelar durante dos segundos para cancelar un trabajo de impresión. 21 Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy to use console for a simplified user experience and improved workflow. With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported cloud services. For more information about using the Dell Printer Hub, see the FAQ for the Dell Printer Hub or visit Dell.com/printerhub Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Hub consolide les outils de surveillance et de gestion de l'imprimante, les fonctions de numérisation avancées, la connectivité en nuage et bien davantage, dans une console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail. Avec Dell Printer Hub, vous pouvez accéder facilement aux services Dell Document Hub pour partager et stocker vos documents sur le cloud. Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Hub, consultez la FAQ de Dell Printer Hub ou consultez la page Dell.com/printerhub Gestione semplificata di stampante e immagini. Il Dell Printer Hub consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio della stampante, le funzioni di scansione avanzate, la connettività cloud e altro ancora, in una console di facile utilizzo per un'esperienza semplificata da parte dell'utente e un flusso di lavoro migliore. Grazie a Dell Printer Hub, è possibile accedere facilmente a Dell Document Hub per la condivisione e l'archiviazione dei documenti nei servizi cloud supportati. Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Hub, vedere le domande frequenti in Dell Printer Hub o visitare il sito Dell.com/printerhub Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das Dell Printer Hub stellt Druckerverwaltungs- und Überprüfungstools, erweiterte Scanfunktionen, Cloud-Konnektivität und vieles mehr in einer einfach zu bedienenden Konsole bereit. Dies ermöglicht eine vereinfachte Nutzung und bessere Arbeitsabläufe. Dell Printer Hub bietet Ihnen folgende Möglichkeiten rufen Sie ganz einfach Dell Document Hub auf, und teilen und speichern Sie Dokumente bei unterstützten Cloud-Diensten. Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Printer Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Printer Hub oder besuchen Sie Dell.com/printerhub Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Hub combina herramientas de gestión y de supervisión de la impresora, características avanzadas de escaneado, conectividad a la nube y mucho más, en una consola fácil de usar que proporciona al usuario una experiencia simplificada y un flujo de trabajo mejorado. Con la aplicación Dell Printer Hub, se puede acceder fácilmente a Dell Document Hub para compartir y almacenar documentos en servicios en la nube compatibles. Para obtener más información acerca del uso de Dell Printer Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Printer Hub o bien visite Dell.com/printerhub 22 Problema Acción No se puede configurar la conexión inalámbrica. Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora. Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más información, consulte la Guía del usuario. El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la impresora. Intente deshabilitar el cortafuegos de la impresora. No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS (Configuración protegida de Wi-Fi). Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso inalámbrico de la LAN sea WPA o WPA2. (WEP no se admite en WPS.) No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration). Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la operación WPS en la impresora. Si desea más información sobre el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router, consulte el manual que se proporciona con el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router. No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number). Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto. 27 The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path. L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support imprimé. La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa. Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können. En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de impresión. 1 2 3 4 1 Inside Path 3 2-sided Tray 2 Fusing Unit 4 Paper Tray 1 Chemin intérieur 3 Bac recto-verso 2 Module de fusion 4 Bac papier 1 Percorso interno 3 Vassoio fronte/retro 2 Fusore 4 Cassetto fogli 1 Innerer Pfad 3 Fach für den beidseitigen Druck 2 Fixieranlage 4 Papierfach 1 Ruta de entrada 3 Bandeja de 2 caras 2 Unidad del fusor 4 Bandeja de papel 29 Replacing the toner cartridge Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner To replace the toner cartridge, see the User's Guide Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous au Guide de l'utilisateur Per sostituire la cartuccia del toner, consultare la Guida per l'utente Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen Sie in der Benutzerhandbuch nach Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la Guía del usuario Cleaning the printer Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora To clean the printer, see the User's Guide Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous au Guide de l'utilisateur Per pulire la stampante, consultare la Guida per l'utente Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie in der Benutzerhandbuch nach Para limpiar la impresora, consulte la Guía del usuario 30 Utilizzando una stampante collegata in rete, è possibile ordinare materiali di consumo, come una cartuccia del toner e una cartuccia a tamburo, direttamente da Dell online. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel browser Web, avviare Dell Printer Configuration Web Tool e fare clic su Ordinare i materiali consumabili a: per ordinare toner per la stampante. È inoltre possibile ordinare cartucce di toner nel modo seguente: 1 Avviare Dell Printer Hub. • Windows 8 o 8.1: Puntare sull'angolo inferiore destro della schermata per visualizzare la barra dei menu (barra icone promemoria), selezionare Cerca  App per accedere al "Dell Printer Hub" nella finestra di ricerca  Dell Printer Hub. • Windows 7: Fare clic su Start  Tutti i programmi  Stampanti Dell  Dell Printer Hub. Viene visualizzata la finestra Dell Printer Hub. 2 Selezionare la stampante dall'elenco My Printers. 3 Fare clic su Supplies, quindi attenersi alle istruzioni visualizzate per eseguire l'ordine tramite Web. NOTA: Quando non è possibile ottenere informazioni dalla stampante automaticamente tramite comunicazione a due vie, viene visualizzata una finestra che chiede di digitare il Service Tag assistenza. Immettere il Service Tag assistenza Dell nel campo apposito. Esaminare la sezione delle Caratteristiche della stampante di questo documento per individuare il Service Tag della stampante. Se si ordina al telefono, chiamare il numero visualizzato nella sezione Ordine telefonico. Sie können Verbrauchsmaterialien, wie Tonerkassetten und Trommeleinheiten, von Dell online bestellen, wenn Sie einen vernetzten Drucker verwenden. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers im Web-Browser ein, starten Sie das Dell Printer Configuration Web Tool, und klicken Sie auf Verbrauchsmaterial bestellen bei:, um Toner für Ihren Drucker zu bestellen. Sie können auch auf die folgende Weise Tonerkassetten bestellen: 1 Starten Sie das Dell Printer Hub. • Windows 8 oder 8.1: Zeigen Sie auf die untere rechte Ecke des Bildschirms, um die Menüleiste (Charms-Leiste) anzuzeigen, klicken Sie auf Suche  Apps geben Sie "Dell Printer Hub" im Suchfeld ein  Dell Printer Hub. • Windows 7: Klicken Sie auf Start  Alle Programme  Dell-Drucker  Dell Printer Hub. Das Fenster Dell Printer Hub wird angezeigt. 2 Wählen Sie Ihren Drucker in der Liste Meine Drucker aus. 3 Klicken Sie auf Verbrauchsmaterial, und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um über das Internet zu bestellen. HINWEIS: Wenn Sie nicht automatisch über die bidirektionale Kommunikation Informationen vom Drucker abrufen können, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, das Service Tag einzugeben. Geben Sie das Service Tag Ihres Dell-Druckers in das dafür vorgesehene Feld ein. Informationen zur Position des Service Tag des Druckers finden Sie im Abschnitt Druckerfunktionen dieses Dokuments. Wenn Sie telefonisch bestellen möchten, rufen Sie die Nummer an, die im Abschnitt Telefonisch bestellen angezeigt wird. Si la impresora está conectada a la red, podrá solicitar consumibles, tales como cartuchos de tóner y cartuchos de tambor a Dell en línea. Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web, inicie la herramienta Dell Printer Configuration Web Tool y haga clic en Realice el pedido de suministros en: para solicitar tóner para su impresora. También puede solicitar cartuchos de tóner de la siguiente forma: 1 Inicie Dell Printer Hub. • Windows 8 o 8.1: Apunte a la esquina inferior derecha de la pantalla para mostrar la barra de menús (barra de acceso), haga clic en Buscar  Aplicaciones en el cuadro de búsqueda "Dell Printer Hub"  Dell Printer Hub. • Windows 7: Haga clic en Inicio  Todos los programas  Impresoras Dell  Dell Printer Hub. Aparece la ventana Dell Printer Hub. 2 Seleccione su impresora en la lista Mis impresoras. 3 Haga clic en Suministros y siga las instrucciones en pantalla para realizar el pedido desde la web. NOTA: Cuando no se pueda obtener información de la impresora de forma automática mediante comunicación bidireccional, aparecerá una ventana en la que se solicita que escriba el número de la Service Tag. Escriba el número de la Service Tag de su impresora Dell en el campo correspondiente. Consulte la sección Características de la impresora de este documento para localizar la Service Tag de la impresora. Si lo solicita por teléfono, llame al número que aparece en la sección Solicitar por teléfono. 33 Product support and manuals Assistance produit et manuels Assistenza al prodotto e manuali Produktsupport und -handbücher Asistencia del producto y manuales dell.com/support dell.com/support/manuals dell.com/printer Contact Dell Prenez contact avec Dell. | Contattare Dell Wenden Sie sich an Dell. | Póngase en contacto con Dell dell.com/contactdell Regulatory and safety Réglementation et sécurité | Regolamenti e sicurezza Richtlinien und Sicherheit | Regulaciones y seguridad dell.com/regulatory_compliance Regulatory model and type Modèle et type réglementaire Modello e tipo regolamentari Regulatives Modell und Typ Modelo regulador y tipo E310dw Printer model Modèle d'imprimante | Modello di stampante Druckermodell | Modelo de impresora E310dw Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Printed in Vietnam LJB642001-01/0VP0MTA01 604E 81961/KB3291X5-2 2015-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dell E310dw Printer Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido