Whirlpool AFG 5412-L/1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Изваде на ли е опаковката изпод основата на уреда?
Забележка: Лек шум, предизвикан от циркулацията на
хладилен газ след спиране на компресора, трябва да се
счита за напълно нормален
3. Зелената контролна лампа (където е предвидена) е
изключена и изделието не функционира.
Не е ли спрял електрическият ток?
Щепселът добре ли е поставен в контакта?
Не е ли прекъснат електрическият кабел?
4. Зелената контролна лампа (където е предвидена) е
изключена и изделието функционира.
Зелената контролна лампа е повредена. Обърнете се
към Сервиза за Обслужване за да я смените.
5. Компресорът работи непрекъснато.
Не са ли поставяни горещи храни в уреда?
Капакът на уреда не е ли оставен отворен за дълго
време?
Уредът не е ли разположен на твърде топло място или
близо до източник на топлина?
Термостатът в правилната позиция ли е?
Дали не е натиснат случайно бутона за ускорено
замразяване (където е предвиден)?
6. Прекомерно натрупване на скреж върху горните ръбове.
Правилно ли са поставени капачетата на канала за
оттичане на водата от обезскрежаване?
Капакът на уреда добре ли е затворен?
Не е ли уплътнението на капака на уреда деформирано
по някакъв начин? (Вж. главата "Инсталиране")
Свалени ли са 4те раздалечителя? (Вж. главата
"Инсталиране")
7. Образуване на кондензат върху външните стени на
уреда.
Нормално е образуването на кондензат при определени
климатични условия (влажност над 85%) или ако уредът
се намира във влажно и слабо проветрявано помещение.
Това по никакъв начин не пречи на работата на уреда.
8. Пластът скреж на вътрешните стени на уреда не е
равномерен.
Това явление трябва да се счита за напълно нормално.
СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
1. Опаковка
IlОпаковъчният материал може да се рециклира 100% и е
маркиран със знака за рециклиране . Когато го
изхвърляте, спазвайте местните
норми. Опаковъчният материал (полиетиленови пликове,
части от полистирол и др.) трябва да се съхранява далеч от
достъп на деца, тъй като представлява потенциален
източник на опасност.
2.Изхвърляне за отпадъци
Уредът е произведен от материали, годни за .
рециклиране. Този уред е маркиран в съответствие с
Европейска директива 2002/96/ЕО "Електрическо и
електронно оборудване за отпадъци" (WEEE). Като се
грижи този уред да бъде изхвърлен по правилен начин,
потребителят допринася за предотвратяването на
възможни негативни последствия за околната среда и
здравето.
Символът върху изделието или върху документите,
приложени към изделието, показва, че това изделие не
бива aда се третира като битови отпадъци. Вместо това, то
трябва да се предава в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване.При
изхвърлянето му направете уреда негоден за употреба,
като отрежете захранващия кабел, свалите вратите и
рафтовете, така че да не може деца лесно да влязат вътре
в хладилника.
При изхвърлянето му спазвайте местните норми за
изхвърляне на отпадъци. Предайте уреда в упълномощен
пункт за събиране; уредът не трябва да се оставя без
надзор дори за няколко дни, защото представлява
потенциален източник на опасност за дете. За поподробна
информация за третирането, възстановяването и
рециклирането на този уред се обърнете към вашата
местна градска управа, към вашата служба за изхвърляне
на битови отпадъци или към магазина, откъдето сте
закупили уреда.
Информация:
Този уред не съдържа CFC. Хладилната система съдържа
R134a (HFC) или R600a (HC) (вж. табелката с данни,
поставена вътре в уреда).
За уредите с изобутан (R600a): Изобутанът е природен газ
без въздействие върху околната среда, който обаче е
възпламеним. Затова е необходимо да се уверите, че
тръбите на хладилната система не са повредени.
Този продукт може да съдържа флуорирани парникови
газове, предмет на Протокола от Киото; хладилният газ се
съдържа в система, която е херметически затворена.
Хладилен газ: R134a има потенциал за глобално затопляне
(GWP) 1300.
Декларация за съответствие
Този уред е предназначен за съхраняване на хранителни
продукти и е произведен в съответствие с нормативната
наредба (CE) №. 1935/2004.
Този уред е замислен, произведен и предлаган на пазара
в съответствие с:
- целите за сигурност на Директива "Ниско напрежение"
2006/95/ЕО (която заменя Директивата 73/23/ЕИО и
последвалите изменения);
- изискванията за защита на Директива "EMC"
2004/108/ЕО.
Електротехническата безопасност на изделието е
гарантирана само ако той е правилно свързан към
ефективно заземително устройство в съответствие със
закона.
СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА
Преди да се обърнете към Сервиза за поддръжка:
1. Уверете се, че не е възможно да отстраните
неизправностите сами.
2. Включете отново уреда, за да проверите дали
неизправността не е преодоляна. Ако резултатът е
отрицателен, изключете уреда отново и след един
час повторете операцията.
3. Ако неизправността продължава, се обадете в
Сервиза за поддръжка.
Съобщете:e:
• типа на неизправност,
• модела,
• Сервизния номер (числото, което се намира след
думата SERVICE върху табелката с данни на гърба
на уреда),
• пълния си адрес,
• телефонния си номер и код за междуградско
избиране.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
1. Manilla.
2. Cierre de seguridad (si el modelo lo incluye).
3. Junta.
4. Separador (si el modelo lo incluye).
5. Tapón del canal de desagüe.
6. Panel de control.
7. Rejilla de ventilación del motor lateral.
8. Borde superior.
9. Condensador (colocado atrás).
INSTALACIÓN
Consulte el apartado "ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO".
Saque el aparato del embalaje.
Retire los 4 separadores colocados entre la puerta
y el aparato.
Asegúrese de que el tapón del canal de desagüe del
agua de descongelación (si el modelo lo incluye) esté
colocado correctamente (5).
Para obtener las máximas prestaciones y evitar daños
cuando se abre la puerta del aparato, mantenga una
distancia mínima de 7 cm de la pared posterior y un
espacio de 7 cm en cada lado.
Coloque todos los accesorios (si están previstos).
1. Termostato para regular la temperatura.
2. Piloto rojo (si el modelo lo incluye): cuando está
encendido, indica que la temperatura interna del aparato
todavía no está lo suficientemente fría.
3. Piloto verde (si el modelo lo incluye): cuando está
encendido, indica que el aparato está funcionando.
4. Pulsador luminoso amarillo/naranja (si el modelo lo
incluye): conecta/desconecta la función de congelación
rápida. Cuando está encendido, indica que la función de
congelación rápida está activada.
La configuración del panel de mandos puede variar según
los modelos.
Puesta en marcha del aparato
La temperatura del aparato ha sido regulada de fábrica para
funcionar a la temperatura recomendada de -18°C.
Conecte el aparato.
Se enciende el piloto verde (si el modelo lo incluye).
Se enciende también el piloto rojo (si el modelo lo incluye),
ya que en el interior del aparato todavía no se ha alcanzado
unatemperatura lo suficientemente fría como para colocar
los alimentos. Normalmente este piloto se apaga al cabo de
6 horas de la puesta en marcha.
Tras conectar el aparato, cuando se haya alcanzado la
temperatura correcta (alrededor de una hora, durante la cual
la puerta no se abre), compruebe que el pulsador de la
congelación rápida no esté activado (el piloto amarillo, si lo
hay, debe estar apagado).
Coloque los alimentos sólo cuando esté apagado el piloto
rojo (si el modelo lo incluye).
Puesto que la junta es estanca, la puerta del aparato no se
puede abrir inmediatamente después de haberla cerrado. Es
necesario esperar unos minutos antes de volver a abrir la
puerta del aparato.
Regulación de la temperatura
Seleccione la temperatura correcta mediante el termostato.Para
regular la temperatura del aparato:
Gire el mando del termostato en la posición 1 si desea una
temperatura de conservación menos fría.
Gire el mando del termostato en la posición 6 / si desea
una temperatura de conservación más fría.
En caso de carga parcial, o sea cuando la carga se encuentre
por debajo del símbolo "e", indicado en el interior del
aparato, se aconseja regular el termostato en las posiciones
más bajas (en la posición "e", si aparece en la escala graduada
del termostato).
CO Big
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es de uso exclusivamente
doméstico y para la conservación de alimentos congelados,
la congelación de alimentos frescos y la producción de
hielo.
La toma de tierra del aparato es obligatoria con
arreglo a la ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por posibles daños causados a
personas, animales o cosas, derivados del
incumplimiento de las normas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está
dañado, que la puerta cierre correctamente y que la
junta no esté deformada. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos
horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito
frigorífico pueda alcanzar su eficiencia óptima.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica
sean efectuadas por un técnico cualificado según las
instrucciones del fabricante y las normas locales en
materia de seguridad.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
cerciórese de que la tensión disponible sea igual a la que
figura en la placa de características colocada en la parte
posterior del aparato.
Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la
normativa local.
CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Preparación de alimentos frescos para su congelación
Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se
van a congelar en: papel de aluminio, plástico, bolsas
impermeables de plástico o contenedores de polietileno
con tapa, adecuados para congelar alimentos.
Los alimentos deben ser frescos, maduros y de la mejor
calidad.
Si es posible, congele la fruta y la verdura fresca
inmediatamente después de su recogida, para conservar
inalteradas las sustancias nutritivas, la consistencia, el
color y el sabor de dichos alimentos.
Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes de
introducirlos en el aparato.
Congelación de alimentos frescos
Coloque los alimentos a congelar directamente en
contacto con las paredes verticales del aparato:
A) - alimentos a congelar,
B) - alimentos ya congelados.
No coloque los alimentos a
congelar en contacto directo
con los alimentos ya
congelados.
Para obtener una congelación
mejor y más rápida, se
recomienda dividir los
alimentos en raciones
pequeñas; esto también
resultará útil a la hora de
consumir los alimentos
congelados.
1. Al menos 24 horas antes de
introducir alimentos frescos en el aparato, pulse el botón
de congelación rápida. Si su aparato no está provisto de
este pulsador, gire el termostato a la posición .
2. Introduzca los alimentos a congelar y mantenga cerrada
la puerta del aparato durante 24 horas. Transcurrido este
tiempo, desconecte la función de congelación rápida (si
está disponible).
CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Consulte la tabla en el aparato (cuando la haya).
Clasificación de los
alimentos congelados
Coloque los alimentos en el
congelador debidamente
clasificados; se recomienda
anotar la fecha de
congelación en el paquete
para garantizar el consumo
antes de su caducidad.
Consejos para conservar los alimentos
ultracongelados
En el momento de comprar alimentos ultracongelados
compruebe que:
El envase esté intacto, puesto que el alimento en su
interior puede haberse deteriorado. Si un envase está
hinchado o presenta manchas de humedad, significa que
el producto no se ha conservado en condiciones óptimas
y puede haber sufrido un inicio de descongelación.
Compre los alimentos ultracongelados lo último y
transpórtelos en bolsas térmicas.
En cuanto llegue a casa introduzca inmediatamente los
alimentos ultracongelados en el aparato.
Evite o reduzca al mínimo las variaciones de
temperatura. Respete la fecha de caducidad indicada en
el envase.
Siga siempre las instrucciones de conservación de los
alimentos ultracongelados que figuran en el envase.
Nota:
Consuma inmediatamente los alimentos descongelados o
parcialmente descongelados. No los vuelva a congelar,
salvo que estuvieran crudos y los haya cocinado. Una vez
cocinado, el alimento descongelado se puede volver a
congelar. En caso de corte prolongado de la electricidad:
salvo para colocar los acumuladores de frío (si el
modelo los incluye) encima de los alimentos
congelados, a la derecha e izquierda del aparato. De
esta manera, la temperatura aumentará más
lentamente.
MESES
ALIMENTOS
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ
След инсталирането се уверете, че уредът не застъпва
захранващия кабел.
Не поставяйте в уреда стъклени съдове с течност,
защото може да се пръснат.
Не яжте кубчета лед или близалки веднага след
изваждането им от уреда, защото може да предизвикат
"студени изгаряния".
Преди да извършите каквато и да било операция по
обслужване и почистване, извадете щепсела от контакта
или изключете общото захранване.
Не инсталирайте уреда на места, изложени на слънчеви
лъчи или в близост до отоплителни уреди, защото това
води до повишено потребление на електроенергия.
Не съхранявайте и не използвайте бензин или други
запалителни течности и газове в близост до уреда и
други електродомакински уреди. Парите, които се
отделят, може да предизвикат пожар или избухване.
Инсталирайте и нивелирайте уреда върху хоризонтална
подова настилка, която е в състояние да издържи
теглото му, и в помещение, подходящо за размерите и
употребата му.
Разположете уреда на сухо и добре проветрено място.
Уредът е предназначен за работа в условия, при които
температурата се движи в следните интервали,
определени на базата на класа, посочен на табелката с
данни, поставена на гърба на уреда. Уредът може да не
функционира правилно, ако се остави да действа дълго
време при температура, която е над или под
предвидения температурен интервал.
Препоръчително е уредът да не се изключва, когато
остане празен за кратки периоди.
Внимавайте при преместване на уреда да не повредите
пода (напр. паркет).
Не използвайте механични средства или други мерки за
ускоряване на процеса на обезскрежаване, с изключение
на препоръчваните от производителя.
Не използвайте електроуреди във вътрешността на
уреда, ако те не са от тип, препоръчван от
производителя.
Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и познания за уреда,
ако не са инструктирани или контролирани по време на
използването на уреда от лице, отговорно за тяхната
сигурност.
За да избегнете риска от задушаване или затваряне, не
позволявайте на деца да играят или се крият в уреда.
Захранващият кабел може да се сменя само от
упълномощено лице.
Не използвайте удължители или разклонители.
Изключването на уреда от електрическата мрежа става
или чрез изваждане на щепсела от контакта, или чрез
двуполюсен прекъсвач, разположен над контакта.
Проверете дали напрежението на табелката с данни
отговаря на напрежението в жилището ви.
Не поглъщайте течността (атоксична), съдържаща се в
охлаждащите пакетчета (ако са предвидени).
Ограничете броя на отварянията на капака на уреда.
ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ НА УРЕДА
Препоръчва се обезскрежаване да се извършва, когато
дебелината на слоя скреж, който се образува по стените,
достигне 56 мм.
Изключете уреда от
електрическата мрежа.
Извадете храните от уреда,
опаковайте във вестник и ги
оставите допрени една до друга
на възможно най-студено място
или в хладилна чанта.
Оставете капака на уреда
отворен.
Извадете вътрешното капаче на
канала за оттичане (ако е
предвидено).
Извадете вътрешното капаче на
канала за оттичане (ако е
предвидено) и го поставете както на фигурата.
Поставете съд под канала за оттичане, за събиране на
изтичащата вода. Използвайте разделителя, ако има
такъв.
Обезскрежаването може да се ускори, ако с помощта на
шпатула се отдели ледът от стените на уреда.
Отделете леда от дъното на уреда.
За да избегнете непоправимо увреждане на
вътрешността на фризера, не използвайте остри
металически предмети за отстраняване на лед.
Не използвайте абразивни продукти и не затопляйте
изкуствено отделението.
Изсушете добре вътрешността на фризера.
След завършване на обезскрежаването поставете
отново капачето на мястото му.
ПОЯИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
Отстранете леда, образувал се върху горните ръбове
(вж. "Отстраняване на неизправности").
След обезскрежаването почистете вътрешността с гъба,
напоена в разтвор на хладка вода и/или неутрален
миялен препарат.
Почистете страничната решетка за вентилация (ако има
такава).
Избършете праха от кондензатора, поставен на задната
част на уреда.
Преди да извършвате операции за обслужване, извадете
щепсела от контакта. Не използвайте абразивни продукти
или продукти за почистване на петна (напр. ацетон,
трихлоретилен) за почистване на уреда.
За да се гарантира оптимално функциониране на уреда, се
препоръчва операциите по почистване и обслужване да се
изпълняват най-малко веднъж годишно.
СМЯНА НА КРУШКАТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА КАПАКА
(АКО Е ПРЕДВИДЕНА)
Изключете уреда от
електрическата мрежа.
Свалете разсейвателя, като
спазвате поредността на стъпките,
показана на фигурата.
Развинтете крушката и я заменете
с нова със същото напрежение и
мощност.
Поставете на място разсейвателя и включете отново
уреда в електрическата мрежа
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
1. Червената контролна лампа (където е предвидена)
продължава да свети.
Не е ли спрял електрическият ток?
Дали не е задействана операция за обезскрежаване?
Капакът на уреда добре ли е затворен?
Уредът не е ли разположен близо до източник на
топлина?
Термостатът в правилната позиция ли е?
Почистени ли са решетката за вентилация и
кондензаторът?
2. Уредът е прекалено шумен.
Уредът върху напълно хоризонтален под ли е
инсталиран?
Уредът не се ли допира до други мебели или предмети,
които да може да предизвикват вибрации?
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Уредът, с който сте се сдобили, е предназначен
изключително за домашна употреба и за
съхраняване на замразени продукти, замразяване
на пресни продукти и получаване на кубчета лед.
Заземяването на уреда е задължително по закон.
Производителят не носи никаква отговорност при
евентуални наранявания или щети на хора, животни
или предмети, произтекли от неспазването на
указаните по-горе норми.
1. След като сте разопаковали уреда, уверете се, че
той не е повреден, че капакът се затваря плътно
и уплътнението не е деформирано. Заевентуални
повреди съобщавайте на доставчика в срок от 24
часа.
2. Изчакайте поне два часа, преди да включите
уреда в мрежата, за да дадете възможност на
хладилната система да достигне пълна
ефективност.
3. Инсталирането и свързването към
електрическата мрежа трябва непременно да се
извършат от квалифициран техник, съгласно
инструкциите на производителя и действащите
местни норми за безопасност.
4. Почистете вътрешността на уреда преди
употреба.
Преди да включите уреда в електрическата
мрежа, се уверете, че напрежението съответства
на посоченото на табелката с данни, поставена
вътрев уреда.
Свързването към електрическата мрежа трябва
да се извършва в съответствие с местните норми.
ЗАМРАЗЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ
Подготовка на пресни храни за замразяване
Увивайте и затваряйте пресните храни за
замразяване в: алуминиево фолио, прозрачно фолио,
непромокаеми пластмасови опаковки, полиетиленови
съдове с капак, съдове за фризер, при условие, че са
подходящи за замразяване на храни.
Храните трябва да се пресни, зрели и висококачествени.
Пресни зеленчуци и плодове трябва да се
замразяват по възможност веднага след
откъсването им, за да се запази хранителното им
съдържание, структура, консистенция, цвят и вкус.
Преди поставяне на горещи храни в уреда винаги
ги оставяйте да изстинат.
Замразяване на пресни храниvvv
Поставете храните за замразяване в пряк допир с
вертикалните стени на уреда:
A) - храни за замразяване,
B) - вече замразени храни.
Избягвайте поставянето на храни за замразяване
в пряк допир с вече замразени храни.
За да постигнете най-
добро и най-бързо
замразяване, се
препоръчва храните да се
разделят на малки порции;
този похват ще бъде от
полза и при използването
на замразените храни.
1. Поне 24 часа преди да
пристъпите към
замразяването на пресни
продукти, натиснете
бутона за ускорено
замразяване. За
изделията, които не са снабдени с такъв бутон,
регулирайте термостата в позицияe .
2. Поставете храната за замразяване
и дръжте вратата на изделието затворена в
продължение на 24 часа. След изтичането на този
период от време, изключете функцията за
ускорено замразяване (където е предвидено).
СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ
Проверете на табелката на уреда (ако е
предвидена).
Класификация на
замразени храни
Поставяйте и
класифицирайте
замразените храни;
препоръчва се на
опаковката да се означи
датата на съхранение,
за да се гарантира
консумирането в рамките на срока на съхранение.
Съвети за съхраняване на замразени храни
Когато купувате замразени храни, проверете дали:
Опаковката или пакетът са цели, тъй като
продуктите може да се развалят. Ако пакетът е
надут или по него има влажни петна, това
означава, че не е бил съхраняван при оптимални
условия и може да е започнал да се размразява.
Купувайте замразените храни последни и за
пренасянето им използвайте хладилна чанта.
Когато стигнете вкъщи, веднага поставете
замразените продукти в уреда.
• Избягвайте или намалявайте до минимум
температурните промени. Спазвайте срока на
консумация, указан върху опаковката.
• Винаги спазвайте инструкциите, указани върху
опаковката за съхраняване на замразени
продукти.
Забележка: Размразени или частично замразени
продукти трябва да се консумират веднага. Не ги
замразявайте повторно, освен когато храната е била
размразена за приготвяне на готово ястие. След като е
сготвена, размразената храна може отново да се
замрази. В случай на продължително спиране на тока:
Не отваряйте капака на уреда, освен за да поставите
охлаждащи пакетчета (ако са предвидени) върху
замразените храни отдясно и отляво в уреда. По този
начин е възможно да се намали скоростта на
повишаване на температурата.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el aparato,
puesto que podrían estallar.
No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de
sacarlos del aparato, ya que el frío provoca quemaduras.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o
limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o
desconéctelo de la fuente de alimentación.
No instale el aparato en un lugar directamente expuesto a los
rayos solares o cerca de fuentes de calor, puesto que esto
comportaría un aumento del consumo de energía.
No almacene ni utilice gasolina u otros productos inflamables
cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Los vapores
que desprenden pueden provocar incendios o explosiones.
Instale el aparato en un suelo que soporte su peso y en una zona
adecuada para su tamaño y uso y nivélelo correctamente.
Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El
aparato está preparado para funcionar en ambientes con
temperatura comprendida en los siguientes rangos en función de
la clase climática que figura en la placa de características
colocada en la parte posterior del aparato. Puede que el aparato
no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a
una temperatura superior o inferior a los límites previstos.
Es recomendable dejar el aparato conectado, aunque esté vacío
por breves períodos.
Al desplazar el aparato, tenga cuidado de no dañar el suelo (por
ejemplo, parqué).
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos a los
indicados por el fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
En el interior del aparato no utilice aparatos eléctricos distintos a
los indicados por el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños,
personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del
aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se
haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile
durante el uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato o se
escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y
morir asfixiados.
El cable de alimentación debe ser sustituido
exclusivamente por una persona autorizada.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Ha de ser posible desconectar eléctricamente el aparato,
desenchufando la clavija o mediante un interruptor
bipolar situado antes de la toma.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa de
características corresponda con el de la vivienda.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen
los acumuladores de frío (si el modelo lo incluye).
Abra la puerta del congelador lo menos posible.
DESCONGELACIÓN DEL APARATO
Se aconseja descongelar el aparato cuando la capa de hielo que se
forma en las paredes alcanza un grosor
de 5-6 mm.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
Retire los alimentos del aparato,
envuélvalos en hojas de periódico y
guárdelos en un lugar frío o en una
bolsa térmica.
Deje abierta la puerta del aparato.
Quite el tapón interno del canal de
desagüe (si el modelo lo incluye).
Quite el tapón externo del canal de
desagüe (si el modelo lo incluye) y colóquelo según se indica en
la figura.
Coloque un recipiente bajo el canal de desagüe para recoger el
agua. Si el modelo lo incluye, utilice el separador.
Para acelerar la descongelación, se puede desprender el hielo de
las paredes del aparato con una espátula.
Quite el hielo del fondo del aparato.
No utilice herramientas metálicas puntiagudas o
cortantes para quitar el hielo; podrían dañar la cámara.
No utilice productos abrasivos ni caliente artificialmente
la cámara.
Seque cuidadosamente el interior del congelador.
Terminada la descongelación, vuelva a colocar el tapón.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Quite el hielo que se ha formado en los bordes superiores
(consulte la Guía para la solución de problemas).
Después de la descongelación, limpie el interior con una esponja
mojada con agua templada y/o detergente neutro.
Limpie la rejilla de ventilación lateral (si el modelo la incluye).
Quite el polvo del condensador situado en la parte posterior del
aparato.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
No utilice pastas o estropajos abrasivos, quitamanchas (por
ejemplo, acetona, tricloroetileno) para limpiar el aparato.
Para garantizar el funcionamiento óptimo del aparato, se
recomienda realizar las operaciones de limpieza y
mantenimiento al menos una vez al año.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
DE LA LUZ DE LA PUERTA (si el
modelo la incluye)
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
Quite la tapa de la bombilla siguiendo
las indicaciones de la figura en el orden
indicado.
Desenrosque la bombilla y sustitúyala por otra de igual tensión y
potencia.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y luego conecte el aparato
a la red eléctrica.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El piloto rojo (si el modelo lo incluye) permanece
encendido.
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Se ha iniciado una operación de congelación?
¿La puerta del aparato está bien cerrada?ù
¿El aparato está colocado cerca de una fuente de calor?
¿El termostato está bien regulado?
¿La rejilla de ventilación y el condensador están limpios?
2. El aparato hace demasiado ruido.
¿El aparato está bien nivelado?
¿El aparato está en contacto con otros muebles u objetos que
pueden causar vibraciones?
¿Se ha quitado el embalaje de la base del aparato?
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Nota: el leve ruido provocado por la circulación del gas
refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es
absolutamente normal.
3. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el
aparato no funciona.
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Está bien enchufado?
¿El cable eléctrico está en perfectas condiciones?
4. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el
aparato no funciona.
El piloto verde está estropeado. Póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica para que lo cambie.
5. El compresor funciona sin parar.
¿Se han introducido alimentos calientes en el aparato?
¿Se ha dejado abierta la puerta del aparato durante mucho
tiempo?
¿El aparato está colocado en una habitación demasiado caliente o
cerca de una fuente de calor?
¿El termostato está bien regulado?
¿Se ha pulsado accidentalmente el pulsador de congelación
rápida (si el modelo lo incluye)?
6. Se ha acumulado demasiada escarcha en los bordes
superiores.
¿Los tapones del canal de desagüe para el agua de
descongelación están colocados correctamente?
¿La puerta del aparato está bien cerrada?
¿Está dañada o deformada la junta de la puerta del aparato?
(consulte el apartado "Instalación")
¿Ha retirado los i 4 separadores? (Consulte el apartado
"Instalación")
7. Formación de condensación en las paredes exteriores del
aparato.
Es normal que se forme condensación en determinadas
condiciones climáticas (humedad superior a 85%) o si el aparato
está colocado en un lugar húmedo y poco ventilado. Esto no
afecta en absoluto a las prestaciones del aparato.
8. La capa de escarcha en las paredes interiores del aparato
no es uniforme.
Este fenómeno es absolutamente normal.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo
correspondiente . Para su eliminación, cumpla con las normas
locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable .
Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea
2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Asegurándose de que este producto se elimine de forma correcta,
el usuario contribuye a prevenir potenciales consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o la documentación que lo acompaña
indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un centro de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de
alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los
niños jueguen con el aparato.
Desguácelo según establecen las normas locales para la eliminación
de residuos. Entregue el aparato a un centro de recogida
autorizado; el aparato no se debe dejar sin vigilancia ni siquiera por
poco tiempo puesto que representa un peligro potencial para los
niños. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con la autoridad local
competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la
tienda en la que lo compró.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene
R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características
situada en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas
natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable.
Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del
circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de efecto
invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante
está contenido en un sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento
atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de productos
alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº
1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con
arreglo a:
- los objetivos de seguridad de la Directiva Baja Tensión
2006/95/CEE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas
enmiendas);
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC"
2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de
seguridad establecidas por la ley.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema.
2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la
avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo,
desconecte el aparato y repita la operación al cabo de una
hora.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique:
• el tipo de problema,
• el modelo,
• el número Service (el número que aparece después de la
palabra SERVICE en la placa de características situada en la
parte posterior del aparato)
• su dirección completa,
• su número y prefijo telefónico.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
1. Дръжка
2. Ключалка за безопасност (ако е предвидена)
3. Уплътнение
4. Разделител (ако е предвидена)
5. Капаче за оттичане на водата от
обезскрежаване
6. Командно табло
7. Странична вентилационна решетка за двигателя
8. Горен ръб
9. Кондензатор (намира се на гърба)
ИНСТАЛИРАНЕ
Прочетете главата "ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА
УРЕДА".
Извадете уреда от опаковката.
Свалете 4-те раздалечителя, поставени между
капака и уреда.
Уверете се, че капачето за оттичане на водата
от обезскрежаване (ако има такова) е поставено
правилно (5).
За да се постигнат максимални работни
показатели и се избегнат повреди при отваряне
на капака на уреда, поддържайте разстояние
поне 7 см от задната стена и разстояние 7 см от
двете страни.
Монтирайте принадлежностите (ако са
предвидени).
1. Термостат за регулиране на температурата
2. Червена контролна лампа (където е предвидена):
когато светва, тя указва че вътрешната температура
на изделието не е все още достатъчно студена.
3. Зелена контролна лампа (където е предвидена):
когато свети, тя указва, че изделието функционира.
4. Жълто/оранжев светлинен бутон (където е
предвиден): той включва/изключва функцията за
ускорено замразяване. Когато свети той указва, че
функцията за ускорено замразяване е активна.
Конфигурацията на командното табло може да варира в
зависимост от модела.
Въвеждане в действие на изделието
Температурата на изделието е предварително
регулирана във фабриката за функционирането при
препоръчаната температура от -18°C.
• Свържете уреда.
Светва зелената контролна лампа (където е
предвидена):
Активира се и червената контролна лампа (където е
предвидена), понеже вътре в изделието все още не е
налице температура, достатъчно студена за
поставянето на храните. Тази контролна лампа,
обикновено се изключва в срок до 6 часа след
задействането.
След като свържете изделието и след като се
постигне правилната температура (нужен е около час
и вратата през това време не трябва да се отваря),
уверете се че функцията за ускорено замразяване е
изключена (жълтата контролна лампа, където е
предвидена, е изключена).
Поставете храните само след като червената
контролна лампа (където е предвидена) се е
изключила.
Поради доброто уплътнение след затваряне на
капака на уреда е трудно той да се отвори веднага.
Необходимо да се изчакат няколко минути, преди
отново да се отвори капакът на уреда
Регулиране на температурата
Изберете правилната температура чрез термостата. За
да регулирате температурата на изделието,
процедирайте както следва.
Завъртете копчето на термостата в позиция 1, ако
желаете по не студена температура за съхранение.
Завъртете копчето на термостата в позиция 6 / ,
ако желаете по-студена температура за
съхранение.
При частично зареждане или когато показателят за
зареждането е позициониран под символа "e", указан
вътре в изделието, съветваме Ви да регулирате
термостата в по-ниски позиции (в позицията "e"
когато е указана върху скалата за регулировка на
термостата).
CO Big
Климатичен
клас
Темп. ок.ср.
(°C)
Темп. ок.ср.
(°F)
SN От 10 до 32 От 50 до 90
N От 16 до 32 От 61 до 90
ST От 16 до 38 От 61 до 100
T От 16 до 43 От 61 до 110

Transcripción de documentos

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Изваде на ли е опаковката изпод основата на уреда? Забележка: Лек шум, предизвикан от циркулацията на хладилен газ след спиране на компресора, трябва да се счита за напълно нормален 3. Зелената контролна лампа (където е предвидена) е изключена и изделието не функционира. • Не е ли спрял електрическият ток? • Щепселът добре ли е поставен в контакта? • Не е ли прекъснат електрическият кабел? 4. Зелената контролна лампа (където е предвидена) е изключена и изделието функционира. • Зелената контролна лампа е повредена. Обърнете се към Сервиза за Обслужване за да я смените. 5. Компресорът работи непрекъснато. • Не са ли поставяни горещи храни в уреда? • Капакът на уреда не е ли оставен отворен за дълго време? • Уредът не е ли разположен на твърде топло място или близо до източник на топлина? • Термостатът в правилната позиция ли е? • Дали не е натиснат случайно бутона за ускорено замразяване (където е предвиден)? 6. Прекомерно натрупване на скреж върху горните ръбове. • Правилно ли са поставени капачетата на канала за оттичане на водата от обезскрежаване? • Капакът на уреда добре ли е затворен? • Не е ли уплътнението на капака на уреда деформирано по някакъв начин? (Вж. главата "Инсталиране") • Свалени ли са 4те раздалечителя? (Вж. главата "Инсталиране") 7. Образуване на кондензат върху външните стени на уреда. • Нормално е образуването на кондензат при определени климатични условия (влажност над 85%) или ако уредът се намира във влажно и слабо проветрявано помещение. Това по никакъв начин не пречи на работата на уреда. 8. Пластът скреж на вътрешните стени на уреда не е равномерен. • Това явление трябва да се счита за напълно нормално. СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 1. Опаковка IlОпаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със знака за рециклиране . Когато го изхвърляте, спазвайте местните норми. Опаковъчният материал (полиетиленови пликове, части от полистирол и др.) трябва да се съхранява далеч от достъп на деца, тъй като представлява потенциален източник на опасност. 2.Изхвърляне за отпадъци Уредът е произведен от материали, годни за . рециклиране. Този уред е маркиран в съответствие с Европейска директива 2002/96/ЕО "Електрическо и СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА Преди да се обърнете към Сервиза за поддръжка: 1. Уверете се, че не е възможно да отстраните неизправностите сами. 2. Включете отново уреда, за да проверите дали неизправността не е преодоляна. Ако резултатът е отрицателен, изключете уреда отново и след един час повторете операцията. 3. Ако неизправността продължава, се обадете в Сервиза за поддръжка. електронно оборудване за отпадъци" (WEEE). Като се грижи този уред да бъде изхвърлен по правилен начин, потребителят допринася за предотвратяването на възможни негативни последствия за околната среда и здравето. Символът върху изделието или върху документите, приложени към изделието, показва, че това изделие не бива aда се третира като битови отпадъци. Вместо това, то трябва да се предава в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.При изхвърлянето му направете уреда негоден за употреба, като отрежете захранващия кабел, свалите вратите и рафтовете, така че да не може деца лесно да влязат вътре в хладилника. При изхвърлянето му спазвайте местните норми за изхвърляне на отпадъци. Предайте уреда в упълномощен пункт за събиране; уредът не трябва да се оставя без надзор дори за няколко дни, защото представлява потенциален източник на опасност за дете. За поподробна информация за третирането, възстановяването и рециклирането на този уред се обърнете към вашата местна градска управа, към вашата служба за изхвърляне на битови отпадъци или към магазина, откъдето сте закупили уреда. Информация: Този уред не съдържа CFC. Хладилната система съдържа R134a (HFC) или R600a (HC) (вж. табелката с данни, поставена вътре в уреда). За уредите с изобутан (R600a): Изобутанът е природен газ без въздействие върху околната среда, който обаче е възпламеним. Затова е необходимо да се уверите, че тръбите на хладилната система не са повредени. Този продукт може да съдържа флуорирани парникови газове, предмет на Протокола от Киото; хладилният газ се съдържа в система, която е херметически затворена. Хладилен газ: R134a има потенциал за глобално затопляне (GWP) 1300. Декларация за съответствие • Този уред е предназначен за съхраняване на хранителни продукти и е произведен в съответствие с нормативната наредба (CE) №. 1935/2004. • Този уред е замислен, произведен и предлаган на пазара в съответствие с: - целите за сигурност на Директива "Ниско напрежение" 2006/95/ЕО (която заменя Директивата 73/23/ЕИО и последвалите изменения); - изискванията за защита на Директива "EMC" 2004/108/ЕО. • Електротехническата безопасност на изделието е гарантирана само ако той е правилно свързан към ефективно заземително устройство в съответствие със закона. Съобщете:e: • типа на неизправност, • модела, • Сервизния номер (числото, което се намира след думата SERVICE върху табелката с данни на гърба на уреда), • пълния си адрес, • телефонния си номер и код за междуградско избиране. INSTRUCCIONES PARA EL USO E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Manilla. Cierre de seguridad (si el modelo lo incluye). Junta. Separador (si el modelo lo incluye). Tapón del canal de desagüe. Panel de control. Rejilla de ventilación del motor lateral. Borde superior. Condensador (colocado atrás). Clase climática SN N ST T T. amb. (°C) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 T. amb. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 INSTALACIÓN • Consulte el apartado "ANTES DE UTILIZAR EL APARATO". • Saque el aparato del embalaje. • Retire los 4 separadores colocados entre la puerta y el aparato. • Asegúrese de que el tapón del canal de desagüe del agua de descongelación (si el modelo lo incluye) esté colocado correctamente (5). • Para obtener las máximas prestaciones y evitar daños cuando se abre la puerta del aparato, mantenga una distancia mínima de 7 cm de la pared posterior y un espacio de 7 cm en cada lado. • Coloque todos los accesorios (si están previstos). CO Big 1. Termostato para regular la temperatura. 2. Piloto rojo (si el modelo lo incluye): cuando está encendido, indica que la temperatura interna del aparato todavía no está lo suficientemente fría. 3. Piloto verde (si el modelo lo incluye): cuando está encendido, indica que el aparato está funcionando. 4. Pulsador luminoso amarillo/naranja (si el modelo lo incluye): conecta/desconecta la función de congelación rápida. Cuando está encendido, indica que la función de congelación rápida está activada. La configuración del panel de mandos puede variar según los modelos. Puesta en marcha del aparato • La temperatura del aparato ha sido regulada de fábrica para funcionar a la temperatura recomendada de -18°C. • Conecte el aparato. • Se enciende el piloto verde (si el modelo lo incluye). • Se enciende también el piloto rojo (si el modelo lo incluye), ya que en el interior del aparato todavía no se ha alcanzado unatemperatura lo suficientemente fría como para colocar los alimentos. Normalmente este piloto se apaga al cabo de 6 horas de la puesta en marcha. • Tras conectar el aparato, cuando se haya alcanzado la temperatura correcta (alrededor de una hora, durante la cual la puerta no se abre), compruebe que el pulsador de la congelación rápida no esté activado (el piloto amarillo, si lo hay, debe estar apagado). • Coloque los alimentos sólo cuando esté apagado el piloto rojo (si el modelo lo incluye). • Puesto que la junta es estanca, la puerta del aparato no se puede abrir inmediatamente después de haberla cerrado. Es necesario esperar unos minutos antes de volver a abrir la puerta del aparato. Regulación de la temperatura Seleccione la temperatura correcta mediante el termostato.Para regular la temperatura del aparato: • Gire el mando del termostato en la posición 1 si desea una temperatura de conservación menos fría. • Gire el mando del termostato en la posición 6 / si desea una temperatura de conservación más fría. • En caso de carga parcial, o sea cuando la carga se encuentre por debajo del símbolo "e", indicado en el interior del aparato, se aconseja regular el termostato en las posiciones más bajas (en la posición "e", si aparece en la escala graduada del termostato). INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO El aparato que ha comprado es de uso exclusivamente doméstico y para la conservación de alimentos congelados, la congelación de alimentos frescos y la producción de hielo. La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas, derivados del incumplimiento de las normas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado, que la puerta cierre correctamente y que la junta no esté deformada. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito frigorífico pueda alcanzar su eficiencia óptima. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales en materia de seguridad. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS Preparación de alimentos frescos para su congelación • Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en: papel de aluminio, plástico, bolsas impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa, adecuados para congelar alimentos. • Los alimentos deben ser frescos, maduros y de la mejor calidad. • Si es posible, congele la fruta y la verdura fresca inmediatamente después de su recogida, para conservar inalteradas las sustancias nutritivas, la consistencia, el color y el sabor de dichos alimentos. • Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos en el aparato. Congelación de alimentos frescos • Coloque los alimentos a congelar directamente en contacto con las paredes verticales del aparato: A) - alimentos a congelar, B) - alimentos ya congelados. • No coloque los alimentos a congelar en contacto directo con los alimentos ya congelados. • Para obtener una congelación mejor y más rápida, se recomienda dividir los alimentos en raciones pequeñas; esto también resultará útil a la hora de consumir los alimentos congelados. 1. Al menos 24 horas antes de introducir alimentos frescos en el aparato, pulse el botón de congelación rápida. Si su aparato no está provisto de este pulsador, gire el termostato a la posición . 2. Introduzca los alimentos a congelar y mantenga cerrada la puerta del aparato durante 24 horas. Transcurrido este tiempo, desconecte la función de congelación rápida (si está disponible). CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS Consulte la tabla en el aparato (cuando la haya). Clasificación de los MESES ALIMENTOS alimentos congelados Coloque los alimentos en el congelador debidamente clasificados; se recomienda anotar la fecha de congelación en el paquete para garantizar el consumo antes de su caducidad. Consejos para conservar los alimentos ultracongelados En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que: • El envase esté intacto, puesto que el alimento en su interior puede haberse deteriorado. Si un envase está hinchado o presenta manchas de humedad, significa que el producto no se ha conservado en condiciones óptimas y puede haber sufrido un inicio de descongelación. • Compre los alimentos ultracongelados lo último y transpórtelos en bolsas térmicas. • En cuanto llegue a casa introduzca inmediatamente los alimentos ultracongelados en el aparato. • Evite o reduzca al mínimo las variaciones de temperatura. Respete la fecha de caducidad indicada en el envase. • Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase. Nota: Consuma inmediatamente los alimentos descongelados o parcialmente descongelados. No los vuelva a congelar, salvo que estuvieran crudos y los haya cocinado. Una vez cocinado, el alimento descongelado se puede volver a congelar. En caso de corte prolongado de la electricidad: • salvo para colocar los acumuladores de frío (si el modelo los incluye) encima de los alimentos congelados, a la derecha e izquierda del aparato. De esta manera, la temperatura aumentará más lentamente. • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, cerciórese de que la tensión disponible sea igual a la que figura en la placa de características colocada en la parte posterior del aparato. • Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la normativa local. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ • След инсталирането се уверете, че уредът не застъпва захранващия кабел. • Не поставяйте в уреда стъклени съдове с течност, защото може да се пръснат. • Не яжте кубчета лед или близалки веднага след изваждането им от уреда, защото може да предизвикат "студени изгаряния". • Преди да извършите каквато и да било операция по обслужване и почистване, извадете щепсела от контакта или изключете общото захранване. • Не инсталирайте уреда на места, изложени на слънчеви лъчи или в близост до отоплителни уреди, защото това води до повишено потребление на електроенергия. • Не съхранявайте и не използвайте бензин или други запалителни течности и газове в близост до уреда и други електродомакински уреди. Парите, които се отделят, може да предизвикат пожар или избухване. • Инсталирайте и нивелирайте уреда върху хоризонтална подова настилка, която е в състояние да издържи теглото му, и в помещение, подходящо за размерите и употребата му. • Разположете уреда на сухо и добре проветрено място. Уредът е предназначен за работа в условия, при които температурата се движи в следните интервали, определени на базата на класа, посочен на табелката с данни, поставена на гърба на уреда. Уредът може да не функционира правилно, ако се остави да действа дълго време при температура, която е над или под предвидения температурен интервал. • Препоръчително е уредът да не се изключва, когато остане празен за кратки периоди. • Внимавайте при преместване на уреда да не повредите пода (напр. паркет). • Не използвайте механични средства или други мерки за ускоряване на процеса на обезскрежаване, с изключение на препоръчваните от производителя. • Не използвайте електроуреди във вътрешността на уреда, ако те не са от тип, препоръчван от производителя. • Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания за уреда, ако не са инструктирани или контролирани по време на използването на уреда от лице, отговорно за тяхната сигурност. • За да избегнете риска от задушаване или затваряне, не позволявайте на деца да играят или се крият в уреда. • Захранващият кабел може да се сменя само от упълномощено лице. • Не използвайте удължители или разклонители. • Изключването на уреда от електрическата мрежа става или чрез изваждане на щепсела от контакта, или чрез двуполюсен прекъсвач, разположен над контакта. • Проверете дали напрежението на табелката с данни отговаря на напрежението в жилището ви. • Не поглъщайте течността (атоксична), съдържаща се в охлаждащите пакетчета (ако са предвидени). • Ограничете броя на отварянията на капака на уреда. ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ НА УРЕДА Препоръчва се обезскрежаване да се извършва, когато дебелината на слоя скреж, който се образува по стените, достигне 56 мм. • Изключете уреда от електрическата мрежа. • Извадете храните от уреда, опаковайте във вестник и ги оставите допрени една до друга на възможно най-студено място или в хладилна чанта. • Оставете капака на уреда отворен. • Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане (ако е предвидено). • Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане (ако е предвидено) и го поставете както на фигурата. • Поставете съд под канала за оттичане, за събиране на изтичащата вода. Използвайте разделителя, ако има такъв. • Обезскрежаването може да се ускори, ако с помощта на шпатула се отдели ледът от стените на уреда. • Отделете леда от дъното на уреда. • За да избегнете непоправимо увреждане на вътрешността на фризера, не използвайте остри металически предмети за отстраняване на лед. • Не използвайте абразивни продукти и не затопляйте изкуствено отделението. • Изсушете добре вътрешността на фризера. • След завършване на обезскрежаването поставете отново капачето на мястото му. ПОЯИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ • Отстранете леда, образувал се върху горните ръбове (вж. "Отстраняване на неизправности"). • След обезскрежаването почистете вътрешността с гъба, напоена в разтвор на хладка вода и/или неутрален миялен препарат. • Почистете страничната решетка за вентилация (ако има такава). • Избършете праха от кондензатора, поставен на задната част на уреда. Преди да извършвате операции за обслужване, извадете щепсела от контакта. Не използвайте абразивни продукти или продукти за почистване на петна (напр. ацетон, трихлоретилен) за почистване на уреда. За да се гарантира оптимално функциониране на уреда, се препоръчва операциите по почистване и обслужване да се изпълняват най-малко веднъж годишно. СМЯНА НА КРУШКАТА НА ОСВЕТЛЕНИЕТО НА КАПАКА (АКО Е ПРЕДВИДЕНА) • Изключете уреда от електрическата мрежа. • Свалете разсейвателя, като спазвате поредността на стъпките, показана на фигурата. • Развинтете крушката и я заменете с нова със същото напрежение и мощност. • Поставете на място разсейвателя и включете отново уреда в електрическата мрежа ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 1. Червената контролна лампа (където е предвидена) продължава да свети. • Не е ли спрял електрическият ток? • Дали не е задействана операция за обезскрежаване? • Капакът на уреда добре ли е затворен? • Уредът не е ли разположен близо до източник на топлина? • Термостатът в правилната позиция ли е? • Почистени ли са решетката за вентилация и кондензаторът? 2. Уредът е прекалено шумен. • Уредът върху напълно хоризонтален под ли е инсталиран? • Уредът не се ли допира до други мебели или предмети, които да може да предизвикват вибрации? ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Уредът, с който сте се сдобили, е предназначен изключително за домашна употреба и за съхраняване на замразени продукти, замразяване на пресни продукти и получаване на кубчета лед. Заземяването на уреда е задължително по закон. Производителят не носи никаква отговорност при евентуални наранявания или щети на хора, животни или предмети, произтекли от неспазването на указаните по-горе норми. 1. След като сте разопаковали уреда, уверете се, че той не е повреден, че капакът се затваря плътно и уплътнението не е деформирано. Заевентуални повреди съобщавайте на доставчика в срок от 24 часа. 2. Изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата, за да дадете възможност на ЗАМРАЗЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Подготовка на пресни храни за замразяване • Увивайте и затваряйте пресните храни за замразяване в: алуминиево фолио, прозрачно фолио, непромокаеми пластмасови опаковки, полиетиленови съдове с капак, съдове за фризер, при условие, че са подходящи за замразяване на храни. • Храните трябва да се пресни, зрели и висококачествени. • Пресни зеленчуци и плодове трябва да се замразяват по възможност веднага след откъсването им, за да се запази хранителното им съдържание, структура, консистенция, цвят и вкус. • Преди поставяне на горещи храни в уреда винаги ги оставяйте да изстинат. Замразяване на пресни храниvvv • Поставете храните за замразяване в пряк допир с вертикалните стени на уреда: A) - храни за замразяване, B) - вече замразени храни. • Избягвайте поставянето на храни за замразяване в пряк допир с вече замразени храни. СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Проверете на табелката на уреда (ако е предвидена). Класификация на замразени храни Поставяйте и класифицирайте замразените храни; препоръчва се на опаковката да се означи датата на съхранение, за да се гарантира консумирането в рамките на срока на съхранение. Съвети за съхраняване на замразени храни Когато купувате замразени храни, проверете дали: • Опаковката или пакетът са цели, тъй като продуктите може да се развалят. Ако пакетът е надут или по него има влажни петна, това означава, че не е бил съхраняван при оптимални условия и може да е започнал да се размразява. • Купувайте замразените храни последни и за пренасянето им използвайте хладилна чанта. хладилната система да достигне пълна ефективност. 3. Инсталирането и свързването към електрическата мрежа трябва непременно да се извършат от квалифициран техник, съгласно инструкциите на производителя и действащите местни норми за безопасност. 4. Почистете вътрешността на уреда преди употреба. • Преди да включите уреда в електрическата мрежа, се уверете, че напрежението съответства на посоченото на табелката с данни, поставена вътрев уреда. • Свързването към електрическата мрежа трябва да се извършва в съответствие с местните норми. • За да постигнете найдобро и най-бързо замразяване, се препоръчва храните да се разделят на малки порции; този похват ще бъде от полза и при използването на замразените храни. 1. Поне 24 часа преди да пристъпите към замразяването на пресни продукти, натиснете бутона за ускорено замразяване. За изделията, които не са снабдени с такъв бутон, регулирайте термостата в позицияe . 2. Поставете храната за замразяване и дръжте вратата на изделието затворена в продължение на 24 часа. След изтичането на този период от време, изключете функцията за ускорено замразяване (където е предвидено). • Когато стигнете вкъщи, веднага поставете замразените продукти в уреда. • • Избягвайте или намалявайте до минимум температурните промени. Спазвайте срока на консумация, указан върху опаковката. • • Винаги спазвайте инструкциите, указани върху опаковката за съхраняване на замразени продукти. Забележка: Размразени или частично замразени продукти трябва да се консумират веднага. Не ги замразявайте повторно, освен когато храната е била размразена за приготвяне на готово ястие. След като е сготвена, размразената храна може отново да се замрази. В случай на продължително спиране на тока: • Не отваряйте капака на уреда, освен за да поставите охлаждащи пакетчета (ако са предвидени) върху замразените храни отдясно и отляво в уреда. По този начин е възможно да се намали скоростта на повишаване на температурата. INSTRUCCIONES PARA EL USO PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS • Instale el aparato y asegúrese de que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el aparato, puesto que podrían estallar. • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del aparato, ya que el frío provoca quemaduras. • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación. • No instale el aparato en un lugar directamente expuesto a los rayos solares o cerca de fuentes de calor, puesto que esto comportaría un aumento del consumo de energía. • No almacene ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Los vapores que desprenden pueden provocar incendios o explosiones. • Instale el aparato en un suelo que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso y nivélelo correctamente. • Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El aparato está preparado para funcionar en ambientes con temperatura comprendida en los siguientes rangos en función de la clase climática que figura en la placa de características colocada en la parte posterior del aparato. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. • Es recomendable dejar el aparato conectado, aunque esté vacío por breves períodos. • Al desplazar el aparato, tenga cuidado de no dañar el suelo (por ejemplo, parqué). • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • En el interior del aparato no utilice aparatos eléctricos distintos a los indicados por el fabricante. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso. • No permita que los niños jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • El cable de alimentación debe ser sustituido exclusivamente por una persona autorizada. • No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. • Ha de ser posible desconectar eléctricamente el aparato, desenchufando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma. • Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponda con el de la vivienda. • Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (si el modelo lo incluye). • Abra la puerta del congelador lo menos posible. DESCONGELACIÓN DEL APARATO Se aconseja descongelar el aparato cuando la capa de hielo que se forma en las paredes alcanza un grosor de 5-6 mm. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Retire los alimentos del aparato, envuélvalos en hojas de periódico y • • • • • • • • • • guárdelos en un lugar frío o en una bolsa térmica. Deje abierta la puerta del aparato. Quite el tapón interno del canal de desagüe (si el modelo lo incluye). Quite el tapón externo del canal de desagüe (si el modelo lo incluye) y colóquelo según se indica en la figura. Coloque un recipiente bajo el canal de desagüe para recoger el agua. Si el modelo lo incluye, utilice el separador. Para acelerar la descongelación, se puede desprender el hielo de las paredes del aparato con una espátula. Quite el hielo del fondo del aparato. No utilice herramientas metálicas puntiagudas o cortantes para quitar el hielo; podrían dañar la cámara. No utilice productos abrasivos ni caliente artificialmente la cámara. Seque cuidadosamente el interior del congelador. Terminada la descongelación, vuelva a colocar el tapón. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Quite el hielo que se ha formado en los bordes superiores (consulte la Guía para la solución de problemas). • Después de la descongelación, limpie el interior con una esponja mojada con agua templada y/o detergente neutro. • Limpie la rejilla de ventilación lateral (si el modelo la incluye). • Quite el polvo del condensador situado en la parte posterior del aparato. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. No utilice pastas o estropajos abrasivos, quitamanchas (por ejemplo, acetona, tricloroetileno) para limpiar el aparato. Para garantizar el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento al menos una vez al año. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE LA LUZ DE LA PUERTA (si el modelo la incluye) • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Quite la tapa de la bombilla siguiendo las indicaciones de la figura en el orden indicado. • Desenrosque la bombilla y sustitúyala por otra de igual tensión y potencia. • Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y luego conecte el aparato a la red eléctrica. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El piloto rojo (si el modelo lo incluye) permanece encendido. • ¿Se ha producido un corte de corriente? • ¿Se ha iniciado una operación de congelación? • ¿La puerta del aparato está bien cerrada?ù • ¿El aparato está colocado cerca de una fuente de calor? • ¿El termostato está bien regulado? • ¿La rejilla de ventilación y el condensador están limpios? 2. El aparato hace demasiado ruido. • ¿El aparato está bien nivelado? • ¿El aparato está en contacto con otros muebles u objetos que pueden causar vibraciones? • ¿Se ha quitado el embalaje de la base del aparato? INSTRUCCIONES PARA EL USO Nota: el leve ruido provocado por la circulación del gas refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es absolutamente normal. 3. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el aparato no funciona. • ¿Se ha producido un corte de corriente? • ¿Está bien enchufado? • ¿El cable eléctrico está en perfectas condiciones? 4. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el aparato no funciona. • El piloto verde está estropeado. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para que lo cambie. 5. El compresor funciona sin parar. • ¿Se han introducido alimentos calientes en el aparato? • ¿Se ha dejado abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo? • ¿El aparato está colocado en una habitación demasiado caliente o cerca de una fuente de calor? • ¿El termostato está bien regulado? • ¿Se ha pulsado accidentalmente el pulsador de congelación rápida (si el modelo lo incluye)? 6. Se ha acumulado demasiada escarcha en los bordes superiores. • ¿Los tapones del canal de desagüe para el agua de descongelación están colocados correctamente? • ¿La puerta del aparato está bien cerrada? • ¿Está dañada o deformada la junta de la puerta del aparato? (consulte el apartado "Instalación") • ¿Ha retirado los i 4 separadores? (Consulte el apartado "Instalación") 7. Formación de condensación en las paredes exteriores del aparato. • Es normal que se forme condensación en determinadas condiciones climáticas (humedad superior a 85%) o si el aparato está colocado en un lugar húmedo y poco ventilado. Esto no afecta en absoluto a las prestaciones del aparato. 8. La capa de escarcha en las paredes interiores del aparato no es uniforme. • Este fenómeno es absolutamente normal. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente . Para su eliminación, cumpla con las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del viejo frigorífico El aparato se ha fabricado con material reciclable . SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema. 2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo, desconecte el aparato y repita la operación al cabo de una hora. 3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Este aparato está marcado según establece la Directiva Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se elimine de forma correcta, el usuario contribuye a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un centro de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Desguácelo según establecen las normas locales para la eliminación de residuos. Entregue el aparato a un centro de recogida autorizado; el aparato no se debe dejar sin vigilancia ni siquiera por poco tiempo puesto que representa un peligro potencial para los niños. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que lo compró. Información: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Declaración de conformidad • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - los objetivos de seguridad de la Directiva Baja Tensión 2006/95/CEE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas); - los requisitos de protección de la Directiva “EMC" 2004/108/CE. • El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Comunique: • el tipo de problema, • el modelo, • el número Service (el número que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de características situada en la parte posterior del aparato) • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Дръжка Ключалка за безопасност (ако е предвидена) Уплътнение Разделител (ако е предвидена) Капаче за оттичане на водата от обезскрежаване Командно табло Странична вентилационна решетка за двигателя Горен ръб Кондензатор (намира се на гърба) Климатичен клас SN N ST T Темп. ок.ср. (°C) От 10 до 32 От 16 до 32 От 16 до 38 От 16 до 43 Темп. ок.ср. (°F) От 50 до 90 От 61 до 90 От 61 до 100 От 61 до 110 ИНСТАЛИРАНЕ • Прочетете главата "ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА". • Извадете уреда от опаковката. • Свалете 4-те раздалечителя, поставени между капака и уреда. • • • Уверете се, че капачето за оттичане на водата от обезскрежаване (ако има такова) е поставено правилно (5). За да се постигнат максимални работни показатели и се избегнат повреди при отваряне на капака на уреда, поддържайте разстояние поне 7 см от задната стена и разстояние 7 см от двете страни. Монтирайте принадлежностите (ако са предвидени). CO Big 1. Термостат за регулиране на температурата 2. Червена контролна лампа (където е предвидена): когато светва, тя указва че вътрешната температура на изделието не е все още достатъчно студена. 3. Зелена контролна лампа (където е предвидена): когато свети, тя указва, че изделието функционира. 4. Жълто/оранжев светлинен бутон (където е предвиден): той включва/изключва функцията за ускорено замразяване. Когато свети той указва, че функцията за ускорено замразяване е активна. Конфигурацията на командното табло може да варира в зависимост от модела. Въвеждане в действие на изделието • Температурата на изделието е предварително регулирана във фабриката за функционирането при препоръчаната температура от -18°C. • Свържете уреда. • Светва зелената контролна лампа (където е предвидена): • Активира се и червената контролна лампа (където е предвидена), понеже вътре в изделието все още не е налице температура, достатъчно студена за поставянето на храните. Тази контролна лампа, обикновено се изключва в срок до 6 часа след задействането. • След като свържете изделието и след като се постигне правилната температура (нужен е около час и вратата през това време не трябва да се отваря), уверете се че функцията за ускорено замразяване е изключена (жълтата контролна лампа, където е предвидена, е изключена). • Поставете храните само след като червената контролна лампа (където е предвидена) се е изключила. • Поради доброто уплътнение след затваряне на капака на уреда е трудно той да се отвори веднага. Необходимо да се изчакат няколко минути, преди отново да се отвори капакът на уреда Регулиране на температурата Изберете правилната температура чрез термостата. За да регулирате температурата на изделието, процедирайте както следва. • Завъртете копчето на термостата в позиция 1, ако желаете по не студена температура за съхранение. • Завъртете копчето на термостата в позиция 6 / , ако желаете по-студена температура за съхранение. • При частично зареждане или когато показателят за зареждането е позициониран под символа "e", указан вътре в изделието, съветваме Ви да регулирате термостата в по-ниски позиции (в позицията "e" когато е указана върху скалата за регулировка на термостата).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AFG 5412-L/1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para