Sena 10U Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
www.sena.com/es
1
1
2
1
Audio
Multitasking
Sistema de comunicación Bluetooth
®
para
motocicletas con control remoto
Español
10U
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena
es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus liales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™,
10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus liales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Shoei
®
Co,. Ltd. El Sena 10U para Shoei
®
Neotec es un accesorio de servicio posventa diseñado
y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Neotec. El Sena 10U para Shoei
®
GT-Air es un accesorio de servicio posventa
diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Shoei
®
GT-Air. El Sena 10U para Shoei
®
J-Cruise es un accesorio
de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Shoei
®
J-Cruise. Arai
®
es una marca comercial
registrada de Arai
®
Helmet, Ltd. El 10U para cascos integrales Arai
®
es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por
Sena Technologies, Inc. para los cascos integrales Arai
®
.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con
Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack for GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sena
se realiza con licencia. iPhone y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo
es una marca comercial de Garmin Ltd. o de
sus liales. TomTom
es la marca comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones graves, muerte o daños en el producto, lea esta Guía del usuario y la Guía de inicio rápido antes de usar
el producto por primera vez. Visite sena.com/es para acceder a estos documentos si no están disponibles o no pueden leerse correctamente. Guarde
ambas Guías para futuras consultas.
10U
Español
CONTENIDO
Precauciones de Seguridad ........................................................................................5
1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................8
2 CONTENIDOS DEL ENVASE .............................................................................10
2.1 10U para Shoei GT-Air ..................................................................................................... 10
2.2 10U para Shoei Neotec ....................................................................................................10
2.3 10U para Shoei J-Cruise .................................................................................................. 11
2.4 10U para cascos integrales Arai ......................................................................................11
2.5 Control remoto ..................................................................................................................12
3 INSTALACIÓN DEL 10U EN SU CASCO ...........................................................13
3.1 Guía de instalación del 10U para Shoei GT-Air ............................................................... 13
3.2 Guía de instalación del 10U para Shoei Neotec ..............................................................16
3.3 Guía de instalación del 10U para Shoei J-Cruise ............................................................ 19
3.4 Guía de instalación del 10U para cascos integrales Arai ................................................22
3.5 Control remoto ..................................................................................................................26
4 INICIO .................................................................................................................27
4.1 Funcionamiento de los botones ....................................................................................... 27
4.2 Encendido y apagado ......................................................................................................28
4.3 Carga ...............................................................................................................................28
4.4 Emparejamiento de control remoto .................................................................................. 29
4.5 Comprobación del nivel de batería ..................................................................................30
4.6 Ajuste de volumen ............................................................................................................30
4.7 Software Sena ..................................................................................................................31
5 EMPAREJAMIENTO DEL 10U CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH .................31
5.1 Emparejar teléfono - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth ................................. 32
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - Segundo teléfono móvil, GPS y SR10 .....32
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado: estéreo A2DP o manos libres ...............................33
5.4 Emparejamiento de intercomunicador ............................................................................. 34
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 ........................................................................36
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil ..........................................36
6.2 Marcación rápida ............................................................................................................. 37
6.3 Navegación GPS ..............................................................................................................38
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional .................................................................39
7 MÚSICA EN ESTÉREO ......................................................................................39
7.1 Música en estéreo Bluetooth ............................................................................................39
7.2 Compartir música ............................................................................................................. 40
8 INTERCOMUNICADOR ......................................................................................41
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador ................................................. 41
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ................................................. 42
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías.............................................. 44
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR .....................................................46
10 GROUP INTERCOM ...........................................................................................47
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................48
11.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal ............................................................ 49
11.2 Universal Intercom a dos vías .......................................................................................... 50
11.3 Universal Intercom a tres vías .......................................................................................... 50
11.4 Universal Intercom a cuatro vías ......................................................................................52
12 RADIO FM ...........................................................................................................54
12.1 Encendido/apagado de la radio FM ................................................................................ 54
12.2 Emisoras preconguradas ............................................................................................... 54
12.3 Buscar y guardar .............................................................................................................54
12.4 Buscar y guardar .............................................................................................................55
12.5 Preconguración temporal ............................................................................................... 55
12.6 Uso compartido de FM .................................................................................................... 56
12.7 Selección de regiones .....................................................................................................56
10U
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................57
14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN .............................................................58
14.1 Denición de la conguración del auricular .................................................................... 58
14.2 Ajuste de conguración del software ...............................................................................59
15 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................63
16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................64
16.1 Fallo del intercomunicador ...............................................................................................64
16.2 Reconexión del intercomunicador ...................................................................................64
16.3 Restablecimiento tras un fallo .......................................................................................... 64
16.4 Restaurar .......................................................................................................................... 65
16.5 Control remoto desconectado..........................................................................................65
17 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO ...............................................65
17.1 Uso del control remoto ..................................................................................................... 65
17.2 Uso de los botones del auricular ..................................................................................... 67
10U
5
Español
Precauciones de Seguridad
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las
siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos de lesiones
graves, fallecimientos o daños materiales.
Palabras indicativas de alerta de peligro
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y
palabras de advertencia.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría provocar fallecimientos
o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
AVISO
Indica información que se considera importante,
pero no relacionada con peligros. Si no se evita,
puede provocar daños en su producto.
Nota
Notas, consejos de uso o información adicional.
Uso del producto
Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el
producto mientras lo utiliza.
ADVERTENCIA
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de
tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su
capacidad auditiva.
Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier
otro tipo de comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje
de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios. Si aparece algún problema de este tipo,
póngase en contacto con su distribuidor.
El uso descuidado del producto en la carretera representa una
situación peligrosa, y puede provocar lesiones graves, fallecimientos o
daños materiales. Debe respetar todas las precauciones de seguridad
de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará
a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos
mientras conduce.
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación.
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen
peligros o accidentes.
10U
6
Antes de conducir, je el producto al casco y compruebe que se
ha sujetado correctamente. La separación del producto durante
la conducción provocará daños en el producto y podría provocar
accidentes.
No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en
un lugar con tales características, desactive la alimentación y preste
atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona.
Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo.
Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo
los efectos del alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente
cansado.
AVISO
Acoplar el producto al casco se considera una modicación del casco,
y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad
del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por
lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el
producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el
producto para recibir un reembolso completo.
En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con
auriculares o auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese
de conocer todas las leyes relevantes en la región en la que utilice el
producto, y cerciórese de cumplirlas.
El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta.
Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación
de la Guía del usuario.
No golpee el producto con herramientas aladas, ya que podría
dañarlo.
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían
dañar el producto.
Cualquier cambio o modicación en el equipo no aprobados de modo
explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría
anular la garantía limitada para utilizar el equipo.
10U
7
Español
Almacenamiento y gestión del producto
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones
personales o daños en el producto durante las tareas de almacenamiento
y mantenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN
No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos
convencionales. La batería integrada no debe desecharse a través del
circuito de residuos municipal, sino que debe trasladarse a puntos de
recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las normativas
locales.
AVISO
Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas
mecánicas y electrónicas del producto.
El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga
el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es
posible que esto reduzca la vida útil de los dispositivos electrónicos,
produzca daños en la batería o derrita las piezas de plástico del
producto.
No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
Batería
Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar
toda la información de seguridad incluida en esta guía. No respetar
detenidamente las precauciones de seguridad puede provocar que la
batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA
No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de
tiempo prolongado. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y
podría generarse una fuente de calor que, a su vez, podría provocar
quemaduras.
No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas
muy cálidos. Podría provocar que la batería genere calor, se rompa o
arda.
No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo
de carga especicado. Hacerlo podría provocar que la batería se
calentara, explotara o se incendiara.
No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto
a un fuego. Podría provocar que la batería se calentara, explotara o
incendiara y causar lesiones graves.
Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños
físicos. Podría provocar explosiones o accidentes.
10U
8
No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas
móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal
del producto.
No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus
circuitos electrónicos internos.
No desmonte, repare ni modique el producto, ya que podría dañarlo
e invalidar la garantía.
No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente
durante periodos de tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos
electrónicos internos.
El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se
guarda durante periodos de tiempo prolongados sin usarla.
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el sistema de comunicación Bluetooth para
motocicletas con control remoto Sena 10U. Con el 10U podrá controlar
el auricular utilizando el control remoto para hacer llamadas en modo de
manos libres con su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música en estéreo
o las instrucciones de voz del navegador GPS de forma inalámbrica a
través de la tecnología Bluetooth y mantener conversaciones a través
del intercomunicador a dos bandas con un pasajero o con otros
motociclistas.
El 10U es compatible con el estándar Bluetooth 4.1, que admite los
siguientes perles: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes de
otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este auricular.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el auricular.
Visite también el sitio web www.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la Guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.
10U
9
Español
Características del 10U:
Bluetooth 4.1
Belleza invisible con diseño personalizado
Funcionamiento sencillo y seguro a través del control remoto Bluetooth
de bajo consumo
Intercomunicador Bluetooth con alcance de hasta 1,6 kilómetros
(1 milla)*
Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías
Instrucciones de voz
Aplicación de smartphone para iPhone y Android
Radio FM integrada con buscador de emisoras y función guardar
Universal Intercom
Compartir música
Advanced Noise Control
Firmware Actualizables
* en terreno abierto
Especicaciones principales:
Bluetooth 4.1
Perles admitidos: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP).
El control remoto ofrece:
Instalación sencilla mediante unidad de sujeción del manillar
Botones aptos para usarse con guantes
Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros
Especicaciones principales:
Bluetooth 4.1
Perles admitidos: Generic Access Prole (GAP) y Generic Attribute
Prole (GATT)
10U
10
2 CONTENIDOS DEL ENVASE
2.1 10U para Shoei GT-Air
Espuma de protección
para el micrófono
Auricular 10U para Shoei GT-Air
Soportes de cierre con
fundas de espuma
para altavoces
2.2 10U para Shoei Neotec
Espuma de protección
para el micrófono
Auricular 10U para Shoei Neotec
Soportes de cierre con
fundas de espuma
para altavoces
10U
11
Español
2.3 10U para Shoei J-Cruise
Espuma de protección
para el micrófono
Auricular 10U para Shoei J-Cruise
Soportes de cierre con
fundas de espuma
para altavoces
2.4 10U para cascos integrales Arai
Auricular 10U para cascos integrales Arai
10U
12
2.5 Control remoto
Pila de botón
Control remoto Bandas de goma para manillares
Cable USB de corriente y datos
Micrófono con cable
Cintas adhesivas para la
Unidad de control
Sujeción con cierre autoadherente de
bucle para el micrófono con cable
Sujeción con cierre autoadherente
de bucle para la unidad principal
Sujeción con cierre autoadherente
de bucle para los altavoces
Antena de FM
10U
13
Español
3 INSTALACIÓN DEL 10U EN SU CASCO
3.1 Guía de instalación del 10U para Shoei GT-Air
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
LED de carga
Soporte de cierre
Antena
Batería
Micrófono
LED de estado
Botones del
auricular
Altavoces
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las
almohadillas para las orejas del casco.
2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla
derecha e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
10U
14
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en
la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa
externa y la carcasa interna. Pase los dos cierres a través del soporte
de cierre de la unidad de la batería hasta que hagan clic.
4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna
izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo.
10U
15
Español
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla
izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la
carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de
cierre con el cierre frontal izquierdo.
7. Oculte los cables por detrás de la almohadilla central y vuelva a
colocar las almohadillas para las mejillas. Asegúrese de que los
cierres hagan clic a través de los soportes de cierre.
Nota:
Si prefiere tener una capa de espuma entre la oreja y el altavoz, puede sustituir
los soportes de cierre del altavoz por los soportes de cierre con fundas de
espuma para altavoces incluidos en el paquete. Extraiga con cuidado el
soporte de cierre del altavoz. Coloque el soporte de cierre con fundas de
espuma para altavoces en el altavoz y presiónelo con cuidado hasta que oiga
un clic. Repita este proceso en los altavoces izquierdo y derecho.
10U
16
3.2 Guía de instalación del 10U para Shoei Neotec
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
LED de carga
Soporte de cierre
Antena
Batería
Micrófono
LED de estado
Botones del
auricular
Altavoces
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las
almohadillas para las orejas del casco.
2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla
derecha e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
10U
17
Español
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en
la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa
externa y la carcasa interna. Pase los dos cierres a través del soporte
de cierre de la unidad de la batería hasta que hagan clic.
4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna
izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo.
10U
18
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla
izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la
carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de
cierre con el cierre frontal izquierdo.
7. Oculte los cables por detrás de la almohadilla central y vuelva a
colocar las almohadillas para las mejillas. Asegúrese de que los
cierres hagan clic a través de los soportes de cierre.
Nota:
Si prefiere tener una capa de espuma entre la oreja y el altavoz, puede sustituir
los soportes de cierre del altavoz por los soportes de cierre con fundas de
espuma para altavoces incluidos en el paquete. Extraiga con cuidado el
soporte de cierre del altavoz. Coloque el soporte de cierre con fundas de
espuma para altavoces en el altavoz y presiónelo con cuidado hasta que oiga
un clic. Repita este proceso en los altavoces izquierdo y derecho.
10U
19
Español
3.3 Guía de instalación del 10U para Shoei J-Cruise
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
LED de carga
Soporte de cierre
Antena
Batería
Micrófono
Botones del
auricular
LED de estado
Altavoces
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las
almohadillas para las orejas del casco.
2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla
derecha e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
10U
20
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en
la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa
externa y la carcasa interna. Pase los dos cierres a través del soporte
de cierre de la unidad de la batería hasta que hagan clic.
4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna
izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo.
10U
21
Español
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla
izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la
carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de
cierre con el cierre frontal izquierdo.
10U
22
7. Oculte los cables por detrás de la almohadilla central y vuelva a
colocar las almohadillas para las mejillas. Asegúrese de que los
cierres hagan clic a través de los soportes de cierre.
Nota:
Si prefiere tener una capa de espuma entre la oreja y el altavoz, puede sustituir
los soportes de cierre del altavoz por los soportes de cierre con fundas de
espuma para altavoces incluidos en el paquete. Extraiga con cuidado el
soporte de cierre del altavoz. Coloque el soporte de cierre con fundas de
espuma para altavoces en el altavoz y presiónelo con cuidado hasta que oiga
un clic. Repita este proceso en los altavoces izquierdo y derecho.
3.4 Guía de instalación del 10U para cascos integrales
Arai
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
Conector
del micrófono
LED de estado
Altavoces
Antena de FM
Micrófono
con cable
Antena
Unidad
principal
Botones del
auricular
Nota:
Esta guía de instalación se basa en el Arai RX7-RR5.
10U
23
Español
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y la
almohadilla cervical.
2. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa
externa. Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros y, a
continuación, páselos por los soportes de cierre hasta que hagan
clic.
Nota:
Puede utilizar las sujeciones con cierre autoadherente de gancho y bucle para
la unidad principal para sujetar la unidad principal con firmeza al casco.
3. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna trasera
izquierda.
10U
24
4. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la unidad de control y
colóquela en el casco.
5. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para micrófono y péguela en el interior del
protector para barbilla del casco. Instale el micrófono con cable en
la sujeción con cierre autoadherente de bucle e inserte el cable del
micrófono en el conector de micrófono.
10U
25
Español
6. Retire la cubierta de la almohadilla para la mejilla e instale la sujeción
con cierre autoadherente de bucle para los altavoces en la esquina
del bolsillo para la oreja.
7. Coloque el altavoz y vuelva a colocar la cubierta. Repita el mismo
proceso con la otra almohadilla para la mejilla.
10U
26
8. Coloque la antena de FM entre la carcasa externa y el forro acolchado
alrededor de la carcasa superior del casco. Asegúrese de que el
extremo de la antena de FM quede colocado en la parte frontal
izquierda del casco alejado de la antena.
9. Vuelva a colocar las almohadillas para las mejillas y la almohadilla
cervical.
3.5 Control remoto
1. Extienda los dos extremos del control remoto con cuidado.
2. Sujételo en el manillar izquierdo de su motocicleta. Asegúrese de que
puede controlar cómodamente los botones con el pulgar izquierdo.
200
220
180
160
140
120
100
80
60
40
20
1
240
260
Nota:
Si el manillar necesita un mejor agarre para sujetar el control remoto en su sitio,
coloque la banda de goma alrededor del manillar.
10U
27
Español
4 INICIO
4.1 Funcionamiento de los botones
El 10U se controla principalmente con el control remoto. Si el control
remoto se queda sin batería, puede utilizar los botones del auricular para
manejar todas las funciones. La guía de funcionamiento de los botones
del auricular se explica en las tablas al nal de cada sección.
Botón (-)
Botón central
Botón (+)
Botón
multifunción
Ranura para la
batería
Control remoto
Botón (+)
Subir volumen
Emparejamiento de control remoto
Marcación rápida
Pista hacia adelante
Buscar emisoras de radio
Botón central
Acceder al modo de emparejamiento con el intercomunicador
Iniciar y terminar una conversación a través del intercomunicador
Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil
Rechazar una llamada en el teléfono móvil
Reproducir y pausar música
Acceder al menú de conguración por voz
Botón (-)
Bajar volumen
Pista anterior
Encendido/Apagado de la radio FM
10U
28
Botón (+)
Botón (-)
Botones del Auricular 10U
4.2 Encendido y apagado
4.2.1 Auricular
Para encender el auricular, pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo
tiempo mientras se escuchan pitidos ascendentes y la instrucción de voz
“Hola”. Para apagar el auricular, pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo
tiempo mientras se escuchan pitidos descendentes y la instrucción de
voz “Adiós”.
4.2.2 Control remoto
Para empezar a utilizar el control remoto, quite la cinta de plástico de
la ranura para la batería. Para encender el dispositivo, pulse el Botón
central. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el Botón central y
el Botón (+) durante 1 segundo.
4.3 Carga
4.3.1 Auricular
ADVERTENCIA
Durante la carga de la batería, utilice únicamente el cargador aprobado
suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no aprobado podría
provocar incendios, explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir
la vida útil o el rendimiento de la batería.
10U
29
Español
El control remoto utiliza una pila de botón de litio CR2016 de 3 V. Si el
control remoto se descarga, puede sustituir la pila por una nueva. Abra
la tapa de la pila y quite la pila gastada. A continuación, inserte una pila
nueva y cierre la tapa de la pila.
4.4 Emparejamiento de control remoto
Para controlar el 10U con el control remoto, el auricular y el control remoto
deben emparejarse. Siga el procedimiento que se indica a continuación
para emparejar el auricular y el control remoto.
1. En el control remoto, mantenga pulsado el Botón (+) durante 8
segundos.
2. En el auricular, mantenga presionado el Botón (+) durante 10
segundos para acceder a la conguración.
3. Pulse el Botón (+) once veces y escuchará la instrucción de voz
“Emparejamiento de control remoto”.
4. Pulse el Botón (-) para acceder al modo de Emparejamiento de control
remoto; el LED rojo parpadeará rápidamente y escuchará varios
pitidos. El 10U llevará a cabo el emparejamiento automáticamente
con el Control remoto en modo de emparejamiento. Una vez realizada
correctamente la conexión, escuchará la instrucción de voz “Control
remoto conectado”.
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y
datos al puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared.
Puede utilizar cualquier cable micro USB estándar para cargar el
auricular. El LED de carga se ilumina en color rojo durante la carga y
se vuelve azul cuando se completa la carga. Una carga completa tarda
aproximadamente 2,5 horas.
Nota:
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena,
si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local
aprobado aceptado por Sena.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitarse el casco en el que está instalado el 10U durante la
carga. El auricular se apaga automáticamente durante la carga.
4.3.2 Control remoto
10U
30
4.5 Comprobación del nivel de batería
4.5.1 Indicador LED
Cuando se encienden el auricular o el control remoto, su LED rojo
parpadea rápidamente e indica el nivel de batería.
4 veces = Alto, 70 a 100 %
3 veces = Medio, 30 a 70 %
2 veces = Bajo, 0 a 30 %
Nota:
1. Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso
del tiempo debido al uso.
2. Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones,
de los factores ambientales,
de las funciones del producto que se estén
utilizando y de los dispositivos utilizados con ella.
4.5.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el Botón (+) y el Botón
(-) simultáneamente durante aproximadamente 3 segundos hasta
que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación, escuchará una
instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin embargo, si
suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular, no escuchará
la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.
4.6 Ajuste de volumen
Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón
(-). Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o mínimo.
El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular. Por ejemplo, una vez que ha congurado el volumen de manos
libres del teléfono móvil, no se modicará aunque aumente el volumen
mientras oye música a través del MP3 Bluetooth. No obstante, si ajusta
el volumen en el modo de espera, afectará a los niveles de volumen de
cada fuente de emisión de audio.
Función Control remoto Auricular
Subir volumen Pulse el Botón (+)
Pulse el Botón (+)
Bajar volumen Pulse el Botón (-) Pulse el Botón (-)
Tabla de funcionamiento de los botones para el ajuste de volumen
ADVERTENCIA
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo
prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su capacidad
auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para prevenir daños.
10U
31
Español
4.7 Software Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el rmware y congurar la
conguración del dispositivo directamente desde el PC. Mediante
este software, puede asignar preajustes de marcación rápida,
preconguraciones de frecuencia de radio FM, etc. Está disponible para
Windows y Mac. Para obtener más información y descargar el Device
Manager, visite www.sena.com/es.
4.7.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App le permite congurar la conguración del
dispositivo y consultar la Guía del usuario y la Guía de inicio rápido.
Empareje su teléfono con el auricular 10U. Ejecute la Sena Smartphone
App y podrá congurar la conguración directamente desde el
smartphone. Puede descargar la Sena Smartphone App para Android o
iPhone desde www.sena.com/es.
5 EMPAREJAMIENTO DEL 10U CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular 10U con cualquier otro
dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento.
Podrá emparejar el 10U con teléfonos móviles Bluetooth, dispositivo
estéreo Bluetooth como reproductores MP3 o dispositivos de navegación
GPS Bluetooth especícos para motocicletas y con otros auriculares
Bluetooth de Sena. La operación de emparejamiento solo debe hacerse
una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá
emparejado con los dispositivos y se conectará automáticamente a ellos
cuando se encuentren dentro de su alcance. Escuchará un único pitido
de tono alto y una instrucción de voz siempre que el auricular se vuelva
a conectar al dispositivo emparejado: “Teléfono conectado” si es a un
teléfono móvil, “Medio conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
10U
32
5.1 Emparejar teléfono - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
Lleve a cabo el procedimiento siguiente para emparejar un teléfono móvil
o un dispositivo estéreo Bluetooth como un reproductor MP3 con su 10U.
1. Mantenga pulsado el Botón (-) del auricular durante 12 segundos
hasta que oiga la instrucción de voz “Emparejar teléfono”.
2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
4. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el 10U está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
10U regresará al modo de espera.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
pulse el Botón central durante 3 segundos para recuperar la conexión
Bluetooth inmediatamente.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
interrumpe, pulse el Botón central durante un segundo para recuperar la
conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - Segundo
teléfono móvil, GPS y SR10
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono
móvil permite conectar los auriculares a otro dispositivo Bluetooth como
un segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el
adaptador Bluetooth.
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga presionado
el Botón (-) del auricular durante 12 segundos hasta que el LED
parpadee en rojo y azul alternativamente y escuche la instrucción de
voz “Emparejar teléfono”.
2. Pulse el Botón (+) del auricular hasta que escuche la instrucción de
voz “Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el 10U está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
10U
33
Español
Nota:
1. Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares,
el audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro
dispositivo. Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono
móvil principal, podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo
música desde el teléfono móvil secundario, y viceversa.
2. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth. La mayoría
de sistemas GPS para la automoción no disponen de esta función.
3. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
4. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado: estéreo A2DP o
manos libres
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que
necesite utilizar de manera selectiva el 10U para escuchar solamente
música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono móvil. Estas
instrucciones son para usuarios avanzados que desean emparejar el
10U con sus teléfonos inteligentes mediante tan solo un perl selectivo:
A2DP para música en estéreo de HFP para llamadas telefónicas.
Si ha emparejado previamente un teléfono móvil con el 10U, deberá
borrar la lista de emparejamiento anterior en ambos dispositivos: en el
teléfono móvil y en el 10U. Para borrar la lista de emparejamientos en el
10U, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado
de la lista de emparejamientos descrito en la sección 16.4, “Restaurar” o
14.1, “Denición de la conguración del auricular”. Para borrar la lista de
emparejamiento del teléfono móvil, consulte el manual del teléfono móvil.
En la mayoría de teléfonos inteligentes, elimine el Sena 10U de la lista de
dispositivos Bluetooth en la conguración.
10U
34
5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
1. Encienda el auricular y pulse el Botón (-) del auricular durante 12
segundos hasta que el LED parpadee en rojo y azul alternativamente
y escuche la instrucción de voz “Emparejar teléfono”.
2. Pulse el Botón (+) del auricular hasta que escuche la instrucción de
voz “Emparejar medio”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga presionado
el Botón (-) del auricular durante 12 segundos hasta que el LED
parpadee en rojo y azul alternativamente y escuche la instrucción de
voz “Emparejar teléfono”.
2. Pulse el Botón (+) del auricular hasta que escuche la instrucción de
voz “Emparejamiento selectivo de teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5.4 Emparejamiento de intercomunicador
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares 10U para establecer
conversaciones a través del intercomunicador
El 10U puede emparejarse con hasta tres auriculares más para mantener
una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares 10U (A y B) que desee emparejar entre
sí.
2. Mantenga pulsado el Botón central del control remoto del auricular
A y del auricular B durante 5 segundos hasta que los LED rojos
de ambas auriculares empiecen a parpadear rápidamente. Oirá la
instrucción de voz “Emparejamiento de intercomunicador”.
3. Pulse el Botón central de uno de los controles remotos de los
auriculares A y B y espere a que los LED de ambos auriculares
se enciendan en azul y la conexión de los intercomunicadores
se establezca automáticamente. Los dos auriculares 10U, A y
B, se emparejan para permitir una conversación a través del
intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en un minuto, el 10U regresará al modo de espera.
10U
35
Español
Emparejamiento de A y B
A
C
B D
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y
entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es “Último
en llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está
emparejado con varios auriculares para conversaciones a través del
intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador
anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y
tercer amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento indicados
anteriormente, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del
auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del
auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del
auricular A.
5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El 10U se puede emparejar con todos los demás modelos de
auriculares Sena, como el 20S, el SMH10 y el SMH5 para mantener
una conversación a través del intercomunicador. Siga el procedimiento
indicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.
Nota:
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador
para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el 10U. El SMH5
dispone de una capacidad limitada de intercomunicador bidireccional con
otros auriculares Sena.
10U
36
Función Auricular Control remoto
Emparejar teléfono
Pulse el Botón (-) durante
12 segundos
Emparejamiento de
segundo teléfono
móvil
Pulse el Botón (-) durante
12 segundos
Pulse el Botón (+) tres
veces
Emparejar medio
Pulse el Botón (-) durante
12 segundos
Pulse el Botón (+) dos
veces
Emparejamien-
to selectivo de
teléfono
Pulse el Botón (-) durante
12 segundos
Pulse el Botón (+)
Emparejamiento de
intercomunicador
Pulse el Botón (-) durante
8 segundos
Pulse el Botón central
durante 5 segundos
Pulse el Botón (–) de uno
de los dos auriculares
Pulse el Botón central de
uno de los dos auriculares
Tabla de funcionamiento de los botones para el emparejamiento Bluetooth
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono
móvil
1. Cuando reciba una llamada entrante, simplemente pulse el Botón
central para responder a la llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta
cualquier palabra que elija si se encuentra activado Respuesta a
llamadas activada por voz (Teléfono VOX), excepto en caso de que
esté conectado al intercomunicador.
3. Para nalizar una llamada, pulse el Botón central durante 2 segundos
hasta que escuche un único pitido o espere a que la otra persona
nalice la llamada.
4. Para rechazar una llamada, pulse el Botón central durante 2
segundos mientras suena el teléfono hasta que escuche un pitido.
10U
37
Español
5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
llamada se transferirá automáticamente al auricular.
Pulse el Botón central durante 3 segundos en modo de espera
para activar la marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello, la
función de marcación por voz debe estar disponible en el teléfono
móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para obtener
instrucciones adicionales.
Nota:
1. Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada entrante
desde el segundo teléfono durante una llamada que implica al primer
teléfono, podrá recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada
desde el teléfono quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le
transferirá automáticamente a la primera llamada telefónica.
2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS conectado al auricular, no podrá
escuchar la instrucción de voz del GPS durante la llamada telefónica.
6.2 Marcación rápida
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de
marcación rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse el Botón
(+) durante 3 segundos y escuchará un único pitido de tono medio y
la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar por los menús. Oirá
mensajes de voz para cada elemento de menú.
3. Pulse el Botón central para seleccionar un menú de voz entre los
siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Tras seleccionar el menú de repetición de marcado del último número,
escuchará la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para
volver a marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el
Botón central.
5. Para llamar a uno de los números con marcación rápida, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) para navegar por los menús hasta que escuche
la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A continuación, pulse
el Botón central.
10U
38
6. Si desea salir de la marcación rápida inmediatamente, pulse el Botón
(+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Cancelar”
y pulse el Botón central.
Nota:
1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar resta
función (consulte la sección 14.2.1, “Marcación Rápida”).
Función Control remoto Auricular
Responder Pulse el Botón central Pulse el Botón (+)
Finalizar
Pulse el Botón central
durante 2 segundos
Pulse el Botón (+) durante
2 segundos
Rechazar
Pulse el Botón central
durante 2 segundos
Pulse el Botón (+) durante
2 segundos
Marcación
Rápida
Pulse el Botón (+) durante
3 segundos
N/D
Marcación
por voz
Pulse el Botón central duran-
te 3 segundos
Pulse el Botón (+) durante
3 segundos
Tabla de funcionamiento de los botones para realizar y responder a
llamadas a través del teléfono móvil
6.3 Navegación GPS
6.3.1 Emparejamiento de GPS
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga presionado
el Botón (-) del auricular durante 12 segundos hasta que el LED
parpadee en rojo y azul alternativamente y escuche la instrucción
de voz “Emparejar teléfono”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejar GPS”.
3. Busque dispositivos Bluetooth en la navegación GPS. Seleccione
el Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el GPS.
4. Introduzca el PIN 0000.
Nota:
Cuando Audio Multitasking está activado, si empareja su dispositivo GPS
a través del Emparejamiento GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus
conversaciones a través del intercomunicador, sino que se superpondrán.
Función Auricular Control remoto
Emparejar
GPS
Pulse el Botón central
durante 10 segundos
Pulse el Botón (+) cuatro veces
Tabla de funcionamiento de botones para emparejamiento de GPS
10U
39
Español
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional
Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth
10U simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de radio
bidireccional Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”). El audio entrante de la radio bidireccional no
interrumpirá una conversación a través del intercomunicador, pero se
escuchará en segundo plano. Esto resulta útil cuando mantiene una
conversación a través del intercomunicador con un pasajero del asiento
trasero y utiliza una radio bidireccional para las comunicaciones grupales
con otros motociclistas.
7 MÚSICA EN ESTÉREO
7.1 Música en estéreo Bluetooth
El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el 10U,
siguiendo las instrucciones de “Emparejamiento de un dispositivo
estéreo Bluetooth” descritas en la sección 7.1. El 10U admite el perl
de control remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si su dispositivo
de sonido Bluetooth también es compatible con el perl AVRCP, podrá
utilizar el 10U para controlar de forma remota la reproducción de música.
No solo podrá ajustar el volumen, sino también utilizar las funciones de
reproducción, pausa, avance de pista y retroceso de pista.
1. Para reproducir o pausar la música, pulse el Botón central durante un
segundo hasta que escuche un doble pitido.
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o el Botón (-).
3. Para ir a la pista siguiente o a la pista anterior, pulse el Botón (+) o el
Botón (-) durante 1 segundo.
10U
40
7.2 Compartir música
Puede compartir música estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a dos vías a través del
intercomunicador (consulte la sección 8.1, “Conversación a dos vías a
través del intercomunicador”). Al terminar de compartir la música, podrá
volver a la conversación a través del intercomunicador. Para empezar a
compartir música o dejar de compartirla, pulse el Botón central durante 1
segundo durante una conversación a través del intercomunicador hasta
que escuche un pitido doble. Para ir a la pista siguiente o a la pista
anterior, pulse el Botón (+) o el Botón (-) durante 1 segundo.
Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando música, Compartir música no
funcionará.
Función Control remoto Auricular
Reproducir
música
Pulse el Botón central
durante 1 segundo
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Pausar
música
Pulse el Botón central
durante 1 segundo
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Pista hacia
adelante
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Pulse el Botón (+) durante
2 segundos
Pista anterior
Pulse el botón (-) durante
1 segundo
N/D
Tabla de funcionamiento de los botones para el control de la música
10U
41
Español
8 INTERCOMUNICADOR
Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo
descrito en la sección 5.4, “Emparejamiento de intercomunicador”.
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con
uno de sus amigos de intercomunicador pulsando el Botón central:
pulse el Botón central una vez para hablar con el primer amigo de
intercomunicador, pulse el Botón central dos veces para hablar con
el segundo amigo de intercomunicador y pulse el Botón central tres
veces para hablar con el tercer amigo de intercomunicador.
Inicio de una conversación a dos vías a través del intercomunicador
Tercer amigo de
intercomunicador
60
40
20
1
60
40
20
1
Segundo
amigo de
intercomunicador
60
40
20
1
Primer amigo de
intercomunicador
10U
42
8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Para nalizar una conversación a través del intercomunicador, pulse
el Botón central. Podrá nalizar cualquier conexión que mantenga con
cualquier amigo de intercomunicador pulsando una sola vez dicho botón.
En este caso, una pulsación doble o triple no tendrá ningún efecto.
60
40
20
1
Finalización
Finalización de una conversación a dos vías a través del intercomunicador
8.2 Conversación a tres vías a través del
intercomunicador
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo 10U estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del
teléfono móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente. No
obstante, en cuanto naliza la conversación a través del intercomunicador
para conferencias o cuando uno de los participantes la abandona,
todos los teléfonos móviles se vuelven a conectar automáticamente a
sus auriculares. Si tiene una llamada de teléfono móvil entrante durante
el intercomunicador para conferencias, nalice intercomunicador para
conferencias para volver a conectar y recibir la llamada telefónica
automáticamente.
10U
43
Español
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con uno de los
dos amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A)
puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con el
amigo de intercomunicador (B). O el amigo de intercomunicador (B)
puede iniciar una llamada a través del intercomunicador con usted
(A).
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(C) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador 10U
están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
10U
44
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar el intercomunicador para conferencias por completo
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Pulse el Botón central durante un segundo hasta que escuche un
pitido para nalizar el intercomunicador para conferencias entre tres
personas. Con ello nalizan las conexiones del intercomunicador con
(B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la conexión
del intercomunicador con uno de sus dos amigos de intercomunicador
respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una vez el Botón central,
puede nalizar la conexión del intercomunicador con el primer amigo
de intercomunicador (B). Sin embargo, aún mantendrá la conexión
del intercomunicador con su segundo amigo de intercomunicador
(C).
Funcionamiento del Botón central Resultado
Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro
vías
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a
cuatro vías
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas con otros tres usuarios del 10U si agrega un participante a
la conversación de a través del intercomunicador tres vías. Durante
una conversación a tres vías a través del intercomunicador, como se
indica en la sección 8.2, un nuevo participante (D), que es un amigo
de intercomunicador de su amigo de intercomunicador (C), puede
unirse al intercomunicador para conferencias realizando una llamada
de intercomunicador a su amigo de intercomunicador (C). Tenga en
cuenta que, en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A).
8.3.2 Finalización de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Como ocurre en el caso de la conversación a tres vías a través del
intercomunicador, puede salir del intercomunicador para conferencias
entre cuatro personas o solo desconectar una conexión del
intercomunicador.
10U
45
Español
1. Pulse el Botón central durante un segundo hasta que escuche
un pitido para nalizar el intercomunicador para conferencias
entre cuatro personas. Con ello se nalizan las conexiones del
intercomunicador entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador
(B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la
conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de
intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si desconecta al
segundo amigo (C) pulsando dos veces el Botón central, también
quedará desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a
que el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (C).
Funcionamiento del Botón central Resultado
Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es algo más corta que la del intercomunicador
a dos vías.
Función Control remoto Auricular
Llamar al primer
amigo de
intercomunicador
Pulse el Botón central
Pulse el Botón (-) durante
1 segundo hasta que oiga
un único pitido
Llamar al segundo
amigo de
intercomunicador
Pulse dos veces el
Botón central
Pulse el Botón (-) durante
2 segundos hasta que oiga
pitidos dobles
Llamar al tercer
amigo de
intercomunicador
Pulse tres veces el
Botón central
Pulse el Botón (-) durante
3 segundos hasta que oiga
pitidos triples
Finalice la
conversación a dos
vías a través del
intercomunicador
Pulse el Botón central
Pulse el botón (-) durante
1 segundo
Finalizar todos los
intercomunicadores
Pulse el Botón central
durante 1 segundo
Pulse el Botón (-) durante
5 segundos
Tabla de funcionamiento de los botones para el Intercomunicador
10U
46
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES
PERSONAS CON PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante una
conversación a través del intercomunicador, oirá un tono de llamada.
Podrá optar entre 1) responder la llamada de teléfono móvil y
detener la conversación a través del intercomunicador o 2) rechazar
la llamada de teléfono y continuar con la conversación a través del
intercomunicador.
a. Para responder la llamada de teléfono y detener la conversación
a través del intercomunicador, pulse el Botón central. La
función Teléfono VOX no funciona si se encuentra conectado al
intercomunicador. Cuando termine la llamada, se reanudará la
conversación a través del intercomunicador.
b. Para rechazar la llamada de teléfono y mantener la conversación
a través del intercomunicador, pulse el Botón central durante
2 segundos hasta que escuche un pitido.
Al contrario que el resto de auriculares Bluetooth para motocicletas,
esto impide a un usuario ser expulsado de una conversación a través
del intercomunicador por una llamada de móvil entrante.
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante
una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
intercomunicador.
3. Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo
de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación a través del teléfono móvil, pulse el Botón central
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea
de teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero
y volver a la llamada telefónica privada, nalice la conversación
del intercomunicador pulsando el Botón central. Para terminar la
llamada a través del teléfono móvil en primer lugar y mantener la
conversación a través del intercomunicador, pulse el Botón central
durante dos segundos, o espere a que la persona que se encuentra
en la línea de teléfono móvil nalice la llamada.
10U
47
Español
Función Control remoto Auricular
Iniciar
Pulse el Botón central
durante una llamada de
teléfono móvil
Pulse el Botón (-) durante
1 segundo durante una
llamada de teléfono móvil
Terminar primero
la conversación a
través del
intercomunicador
Pulse el Botón central
durante 2 segundos
Pulse el botón (-) durante
1 segundo
Terminar primero
la llamada
telefónica
Pulse el Botón central
durante 2 segundos
o
Espere a que la otra
persona termine la llamada
Pulse el Botón (+) durante
2 segundos
o
Espere a que la otra
persona termine la llamada
Tabla de funcionamiento de los botones para una conversación
telefónica entre tres personas
10 GROUP INTERCOM
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para
conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. Pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo o pulse el Botón
multifunción durante 1 segundo para iniciar Group Intercom. El LED
de color morado parpadeará y escuchará la instrucción de voz
“Intercom grupal”.
3. Para nalizar Group Intercom, pulse el Botón central o el Botón
multifunción durante 1 segundo cuando Group Intercom esté
ejecutándose. Escuchará la instrucción de voz “Grupo de intercom
nalizado”.
10U
48
Función Control remoto Auricular
Inicio de Group
Intercom
Pulse el Botón (+) y el
Botón (-)
o
Pulse el Botón multifunción
durante 1 segundo
Pulse el Botón (-) durante
5 segundos
Finalización de
Group Intercom
Pulse el Botón central
durante 1 segundo
o
Pulse el Botón multifunción
durante 1 segundo
Pulse el Botón (-) durante
5 segundos
Tabla de funcionamiento de los botones para Group Intercom
11 UNIVERSAL INTERCOM
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perl de manos libres (HFP)
Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función
del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado. En
general, la distancia es inferior a la distancia normal del intercomunicador
debido a que utiliza el perl de manos libres Bluetooth. Universal Intercom
afecta a la conexión de la llamada y a la conexión multipunto (utilizada
sobre todo para las conexiones GPS de los motociclistas). No se puede
utilizar un dispositivo de conexión multipunto mientras se está utilizando
Universal Intercom en casos como el siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.
10U
49
Español
3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto
como GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado.
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar el
auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se
conecte automáticamente al auricular Sena.
11.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
El 10U puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra marca para
mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth. El
10U solamente se puede emparejar con un auricular Bluetooth de otra
marca, por lo que si lo empareja con un auricular Bluetooth de otra marca
diferente, se eliminará el emparejamiento anterior.
1. Active el 10U y un auricular Bluetooth de otra marca con el que
desee emparejarlo.
2. Pulse el Botón central durante 10 segundos para acceder al menú
de conguración. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche
la instrucción de voz “Emparejamiento del Intercomunicador
Universal”. Pulse el Botón central para acceder al modo de
Emparejamiento del Intercomunicador Universal y el LED azul
parpadeará rápidamente y escuchará varios pitidos. Consulte la
sección 14.1, “Denición de la conguración del auricular” para
obtener más información.
3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte la Guía del usuario
de los auriculares que desee utilizar). El 10U se emparejará
automáticamente con los auriculares Bluetooth de otra marca que
estén en modo de emparejamiento.
10U
50
11.2 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el Botón central para empezar una conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo con el
tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión
Universal Intercom activando la marcación por voz o utilizando la
operación de volver a marcar. También puede desconectar la conexión
existente mediante la nalización de una función de operación de
llamada (consulte la Guía del usuario de los auriculares para obtener
información acerca de la marcación por voz, volver a marcar y sobre
cómo nalizar una llamada).
11.3 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos
10U y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la conexión
del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados podrá
utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el auricular
y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la llamada
mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión del
teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función de
llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular 10U (C) para efectuar la conferencia a
través del intercomunicador para conferencias a tres vías.
(A)
(B) (C)
Emparejamiento
Emparejamiento
10U
51
Español
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro 10U (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B) (C)
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
10U (C) están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B) (C)
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a
tres vías normales. Consulte la sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
10U
52
11.4 Universal Intercom a cuatro vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un
par de conguraciones diferentes, 1) tres 10U y un auricular Bluetooth
de otra marca o 2) dos 10U y dos auriculares Bluetooth de otra marca.
Puede disponer de un par de conguraciones más de Universal Intercom
a cuatro vías: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro 10U (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su auricular
(A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), y otros dos auriculares 10U
(C y D). Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías
del mismo modo que las conversaciones a través de intercomunicador
a cuatro vías.
11.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
Dos auriculares 10U (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca
(B y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
2. El otro 10U (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
intercomunicador al 10U (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
10U
53
Español
4. Ahora estarán conectados dos auriculares 10U (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
(B)
(D)
(A)
(C)
Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo
que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías
normales. Consulte la sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
11.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares 10U (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B).
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la sección
11.4.1.
(B)
(D)
(A)
(C)
10U
54
12 RADIO FM
12.1 Encendido/apagado de la radio FM
Para encender la radio FM, pulse el Botón (-) durante 1 segundo hasta
que escuche un doble pitido de tono medio. Oirá la instrucción de voz
“FM activado”. Para apagar la radio FM, pulse el Botón (-) durante 1
segundo hasta que escuche la instrucción de voz “FM desactivado”.
Cuando la apague, el 10U recordará la frecuencia de la última emisora.
Cuando la encienda, se reproducirá la frecuencia de la última emisora.
12.2 Emisoraspreconguradas
Puede escuchar emisoras preconguradas mientras escucha la radio
FM. Pulse el Botón central durante un segundo para cambiar a la
siguiente emisora precongurada guardada.
12.3 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que permite buscar frecuencias de emisoras. Para
utilizar la función “Buscar”, lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar la emisora
siguiente o anterior.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora mientras busca frecuencias,
detendrá la función de búsqueda.
3. Para guardar la emisora actual, mantenga pulsado el Botón central
durante 3 segundos hasta que escuche la instrucción de voz
“Preconguración (#)”.
4. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para seleccionar qué número de
preconguración desea asignar a esa emisora especíca. Puede
guardar hasta 10 emisoras preconguradas (podrá cancelar la
operación de preconguración esperando aproximadamente
10 segundos). A continuación, oirá el mensaje “Guardar
preconguración cancelado”. También puede pulsar el Botón
(+) o el Botón (-) hasta que escuche “Cancelar”. Pulse el Botón
(+) para conrmar la cancelación. A continuación, oirá el mensaje
“Guardar preconguración cancelado”. Pulse el Botón (-) para
conrmar la cancelación. A continuación, oirá el mensaje “Eliminar
preconguración cancelado”).
5. Para guardar la emisora actual, pulse el Botón (+) durante un
segundo. A continuación, oirá la instrucción de voz “Guardar
preconguración (#)”.
6. Para eliminar la emisora guardada en el número de preconguración,
pulse el Botón (-) durante un segundo. A continuación, oirá la
instrucción de voz “Eliminar preconguración (#)”.
10U
55
Español
Nota:
1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar
la radio FM. Conecte el 10U al PC y abra Sena Device Manager. Le permitirá
guardar hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en
el menú de configuración del 10U. Puede llevar a cabo la misma operación
mediante la Sena Smartphone App.
2. Puede responder llamadas entrantes y al intercomunicador mientras
escucha la radio FM.
12.4 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que busca frecuencias de emisoras
automáticamente, comenzando desde la frecuencia actual en adelante.
Para utilizar la función de búsqueda, lleve a cabo los procedimientos
siguientes:
1. Pulse el Botón (+) durante un segundo. A continuación, la frecuencia
de la emisora actual se desplazará hacia delante para encontrar
otras frecuencias.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora, permanecerá en la
frecuencia durante 8 segundos y, a continuación, buscará la
siguiente frecuencia.
3. La función de búsqueda se detiene cuando se vuelve a pulsar el
Botón (+) durante un segundo.
4. Para guardar una emisora mientras busca frecuencias, pulse el Botón
central cuando se encuentre en esa emisora. A continuación, oirá
la instrucción de voz “Guardar preconguración (#)” procedente
del 10U. La emisora se guardará con el siguiente número de
preconguración.
5. Todas las emisoras preconguradas mediante la opción “Buscar”
sobrescribirán a las emisoras conguradas previamente.
12.5 Preconguracióntemporal
Mediante la función de preconguración temporal, podrá precongurar
emisoras temporalmente sin cambiar las emisoras preconguradas
existentes. Pulse el Botón central tres veces para buscar automáticamente
10 emisoras preconguradas temporales. Las emisoras preconguradas
temporalmente se borrarán cuando se apague el sistema.
10U
56
12.6 Uso compartido de FM
Durante una conversación a través del intercomunicador puede escuchar
la radio. Para empezar a utilizar el uso compartido de FM, mantenga
pulsado el Botón (-) durante un segundo durante la conversación a
través del intercomunicador. Durante el uso compartido de FM, puede
cambiar a otra emisora precongurada y tanto usted como su amigo
de intercomunicador pueden cambiar las frecuencias. Si alguno de
los participantes cambia la frecuencia, la otra persona escuchará la
misma. Para interrumpir el uso compartido de FM, mantenga pulsado
el Botón (-) durante un segundo o nalice la conversación a través del
intercomunicador.
Nota:
1. El uso compartido de FM finalizará si el auricular inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
2. Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando la radio FM, el Uso compartido
de FM no funcionará.
3. El uso compartido de FM solo se admite entre auriculares Sena que sean
compatibles con esta función.
12.7 Selección de regiones
Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Sena
Device Manager. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
búsqueda para evitar rangos de frecuencia innecesarios.
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
América 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
10U
57
Español
Función Control remoto Auricular
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Pulse el botón (-) durante
1 segundo
Pulse el Botón (+) durante
5 segundos
Seleccionar
preconguración
Pulse el Botón central
durante 1 segundo
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Buscar emisoras
Pulse dos veces el Botón
(+) o el Botón (-)
Pulse el Botón (+) durante
3 segundos
Buscar siguiente
banda de FM
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Pulse el Botón (-) durante
5 segundos
Detener
búsqueda
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Pulse el Botón (-) durante
5 segundos
Guardar
preconguración
durante la
búsqueda
Pulse el Botón central
Pulse el botón (+) durante
1 segundo
Preconguración
temporal
Pulse tres veces el Botón
central
Pulse el Botón (-) durante
2 segundos
Tabla de funcionamiento de los botones para la radio FM
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El auricular funciona con el siguiente orden de prioridad
(más alta) Teléfono móvil
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música
en estéreo Bluetooth
Música en estéreo Bluetooth
(más baja) Radio FM
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones
de menor prioridad.
Nota:
Si selecciona la música como prioridad de la fuente de emisión de audio, el
orden de prioridad cambiará de esta forma:
(más alta) Teléfono móvil
Música en estéreo Bluetooth
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
(más baja) Radio FM
10U
58
14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
14.1 Denicióndelaconguracióndelauricular
1. Para acceder al menú de conguración, mantenga pulsado el
Botón central durante 10 segundos hasta que también escuche
la instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús.
Oirá instrucciones de voz para cada elemento de menú.
3. Puede ejecutar el comando pulsando el Botón central.
Función Control remoto Auricular
Entre en el menú
de conguración
Pulse el Botón central
durante 10 segundos
Pulse el Botón (+)
durante 10 segundos
Navegue entre los
menús
Pulse el Botón (+) o el
Botón (-)
Pulse el Botón (+)
Ejecutar Pulse el Botón central Pulse el Botón (-)
Menú de conguración Pulse el Botón central
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control
remoto
Ejecutar
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal
Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de conguración Ejecutar
10U
59
Español
14.2 Ajustedeconguracióndelsoftware
Puede cambiar la conguración del auricular a través de Sena Device
Manager o la aplicación Sena Smartphone App.
14.2.1 Marcación Rápida
Asigne números de teléfono para utilizar la marcación rápida y realice
llamadas de teléfono de una forma rápida.
14.2.2 Prioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador)
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio le permite
seleccionar la prioridad entre el intercomunicador y la música (lo
que también incluye las instrucciones de la aplicación de GPS y las
noticaciones de mensajes) de un teléfono inteligente. Si ha seleccionado
el intercomunicador como la prioridad de fuente de emisión de audio,
se interrumpirá la música mientras esté manteniendo una conversación
a través del intercomunicador. Si ha seleccionado la música como
la prioridad de fuente de emisión de audio, se interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador mientras escucha música.
Nota:
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio solo está activa
cuando Audio Multitasking está desactivado.
14.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: desactivado)
La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo
global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen
máximo global, pero proporciona un sonido más equilibrado.
14.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una llamada
entrante.
10U
60
14.2.5 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el que se
ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el intercomunicador,
diga una palabra como “Hola” en alto o sople al micrófono. Si inicia
una conversación a través del intercomunicador mediante voz,
este se desactivará automáticamente cuando usted y su amigo de
intercomunicador permanezcan en silencio durante 20 segundos.
No obstante, si inicia una conversación a través del intercomunicador
manualmente pulsando el Botón central, deberá nalizar dicha
conversación manualmente. No obstante, si inicia el intercomunicador
mediante voz y lo naliza manualmente tocando el Botón central, no
podrá iniciar el intercomunicador mediante voz temporalmente. En este
caso, deberá pulsar el Botón central para reiniciar el intercomunicador.
Esto permite evitar las conexiones repetidas no intencionadas del
intercomunicador producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras
reiniciar el auricular, puede volver a iniciar el intercomunicador mediante
voz.
14.2.6 Voz HD (valor predeterminado: desactivado)
Voz HD le permite comunicarse en alta denición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Si se activa esta función, las llamadas telefónicas entrantes interrumpirán
las conversaciones a través del intercomunicador y no se escuchará el
audio del SR10 durante las conversaciones a través del intercomunicador.
Si se activa la función Voz HD, la función de conferencia telefónica entre
tres personas con participante de intercomunicador no estará disponible.
Nota:
1. Consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará al
auricular para saber si el dispositivo admite Voz HD.
2. La opción Voz HD solo está activa cuando Audio Multitasking está
desactivado.
10U
61
Español
14.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través
del intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se desactivará
temporalmente. Si esta característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional del intercomunicador cambiará a normal.
Nota:
1. La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más
corta que la del intercomunicador normal.
2. La opción Intercomunicador HD solo está activa cuando Audio Multitasking
está desactivado.
14.2.8 Instrucciones de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante el ajuste de
conguración del software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
Menú de ajuste de conguración del auricular, indicación del nivel de
batería, marcación rápida, funciones de la radio FM
14.2.9 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado)
El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio
(RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
14.2.10 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconguradas. Cuando la Guía
de emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconguradas.
14.2.11 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda a
hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada,
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
10U
62
14.2.12 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control activado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
14.2.13 Audio Multitasking™ (valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking le permite escuchar el audio de dos funciones al
mismo tiempo. Cuando Audio Multitasking está activado, las llamadas
de teléfono, las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del
intercomunicador se pueden superponer con el audio de la radio FM, la
música o las instrucciones de la aplicación de GPS de un smartphone
en segundo plano con el volumen reducido. Al aumentar o reducir el
volumen del audio en segundo plano también aumenta o disminuye el
volumen del audio superpuesto en segundo plano. El volumen del audio
en primer plano se puede ajustar con el auricular. La cantidad de audio
en segundo plano que se escucha se puede ajustar con la aplicación
Sena Smartphone App. Al activar Audio Multitasking, las funciones
Intercomunicador HD, Voz HD y de prioridad de la fuente de emisión de
audio quedan desactivadas temporalmente.
Modelo
Primer plano* Segundo plano**
Teléfono GPS
Inter-
comunicador
Radio FM
Música o
navegador
inteligente
10U
O
A
O
A
O O
O
B
O O
B
O
C
O
C
O
Tabla de combinación de primer plano y segundo plano
* Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo
con el mismo nivel de volumen.
** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una
fuente en segundo plano.
A. Las instrucciones del GPS se pueden escuchar durante las llamadas de
teléfono, y el nivel de volumen de las dos fuentes de audio se puede ajustar
desde el auricular.
B. Durante las conversaciones a través del intercomunicador, las indicaciones de
la aplicación GPS se escucharán en segundo plano.
C. La radio FM se escuchará en segundo plano cuando se escuchen las
instrucciones del GPS.
10U
63
Español
Nota:
1. Audio Multitasking permanecerá activado durante conversaciones a
través del intercomunicador de dos vías con un auricular que también sea
compatible con esta función.
2. Cuando Audio Multitasking se desactive, la fuente de audio en segundo
plano volverá a su nivel de volumen independiente.
3. Para que Audio Multitasking funcione correctamente debe apagar y
encender el auricular. Reinicie el auricular.
4. Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
14.2.14 Volumen en segundo plano (valor predeterminado: Nivel 5)
El volumen en segundo plano solo se puede ajustar cuando la función
Audio Multitasking está activada. El nivel 9 es el volumen más alto y 0 es
el más bajo.
15 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El 10U admite actualizaciones de rmware. Puede actualizar el rmware
mediante Sena Device Manager (consulte la sección 4.7.1, “Sena
Device Manager”). Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la página
www.sena.com/es para comprobar las descargas de software más
recientes.
10U
64
16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16.1 Fallo del intercomunicador
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador que no está disponible dentro
de la zona de cobertura o que ya está manteniendo una conferencia
mediante intercomunicador con otros motociclistas o una llamada de
teléfono, escuchará un pitido doble de tono bajo que signicará que el
intercomunicador está ocupado. En este caso, deberá volver a intentarlo
más tarde.
16.2 Reconexión del intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador sale de la zona de cobertura mientras
mantiene una conversación a través del intercomunicador, es posible
que se escuche ruido estático y que por último se desconecte el
intercomunicador. En este caso, el 10U intentará volver a conectarse
automáticamente con el intercomunicador cada 8 segundos y escuchará
dobles pitidos de tono alto hasta que se restablezca la comunicación
con el intercomunicador. Si no desea volver a conectarse, pulse el Botón
central para detener el intento.
16.3 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el 10U no funciona correctamente o se encuentra en estado
de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento como se muestra en la siguiente imagen. Introduzca un
clip en dicho oricio y pulse ligeramente el botón de restablecimiento
durante un segundo. El 10U se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo
de nuevo. Al hacer esto no se restablecerá los valores predeterminados
de fábrica del auricular.
10U para Shoei GT-Air, Neotec
y J-Cruise (altavoz izquierdo)
10U para cascos integrales Arai
10U
65
Español
16.4 Restaurar
16.4.1 Auricular
Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular,
utilice Restablecer en el menú de conguración. Los auriculares
restaurarán automáticamente la conguración predeterminada y se
apagarán. Consulte la sección 14.1, “Denición de la conguración del
auricular” para obtener más información.
16.4.2 Control remoto
Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del control
remoto, pulse el Botón (+), el Botón central y el Botón (-) simultáneamente
durante 1 segundo. El control remoto restaurará automáticamente la
conguración predeterminada y se apagará.
16.5 Control remoto desconectado
Si el control remoto se desconecta del auricular, compruebe que tengan
batería suciente o que no están separados por más de 10 metros. Si
la pila tiene poca carga, sustituya la pila por una nueva e inténtelo de
nuevo. Si están demasiado separados, acérquelos. Si todavía siguen
desconectados, intente emparejarlos otra vez. Consulte la sección 4.4,
“Emparejamiento de control remoto”, para obtener información sobre
cómo emparejar el control remoto con el auricular.
17 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
17.1 Uso del control remoto
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Función básica
Encender control
remoto
Pulse el Botón central
Apagar control
remoto
Pulse el Botón (+) y el Botón
central durante un segundo
Ajuste de volumen
Pulse el Botón (+) o el
Botón (-)
Teléfono móvil
Responder a
llamada en el
teléfono móvil
Pulse el Botón central
Finalice llamada de
teléfono móvil
Pulse el Botón central durante
2 segundos
Marcación por voz
Pulse el Botón central durante
3 segundos
Marcación rápida
Pulse el Botón (+) durante
3 segundos
Un solo
pitido de
tono medio
Rechazar llamada
entrante
Pulse el Botón central durante
2 segundos
10U
66
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Intercomunicador
Emparejamiento de
intercomunicador
Pulse el Botón central durante
5 segundos
Parpadeo
en rojo
Un solo
pitido de
tono medio
y pitidos
dobles
Pulse el Botón central de uno de los dos auriculares
Inicio / Finalización
de cada
intercomunicador
Pulse una vez, dos veces o
tres veces el Botón central
Finalizar todos los
intercomunicadores
Pulse el Botón central durante
1 segundo
Inicio de Group
Intercom
Pulse el Botón (+) y el Botón (-)
Parpadea
en color
morado
Pulse el Botón multifunción
durante 1 segundo
Finalización de
Group Intercom
Pulse el Botón (+) y el
Botón (-)
Pulse el Botón central o el
Botón multifunción durante
1 segundo
Música
Reproducir/Pausar
música a través de
Bluetooth
Pulse el Botón central durante
1 segundo
Avanzar/retroceder
pista
Pulse el Botón (+) o el Botón
(-) durante 1 segundo
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Radio FM
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Pulse el botón (-) durante
1 segundo
Pitidos
dobles de
tono medio
Seleccionar
preconfiguración
Pulse el Botón central durante
1 segundo
Pitidos
dobles de
tono alto
Buscar emisoras
Pulse dos veces el Botón (+) o
el Botón (-)
Tres pitidos
de tono alto
Buscar siguiente
banda de FM
Pulse el Botón (+) durante
1 segundo
Detener búsqueda
Pulse el Botón (+) durante
1 segundo
Pitidos
dobles de
tono alto
Guardar
preconfiguración
durante la
búsqueda
Pulse el Botón central
Pitidos
dobles de
tono alto
10U
67
Español
17.2 Uso de los botones del auricular
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Función básica
Encendido
Pulse el Botón (+) y
el Botón (-) durante
1 segundo
Azul fijo
Pitidos
ascendentes
Apagado
Pulse el Botón (+) y
el Botón (-)
Rojo fijo
Pitidos
descendentes
Ajuste de volumen
Pulse el Botón (+) o el
Botón (-)
Teléfono móvil
Emparejar teléfono
Pulse el Botón (-)
durante 12 segundos
Parpadeo
alternativo en
azul y rojo
Pitidos
múltiples de
tono alto
Emparejamiento de
segundo teléfono
móvil
Pulse el Botón (-)
durante 12 segundos
Parpadeo
alternativo en
azul y rojo
Varios pitidos
Pulse el Botón (+) tres veces
Responder a
llamada en el
teléfono móvil
Pulse el Botón (+)
Finalice llamada de
teléfono móvil
Pulse el Botón (+)
durante 2 segundos
Marcación por voz
Pulse el Botón (+)
durante 3 segundos
Rechazar llamada
entrante
Pulse el Botón (+)
durante 2 segundos
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Intercomunicador
Emparejamiento de
intercomunicador
Pulse el Botón (-)
durante 8 segundos
Parpadeo en
rojo
Varios pitidos
Pulse el Botón (-) de uno de los dos auriculares
Inicio / Finalización
de cada
intercomunicador
Pulse el botón (-)
durante 1 segundo
Finalizar todos los
intercomunicadores
Pulse el Botón (-)
durante 5 segundos
Parpadeo en
azul
Dobles pitidos
de tono medio
Inicio de Group
Intercom
Pulse el Botón (-)
durante 5 segundos
Parpadea en
color morado
Finalización de
Group Intercom
Pulse el Botón (-)
durante 5 segundos
Música
Reproducir/Pausar
música a través de
Bluetooth
Pulse el Botón (+)
durante 1 segundo
Doble pitido
de tono medio
Pista hacia
adelante
Pulse el Botón (+)
durante 2 segundos
10U
68
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Radio FM
Radio FM activada
Pulse el Botón (+)
durante 5 segundos
Dobles pitidos
de tono medio
Radio FM
desactivada
Pulse el Botón (+)
durante 5 segundos
Dobles pitidos
de tono medio
Seleccionar
preconfiguración
Pulse el Botón (+)
durante 1 segundo
Un solo pitido
de tono medio
Buscar emisoras
hacia adelante
Pulse el Botón (+)
durante 3 segundos
Tres pitidos de
tono alto
Buscar siguiente
banda de FM
Pulse el Botón (-)
durante 5 segundos
Detener búsqueda
Pulse el Botón (-)
durante 5 segundos
Pitidos dobles
de tono alto
Guardar
preconfiguración
durante la
búsqueda
Pulse el Botón (+)
durante 1 segundo
Pitidos dobles
de tono alto
Configuración
Acceder al modo
de ajustes de
configuración
configuración
Pulse el Botón (+)
durante 10 segundos
Pitidos dobles
de tono alto
Restablecer
Restablecimiento
tras un fallo
Presione el botón de
restablecimiento
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v 2.0
2.0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Sena 10U Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario