Novamatic AMB 868 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

77
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ACONDICIONADOR DE AIRE INVERSOR
SPLIT CON
GAS ECOLÓGICO
PREPARATIVOS PARA EL USO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
MANDO A DISTANCIA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS DISPONIBLES 9K Y 12K BTU
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco
general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
33933052E.fm Page 77 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
78
PREPARATIVOS PARA EL USO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el acondicionador de aire, cerciórese de comprobar y preajustar lo siguiente.
Preajuste del mando a distancia
El fabricante NO preajusta el mando a distancia para acondicionador de aire de Sólo refrigeración o para Bomba calorífica.
Cada vez que se sustituyen las pilas del mando a distancia, el indicador de Refrigeración y el indicador de
Calefacción parpadean de manera alternativa en la pantalla LCD del mando a distancia.
El usuario puede preajustar el mando a distancia, dependiendo del tipo de acondicionador de aire adquirido, de la
manera siguiente:
Al pulsarse cualquier botón cuando parpadea, se define Bomba calorífica.
Al pulsarse cualquier botón cuando parpadea, se define Sólo refrigeración.
Si no se pulsa algún botón al cabo de 12 segundos, el mando a distancia queda preajustado para Bomba calorífica de
manera automática.
Nota:
Si el acondicionador de aire que adquirió es de Sólo refrigeración, pero preajusta el mando a distancia
para Bomba calorífica, no hay problema alguno. Sin embargo, si adquirió el acondicionador de aire de
Bomba calorífica, y preajusta el mando a distancia para Sólo refrigeración. NO PODRÁ preajustar el
funcionamiento de la calefacción con el mando a distancia.
Función de iluminación posterior (optativa)
Si se pulsa algún botón del mando a distancia durante unos 2 segundos, se enciende la iluminación posterior. Se apaga
de manera automática 10 segundos después de soltar el botón.
Nota: La iluminación posterior es una función optativa.
Preajuste del reinicio automático
La función de reinicio automático no está definida en fábrica. Para ajustar la función de reinicio automático, pulse el
botón Emergencia (ENCENDIDO/APAGADO) de la unidad interior durante al menos 5 segundos. Se emite un
zumbido como señal de que la función de reinicio automático está definida y que el acondicionador de aire está en
espera.
Para cancelar la función de reinicio automático, pulse el botón Emergencia (ENCENDIDO/APAGADO) en la unidad
interior durante al menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de que la función de reinicio automático está
cancelada y que el acondicionador de aire está en espera.
Cerciórese de no hacer lo siguiente.
Es peligroso para la salud estar directamente expuesto al aire frío durante
un tiempo prolongado. Se recomienda dejar que el flujo de aire se difunda
por todo el recinto.
Impida que el flujo de aire alcance el aparato de cocina y los quemadores de gas.
No toque los botones de funcionamiento con las manos mojadas.
Preste atención a una situación de este tipo.
No repare el aparato usted mismo. Si lo hace de manera incorrecta, puede
provocar descargas eléctricas y otros problemas.
Siga siempre esta recomendación.
No coloque objetos sobre la unidad exterior.
La conexión de toma a tierra es esencial.
Es responsabilidad del usuario que un técnico especializado conecte el
aparato a tierra de acuerdo con la legislación local.
Advertencia: El manejo incorrecto puede provocar riesgos
importantes, como muerte, lesiones graves, etc.
Utilice un suministro de energía correcto, de acuerdo con los requisitos
indicados en la placa de datos técnicos. No utilice cables prolongadores. De
lo contrario, pueden producirse fallos y riesgos graves o incendio.
Evite la acumulación de suciedad en el disyuntor o el enchufe. Conecte el
cable de alimentación de manera firme y correcta, para evitar que se
produzca descarga eléctrica o incendio a causa de un contacto insuficiente.
No utilice el disyuntor ni tire del enchufe para apagar el aparato durante su
funcionamiento. Puede producirse un incendio provocado por chispas, etc.
No retuerza, aplaste ni tire del cable de alimentación, pues podría
romperse. Las descargas eléctricas o incendios suelen estar causados por
cables de alimentación rotos.
En ningún caso introduzca varas u objetos similares en la unidad. Dado que
el ventilador gira a alta velocidad, esto podría ocasionar lesiones.
Si se produce un fallo de funcionamiento, apague el aparato con el mando
a distancia antes de interrumpir la alimentación eléctrica.
33933052E.fm Page 78 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
79
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Unidad interior
A
- Entrada de aire
B
- Panel frontal
C
- Panel de funcionamiento
D
- Visor
E
- Salida de aire
F
- Persiana de ajuste vertical
G
- Persiana de ajuste horizontal
H
- Mando a distancia
I
- Filtro del aire
Unidad exterior
L
- Toma de aire
M
- Tubos y cable de alimentación
N
- Manguera de desagüe
Nota: Desagua agua de condensación durante
Refrigeración o Deshumidificación.
O
- Salida de aire
P
Placa de características (datos técnicos del producto)
NOTA:
La figura anterior no es más que una representación de la unidad; es posible que no coincida con el aspecto
externo de la unidad que ha adquirido.
A
B
C
E
D
F
G
I
H
L
M
N
O
Unidad interior
Unidad exterior
P
33933052E.fm Page 79 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
80
1.
Botón de emergencia
Se utiliza para el control cuando no funciona el
mando a distancia.
2.
Indicador de aparato en funcionamiento
(verde)
Está encendido durante el funcionamiento. Cuando
se define el modo Sueño, parpadea durante diez
segundos y a continuación se enciende.
3.
Indicador de temporizador (amarillo)
Se enciende durante el tiempo definido.
4.
Indicador de alimentación (Rojo)
Muestra el requisito de energía durante el estado de
funcionamiento y protección.
5.
Receptor de señal
Recibe la señal del mando a distancia.
ON/OFF
RUN
TIMER
1
2
3
5
4
Funcionamiento y pantalla
33933052E.fm Page 80 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
81
MANDO A DISTANCIA
NOTA: Cada modelo y sus funciones correspondiente se detallan en las páginas siguientes.
El mando a distancia transmite señales al sistema.
A. Botón ENCENDIDO
/
APAGADO
:
Al pulsarse este botón, el aparato
se pondrá en marcha si está activado o se detendrá si está en
funcionamiento.
B. Botón MODE:
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
C. Botón FAN:
Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la
secuencia automática, alta, media o baja.
D. Botones de AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE:
Permiten
seleccionar la temperatura ambiente. Permiten ajustar el modo
temporizador y el reloj de la hora real.
E. Botón SWING:
Permite detener o iniciar el giro de persiana de ajuste
vertical y fijar la dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo.
F. Botón 6th Sense
:
Permite introducir directamente el
funcionamiento de lógica difusa, con independencia de que la unidad
esté encendida o apagada.
G. Botón de ENCENDIDO/APAGADO del temporizador:
Permite
ajustar o cancelar el funcionamiento del temporizador.
H. Botón SLEEP
:
Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del
modo Sueño.
I. Botón
:Modo
TURBO
permite iniciar la función de refrigeración
TURBO
en modo de refrigeración o de calefacción turbo en modo de
calefacción.
J. Botón :
Al pulsar este botón, el controlador remoto transmite la
señal de la temperatura ambiente de forma automática a la unidad
interior cada 10 minutos.
K. Botón reloj:
Permite ajustar la hora real.
A
E
H
F
C
D
I
B
G
J
K
Símbolos indicativos en la
pantalla LCD:
Indicador de refrigeración
Indicador de
deshumidificación
Indicador de sólo ventilador
*Indicador de calefacción
Velocidad automática
del ventilador
Velocidad rápida del
ventilador
Velocidad media del
ventilador
Velocidad baja del
ventilador
indicador
Indicador de
apagado
automático
indicador
Indicador JET
TURBO
Transmisión de
señal
Hora ajustada
Reloj
Temperatura
ajustada
Colocación de las pilas
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas, con cuidado de que coincidan los polos (+) y (-).
Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su posición.
Nota:
Utilice 2 pilas LR03 AAA (1,5 V). No utilice pilas recargables. Sustituya las
pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
Si la sustitución se realiza en el plazo de 1 minuto, el mando a distancia
conservará los valores prefijados originales. No obstante, si desea cambiar
dichos valores prefijados de Bomba calorífica a Sólo refrigeración, o de Sólo
refrigeración a Bomba calorífica, deberá reinstalar las pilas 3 minutos
después de retirar las antiguas. (Consulte página 78 para más información).
Almacenamiento y recomendaciones sobre el uso del mando a
distancia
El mando a distancia puede guardarse en un soporte montado en la pared.
NOTA:
El soporte del mando a distancia es una pieza optativa.
Uso del mando a distancia
Para manejar el acondicionador de aire, oriente el mando a distancia hacia el
receptor de señal. El mando a distancia controla el acondicionador de aire a
una distancia de hasta 7 m cuando se orienta hacia el receptor de señal de la
unidad interior.
Elija mando a distancia para sólo refrigeración o bomba calorífica.
Consulte la página 78 “Preparativos para el uso”.
Soporte del mando a distancia
Receptor de señal
33933052E.fm Page 81 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
82
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Modos de funcionamiento
1. Selección de modo
Cada vez que se pulsa el botón
MODE
, el modo de funcionamiento
cambia en secuencia:
REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN SÓLO
VENTILACIÓN CALEFACCIÓN
IMPORTANTE:
El modo Calefacción NO está disponible en el acondicionador de Sólo
refrigeración.
2. Modo “VENTILACIÓN”
Cada vez que se pulsa el botón “FAN”, la velocidad del ventilador
cambia en secuencia:
AUTOMÁTICA ALTA MEDIA BAJA
IMPORTANTE:
En el modo “SÓLO VENTILACIÓN” (FAN ONLY), sólo están
disponibles “Alta”, ”Media” y “Baja.
En el modo “DESHUMIDIFICACIÓN” (DRY), el flujo de aire se fija
en “Baja” de manera automática; en este caso, el botón “FAN” no
funciona.
3. Ajuste de la temperatura
Pulse una vez para aumentar el ajuste de temperatura 1 °C
Pulse una vez para disminuir el ajuste de temperatura 1 °C
Gama de ajustes de temperatura disponibles:
*CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN18 °C ~ 32 °C
DESHUMIDIFICACIÓN carece de ajustes
SÓLO VENTILACIÓN carece de ajustes
*NOTA: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos
de Sólo refrigeración.
4. Encendido
Pulse el botón , cuando el aparato recibe la señal, se ilumina el
indicador RUN (en funcionamiento) de la unidad interior.
Los modos de funcionamiento SWING, 6th SENSE, TIMER ON,
TIMER OFF, CLOCK, SLEEP, TURBO u ROUND U se especifican
en las páginas siguientes.
IMPORTANTE:
Al cambiar de modo durante el funcionamiento, algunas veces la
unidad no responde de inmediato. Espere 3 minutos.
Durante el funcionamiento de calefacción, no se expulsa flujo de aire
al principio. Al cabo de 2 a 5 minutos, se expulsa flujo de aire hasta
que sube la temperatura del intercambiador térmico interior.
Espere 3 minutos antes de reiniciar el aparato.
5. Control de la dirección del flujo de aire
El flujo de aire vertical se ajusta de manera automática en cierto ángulo,
según el modo de funcionamiento tras encender la unidad.
La dirección del flujo de aire también puede ajustarse a voluntad si se
pulsa el botón “SWING” del mando a distancia.
*El modo Calefacción sólo está disponible en los modelos con
bomba calorífica.
Control de flujo de aire vertical (mediante el mando a distancia)
Utilice el mando a distancia para definir los ángulos de flujo.
Cambio del flujo de aire.
Al pulsar el botón “SWING” una vez, la persiana de ajuste vertical sube y baja de manera automática.
Dirección del flujo de aire deseada.
Pulse el botón “SWING” otra vez cuando la persiana cambie al ángulo que se desee.
modo de funcionamiento dirección del flujo del aire
REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN horizontal
*CALEFACCIÓN, SÓLO VENTILACN
hacia abajo
33933052E.fm Page 82 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
83
Modo 6th Sense
Control del flujo de aire horizontal (manual)
Gire las varillas de control de las persianas de ajuste horizontal para cambiar
el flujo de aire horizontal de la manera indicada.
Nota: Es posible que el aspecto de la unidad no coincida con la que
ha seleccionado.
ù
Importante:
No gire las persianas de ajuste vertical de manera manual, pues puede producirse un fallo de
funcionamiento. Si esto sucede, apague primero la unidad y corte el suministro eléctrico; a
continuación, vuelva a activar el suministro de energía eléctrica.
Es mejor no dejar la persiana de ajuste vertical en posición hacia abajo durante mucho tiempo en el
modo Refrigeración o Deshumidificación, para evitar el goteo de agua de condensación.
Botón reloj
Para ajustar la hora real, pulse el botón del reloj, a continuación con los botones y ajuste la hora
correcta y pulse de nuevo el botón del reloj para definir el ajuste.
Varillas de control de las persianas de
ajuste horizontal
Si se pulsa el botón 6th SENSE, la unidad pasa directamente al funcionamiento mediante lógica difusa, con independencia
de que la unidad esté encendida o apagada. En este modo, la temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan de
manera automática en función de la temperatura ambiente real.
El modo de funcionamiento y la temperatura están determinados por la temperatura interior
Modelos de bomba calorífica
Temperatura interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura buscada
21 °C o inferior CALEFACCIÓN 22 °C
21 °C - 26 °C DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura ambiente desciende 1,5 °C al
cabo de 3 minutos de funcionamiento
Más de 26 REFRIGERACIÓN 26 °C
Modelos de Sólo refrigeración
Temperatura interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura buscada
26 °C o inferior DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura ambiente desciende 1,5 °C al cabo
de 3 minutos de funcionamiento
Más de 26 REFRIGERACIÓN 26 °C
Importante: El botón 6th Sense no funciona en modo TURBO.
Nota: La temperatura, el flujo de aire y la dirección se controlan automáticamente en el modo 6th Sense.
Sin embargo, puede ajustarse un descenso o aumento de hasta 2 °C con el mando a distancia para lograr
una temperatura óptima.
¿Qué se puede hacer en modo 6th Sense?
Su sensación Botón Procedimiento de ajuste
Ligeramente más cálido
Puede fijarse un descenso de hasta 2 °C
Pulse una vez para disminuir el ajuste de
temperatura 1 °C
Pulse dos veces para disminuir el ajuste
de temperatura 2 °C
Ligeramente más frío
Puede fijarse un aumento de hasta 2 °C
Pulse una vez para aumentar el ajuste de
temperatura 1 °C
Pulse dos veces para elevar el ajuste de
temperatura 2 °C
Incomodidad a causa de un volumen de
flujo de aire inadecuado.
La velocidad del ventilador interior alterna entre
alta, media y baja cada vez que se pulsa este
botón.
Incomodidad a causa de una dirección
de flujo de aire inadecuada.
Si se pulsa una vez, la persiana de ajuste vertical
gira para cambiar la dirección del flujo de aire
vertical. Si se pulsa otra vez, el giro se detiene.
Respecto a la dirección del flujo horizontal,
consulte la página anterior para ver detalles.
33933052E.fm Page 83 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
84
Modo Round U
Al pulsar el botón Round U, el controlador remoto transmite la señal de la temperatura ambiente real alrededor del
controlador remoto a la unidad interior cada 10 minutos. Por tanto, sitúe el controlador remoto en una ubicación donde
pueda transmitir la señal a la unidad interior correctamente.
Pulse una vez para ajustarlo y pulse de nuevo para cancelar.
Modo de temporizador
Es conveniente ajustar el temporizador de encendido con los botones
TIMER ON/OFF
al salir de casa por la mañana para disfrutar de una
agradable temperatura ambiente cuando vuelva. También se puede
desconectar el temporizador de noche para disfrutar de un sueño agradable.
Ajuste del botón TIMER ON
El botón
TIMER ON
se utiliza para ajustar la programación del
temporizador para que el aparato se encienda a la hora deseada.
1.
Pulse el botón
TIMER ON
, “ON 12:00” parpadea en la pantalla, pulse
los botones o para seleccionar la hora a la que se encenderá
el aparato.
Aumentar
Disminuir
Pulse el botón
TIMER ON
una vez para aumentar o disminuir el ajuste
de la hora en 1 minuto.
Pulse el botón
TIMER ON
durante un segundo y medio para aumentar
o disminuir el ajuste de la hora en 10 minutos.
Pulse el botón
TIMER ON
durante más tiempo para aumentar o
disminuir el tiempo en 1 hora.
Nota: Si no se ajusta la hora en 10 segundos después de pulsar el
botón TIMER ON, el controlador remoto sale del modo
TIMER ON automáticamente.
2.
Cuando en la pantalla aparece la hora deseada, pulse el botón TIMER
ON y confirme.
Se oye un pitido cuando.
“ON” deja de parpadear.
El indicador del temporizador de la unidad interior se enciende.
3.
Después de mostrar la hora ajustada durante 5 segundos, en la pantalla
aparece el reloj.
Cómo cancelar el temporizador de encendido
Pulse el botón TIMER ON de nuevo, se oye un pitido y se apaga el
indicador, el modo TIMER ON se cancela.
Nota: De forma similar se ajusta TIMER OFF, el aparato se
puede apagar de forma automática a la hora deseada.
2
1
2
33933052E.fm Page 84 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
85
Modo turbo
Modo de turbo refrigeración
El modo TURBO se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido.
El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador alta y cambia la
temperatura fijada a 18 °C de manera automática.
El modo TURBO puede definirse con el aparato en funcionamiento o
activado.
En modo TURBO se puede definir la dirección del flujo de aire y el
temporizador. Si desea salir del modo TURBO, pulse uno de los siguientes
botones TURBO, MODE, FAN, ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE DE
TEMPERATURA con lo cual la pantalla mostrará el modo original.
Modo de turbo calefacción
El modo TURBO se utiliza para iniciar o detener el calentamiento rápido.
El calentamiento rápido funciona con velocidad de ventilador alta y cambia
la temperatura fijada a 32 °C de manera automática.
El modo TURBO puede definirse con el aparato en funcionamiento o
activado.
En modo TURBO se puede definir la dirección del flujo de aire y el
temporizador. Si desea salir del modo TURBO, pulse uno de los siguientes
botones TURBO, MODE, FAN, ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE DE
TEMPERATURA con lo cual la pantalla mostrará el modo original.
Nota:
Los botones SUEÑO y 6th Sense no están disponibles en el modo TURBO.
El botón TURBO no funciona en modo calefacción.
El aparato continúa funcionando en modo TURBO con la temperatura
ajustada de 18 °C o 32 °C si no se sale pulsando uno de los siguientes
botones: TURBO, MODE, FAN, ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE
DE TEMPERATURA.
Modo Sueño
El modo Sueño puede fijarse en los modos Refrigeración o Calefacción.
Esta función ofrece un entorno más cómodo para las horas de sueño.
En modo SUEÑO,
El aparato se apaga automáticamente después de funcionar durante 8 horas.
El ventilador se ajusta de manera automática en velocidad baja.
*La temperatura fijada aumenta un máximo de 1 °C si el aparato funciona en
modo Refrigeración durante dos horas y a continuación se mantiene constante.
La temperatura fijada desciende un máximo de 3 °C si el aparato funciona en
modo Calefacción durante 3 horas y a continuación permanece constante.
REFRIGERACIÓN
**CALEFACCIÓN
*: En el modo Refrigeración, si la temperatura ambiente es de 26 °C o superior,
la temperatura fijada no cambia.
**: La calefacción NO está disponible en el acondicionador de aire sólo para
refrigeración.
1 hora
8 Temporizador de 8 horas
1 hora
Incremento de 0,5 °C
AJUSTE
TEMP.
INICIO
Incremento de 0,5
PARADA
Descenso de
1 °C
PARADA
INICIO
AJUSTE
TEMP.
Temporizador de 8 horas
Descenso de
1 °C
Descenso de
1 °C
1 hora
1 hora
1 hora
33933052E.fm Page 85 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
86
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenimiento del aparato
Desenchufe el aparato
Apague el aparato antes de desenchufarlo.
Para retirar el panel frontal, tire de él hacia fuera como se indica en la
figura (
a
)
Límpielo con un paño suave y seco
Utilice agua tibia (por debajo de 40 °C) para limpiar el aparato cuando esté
muy sucio.
Utilice un paño suave y seco para limpiarlo.
No utilice sustancias volátiles como gasolina o polvo abrillantador
para limpiar la unidad.
No salpique agua sobre la unidad interior
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo
Vuelva a instalar y cierre el panel frontal; para ello, empújelo hacia abajo
como se indica en la figura (
b
).
Limpieza del filtro de aire
Es recomendable limpiar el filtro aproximadamente cada 100 horas de
funcionamiento.
Apague el aparato y extraiga el filtro de aire
1.
Abra el panel frontal.
2.
Presione con suavidad el asa del filtro de aire y el filtro se desplazará
hacia fuera.
3.
Retire el filtro.
Vuelva a colocar el filtro en su posición original tras realizar la limpieza
Si el filtro está muy sucio, límpielo con una solución de agua tibia y detergente
neutro y déjelo secar al aire.
Cierre el panel frontal.
IMPORTANTE:
Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador se
utiliza en un ambiente con polvo abundante.
Problema Compruebe
No funciona
¿Está quemado el dispositivo de protección o el fusible?
A veces deja de funcionar para proteger al aparato.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿Está desconectado el enchufe?
No hay aire frío ni caliente
¿Está sucio el filtro de aire?
¿Están obstruidos los orificios de entrada y salida del acondicionador de aire.
¿Se ha fijado la temperatura correctamente.
Control deficiente
Si hay fuertes interferencias (exceso de electricidad estática o voltaje incorrecto
del suministro eléctrico), el funcionamiento será irregular. En este caso,
desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo pasados 2-3 segundos.
No se pone en marcha de inmediato
Al cambiar de modo durante el funcionamiento, puede haber una demora de
3 minutos.
Olor extraño
Este olor puede tener otro origen, como el mobiliario o cualquier otro.
Sonido de agua en movimiento
Provocado por el refrigerante en movimiento en el acondicionador de aire;
no es un desperfecto.
Se oyen “crujidos
Este ruido se produce durante la expansión o contracción del panel frontal a
causa del cambio de temperatura; no es un desperfecto.
Sale vapor del orificio de salida
El vapor se genera cuando el aire del ambiente es muy frío en el modo de
Refrigeración o Deshumidificación.
El indicador del compresor (rojo) se
enciende de manera constante y se
detiene el ventilador interior.
La unidad está cambiando del modo Calefacción a Descongelación.
El indicador se apagará al cabo de diez minutos y volverá al modo
Calefacción.
33933052E.fm Page 86 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
87
PROTECCIÓN
Condiciones de funcionamiento
Características del dispositivo de protección
Contaminación acústica
Comprobación
Características del modo de CALEFACCIÓN
El dispositivo protector puede desconectar y detener el aparato en los casos que se enumeran a continuación.
*En los modelos para clima tropical (T3), el punto de temperatura es 52 °C en lugar de 43 °C.
Si el acondicionador de aire funciona en modo “REFRIGERACIÓN” o “DESHUMIDIFICACIÓN” con
puertas o ventanas abiertas y la humedad relativa ambiente es superior al 80%, del orificio de salida caerán
gotas de agua.
*CALEFACCIÓN
La temperatura del aire exterior supera 24 °C
La temperatura del aire exterior es inferior a -7 °C
La temperatura ambiente es superior a 27 °C
REFRIGERACIÓN
La temperatura exterior es superior a* 43 °C
La temperatura ambiente es inferior a 21 °C
DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura ambiente es inferior a 18 °C
El dispositivo de protección provoca la desconexión en los siguientes casos:
-
Al reiniciar la unidad de repente tras una interrupción del funcionamiento, o al cambiar de modo durante el
funcionamiento, es necesario esperar 3 minutos.
-
Al conectar la alimentación eléctrica y encender el aparato de inmediato, puede haber una demora de 20 segundos
hasta que se inicia el funcionamiento.
-
Si el funcionamiento se ha detenido por completo, pulse otra vez el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
reiniciarlo; será necesario reajustar el temporizador si se ha cancelado.
Instale el acondicionador de aire en un lugar que soporte bien su peso para lograr un funcionamiento silencioso.
Instale la unidad exterior en un lugar en el que la expulsión de aire y el ruido del funcionamiento no molesten a los
vecinos.
No coloque objetos delante de la salida de aire de la unidad exterior, pues puede afectar al funcionamiento y hacer
que aumente el nivel de ruido.
Después de utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, es necesaria una inspección si:
El cable y el enchufe de alimentación se calientan o huelen.
El ruido de funcionamiento y la vibración no son normales.
Existe una pérdida de agua en la unidad interior.
El armario metálico está electrificado.
IMPORTANTE:
Apague el aire acondicionado si se produce algún fallo.
Se aconseja realizar una revisión completa cada 5 años, incluso si no se ha producido ninguno de los fallos
mencionados.
Precalentamiento
2 a 5 minutos para precalentar el evaporador al inicio del funcionamiento de CALEFACCIÓN, para que no se produzca
la descarga de aire frío.
Descongelación
En el modo Calefacción, el aparato descongela de manera automática para aumentar su eficacia. Este procedimiento
suele requerir de 2 a 10 minutos. Durante la descongelación, el ventilador deja de funcionar. Una vez finalizada la
descongelación, vuelve al modo Calefacción de manera automática.
Nota: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos de acondicionadores de aire de Sólo refrigeración.
33933052E.fm Page 87 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
88
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA:
La figura anterior no es más que una representación de la unidad; es posible que no coincida con el aspecto
externo de la unidad que ha adquirido.
La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado, de acuerdo con las normas vigentes sobre cableado
eléctrico.
L
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
e
n
t
r
e
l
a
sa
l
i
d
a
d
e
a
i
r
e
y
l
a
p
a
re
d
d
e
b
e
se
r
su
p
e
ri
o
r
a
5
0
0
m
m
La distancia desde la
pared debe ser
superior a 50 mm
La distancia desde el techo
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde la pared debe
ser superior a 50 mm
La distancia desde el suelo debe
ser superior a 2.500 mm
La distancia entre la
entrada de aire y la
pared debe ser
superior a 250 mm
La distancia entre la entrada de
aire y la pared debe ser superior
a 250 mm
Más de
250 mm
Diagrama de instalación
33933052E.fm Page 88 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
89
Seleccione la mejor ubicación
Ubicación para instalar la unidad interior
Lugares en los que no haya obstáculos cerca de la salida de aire y éste
pueda llegar con facilidad a todos los rincones.
Lugares en los que se pueda instalar tubería y realizar orificios de pared
con facilidad.
Observe la distancia necesaria entre el techo y la pared, de acuerdo con
el diagrama de cableado.
Lugares en los que el filtro de aire pueda retirarse con facilidad.
Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m o más de distancia del
televisor, la radio, etc.
Para evitar los efectos de las lámparas fluorescentes, mantenga la unidad
lo más alejada posible.
No coloque cerca de la entrada de aire objetos que puedan obstruirla.
Un lugar que soporte el peso y que no aumente los ruidos y vibraciones
provocados por el funcionamiento.
Ubicación para la instalación de la unidad exterior
Realice la instalación en un lugar adecuado y bien ventilado; evite hacerlo
en lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable.
Mantenga la distancia necesaria desde la pared.
No instale la unidad exterior en un lugar sucio y con manchas de grasa,
cerca de una salida de gas vulcanizante ni en lugares de costa con gran
salinidad.
Evite instalar la unidad junto a una carretera, donde podría recibir
salpicaduras de agua barrosa.
Utilice una base fija que no aumente el ruido de funcionamiento.
Evite que la salida de aire quede obstruida.
Instalación de la unidad exterior
1.
Instale la boca y la manguera de desagüe (sólo en modelos
de bomba calorífica)
La condensación desagua por la unidad exterior cuando el aparato
funciona en modo Calefacción. Para no molestar a los vecinos y
proteger el entorno, instale una boca y una manguera de desagüe para
dirigir el agua de la condensación. Todo lo que debe hacer es instalar la
boca y una junta de goma en el chasis de la unidad exterior, y después
conectar una manguera a la boca, como se indica en la figura de la
derecha.
2.
Instalación y fijación de la unidad exterior
Fije mediante pernos y tuercas bien ajustados a un suelo plano y
resistente. Si se instala en la pared o en el techo, cerciórese de fijar bien
el soporte para evitar que se mueva a causa de vibraciones o viento
fuerte.
3.
Conexión de tuberías de la unidad exterior
Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. Conecte los tubos a las
válvulas de 2 y 3 vías por separado, según el par de apriete adecuado.
4.
Conexión de cable de la unidad exterior (consulte la
página 93)
Unidad interior
La altura debe
ser inferior a 5 m
Longitud máx.
del tubo 15 m
Unidad exterior
La altura debe
ser inferior a 5 m
Unidad interior
Longitud
máx. del
tubo 15 m
Unidad
exterior
Orificio de
drenaje
Manguera de desagüe
(preparada por el
usuario)
Junta
33933052E.fm Page 89 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
90
Instalación de la unidad interior
1.
Instalación de la placa de montaje
Elija una ubicación para instalar la placa de montaje, teniendo en
cuenta la posición de la unidad interior y la dirección de la tubería.
Ajuste la placa de montaje en sentido horizontal con una regla de nivel
horizontal o una plomada.
Realice orificios de 32 mm de profundidad en la pared para fijar la
placa.
Introduzca los tacos plásticos en los orificios y a continuación fije la
placa de montaje con tornillos de rosca.
Compruebe que la placa de montaje queda bien fijada. A continuación
realice un orificio para la tubería.
NOTA:
La forma de la placa de montaje puede ser distinta de que se
muestra en la ilustración, pero el sistema de instalación es similar.
2.
Orificio para la tubería
Decida el lugar del orificio para tubería en función de la posición de la
placa de montaje.
Realice un orificio en la pared. El orificio debe estar ligeramente
inclinado hacia abajo hacia fuera.
Instale una funda en el orificio de la pared para mantenerla limpia y
con buen aspecto.
3.
Instalación de la tubería de la unidad interior
Pase desde el exterior la tubería (tubos de líquido y de gas) y los
cables por el orificio de la pared para instalarlos dentro, una vez
concluidas las conexiones interiores de tubos y cables, con el fin de
conectarlos con la unidad exterior.
Decida si va a serrar la pieza plástica de acuerdo con la dirección de
la tubería (como se ilustra a continuación).
NOTA:
Al fijar el tubo a lo largo de la dirección 1, 2 o 4, sierre la parte
plástica que sobresalga de la base de la unidad interior.
Una vez realizadas las conexiones de tubo necesarias, instale la
manguera de desagüe. A continuación conecte los cables de
alimentación eléctrica. Tras realizar la conexión, envuelva juntos la
tubería, los cables y la manguera de desagüe con material aislante
térmico.
IMPORTANTE:
Aislamiento térmico de las uniones de tubería:
Envuelva las uniones de tubería con material aislante térmico y
cubra después con cinta de vinilo.
Enganche aquí
la cuerda
La cuerda cae
desde aquí
Placa de
montaje
Plomada
Orificios de fijación
Funda de orificio de
pared (tubo de
politeno duro
preparado por el
usuario)
5 mm
(inclinación
hacia abajo)
Interior
Exterior
Dirección de los tubos
Secció
Parte
plástica
Sierre la parte
plástica a lo largo
de la sección
Aislamiento térmico
Envuelto en cinta de vinilo
33933052E.fm Page 90 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
91
Cómo purgar los tubos de aire
Aislamiento térmico de la tubería:
Coloque la manguera de desagüe debajo de la tubería.
Material aislante: espuma de politeno de más de 6 mm de espesor.
NOTA: El usuario prepara la manguera de desagüe.
El tubo de desagüe debe dirigirse hacia abajo para facilitar el flujo de
desagüe.
No tuerce el tubo de desagüe, no lo deje de modo que sobresalga u oscile,
y no sumerja el extremo en agua. Si se conecta una prolongación de la
manguera de desagüe al tubo de desagüe, cerciórese de que tenga
aislamiento térmico en su paso por la unidad interior.
Si la tubería se dirige hacia la derecha, la tubería, el cable de alimentación
y el tubo de desagüe deben contar con aislamiento térmico y fijarse a la
parte posterior de la unidad con un sujetador de tubos.
1. Introduzca el fijador de tubos en la ranura.
2. Presione para enganchar el sujetador de tubos a la base.
Conexión de tuberías:
Utilice dos llaves de tuercas para conectar los tubos de la unidad interior.
Preste atención especial al par de apriete admitido, como se indica a
continuación, para evitar que tubos, conectores y tuercas abocardadas se
deformen y dañen.
Apriete primero con los dedos y utilice a continuación las llaves de tuercas.
Modelo Tamaño de tubo
Par de
apriete
Ancho de
tuerca
7-9-12 K Lado del líquido (ø 6 o ¼ pulg.) 1,8 Kg.m 17 mm
18-22-24 K Lado del líquido (ø 10 o 3/8 pulg.) 3,5 Kg.m 22 mm
7-9 K Lado del gas (ø 10 o 3/8 pulg.) 3,5 Kg.m 22 mm
12 K Lado del gas (ø 12 o ½ pulg.) 5,5 Kg.m 24 mm
18-22-24 K Lado del gas (ø 16 o 5/8 pulg.) 7,5 Kg.m 27 mm
Base
Sujetador de tubos
Tubo grande
Cable de
alimentación
Cable de
desconge-
lación (para
bomba
calorífica)
Manguera de desagüe
(preparada por el usuario)
Tubo
pequeño
Tubo con aislamiento térmico
Base
Sujetador de tubos
Introduzca aquí
Tubo
grande
Manguera
de
desagüe
Tubo
pequeño
Enganche
Enganche
aquí
Desatornille y retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio.
Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15 minutos hasta que alcance un vacío absoluto de 10 mm Hg.
Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja presión del colector de la bomba de vacío. A continuación
detenga la bomba de vacío.
Abra la válvula de 2 vías ¼ de giro y ciérrela al cabo de10 segundos. Compruebe la estanqueidad de todas las juntas
mediante jabón líquido o un detector electrónico de fugas.
Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío.
Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de válvula.
NOTAS:
Lea este manual antes de instalar y utilizar el aparato.
No permita la entrada de aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando desplace el
acondicionador de aire.
Al cargar refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido. En caso contrario, la composición química
del refrigerante (R410A) dentro del sistema podría cambiar y afectar al rendimiento del acondicionador de aire.
Realice una prueba del acondicionador de aire tras concluir la instalación y anote los detalles del funcionamiento.
El tipo de fusible del control de la unidad interior para 7 K, 9 K, 12 K es 50 T, con un valor nominal de 2,5 A,T,250 V.
Para los modelos de 18 K, 22 K, 24 K utilice 5 A, T, 250 V.
El fusible de la unidad completa debe aportarlo el usuario, de conformidad con la corriente a máxima potencia de
entrada, o utilizar en su lugar un dispositivo protector de sobrecorriente.
Conecte sólo el acondicionador de aire a la toma de corriente.
El acondicionador de aire debe conectarse al distribuidor de energía principal y debe ser de impedancia baja.
Para asegurarse de la idoneidad de la instalación para la conexión del equipo, el usuario debe consultarlo con la
compañía eléctrica local.
Consulte la placa de características del equipo para ver los detalles del consumo de energía.
Si el cable de alimentación está dañado, llame al Servicio de Asistencia Técnica o póngase en contacto con un técnico
cualificado para cambiarlo.
La accesibilidad al enchufe debe estar garantizada, incluso después de la instalación del aparato, para desconectarlo
si fuese necesario. Si esto no es posible, conecte el aparato a un dispositivo interruptor de dos polos, con una distancia
de contacto de al menos 3 mm, situado en un punto que sea accesible después de la instalación.
Preste atención a los detalles de la válvula de 2 y 3 vías. Válvula de servicio: 7/16 pulgadas para el modelo R410A; y
1/4 pulgada para los modelos R22 y R407C. Diámetro del hexágono (de entrada): 4 mm para el modelo R410A; 5
mm para los modelos R407C y R22.
33933052E.fm Page 91 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
92
4.
Conexión del cable
Unidad interior
Conecte el cable de alimentación a la unidad interior mediante la
conexión de los hilos a los terminales de la placa de control, uno por
uno, en función de la conexión de la unidad exterior.
NOTA: (dependiendo del modelo)
Es necesario retirar el armario para realizar las conexiones con el
terminal de la unidad interior.
Unidad exterior
-
Afloje el tornillo para retirar la puerta de acceso de la unidad. Conecte
los hilos a los terminales de la placa de control uno por uno, de la
manera siguiente.
-
Asegure el cable de conexión a red en la placa de control mediante
una abrazadera de cable.
-
Vuelva a colocar la puerta de acceso en la posición original y apriete
el tornillo.
-
Utilice un disyuntor conocido para el modelo 24 K entre la fuente de
alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de
desconexión para desconectar de manera adecuada todas las líneas
de alimentación.
PRECAUCIÓN:
1. Utilice un circuito de alimentación individual específico para el
acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado,
consulte el diagrama de circuito en la parte interior de la puerta
de acceso.
2. Compruebe que el grosor del cable sea conforme a la
especificación de la fuente de alimentación
(consulte la tabla de especificaciones que aparece a
continuación)
3. Compruebe los hilos y cerciórese de que estén sujetos con
firmeza tras la conexión de cables.
4. En zonas húmedas, no olvide instalar un disyuntor de circuito de
pérdida a tierra.
Especificaciones de cables
Atención:
La accesibilidad al enchufe debe estar garantizada, incluso después
de la instalación del aparato, para desconectarlo si fuese necesario.
Si esto no es posible, conecte el aparato a un dispositivo interruptor
de dos polos, con una distancia de contacto de al menos 3 mm,
situado en un punto que sea accesible después de la instalación.
Capa-
cidad
(Btu/h)
Cable de alimentación
Cable de conexión a
red
Cable de conexión a
red (para bomba
calorífica)
Tipo
Corte
transversal
normal
Tipo
Corte
transversal
normal
Tipo
Corte
transversal
normal
7 K-9 K H05VV-F 1,0 mm2 X 3 H07RN-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 0,75 mm2 X 2
12 K H05VV-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 0,75 mm2 X 2
18 K H05VV-F 2,0 mm2 X 3 H07RN-F 1.5 mm2 X 3 H07RN-F 0,75 mm2 X 2
22-24 K H07RN-F 2,5 mm2 X 3 H07RN-F
1,5 mm2 X 3
(bomba
calorífica)
H07RN-F 0,75 mm2 X 3
1,5 mm2 X 4
(sólo
refrigeración)
Panel frontal
Terminal (dentro)
Armario
Chasis
Unidad interior
Unidad exterior
Terminal
de puerta
de acceso
(dentro)
33933052E.fm Page 92 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
93
Diagrama de cableado
Cerciórese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal coincidan con los de
la unidad interior.
Modelos 7 K,9 K,12 K,18 K
Los modelos anteriores se conectan a la fuente de alimentación mediante un enchufe.
Modelos 22-24 24K
En el modelo 24 K, la fuente de alimentación se conecta desde la unidad exterior, con un disyuntor. En los demás
modelos, desde la unidad interior.
Cable de descongelación (sólo para acondicionador de aire de bomba calorífica)
Una vez conectado, el cable de descongelación debe envolverse con cinta aislante y el conector debe situarse dentro
de la unidad.
Marrón
Terminal
Terminal
Marrón Marrón
Marrón
Azul
Azul Azul
Azul
Amarillo/verdeAmarillo/verde
Cable de conexión a red I
Cable de conexión a red
Terminal Terminal
Marrón Marrón
Azul Azul
Cable de conexión a red
Amarillo/verde Amarillo/verde
BOMBA CALORÍFICA SÓLO REFRIGERACIÓN
Unidad interior Unidad interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Amarillo/verde Amarillo/verde
Marrón Marrón
Azul Azul
NaranjaNaranja
Cable de conexión a red
Terminal Terminal
Terminal
Suministro eléctrico
Naranja
Violeta Violeta
Naranja
NegroNegro
Marrón Marrón
AzulAzul
Amarillo/verde
Amari
l
lo/v
e
rde
Cable de conexión a red I
Cable de conexión a red
Terminal
Suministro eléctrico
TerminalTerminal
BOMBA CALORÍFICA SÓLO REFRIGERACIÓN
Unidad interior Unidad interior Unidad exteriorUnidad exterior
Cable de descongelación (interior) Cable de descongelación (exterior)
Cable de descongelación (sólo para modelos de bomba calorífica)
33933052E.fm Page 93 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
94
Purga de aire
El aire húmedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar un fallo de funcionamiento del compresor. Tras
conectar las unidades interior y exterior, evacue el aire y la humedad del ciclo refrigerante mediante una bomba de
vacío, como se ilustra a continuación.
Nota:
Debido a la presión alta del sistema y para proteger el medio ambiente, no descargue el refrigerante
directamente al medio ambiente.
Bomba de vacío
Conexión a la unidad interior
Posición abierta
Vástago
Aguja
Tapa de la toma de servicioObús de válvula
Conexión
a la unidad
exterior
Unidad
interior
Dirección del flujo refrigerante
Válvula de 3 vías
Toma de
servicio
(2) Gire
(8) Apriete
(7) Gire para abrir la válvula por
completo
(1) Gire
(8) Apriete
Tapa de válvula
Válvula de 2 vías
(6) Abra 1/4 de vuelta
(7) Gire para abrir la válvula por
completo
Tapa de válvula
(1) Gire
(8) Apriete
Diagrama de la válvula de 3 vías
33933052E.fm Page 94 Friday, January 21, 2005 2:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Novamatic AMB 868 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para