Whirlpool AWR 213 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ÍNDICE
ANTES DE USAR Prêt-à-porter/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 45
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES/
LIMPIEZA 46
CONSEJOS IMPORTANTES 47
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA 48
PREGUNTAS FRECUENTES 50
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS/SERVICIO DE ASISTENCIA 51
44
Prêt-à-porter de Whirlpool es la solución ideal para las prendas que no están sucias, pero
cuyo aspecto deja mucho que desear.
Gracias a la tecnología 6
th
Sense, detecta la cantidad de agua retenida y
selecciona automáticamente la duración óptima del ciclo según el tipo de tejido. El
exclusivo sistema de vapor inteligente Smart Steam System, que combina la
innovadora tecnología de vapor “seco” con la excepcional bolsa
impermeabilizante, le permite eliminar arrugas, pliegues y olores protegiendo los
tejidos.
Prêt-à-porter le ofrece una forma rápida, sencilla y práctica de revitalizar su ropa, para que
usted esté a punto y luzca su mejor aspecto con solo tocar un botón.
45
ANTES DE USAR PRÊT-À-PORTER/
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar Prêt-à-porter, lea atentamente las instrucciones de uso
Tras desembalar el Prêt-à-porter, asegúrese de que no presenta daños. En caso de duda,
no lo utilice. Contacte con su proveedor o con el servicio de asistencia. Las piezas del
embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) pueden ser peligrosas y
deben quedar fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad.
• La base se calienta durante el funcionamiento.
• No abra la bolsa mientras se usa. Podría quemarse con las partes calientes o con el vapor.
Se recomienda tener cuidado con el vapor emitido durante el uso.
• No ponga prendas en la parte inferior.
• No eche líquidos inflamables en el depósito de agua ni en la ropa.
• Los requisitos eléctricos se indican en la placa de datos situada en la parte central inferior
de Prêt-à-porter. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por daños personales
ni materiales producidos por no respetar estas instrucciones.
• No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
• Antes de rellenar o limpiar el Prêt-à-porter, desenchúfelo de la red.
• Si el cable de alimentación se estropea, sólo debe sustituirlo un técnico del servicio de
asistencia para evitar peligros.
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
• No utilice el aparato si se ha caído o está dañado, ni si el cable de alimentación está
deteriorado.
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no desmonte el aparato ni intente repararlo por
su cuenta. Llévelo a un técnico cualificado para que lo examine y lo arregle. Si el aparato
se monta o repara incorrectamente, su uso puede entrañar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
• No eche aditivos en el depósito de agua.
• Si se interrumpe un ciclo, deje que la bolsa se enfríe a temperatura ambiente antes de
abrirla.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice durante largos periodos.
• No lo coloque sobre moquetas o alfombras muy mullidas, ya que podrían bloquearse los
orificios de ventilación.
• ADVERTENCIA este aparato no debe utilizarse para secar ropa recién lavada con sustancias
distintas del agua, ya que los vapores desprendidos pueden ser peligrosos.
No utilice Prêt-à-porter:
• Donde pueda estar sometido a condiciones extremas, como: poca ventilación,
temperaturas próximas a 0° o superiores a 35° C.
• En garajes ni cerca de gases o líquidos inflamables.
• Si la bolsa está rasgada o tiene agujeros.
• Si el cable de alimentación está deteriorado.
46
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES / LIMPIEZA
Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable. Por eso lleva impreso el símbolo de reciclaje.
Cómo desechar el embalaje y los electrodomésticos viejos.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica
que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Consejos para ahorrar energía
• Use el Prêt-à-porter en una habitación con temperatura ambiente entre 15°C y 20°C. Si la
temperatura es superior, mantenga la habitación ventilada.
• Utilice siempre la cantidad de agua apropiada según las prendas para obtener buenos
resultados.
Seguridad infantil:
• El Prêt-à-porter puede abrirse y cerrarse desde fuera y dentro de la bolsa.
• No se debe dejar jugar a los niños con el Prêt-à-porter.
Sistemas de seguridad:
El sistema de seguridad por luz infrarroja bloquea el ciclo si se obstruyen los orificios del aire.
Declaración de conformidad CE
El Prêt-à-porter está diseñado, fabricado y distribuido con arreglo a los requisitos de las
directivas de seguridad CE:
Directiva sobre Baja Tensión 73/23/EEC
Directiva 89/336/EEC EMC
Directiva de Marcas 93/68/EEC CE.
Prêt-à-porter es un modelo doméstico que debe utilizarse para el uso previsto por el
fabricante.
LIMPIEZA
• Antes de limpiar el Prêt-à-porter, desenchúfelo de la red.
• Limpie el interior y el exterior con un paño húmedo y detergente neutro.
• No emplee detergentes abrasivos.
47
CONSEJOS IMPORTANTES
Consejos importantes:
• El Prêt-à-porter puede utilizarse con prendas y tejidos de colores mixtos.
• Con los accesorios suministrados pueden mejorar aún más los resultados
(ver las instrucciones de uso de los accesorios en el reverso de la portada).
• Las prendas pueden dejarse dentro del Prêt-à-porter una vez terminado el ciclo.
• Prêt-à-porter es adecuado para casi todos los tejidos naturales y sintéticos, excepto:
cuero, ante, piel, plástico, nilón, pana, terciopelo, gorgette, polipiel (cuero artificial)
o cualquier otro que pueda estropearse con el agua, la humedad o el calor. Siga las
recomendaciones del fabricante de la prenda.
• Espere a que la bolsa esté totalmente fría antes de enrollar el cable en los ganchos y
guardar el aparato.
• No intente revitalizar prendas manchadas, porque las manchas podrían fijarse.
• No lo coloque sobre moquetas o alfombras muy mullidas, ya que podrían bloquearse los
orificios de ventilación.
• No cuelgue prendas mojadas sin escurrir en el Prêt-à-porter.
• Las cremalleras y los botones metálicos pueden estar muy calientes durante el ciclo y
después de él.
• Use únicamente perchas totalmente de plástico de buena calidad.
CÓMO CERRAR Y TRASLADAR Prêt-à-porter
• Espere a que el Prêt-à-porter se enfríe por completo.
• Deje la cremallera un poco abierta para que el aire pueda salir al doblarlo.
• Pliegue la bolsa y cierre el Prêt-à-porter con los ganchos.
• Gire el poste e insértelo en el tubo antes de trasladar el aparato.
48
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA
Monte el aparato y abra total-
mente la cremallera.
Cuelgue las prendas dentro de
la bolsa en la percha
suministradas con Prêt-à-porter
o en perchas totalmente de
plástico de alta calidad.
Enchufe el aparto.
Mantenga pulsado el botón
START/STOP hasta qe se
encienda la luz azul de
inicio.
Llene el depósito con agua.
Colóquelo en su soporte
presionando ligeramente.
Depósito
del agua
Nivel de agua
Secado
delicado:
sin agua en
el depósito*
Filtro
Rellene el depósito de agua con el volumen de agua adecuado a cada tipo de tejido.
* Para usar sólo el ciclo de secado delicado, no eche agua en el depósito y pulse el botón de
encendido (START/STOP). Este ciclo es adecuado para prendas delicadas. Según el tipo y el grado
de humedad del tejido, puede precisarse más de un ciclo.
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA
49
Duración media de los ciclos = 30 min.
Inicio: se aplica vapor a las prendas para eliminar las arrugas y revitalizarlas.
(Start)
Secado delicado: las prendas se secan con aire caliente para eliminar la humedad y
(Gentle Drying) dejarlas listas para usar.
Enfriado: las prendas se enfrían al final del ciclo para que resulte más
(Cooling)
agradable vestirlas.
Fin: el ciclo ha terminado y el piloto permanecerá encendido unos
(End) minutos. Las prendas pueden sacarse revitalizadas, sin arrugas y
listas para vestir.
Prêt-à-porter se apaga automáticamente - Espere siempre a que se enfríe la bolsa
antes de abrirla.
Pilotos:
Cuando el piloto de fin (End) se enciende, el ciclo ha terminado y puede sacar las
prendas.
Los pilotos de inicio/vapor (Start/Steaming), secado delicado (Gentle Drying), enfriado
(Cooling) y fin (Complete) se iluminan conforme avanza el ciclo.
Inicio (Start):
Se ilumina cuando se pulsa el botón START/STOP y se incia el ciclo de vapor.
Secado delicado (Gentle Drying):
Se ilumina cuando ha terminado el ciclo de vapor y ha empezado el ciclo de secado delicado.
Enfriado (Cooling):
Se ilumina cuando ha terminado el ciclo de secado y ha empezado el ciclo de enfriado.
Fin (End):
Se ilumina y permanece encendido unos minutos cuando ha terminado el ciclo. Puede
abrir la cremallera y sacar las prendas de la bolsa.
Nota:
Al activar el sistema de infrarrojos, se encienden los indicadores de inicio
y secado delicado. Compruebe si hay elementos que bloqueen las salidas de aire
y reinicie el ciclo.
Al poner en marcha el Prêt-à-porter, se oye un chasquido durante unos segundos hasta
que empieza el ciclo.
Tras un periodo de inactividad, el piloto de fin (End) se apaga y el Prêt-à-porter entra en
fase de reposo hasta que se vuelve a pulsar el botón de encendido (START/STOP).
Durante los ciclos de secado delicado y enfriado el ventilador puede encenderse y apa
garse alternativamente. Esto es normal.
50
Preguntas frecuentes:
¿Puedo usar Prêt-à-porter con 2 prendas de materiales diferentes? Sí, siempre que el
agua, la humedad o el calor no estropeen alguno de ellos.
¿Hasta qué nivel debo llenar el depósito de agua para revitalizar 2 prendas de
materiales diferentes? Llene el depósito hasta el más alto de los 2 niveles
correspondientes a cada tipo de prenda.
¿Cómo sé que el aparato está funcionando bien tras pulsar el botón de encendido
(START/STOP)? Debe oír el ruido del ventilador interno y ver iluminarse un piloto para
indicar la fase del ciclo.
¿Puedo dejar el aparato montado y enchufado cuando no lo use? No. Cuando no se
utiliza el Prêt-à-porter, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma
eléctrica.
He empezado el ciclo por equivocación. ¿Cómo lo paro? Pulse el botón de encendido
(START/STOP).
Si nota el Prêt-à-porter caliente, espere a que se enfríe antes de abrir la cremallera.
Vuelva a pulsar el botón de encendido (START/STOP) para comenzar de nuevo el ciclo. El
ciclo se reiniciará desde el principio.
¿Qué tipo de agua puedo usar en el Prêt-à-porter? Llene el depósito de agua con agua
del grifo sin burbujas, o utilice agua destilada o desmineralizada, si la tiene.
¿Puedo añadir perfumes o aromas al agua? Prêt-à-porter está diseñado para eliminar los
olores. Cualquier perfume o aroma que añada se eliminará durante los ciclos.
¿Cuáles son el consumo energético y la potencia máxima?
El consumo energético medio del ciclo completo es de 0,65 kWh. Con el ciclo de secado
delicado el consumo energético medio es de 0,69 kWh.
La potencia máxima es de 1.275 vatios.
¿Puedo usar cualquier tipo de percha? Se recomienda utilizar la percha suministrada con
el Prêt-à-Porter pero puede utilizar una percha que sesté fabricada totalmente en plástico
de alta calidad.
¿Qué hago si unos pantalones son demasiado largos para la percha suministrada con
el aparato?
Puede colgar los pantalones doblados en una percha totalmente de plástico de alta calidad.
¿Qué debo hacer si el depósito de agua sigue lleno al final de un ciclo o si sólo se ha
utilizado muy poca agua?
- Compruebe si el depósito de agua está bien colocado.
- Realice otro ciclo y, si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de
asistencia.
PREGUNTAS FRECUENTES
51
Si el aparato presenta alguna anomalía de funcionamiento, se ruega verificar y tratar de
resolver lo siguiente antes de acudir al Servicio de Asistencia:
El secado dura demasiado / La ropa no sale bien seca:
Asegúrese de que se usó el volumen de agua correcto para el tipo de tejido.
¿Ha introducido prendas muy mojadas, sin escurrir?
Prêt-à-porter no funciona:
(después de un fallo de corriente o un corte de corriente hay que volver a presionar el
botón de inicio/vapor (START/STOP)).
¿Está el enchufe bien introducido en la toma eléctrica?
¿Hay corriente eléctrica?
¿Ha pulsado el botón de encendido (START/STOP)?
Prêt-à-porter entra directamente en el ciclo de secado delicado sin pasar por el de
vapor:
Asegúrese de que el depósito de agua esté bien colocado en su soporte.
Servicio de Asistencia
Si después de haber inspeccionado y resuelto todos estos problemas el fallo no
desaparece, apague el aparato y llame al servicio de asistencia técnica (consulte las
condiciones de la garantía).
Prepárese para describir:
El tipo de fallo.
El tipo y el modelo de Prêt-à-porter.
El código de servicio (el número de la placa de datos que aparece después de la palabra
Service) situado en la parte central inferior del Prêt-à-porter.
Su dirección completa y número de teléfono.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLE-
MAS SERVICIO DE ASISTENCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool AWR 213 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario