Denver DAB-39 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESP-1
Manual de instrucciones
Radio DAB+/DAB FM
DENVER DAB-39
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESP-2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
EN
ES
CAUTION! ¡PRECAUCIÓN!
RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DO NOT OPEN NO ABRIR
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR)
Este símbolo indica que hay instrucciones de operación y de mantenimiento
importantes en el material de lectura que acompaña a esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay tensión peligrosa que constituye
riesgo de descarga eléctrica.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Siga todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
No lo instale o lo ponga en funcionamiento cerca de cualquier fuente de calor, como
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo
sin utilizarse.
Remita todo el mantenimiento únicamente al personal cualificado.
La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como que el
cable de alimentación o el enchufe presente daños, se haya derramado líquido o hayan
caído objetos sobre el aparato el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad, el aparato
no funciona normalmente o se ha caído.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad. El producto no debe exponerse a vertidos o salpicaduras y no
deben colocarse sobre el producto objetos llenos de líquidos como un jarrón de flores.
No deben colocarse sobre el producto Fuentes de llama viva, como velas.
Las pilas (un pack de pilas o las pilas instaladas) no deben estar sujetas a un calor excesivo
como la luz del sol, llamas o similares.
Precaución: Los cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
ESP-3
pueden anular la autoridad del usuario para poner en funcionamiento este dispositivo.
Precaución: El uso de controles o ajustes o funcionamiento de procedimientos salvo los
aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa.
Para evitar posibles daños a la audición, no lo escuche a volúmenes elevados
durante periodos prolongados de tiempo.
IMPORTANTE
Este equipo genera, usa, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. En caso de que este equipo cause una
interferencia perniciosa en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima a usuario a que intente corregir la
interferencia tomando una de las medidas siguientes:
Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para obtener
ayuda.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Use este aparato únicamente con el adaptador CA que se adjunta.
El uso de alimentaciones no aprobadas anulará la garantía.
La toma de corriente se usa como un dispositivo de desconexión; el dispositivo de
desconexión debe permanecer totalmente operativo.
ESP-4
CONTROLES Y CONEXIONES
EN ES
FRONT VIEW VISTA FRONTAL
Handle Mango
Alarm button Botón Alarma
Standby button Botón En espera
Display Pantalla
Info/Menu button Botón Información/Menú
Back button Botón atrás
Mode button Botón Modo
Scan button Botón Búsqueda
Station/Select control Control de emisora/selección
Preset button Botón Prefijar
Snooze/Sleep button Botón retardo/sueño
Volume control Control de volumen
ESP-5
En Es
BACK VIEW VISTA POSTERIOR
Aerial Antena
Earphone jack Toma de auriculares
DC In jack Toma DC in
AUX In jack Toma de entrada AUXILIAR
Battery compartment (Batteries not included)
Compartimento de las pilas (pilas no
incluidas)
ESP-6
EMPEZANDO
ANTENA DAB/FM
Antes de usar la radio para la recepción de DAB o FM, extienda siempre completamente la
antena telescópica. La antena telescópica tiene una base pivotante para permitir que se
ajuste a las diferentes posiciones para obtener un sonido más nítido.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Antes de conectar la alimentación, compruebe que la tensión de la corriente que aparece en
la placa identificativa del adaptador CA es la misma tensión que la de su zona.
Conecte el enchufe pequeño en la toma de entrada CC situada en la parte posterior de
la unidad.
Conecte el adaptador CA a la toma de pared y encienda la corriente eléctrica.
Ahora la unidad está lista para su uso.
NOTA: - El adaptador CA puede calentarse durante el funcionamiento - esto es normal.
CONFIGURAR EL RELOJ
El reloj de la radio se fija automáticamente cuando se usa por primera vez a partir de la
emisión de la señal horaria con emisoras de radio DAB.
Si no dispone de una emisora DAB, el reloj puede fijarse manualmente mediante el MENÚ
del sistema.
CONTROL DE ENCENDIDO
Para encender la radio
Pulse el botón .
La radio se encenderá.
Para apagar la radio
Pulse el botón .
La radio se apagará. La pantalla permanecerá encendida para mostrar la hora excepto si se
conecta la batería.
BÚSQUEDA INICIAL
Cuando se enciende la radio por primera vez, se muestra la pantalla de búsqueda mientras
tiene lugar el proceso de búsqueda:
ESP-7
En Es
Number of stations found Número de emisoras encontradas
Progress bar Barra de progreso
La radio busca todas las emisoras usables (búsqueda complete) y las guarda de forma
alfanumérica -1 Radio, 2 Radio, AA Radio, AB Radio... La búsqueda inicial tardará unos
minutos. Tras la búsqueda, la radio reproducirá la primera emisora en secuencia. Para
buscar otra emisora, remítase a la siguiente sección.
ESPERA AUTOMÁTICA
La radio incluye una propiedad de ahorro de energía automático en espera.
La radio se configurará automáticamente en espera, si se selecciona el modo AUXILIAR y
no se ha reproducido ningún sonido durante 15 minutos.
BÚSQUEDA DE UNA EMISORA
Para buscar otra emisora DAB
Gire el control Station/Select para buscar en la lista de emisoras una emisora.
Cuando vea la emisora que desee reproducir, pulse el control Station/Select.
Tras un breve retardo, la radio sintonizará la emisora.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Gire el control Volume para ajustar el volumen, en sentido horario para aumentarlo y en
sentido antihorario para disminuirlo.
Se mostrará la barra de gráficos de volumen.
ESP-8
En Es
Volume bar graph Barra de gráficos de volumen
BÚSQUEDA DE DAB
NUEVA BÚSQUEDA DE EMISORAS DAB
Cuando se usa por primera vez, la radio busca la banda DAB en busca de emisoras
disponibles. Los servicios de emisoras encontrados, se guardan en la memoria del sistema.
Puede volver a buscar la banda en cualquier momento si se traslada a una zona diferente o
simplemente para actualizar la lista guardada de emisoras disponibles.
Buscar emisoras DSB manualmente
Mientras se reproduce la radio DAB:
Pulse el botón Scan.
El proceso de búsqueda tardará unos minutos. Se mostrará el número de servicios
encontrados durante la búsqueda en la parte derecho de la pantalla.
Tras la búsqueda, la radio volverá a sintonizar la última emisora que se estaba
reproduciendo si está disponible. Si la emisora no está disponible, se reproducirá la primera
emisora en la secuencia.
De forma alternativa, puede continuar buscando otra emisora tras y como se describe en la
columna anterior.
ESCUCHAR LA RADIO FM
La radio puede asimismo recibir emisoras de radio de banda FM y mostrar datos RDS
(donde se emitan).
Cambiar a la banda FM
Pulse el botón Mode de forma reiterada para seleccionar el modo FM.
Sintonización automática de emisoras FM
Pulse el botón Scan brevemente para buscar hacia arriba en la banda la siguiente
emisora, o
Mantenga pulsado el botón Scan para buscar hacia abajo la siguiente emisora.
La radio buscará y se mostrará la frecuencia de sintonización mientras se busca.
Cuando se detecte una emisora usable, la radio detendrá la sintonización y reproducirá la
emisora. Si existen datos RDS, se mostrará el nombre de la emisora y el texto de la radio
ESP-9
desplazándose. Si no existen datos RDS. Se mostrará la frecuencia sintonizada
Sintonizar manualmente emisoras FM
Gire el control Station/Select en sentido horario para sintonizar hacia arriba la banda o
en sentido antihorario para sintonizar hacia abajo la banda.
La frecuencia cambiará en tramos de 50kHz.
Recepción mono
Cuando escuche una emisora FM débil o distante en estéreo mediante auriculares, puede
que haya un nivel elevado de ruido de fondo. En este caso, configurar la reproducción mono
puede reducir el nivel del ruido de fondo. Remítase a las instrucciones para fijar la recepción
mono.
MODOS DE PANTALLA FM
OPCIONES DE MODO DE PANTALLA FM
La línea inferior de la pantalla puede cambiarse para mostrar diferentes elementos de
información que pueden transmitirse con una emisora FM.
Cambiar el modo de la pantalla
Pulse el botón Info/Menu de forma reiterada para cambiar la información que se
muestra mientras se reproduce una emisora FM.
Debajo se muestran la gama complete de opciones de pantalla. Algunas emisoras pueden
no emitir todas estas opciones.
En Es
RDS Radiotext Radiotexto RDS
Programme type Tipo de programa
Frequency Frecuencia
Stereo/Mono Estéreo/Mono
Time Hora
Fecha Fecha
ESP-10
Radiotexto RDS: Se trata de un mensaje que se desplaza ofreciendo información en
tiempo real - títulos de canciones, titulares de noticias, etc.
TIPO DE PROGRAMA: Esto describe el estilo del programa que se emite.
FRECUENCIA: Esta opción mostrará la frecuencia de la emisora.
ESTÉREO/MONO: Esta opción muestra el modo de audio para la emisora que se está
reproduciendo.
FECHA Y HORA: La fecha y hora se actualizan mediante la información que se emite.
EMISORAS PRESINTONIZADAS
Prensintonías DAB y FM
La radio puede almacenar hasta 10 de sus emisoras favoritas como presintonías tanto en
las bandas FM y DAB para recordarlas rápidamente.
Guardar cualquier presintonía
Sintonice la emisora que desee guardar como presintonía.
Mantenga pulsado el botón Preset.
Se mostrará “Presintonía guardada”.
Gire el control Station/Select para elegir el número de presintonía que desea guardar.
Para cada número de presintonía, se mostrará el número de la emisora presintonizada
actualmente guardada o “(Vacía)” si no hay ninguna guardada.
Pulse el control Station/Select para confirmar si desea guardar la emisora en el
número presintonizado que se muestra.
Recordar cualquier presintonía
Pulse brevemente el botón Preset.
Se mostrará “Recordar presintonización”.
Gire el control Station/Select para encontrar el número presintonizado que desee
reproducir.
Pulse el control Station/Select para reproducir la presintonización.
La radio se volverá a sintonizar y se mostrará el número de la presintonización.
FUNCIÓN RETARDO
Temporizador de apagado
Puede fijar el temporizador de retardo para reproducir música durante cierto periodo de
tiempo fijado mientras se duerme.
Fijar el temporizador de sueño
Reproduzca la música de su elección.
Pulse el botón retardo de forma reiterada para moverse por las opciones de retardo de
Retardo desconectado, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos.
Pulse el control Station/Select para confirmar la hora de retardo.
Se mostrará la hora de retardo.
ESP-11
Se continuará reproduciendo la música hasta la hora que haya seleccionado.
Posteriormente, la unidad entrará en modo en espera.
ESP-12
CONFIGURAR LAS ALARMAS
CONFIGURAR LAS ALARMAS
NOTA: Solo se pueden usar las alarmas cuando la radio está alimentada mediante la
corriente del adaptador CA, no cuando está alimentada por pilas.
Asimismo puede fijar dos horas de alarmas completamente separadas (ALARMA 1 y
ALARMA 2) y activar ambas o una de ellas para despertarle con un pitido o la radio.
Asimismo, puede prefijar la presintonía de radio y la configuración de volumen con la que
las alarmas le despertarán.
Comprobación y cambio de la configuración de la alarma
NOTA: -Debe completar toda la configuración antes de salir del menú o no se guardarán los
cambios.
Configurar Las Alarmas
Encienda la radio (La configuración de la alarma no se puede cambiar cuando está
fijada en espera).
Pulse el botón Alarm una vez para fijar la Alarma 1 o dos veces para fijar la Alarma 2.
Aparecerá en pantalla "Configuración de Alarma” o “Configuración de alarma 2”.
Pulse el botón Station/Select para continuar con la configuración de la alarma.
Aparecerá en pantalla “Asistente de Alarma 7” o “Asistente de Alarma 2” para confirmar la
configuración de la alarma.
La alarma ahora está fijada en la secuencia que se muestra en la siguiente columna. En
este ejemplo se muestra la Alarma 1.
NOTA: Pulse el botón Alarm en cualquier momento para salir de la configuración de la
alarma dejando la configuración sin cambiar.
ESP-13
En Es
ALARM SETTING SEQUENCE SECUENCIA DE CONFIGURACIÓN DE LA
ALARMA
Alarm 1 Time Hora de Alarma 1
Set the alarm hours, then minutes Fije la hora de la alarma, y después los
minutos
Alarm 1 Duration Duración de Alarma 1
Set the duration of the alarm Fije la duración de la alarma
Alarm 1 wake-up mode (Source) Modo despertar Alarma 1 (Fuente)
Choose from DAB,FM, Buzzer Elegir entre DAB, FM, Pitido
Alarm 1 preset* Presintonía de Alarma 1*
Choose a preset for radio alarm modes Elija una presintonía para los modos de
ESP-14
alarma de radio
Alarm 1 Repeat Set the alarm Configurar Repetir la configuración de
Alarma 1
Daily, Once, Weekends or Weekdays Diariamente, una vez, fines de semana o
días laborables
Alarm 1 Date Fecha de Alarma 1
Option appears if Repeat is set 'Once Esta opción aparece si Repetir se fija en
‘Once’
Alarm 1 Volume Volumen de Alarma 1
Set the volume for Alarm 1 Fija el volumen de la Alarma 1
Alarm 1 On/Off Alarma 1 Conectada/Desconectada
Choose to set Alarm 10n or off Elegir apagar o encender Alarma 1
Alarm Saved Alarma guardada
The alarm settings have been saved Se ha guardado la configuración de la
alarma
Realizar un cambio a la configuración
Gire el control Station/Select para desplazarse a través de las opciones disponible
para la configuración (u horas cuando se trate de la configuración del reloj).
Cuando haya finalizado de cambiar una configuración, pulse el control Select/Station
para confirmar la configuración y moverse a la siguiente configuración en secuencia.
Repita los dos pasos anteriores para cambiar cada configuración según lo requiera.
*N0TA: -Cuando cambia la configuración de las presintonías de radio de la Alarma, elija la
opción ‘Last listened’ para despertarse con la última emisora que haya reproducido antes
de configurar la radio en espera.
Guardar la configuración de la alarma
La configuración de la alarma se guarda automáticamente cuando finaliza el último ajuste y
se pulsa el control Station/Select.
La pantalla lo confirmará con las palabras ‘Alarm saved’.
ESP-15
CONECTAR Y DESCONECTAR LAS ALARMAS
Los indicadores de alarma de la pantalla muestran cuando las alarmas están activadas.
En Es
Alarm 1 set Alarma 1 fijada
Alarm 2 set Alarma 2 fijada
Conectar o desconectar las alarmas una vez fijadas:
Fije la radio en modo en espera.
Pulse el botón Alarm.
Se muestra el estado de la alarma actual.
Gire el control Station/Select para cambiar el estado de la alarma.
Pulse el control Station/Select para confirmarlo.
DESPERTARSE CON LAS ALARMAS
Compruebe que los indicadores de la alarma se muestran tal y como se indica. En caso
contrario, conecte la(s) Alarma(s) tal y como se describe en la sección anterior.
Fije la radio en modo en espera (o fije la función RETARDO).
La radio se apagará y se mostrarán la fecha y la hora con los símbolos de la alarma.
CUANDO LA ALARMA LE DESPIERTE
Cuando suene la alarma puede elegir fijar el retardo, que reiniciará la alarma durante 5
minutos más o apagarla.
ESP-16
PARA FIJAR LE RETRASOA
Para fijar el retraso, pulse el botón Snooze/Sleep cuando suene la alarma.
Se detendrá la alarma y el tiempo de retraso iniciará la cuenta atrás en la pantalla. Después
de 5 minutos la alarma volverá a sonar.
Apagar la alarma
Para apagar la alarma, pulse el botón Alarm.
La unidad entrará en modo en espera.
REPETICIÓN DE LA ALARMA
Las alarmas se repetirán conforme a la configuración de repetición de alarma que haya
realizado cuando configuró la alarma.
Diariamente - La alarma sonará cada día.
Días laborables - La alarma sonará los días laborables, pero no los fines de semana.
Fines de semana - La alarma sonará los fines de semana, pero no los días laborables.
Una vez - Si se ha elegido esta configuración, la alarma solo sonará el día que haya
seleccionado.
ESP-17
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el
material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de
basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y
electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben
eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede
enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u
otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información
adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Denver DAB-39 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para