Wacker Neuson E1100 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
E1100
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 70
5000620172 - 116
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 70
5000620172 - 116
Krangehänge Kpl.
Lifting device cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl. ..................................................................................................................... 10
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit ....................................................................................................................... 12
Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel
Door panel cpl. / fender
Panel de acceso compl. / guardafango
Tableau à accès compl. / garde ....................................................................................................... 16
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 18
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 20
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl. ........................................................................................................... 22
Achse
Axle
Eje
Essieu .............................................................................................................................................. 26
Sieb
Strainer
Tamizador
Tamis ............................................................................................................................................... 28
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl. ....................................................................................................... 30
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 34
Verteiler Kpl.
Manifold kit
Distribuidor compl.
Tubulure compl. ............................................................................................................................... 36
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 38
E1100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620172 - 116
8 / 70
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 42
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 44
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl. ........................................................................................................................... 46
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 48
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 50
Pumpe-Wärmetransferflüssigkeit
Pump-heat transfer fluid
Bomba-líquido de transferencia de calor
Pompe, fluide caloporteur ................................................................................................................ 52
Konsole-Bestandteile
Mount-components
Ménsula-piezas
Support-parties constituantes .......................................................................................................... 54
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 56
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 60
Schaltplan
Wiring schematic
Diagrama de cables
Schéma de câblage ......................................................................................................................... 64
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 66
5000620172 - 116
5200007741
10 / 70
E1100
Krangehänge Kpl.
Lifting device cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl.
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
15 / 70
5000620172 - 116
5200007591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
577 5000167821 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 1
590 5000173904 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
591 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
601 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
609 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
619 5000168399 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
620 5000166717 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
10-12 GA
621 5000166678 2 pc Blinkleuchte
Indicador de viraje
Turn signal light
Clignoteur
625 5000166423 2 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
630 5000166451 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
632 5000166455 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
12 GA
633 5000166478 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
635 5000166491 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
638 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
655 5200004285 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
5000620172 - 116
5200007848
16 / 70
E1100
Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel
Door panel cpl. / fender
Panel de acceso compl. / guardafango
Tableau à accès compl. / garde
5000620172 - 116
5200009243
18 / 70
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
19 / 70
5000620172 - 116
5200009243
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22 5200000843 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
216 5000168130 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
236 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
334 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
340 5000168031 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
347 5000168231 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4 NPT x 2-1/2in
360 5000168154 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
361 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
543 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
547 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
623 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
23 / 70
5000620172 - 116
5200007824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000167075 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
69 5000169541 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
70 5000180598 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
237 5000180595 1 pc Achse Kpl.
Eje compl.
Axle cpl.
Essieu compl.
3500lb 46in
239 5000168311 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
240 5000168507 1 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
241 5000180509 2 pc Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
13in
245 5000167914 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
246 5000168699 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
434 5000173200 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
501 5000167781 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 4in
511 5000168483 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
514 5000167689 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
532 5000167883 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
536 5000167700 12 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
537 5000167822 18 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
540 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
545 5000167734 3 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
567 5000168141 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
579 5000167698 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
581 5000167790 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6in
582 5000167792 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
583 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
636 5000166492 2 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
637 5000166493 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
642 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
645 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
646 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
25 / 70
5000620172 - 116
5200007824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
648 5000166672 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
649 5000166683 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
E1100
Achse
Axle
Eje
Essieu
27 / 70
5000620172 - 116
5004999022
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172405 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
2 5000172406 2 pc Federsitz
Asiento del resorte
Seat-spring
Siège de ressort
3/8in
3 5000172410 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
4 5000172569 2 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
5 5000179806 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000172408 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000179807 4 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
11-22
8 5000172433 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
9 5000172574 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
10 5000172573 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
11 5000179808 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7/16-20
12 5000179809 2 pc Nabe Kpl.
Cubo compl.
Hub cpl.
Moyeu compl.
13 5000177742 10 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-20 x 1
14 5000172416 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
15 5000172445 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16 5000172411 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000172443 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000172412 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
19 5000169242 2 pc Deckel
Tapa
Grease cover
Couvercle
20 5000177824 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
21 5000177826 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
22 5000172414 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
23 5000172415 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5000620172 - 116
5200004328
30 / 70
E1100
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
E1100
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
31 / 70
5000620172 - 116
5200004328
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000167114 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
11 5000167060 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulator
Matière isolante
13 5000167094 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000167097 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
15 5000167095 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5000167096 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
17 5000167093 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
17 5000167099 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
18 5000167072 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000167060 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulator
Matière isolante
19 5000169515 1 pc Auspuffdeckel
Tapa de escape
Exhaust lid
Couvercle d'échappement
26 5000169531 1 pc Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
37 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
38 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
42 5000177838 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
44 5000169551 1 pc Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
71 5000167883 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
100 5000167099 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
101 5000167098 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
102 5000167101 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
103 5000167100 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
224 5000168831 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3/8 NPT x 16.5
227 5000178466 1 pc Ceramic Faserband
Tira de fibra de cerámica
Ceramic fiber strip
Bande de fibre céramique
25ft
228 5000167727 2 pc Bandagendraht
Alambre para ataduras
Tie wire
Fil de frettage
8in
230 5000168163 19 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
242 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
319 5000168372 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
320 5000168393 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
5000620172 - 116
5200004328
32 / 70
E1100
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
E1100
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
33 / 70
5000620172 - 116
5200004328
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
322 5000168011 3 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
338 5000168498 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
339 5000168328 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
343 5000168029 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
344 5000168403 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
345 5000168331 3 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
349 5000168710 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
351 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
351 5000168712 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 3in
354 5000168326 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1in NPT
358 5000168474 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
361 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
364 5000168048 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
3/4 NPT x 3/4
GHT
365 5000168040 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
432 5000168186 1 pc Anhängeschild Nr. 1
Etiqueta no. 1
Tag no. 1
Étiquette no.1
433 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no.2
503 5000167721 16 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
505 5000167704 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
512 5000168477 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
532 5000167883 38 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
541 5000167729 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 16 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
584 5000168342 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
602 5000166613 1 pc Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
5000620172 - 116
5200007871
34 / 70
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
35 / 70
5000620172 - 116
5200007871
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000169552 1 pc Kraftstoffilter Montageplatte
Placa de montaje del filtro de
combustible
Fuel filter mounting plate
Filtre à carburant
206 5000168334 7 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
213 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
301 5000168284 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
313 5000169397 4 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
334 5000168295 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 3 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
337 5000168320 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
350 5000168073 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/8in NPT
E1100
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
41 / 70
5000620172 - 116
5200008246
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
353 5000168109 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
501 5000167781 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 4in
502 5000167701 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-3 x 2in
504 5000167702 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
507 5000167705 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
514 5000167689 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
515 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
516 5000167691 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
523 5000168480 3 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
524 5200005254 1 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
525 5000169385 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
3/8-16 x 6ft
534 5000167840 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8 x 1/4
540 5000167728 12 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
541 5000167729 10 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
543 5000167730 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
545 5000167734 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
546 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
547 5000167735 12 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
570 5000167779 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 3in
571 5000167768 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
582 5000167792 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
587 5000189214 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
588 5200004821 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
589 5000167808 3 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/2 x 1-1/4
600 5200005291 1 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
604 5000168755 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
5000620172 - 116
5200004323
42 / 70
E1100
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E1100
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
43 / 70
5000620172 - 116
5200004323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169539 1 pc Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
2 5000166499 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
3 5000166481 1 pc GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4 5000166475 1 pc Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5 5000166689 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6 5000166568 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7 5000169352 3 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8 5000166483 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
9 5000165901 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
10 5000165902 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
11 5000165905 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
12 5000165898 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
13 5000165904 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
14 5000165899 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
15 5000165906 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
16 5000165903 1 pc Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl. receptacle
Câble compl., prise
17 5000165900 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
18 5000167092 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47 5000168001 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
48 5000168467 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
211 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
5000620172 - 116
5200004324
44 / 70
E1100
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
5000620172 - 116
5200007825
46 / 70
E1100
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
E1100
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
47 / 70
5000620172 - 116
5200007825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
49 5000169553 1 pc Schalttafelstütze
Soporte del panel de control
Control panel support
Support de tableau de commande
68 5000167115 1 pc Halter
Soporte
Support
Attache
211 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
503 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
505 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
532 5000167883 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
536 5000167700 4 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 5000167806 4 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
541 5000167729 12 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 16 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
609 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
615 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem Ni-
Veau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
626 5000166425 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
640 5000166546 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2 x 4
641 5000166547 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
5000620172 - 116
5200009231
48 / 70
E1100
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
5000620172 - 116
5200007597
50 / 70
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E1100
Schlauchhaspel, Kpl.
Hose reel cpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
57 / 70
5000620172 - 116
5200007578
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000166902 1 pc Bremse
Freno
Brake
Frein
32 5000169542 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
33 5200005206 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
34 5000169514 1 pc Ständer
Soporte
Stand
Socle
36 5200004589 1 pc Ständer
Soporte
Stand
Socle
38 5000167105 2 pc Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
39 5000166894 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
61 5000179904 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
62 5000179997 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5000179998 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
64 5000180001 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
71 5200004620 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
201 5000168103 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
204 5000168076 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
205 5000168075 1 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
210 5000168104 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
221 5000168292 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
222 5000168100 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
225 5000168107 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
304 5000168437 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
305 5000168369 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
308 5000168376 2 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
309 5000168042 5 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
312 5000169435 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8in ID x 550ft
317 5000168373 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
318 5000168371 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
328 5000168213 2 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4 NPT
353 5000168109 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
E1100
Schaltplan
Wiring schematic
Diagrama de cables
Schéma de câblage
65 / 70
5000620172 - 116
5200009172
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
210 5000168104 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
211 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
232 5000168277 1 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
265gph
242 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
526 5000167897 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
550 5000166459 3 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
561 5000167846 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
601 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
602 5000166613 1 pc Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
604 5000168382 1 pc Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
606 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
607 5000168481 1 pc Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
609 5000166458 7 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
610 5000166833 9 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
615 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem Ni-
Veau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
618 5000166713 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
625 5000166423 8 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
626 5000166425 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
639 5000166511 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
640 5000166546 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2 x 4
641 5000166547 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
650 5000166813 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
E1100
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
67 / 70
5000620172 - 116
5200008240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
400 5000168896 6 pc Aufkleber
Calcomania
Label-forklift point
Autocollant
402 5000168893 1 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
403 5000172640 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-precaución
Caution label
Autocollant-précaution
405 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
407 5000172223 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
409 5000173199 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
410 5000173202 6 pc Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Label-tie down
Autocollant-arrimage
414 5000168501 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
415 5200000072 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
417 5000176351 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
420 5000181142 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label-exhaust
Autocollant
421 5000172224 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
422 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
423 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
424 5000194022 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
425 5200004310 1 pc Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-operation
Autocollant-opération
426 5000168563 2 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Hat wachenetikett gesehen
Autocollant-sûreté
427 5200000071 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
434 5000173200 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
435 5000173638 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
437 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Label-caution
Autocollant-précaution
438 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
995 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos E1100 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 70 5000620172 - 116 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E1100 Krangehänge Kpl. Lifting device cpl. Suspensión de grua compl. Grue à support compl. ..................................................................................................................... 10 Dachbeplankung Roof panels Panel de techo Recouvrement de toit ....................................................................................................................... 12 Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel Door panel cpl. / fender Panel de acceso compl. / guardafango Tableau à accès compl. / garde ....................................................................................................... 16 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 18 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 20 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. ........................................................................................................... 22 Achse Axle Eje Essieu .............................................................................................................................................. 26 Sieb Strainer Tamizador Tamis ............................................................................................................................................... 28 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. ....................................................................................................... 30 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 34 Verteiler Kpl. Manifold kit Distribuidor compl. Tubulure compl. ............................................................................................................................... 36 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 38 7 / 70 5000620172 - 116 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E1100 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 42 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 44 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. ........................................................................................................................... 46 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière ............................................................................................................................. 48 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 50 Pumpe-Wärmetransferflüssigkeit Pump-heat transfer fluid Bomba-líquido de transferencia de calor Pompe, fluide caloporteur ................................................................................................................ 52 Konsole-Bestandteile Mount-components Ménsula-piezas Support-parties constituantes .......................................................................................................... 54 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. ................................................................................................................ 56 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 60 Schaltplan Wiring schematic Diagrama de cables Schéma de câblage ......................................................................................................................... 64 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 66 5000620172 - 116 8 / 70 Krangehänge Kpl. Lifting device cpl. Suspensión de grua compl. Grue à support compl. 5000620172 - 116 5200007741 E1100 10 / 70 Dachbeplankung Roof panels Panel de techo Recouvrement de toit E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 577 5000167821 4 590 5000173904 591 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis 2 pc Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Hexagon lock nut Contre-écrou hexagonal 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis 601 5000166635 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 609 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 619 5000168399 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 620 5000166717 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 621 5000166678 2 pc Blinkleuchte Indicador de viraje Turn signal light Clignoteur 625 5000166423 2 pc Spleiße Empalme Splice Épissure 14 GA 630 5000166451 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 16 GA 632 5000166455 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 12 GA 633 5000166478 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 635 5000166491 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 638 5000167806 2 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 655 5200004285 1 pc Kasten Caja Box Boîte 15 / 70 No. 8-32 x 1 M6 X 60 1/2in 10-12 GA 1/4inX3/4in 5000620172 - 116 5200007591 Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel Door panel cpl. / fender Panel de acceso compl. / guardafango Tableau à accès compl. / garde 5000620172 - 116 5200007848 E1100 16 / 70 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000620172 - 116 5200009243 E1100 18 / 70 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 22 5200000843 1 216 5000168130 236 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 334 5000168295 2 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 336 5000168294 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 340 5000168031 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1/4in NPT 347 5000168231 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4 NPT x 2-1/2in 360 5000168154 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 3/4in NPT 361 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 508 5000167803 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 4in 516 5000167691 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 543 5000167730 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 547 5000167735 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 623 5000168611 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 1/16in 19 / 70 5000620172 - 116 5200009243 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 23 5000167075 1 69 5000169541 70 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 5000180598 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 237 5000180595 1 pc Achse Kpl. Eje compl. Axle cpl. Essieu compl. 239 5000168311 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung Acoplador de enganche Hitch coupler Accouplement d'attelage 240 5000168507 1 pc Drehwagenheber Gato giratorio Swivel jack Cric rotatif 241 5000180509 2 pc Drehen Sie Rand Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 245 5000167914 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 246 5000168699 2 pc Sicherheitskette Cadena de seguridad Safety chain Chaîne de sécurité 434 5000173200 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 501 5000167781 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 511 5000168483 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 514 5000167689 3 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 532 5000167883 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 536 5000167700 12 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 537 5000167822 18 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 540 5000167728 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 545 5000167734 3 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 567 5000168141 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1 1/16 x 3/4in ID 579 5000167698 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 5in 581 5000167790 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 6in 582 5000167792 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13 583 5000167848 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 636 5000166492 2 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 18-14 GA 637 5000166493 4 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 642 5000166595 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 645 5000166610 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 646 5200005411 2 pc Glühlampe Bombilla Light bulb Ampoule 23 / 70 3500lb 46in 13in 26in 1/2-13 x 4in 5000620172 - 116 5200007824 Anhängerrahmen, Kpl. Trailer frame cpl. Chasis del remolque, acopl. Châssis de remorque compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 648 5000166672 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 649 5000166683 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 25 / 70 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620172 - 116 5200007824 Achse Axle Eje Essieu E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172405 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 2 5000172406 2 pc Federsitz Asiento del resorte Seat-spring Siège de ressort 3 5000172410 2 pc Spindel Husillo Spindle Broche 4 5000172569 2 pc Achse Eje Axle Essieu 5 5000179806 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000172408 2 pc Platte Placa Plate Plaque 7 5000179807 4 pc U-Bolzen Perno forma u U-bolt Boulon u 8 5000172433 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 9 5000172574 1 pc Achse Eje Axle Essieu 10 5000172573 1 pc Achse Eje Axle Essieu 11 5000179808 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000179809 2 pc Nabe Kpl. Cubo compl. Hub cpl. Moyeu compl. 13 5000177742 10 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 14 5000172416 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 15 5000172445 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 16 5000172411 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000172443 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 5000172412 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 19 5000169242 2 pc Deckel Tapa Grease cover Couvercle 20 5000177824 2 pc Laufring Golilla de rodamiento Bearing race Bague de roulement 21 5000177826 2 pc Laufring Golilla de rodamiento Bearing race Bague de roulement 22 5000172414 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 23 5000172415 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 27 / 70 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in 11-22 7/16-20 1/2-20 x 1 5000620172 - 116 5004999022 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 5000620172 - 116 5200004328 E1100 30 / 70 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000167114 1 11 5000167060 13 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulator Matière isolante 5000167094 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 14 5000167097 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 15 5000167095 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 16 5000167096 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 17 5000167093 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 17 5000167099 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 18 5000167072 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 19 5000167060 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulator Matière isolante 19 5000169515 1 pc Auspuffdeckel Tapa de escape Exhaust lid Couvercle d'échappement 26 5000169531 1 pc Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Hydronic heater Réchauffeur caloporteur 37 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr Termopozo Thermowell Sonde thermométrique 38 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 42 5000177838 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 44 5000169551 1 pc Anbauplatte Placa-montaje Mounting plate Plaque-montage 71 5000167883 22 pc Schraube Tornillo Screw Vis 100 5000167099 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 101 5000167098 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 102 5000167101 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 103 5000167100 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 224 5000168831 1 pc Sichtanzeiger Mirilla Sight gauge Niveau à vue 3/8 NPT x 16.5 227 5000178466 1 pc Ceramic Faserband Tira de fibra de cerámica Ceramic fiber strip Bande de fibre céramique 25ft 228 5000167727 2 pc Bandagendraht Alambre para ataduras Tie wire Fil de frettage 8in 230 5000168163 19 pc Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 19.25 x 1.5 242 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel) Acopl. quemador (diesel) Burner cpl. (diesel) Brûleur compl. (diesel) 319 5000168372 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 5/8in 320 5000168393 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 3/4in 31 / 70 1/4 x 2-1/2 NPT No. 10 x 3/4 5000620172 - 116 5200004328 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 5000620172 - 116 5200004328 E1100 32 / 70 Wärmeübertragende Heizung, Kpl Hydronic heater cpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 322 5000168011 3 338 5000168498 339 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 5000168328 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1in NPT 343 5000168029 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 344 5000168403 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1in 345 5000168331 3 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 NPT x 2in 349 5000168710 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 2-1/2ft 351 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 351 5000168712 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 x 3in 354 5000168326 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 1in NPT 358 5000168474 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 361 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 364 5000168048 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 3/4 NPT x 3/4 GHT 365 5000168040 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 432 5000168186 1 pc Anhängeschild Nr. 1 Etiqueta no. 1 Tag no. 1 Étiquette no. 1 433 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2 Etiqueta no. 2 Tag no. 2 Étiquette no. 2 503 5000167721 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 505 5000167704 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 512 5000168477 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 532 5000167883 38 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 541 5000167729 4 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 546 5000167733 16 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 584 5000168342 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 602 5000166613 1 pc Grenztaster Interruptor limitador Limit control Interrupteur-limiteur 33 / 70 5000620172 - 116 5200004328 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5000620172 - 116 5200007871 E1100 34 / 70 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 21 5000169552 1 206 5000168334 213 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffilter Montageplatte Placa de montaje del filtro de combustible Fuel filter mounting plate Filtre à carburant 7 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5000168078 1 pc Filtergehäuse Carcasa filtro Filter housing Filtre 301 5000168284 5 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 313 5000169397 4 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4in ID 334 5000168295 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 336 5000168294 3 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 337 5000168320 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 350 5000168073 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 35 / 70 3/8in NPT 5000620172 - 116 5200007871 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 353 5000168109 1 501 5000167781 502 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 1/2 x 1/2 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 4in 5000167701 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-3 x 2in 504 5000167702 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 507 5000167705 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 514 5000167689 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 515 5000167690 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 516 5000167691 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 523 5000168480 3 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1-7/16 524 5200005254 1 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M12 x 1-3/4OD 525 5000169385 2 pc Stange Varilla Rod Tringle 3/8-16 x 6ft 534 5000167840 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8 x 1/4 540 5000167728 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 541 5000167729 10 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 543 5000167730 4 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 545 5000167734 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 546 5000167733 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 547 5000167735 12 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 570 5000167779 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 3in 571 5000167768 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 582 5000167792 3 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13 587 5000189214 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 588 5200004821 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 589 5000167808 3 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/2 x 1-1/4 600 5200005291 1 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M12 x 25 604 5000168755 1 pc Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 41 / 70 5000620172 - 116 5200008246 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) 5000620172 - 116 5200004323 E1100 42 / 70 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169539 1 2 5000166499 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Cubierta Enclosure Enceinte 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000166481 1 pc GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle Jeu de prise de courant gfi 120V, 20A 4 5000166475 1 pc Temperaturregelung Control de temperatura Temperature control Commande de température 1/16 DIN 5 5000166689 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 120VAC 6 5000166568 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 7 5000169352 3 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 8 5000166483 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 9 5000165901 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 10 5000165902 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 11 5000165905 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 12 5000165898 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 13 5000165904 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 14 5000165899 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 15 5000165906 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 16 5000165903 1 pc Kabel, Kpl., Buchse Acopl. de cable, tomacorriente Cable cpl. receptacle Câble compl., prise 17 5000165900 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 18 5000167092 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 47 5000168001 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 48 5000168467 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 211 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Control panel cpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 43 / 70 5000620172 - 116 5200004323 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) 5000620172 - 116 5200004324 E1100 44 / 70 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. 5000620172 - 116 5200007825 E1100 46 / 70 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 49 5000169553 1 68 5000167115 211 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafelstütze Soporte del panel de control Control panel support Support de tableau de commande 1 pc Halter Soporte Support Attache 5000165941 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Control panel cpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 503 5000167721 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 505 5000167704 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 515 5000167690 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 532 5000167883 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 536 5000167700 4 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 538 5000167806 4 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 541 5000167729 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 546 5000167733 16 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 609 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 615 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau Juego de corte por nivel bajo Low level cut-off kit Jeu d'arrêt de niveau bas 626 5000166425 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 120V 640 5000166546 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 2x4 641 5000166547 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 47 / 70 5000620172 - 116 5200007825 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière 5000620172 - 116 5200009231 E1100 48 / 70 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5000620172 - 116 5200007597 E1100 50 / 70 Schlauchhaspel, Kpl. Hose reel cpl. Carrete de la manguera compl. Dévidoir enrouleur compl. E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5000166902 1 32 5000169542 33 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bremse Freno Brake Frein 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 5200005206 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 34 5000169514 1 pc Ständer Soporte Stand Socle 36 5200004589 1 pc Ständer Soporte Stand Socle 38 5000167105 2 pc Spulenscheibe Disco de la bobina Spool disc Disque à bobine 39 5000166894 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 61 5000179904 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 62 5000179997 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 63 5000179998 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 64 5000180001 1 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 71 5200004620 1 pc Platte Placa Plate Plaque 201 5000168103 2 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 204 5000168076 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Connecting link Tringle 205 5000168075 1 pc Kette Cadena Chain Chaîne 210 5000168104 1 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 221 5000168292 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 222 5000168100 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 225 5000168107 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 304 5000168437 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 5/8 x 3/4in 305 5000168369 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 5/8 x 5/8in 308 5000168376 2 pc Schlauchende Extremo de manguera Hose end Extrémité de flexible 5/8 x 5/8in 309 5000168042 5 pc Schlauchzwinge Férula de manguera Hose sleeve Bague de flexible 0.975in ID 312 5000169435 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8in ID x 550ft 317 5000168373 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 3/4in 318 5000168371 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 5/8in 328 5000168213 2 pc Schnellverschluß Acoplamiento rápido Quick disconnect coupling Raccord express 3/4 NPT 353 5000168109 1 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 1/2 x 1/2 57 / 70 40T 5,290ft 1/4 x 1/4 x 1-7/8in 5000620172 - 116 5200007578 Schaltplan Wiring schematic Diagrama de cables Schéma de câblage E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 210 5000168104 1 211 5000165941 232 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Control panel cpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 5000168277 1 pc Pumpe Bomba Pump Pompe 242 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel) Acopl. quemador (diesel) Burner cpl. (diesel) Brûleur compl. (diesel) 526 5000167897 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 550 5000166459 3 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 561 5000167846 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 601 5000166635 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 602 5000166613 1 pc Grenztaster Interruptor limitador Limit control Interrupteur-limiteur 604 5000168382 1 pc Getriebemotor Motor de engranajes Gear motor Moteur à engrenage 606 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 607 5000168481 1 pc Thermometer Termómetro Thermometer Thermomètre 609 5000166458 7 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 610 5000166833 9 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 12-28 GA 615 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau Juego de corte por nivel bajo Low level cut-off kit Jeu d'arrêt de niveau bas 618 5000166713 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 625 5000166423 8 pc Spleiße Empalme Splice Épissure 14 GA 626 5000166425 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 120V 639 5000166511 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 640 5000166546 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 2x4 641 5000166547 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 650 5000166813 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 65 / 70 265gph 8-32 x 3/8 8-32 1/6HP x 60RPM 12-28 GA 5000620172 - 116 5200009172 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants E1100 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 400 5000168896 6 pc Aufkleber Calcomania Label-forklift point Autocollant 402 5000168893 1 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Label-hot surface Autocollant-surface brûlante 403 5000172640 2 pc Aufkleber-Vorsicht Calcomania-precaución Caution label Autocollant-précaution 405 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 407 5000172223 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose reel brake Autocollant 409 5000173199 2 pc Aufkleber Calcomania Label-hot fluids Autocollant 410 5000173202 6 pc Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Label-tie down Autocollant-arrimage 414 5000168501 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 415 5200000072 3 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 417 5000176351 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 420 5000181142 2 pc Aufkleber Calcomania Label-exhaust Autocollant 421 5000172224 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 422 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 423 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 424 5000194022 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 425 5200004310 1 pc Aufkleber-Betrieb Calcomania-operación Label-operation Autocollant-opération 426 5000168563 2 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Hat wachenetikett gesehen Autocollant-sûreté 427 5200000071 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 434 5000173200 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 435 5000173638 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 437 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht Calcomanía-precaución Label-caution Autocollant-précaution 438 5200001335 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 995 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 67 / 70 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 5000620172 - 116 5200008240
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Wacker Neuson E1100 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas