Samsung HMX-U20SN Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Manual del Usuario
HMX-U20BN
HMX-U20RN
HMX-U20LN
HMX-U20SN
Videocámara Digital de Alta Definición
www.samsung.com/register
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños
personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas
de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de
utilidad al utilizar la videocámara.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en
otras personas.Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
PRECAUCIONES
Advertencia!
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de
toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Precaución
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA,
debe utilizarse un adaptador adecuado.
antes de leer esta guía del usuario
ii
Gracias por adquirir esta videocámara
Samsung. Lea este manual del usuario
detenidamente antes de utilizar la
videocámara y téngalo a mano para
referencia futura. Si la videocámara deja de
funcionar correctamente, consulte la sección
Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los
modelos HMX-U20BN, HMX-U20RN,
HMX-U20LN, HMX-U20SN.
En este manual de usuario se utilizan las
ilustraciones del modelo HMX-U20BN.
Es posible que las pantallas del manual
del usuario no sean exactamente las
mismas que las que aparecen en la
pantalla LCD.
Los diseños y especificaciones de los
soportes de almacenamiento y otros
accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Antes de utilizar esta videocámara
Esta videocámara HD graba video en
formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y
en alta resolución (HD-VIDEO) y con
una resolución estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara HD
no es compatible con otros formatos
de video digital.
Antes de grabar video importante,
realice una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación
para asegurarse de haber grabado
correctamente el video y el audio.
No podrá recibir compensación
alguna por el contenido grabado por
las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por
ningún daño causado cuando la
grabación no pueda reproducirse por
un defecto en la videocámara HD o
en la tarjeta de memoria. Samsung
no puede hacerse responsable del
video y audio grabados.
- El contenido grabado podría perderse
debido a un error de manejo de esta
videocámara HD o de la tarjeta de
memoria, etc. Samsung no será
responsable de compensar por daños
debidos a la pérdida de contenido
grabado.
Realice una copia de seguridad de
datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos a una PC.
También recomendamos copiar desde
la PC a otro soporte de grabación para
guardarlos. Consulte el manual de
instalación del software y de la conexión
USB.
En este manual del usuario, el icono o
símbolo en paréntesis en una descripción
de una opción de submenú indica que
aparecerá en pantalla al ajustar la opción
correspondiente.
Ej.) Opción de submenú “Video Resolution
(Resolución vídeo)”.
página 41
- 1080/30p” ( ): graba en formato
HD (1920x1080 30p). (Si se define,
aparecerá en pantalla el icono ( )
correspondiente.)
En este manual se utilizan los siguientes
términos:
‘Escena’ se refiere a una unidad de
video desde el momento que se presiona
el botón Iniciar/parar grabación
para iniciar la grabación hasta que se
presiona de nuevo para detenerla.
Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan
indistintamente con el mismo significado.
iii
•
Todos los nombres de marcas y marcas
comerciales registradas mencionados en
este manual o el resto de documentación
facilitada con el producto Samsung son
marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
•
SD y el logotipo SDHC son marcas
comerciales.
•
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
y DirectX
®
son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
•
Intel
®
, Core™, y Pentium
®
son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en
Estados Unidos y otros países.
Notas sobre marcas comerciales
antes de leer esta guía del usuario
•
Copyright: Tenga en cuenta que esta
videocámara HD está destinada a
usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de
almacenamiento de esta videocámara
HD utilizando otros soportes o
dispositivos digitales o analógicos
están protegidos por la ley de copyright
y no pueden utilizarse sin el permiso
del propietario del copyright, excepto
para disfrute personal. Incluso aunque
grabe un evento, como un espectáculo,
una actuación o una exposición para
disfrute personal, se recomienda
encarecidamente obtener de antemano
un permiso para tal fin.
•
Para obtener información de
licencia de fuente abierta, consulte
“OpenSource-U20.pdf” en el CD-ROM
que se suministra.
•
Macintosh, Mac OS son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Apple Inc. en Estados
Unidos y/u otros países.
•
YouTube es una marca comercial de
Google Inc.
•
Flickr™ es una marca comercial de Yahoo.
•
Facebook es una marca comercial de
Facebook Inc.
•
HDMI, el logotipo
HDMI y
High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
•
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe
Acrobat son marcas registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated
en Estados Unidos y/o en otros países.
•
El resto de nombres de productos aquí
mencionados puede ser marca comercial
o marca registrada de sus respectivas
empresas. Además, las indicaciones
“TM” y “®” no aparecen en todos los
casos en este manual.
iv
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños
personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Acción prohibida. No toque el producto.
No desmonte el producto. Esta precaución debe
respetarse.
Desenchúfelo de la fuente de
alimentación.
ADVERTENCIA
Means that death or serious
personal injury is a risk.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
información de seguridad
No utilice el adaptador de CA si
se ha dañado, si se ha partido,
si tiene cable o hilos sueltos. De
lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No doble el cable de alimentación ni
dañe el adaptador de alimentación
de CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de incendio o
de descarga eléctrica.
La utilización de la videocámara por
encima de 60°C(140°F) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
causar una explosión.
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el adaptador de
alimentación de CA. Si se produce,
existe peligro de incendio.
No desconecte el adaptador
de CA tirando del cable de
alimentación, ya que podría
dañarlo.
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo hace
puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto.
No sobrecargue las tomas o los
cables alargadores ya que se
podría generar un calentamiento
anormal o provocar un incendio.
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación
de CA podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena fina o polvo en
la videocámara o en el adaptador
de alimentación de CA podría
causar averías o fallos.
SAND
LIO
v
información de seguridad
No deseche la batería tirándola al
fuego ya que podría explotar.
No enchufe ni desenchufe el
cable de alimentación con las
manos mojadas. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar
riesgos de incendio o de descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de
alimentación desenchufado
cuando no se encuentre en uso
o durante tormentas eléctricas.
Existe riesgo de incendio.
Al limpiar el adaptador de
CA, desenchufe el cable de
alimentación. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido
anormal, huele mal o genera humo,
desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación y solicite asistencia
técnica al centro de servicio técnico
de Samsung. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
No conecte el adaptador de CA
a menos que el enchufe pueda
insertarse totalmente sin dejar
expuesto ninguno de sus conectores.
Mantenga la batería de litio usada
o la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Si los niños
ingieren la batería de litio o la
tarjeta de memoria, póngase en
contacto inmediatamente con un
médico.
Mantenga la videocámara alejada
del agua cuando la utilice en la
playa, en la piscina o cuando
llueva. Existe riesgo de avería o
de descarga eléctrica.
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente
el adaptador de CA o la batería de
la videocámara. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
Nunca utilice líquidos limpiadores
ni productos químicos similares.
No pulverice limpiadores
directamente sobre la
videocámara.
vi
PRECAUCIÓN
No exponga la videocámara a
hollín o vapor: el hollín y el vapor
podrían dañar la carcasa de la
videocámara o causar una avería.
No exponga la videocámara a cambios
bruscos de temperatura o humedad.
Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores
durante tormentas eléctricas.
No utilice la videocámara cerca de
la luz directa del sol o de equipos
de calefacción. Esto podría
provocar una avería o lesiones.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio potentes o fuerte
magnetismo como altavoces o
motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al video o al
audio grabado.
No limpie con benceno o
disolvente la carcasa de la
videocámara. El revestimiento
del exterior podría desprenderse
o podría deteriorarse la
superficie de la carcasa.
No utilice la videocámara cerca
del televisor o la radio: esto podría
causar ruido en la pantalla del
televisor o en las emisiones de
radio.
No deje caer ni someta la
videocámara, batería, adaptador de
CA u otros accesorios a vibraciones o
impactos fuertes. Esto podría provocar
una avería o lesiones.
No utilice la videocámara cerca
de gas de escape generado por
motores de gasolina o diésel, o gas
corrosivo como sulfuro de hidrógeno.
Esto podría corroer los terminales
externos o internos, inhabilitando su
funcionamiento normal.
No someta la videocámara a
insecticidas. La entrada de insecticida
en la videocámara podría impedir el
funcionamiento normal del producto.
Apague la videocámara y cúbrala con
una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
No presione la superfi cie de la
pantalla LCD con fuerza, ni la golpee
o la perfore con un objeto punzante.
Si presiona la superfi cie de la pantalla
LCD, es posible que se produzcan
irregularidades en la pantalla.
No deje la videocámara por un
tiempo prolongado dentro de un
vehículo cerrado en el que la
temperatura sea muy alta:
No utilice la videocámara con
trípode (no suministrado) en
lugares expuestos a fuertes
vibraciones o impactos.
vii
información de seguridad
Guarde los datos importantes
aparte. Samsung no se hace
responsable de la pérdida de
datos.
Utilice únicamente accesorios
aprobados por Samsung. La utilización
de productos de otros fabricantes
puede causar sobrecalentamiento,
incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales causadas por un
funcionamiento anormal.
Utilice el enchufe de corriente en un
lugar accesible. Si se produce un
problema en el producto, el enchufe
de corriente debe desconectarse
completamente. Apagar el botón de
encendido del producto no desconecta
completamente la alimentación.
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar
con orificios de ventilación.
viii
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
06
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
10
INTRODUCCIÓN
15
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
DE LA VIDEOCÁMARA
20
AJUSTES INICIALES
23
PREPARACIÓN PARA INICIAR
LA GRABACIÓN
25
índice
10 Componentes de la videocámara con
memoria
11 Identificación de componentes
13 Identificación de pantallas
15 Utilización de la batería
17
Comprobación del estado de la batería
20 Encendido y apagado de la
videocámara
20 Ajuste de los modos funcionamiento
21
Menú de acceso directo (OK guía)
22 Utilización del botón ▲/▼/◄/►/OK
23 Encendido de la unidad y ajuste de
fecha y hora
24 Selección del idioma
25 Inserción / expulsión de una tarjeta de
memoria (no suministrado))
26 Selección de una tarjeta de memoria
apropiada (no suministrado)
28 Tiempo grabable y capacidad
29 Utilización de la empuñadura
29 Colocación básica de la videocámara
3
30 Grabación de imágenes de videos
32 Grabación con detección automática
de escena (smart auto)
33 Captura de fotos en modo grabar
vídeo (grabación doble))
34 Acercamiento y alejamiento del zoom
35 Cambio del modo de reproducción
36 Reproducción de imágenes de video
38
Visualización de imágenes fotográficas
39 Aplicación del zoom durante la
reproducción
40 Cambio de los ajustes de menú
40 Opciones del menú de grabación
41 Video Resolution (Resolución vídeo)
42 Photo Resolution (Resolución foto)
43 Time Lapse REC (Grab. de Intervalos)
45 Opciones del menú de reproducción
45 Play Mode (modo repr.)
46 Delete (eliminar)
47 Protect (proteger)
48 Divide (dividir)
49 Share Mark (marca de compartir)
50 Slide Show (presentación)
50 File Info (Inf. archivo)
51 Opciones del menú de ajustes
51
Storage Info (Información almacenam.)
52 Format (Formatear)
53 File No. (Nº archivo)
53 Date/Time Set (Ajustar fecha/hora)
54 LCD Brightness (brillo de LCD)
54 Auto LCD Off (Apag. autom. LCD)
55 Beep sound (sonido pitido)
índice
GRABACIÓN
30
REPRODUCCIÓN BÁSICA
35
GRABACIÓN AVANZADA
40
REPRODUCCIÓN AVANZADA
45
AJUSTE DEL SISTEMA
51
4
55 Shutter Sound (Sonido obturador)
56 Auto Power Off (Apagado autom.)
56 PC Software (software de PC)
57 TV Connect Guide (guía conexión TV)
57 TV Display (pantalla TV)
58 Default Set (Ajuste predeterminado)
58 Language
58 Anynet+ (HDMI-CEC)
59 Posibilidades con un ordenador con
windows
60 Utilización del programa intelli-studio
66 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
68 Conexión a un televisor
70 Visualización de imágenes del TV y
monitor LCD
71 Grabación (duplicación) de imágenes
en un vcr o en el grabadora de DVD/
disco duro
72
Indicadores y mensajes de advertencia
74 Síntomas y soluciónes
80 Mantenimiento
81 Utilización de la videocámara con
memoria en el extranjero
82 Especificaciones
UTILIZACIÓN CON UN
ORDENADOR CON WINDOWS
59
CONEXIÓN A OTROS
DISPOSITIVOS
68
DUPLICACIÓN DE VÍDEOS
71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
ESPECIFICACIONES
5
1. Introduzca la tarjeta de memoria.
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas
de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o
SD que existen en el mercado.
2. Introduzca la batería en su ranura.
3. Cargue totalmente la batería. página 16
La batería se carga completamente
cuando el indicador de carga (CHG) se
ilumina en verde.
PASO1: Preparación
guía de inicio rápido
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo
electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la
videocámara.
PASO2: Grabar con la videocámara
6
Pantalla LCD
BotónEnc./Apag. (
)
Botón Foto (
)
Botón Iniciar/Parar
grabación (
)
Botón de zoom (W/T)
Botón Compartir (
) /
Botón SMART
AUTO
La videocámara utiliza tecnología
avanzada de compresión H.264 para
obtener la calidad de vídeo más clara.
1. Pulse el botón Enc./Apag. (
).
2. Pulse el botón Iniciar/Parar
grabación (
).
Para detener la grabación, pulse
el botón Iniciar/Parar grabación
( ).
La videocámara puede grabar una foto
de alta calidad con una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9.
1. Pulse el botón Enc./Apag. (
).
2. Pulse el botón Foto (
) a mitad de
camino para comprobar la imagen
final.
3. Pulse totalmente el botón Foto (
)
cuando esté preparado.
Grabación de vídeos
con calidad de imagen
HD (alta definición)
Grabación de fotos
La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una
codificación eficaz de vídeo de gran calidad sin pérdidas.
El ajuste predeterminado es “720/30p.
También puede grabar con calidad de vídeo SD (definición estándar).
página 41
También puede tomar fotos mientras graba vídeo.
página 33
7
+"/".

.JO
+"/".
1627
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de la pantalla LCD en la videocámara
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee
utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
1. Pulse el botón Reproducir (
) para seleccionar el
modo de Reproducir.
2. Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD
Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto).
página 45
Los vídeos o fotos grabados aparecen en la vista
del índice de imágenes en miniatura.
La marca de selección de la imagen en miniatura se
encuentra en el archivo de más reciente creación o
reproducción.
3. Pulse el botón
/
/
/
para seleccionar el vídeo o
foto que desee y pulse el botón OK.
Visualización en un TV de alta definición
Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes detalles de vídeos HD (alta
definición).
página 68
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas
funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede
importar vídeo/fotos al ordenador, editar o compartir los vídeos / fotos con sus
amigos.
páginas 60~64
PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados
El ajuste del modo de reproducción está disponible sólo en la vista de miniatura.
Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón
Iniciar/Parar grabación (
) o Foto ( ) o Reproducir ( ).
guía de inicio rápido
8

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
1.
Ejecute el programa Intelli-studio conectando la
clavija de USB de la videocámara al equipo.
Aparece una nueva pantalla para guardar el
archivo con la ventana principal de Intelli-studio.
Haga clic en “Yes”, se iniciará el procedimiento
de carga.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se
registran en “Contents Manager” en el programa
Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante
diferentes opciones como cara, fecha,
ubicación, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que
desee iniciar la reproducción.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/
Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente
en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la ficha “Share” (Compartir)
Upload” en el explorador.
página
63
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o
fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en
un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio
liberado del soporte de almacenamiento.
Pulse el botón Reproducir (
) para cambiar el modo de reproducción
pulse el
botón MENU
pulse el botón ▲/▼/◄/►/OK para seleccionar “Delete (Eliminar)”.
página 46
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara
se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On
(Software de PC: Activ.)
página 56
Archivos guardados en el equipo
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC
9
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor
local de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más
cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías
causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 26 para ver las tarjetas de memoria
compatibles de la videocámara con memoria.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa).
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de
ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del
modelo
Color
Ranura para
tarjeta de
memoria
Pantalla
LCD
Objetivo
HMX-U20BN Negro
Color
Zoom óptico: x3 (sólo foto)
Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo)
HMX-U20RN Rojo rosa
HMX-U20LN
Azul
HMX-U20SN Plata
La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente.
AUDIO
Batería
(IA-BH130LB)
Adaptador de CA
(tipo AA-MA9)
Cable de
Audio + Vídeo
Empuñadura
CD del manual del
usuario
Guía de inicio
rápido
introducción sobre la videocámara
con memoria
Comprobación de los accesorios
Opcional
Cable Mini HDMI
10
Lado frontal y derecho
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
Pantalla LCD
Botón Foto ( )
Botón de zoom (W/T)
Botón Iniciar/Parar grabación ( )
Botón Reproducir ( )
Botón ////OK
Altavoz incorporado
Botón Enc./Apag. ( )
Indicador CHG (carga)
Botón Compartir ( ) /
Botón SMART
AUTO
Botón MENU
11
Lado posterior/izquierdo/inferior
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
󱌮
Objetivo
󱌰
Micrófono interno
󱌲
Tapa de conectores (AV, HDMI, DC IN)
󱌴
Terminal de AV
󱌶
Terminal HDMI
󱌸
Toma DC IN
󱌺
Palanca OPEN
󱌼
Terminal USB incorporado
󱌾
Ranura de la batería
󱍀
Ranura para tarjeta de memoria
󱍁
Interruptor para liberar batería
󱍂
Tapa de tarjeta de memoria / batería
󱍃
Enganche de empuñadura
󱍄
Oricio para el trípode
introducción sobre la videocámara
con memoria
12
󱑍
󱑋
󱑎 󱑏
󱑐
󱑑
󱐽
󱐻
󱐿
󱑁
󱑃
󱑅
󱑉
󱑇
1 Modo Grabar vídeo
2 Tiempo grabable restante
3 Estado de funcionamiento
(STBY (espera) /
(grabando))
4 Contador de imágenes (número
total de imágenes fotográcas
grabables)
5 Modo Grabar foto
6 Resolución foto
7 Zoom óptico
8 Inf. de batería
(nivel restante de la batería)
9 Indicadores de advertencia
10
Date/Time Display (Vis. fecha y hora)
11 Smart Auto
12 M
enú de accesos directos (OK Guía)
: Pantalla
: Quick View (Vista rápida)
: Selección de menú de acceso
directo/Volver
13
Time Lapse REC (GRAB. a intervalos) *
14
Video resolution (Resolución vídeo)
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y
aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar (
).
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Modo Grabar
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 8 GB (tarjeta de memoria
SDHC).
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: diere de la pantalla real.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de
grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en
el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el
soporte de almacenamiento.
El número máximo de imágenes fotográcas grabables en la OSD es de 9.999.
Adaptador de CAPuede comprobar el indicador de modo seleccionado sólo cuando el modo de
información en pantalla se dena en pantalla completa.
página 21
13
80Min
STBY
1627
1Sec / 24Hr
JAN/01/2010 12:00 AM
1 2 3 4 5
!
#
$
@
6
7
8
0 9
1 Modo Reproducir video
2
Estado de reproducción (Repr. / Pausa)
3 Código de tiempo (Tiempo
transcurrido / Tiempo grabado)
4
Nombre de archivo (número de archivo)
5
Visualización de fecha/hora de grabación
6 Inf. de batería (nivel restante de la
batería)
7 Guía de botones
8 Mede accesos directos (OK Guía)
/
: Iral archivo anterior /
Rebobinar
/
: Iral archivo siguiente /
Avance rápido
/
: Subir volumen / Bajar volumen
/ : Repr. / Pausa
9 Share mark (Marca de compartir)
10 Protection (Proteger)
11 Resolución vídeo
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar vídeo (
/
SD
).
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Modo Reproducir video
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto (
).
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Modo Reproducir foto
1 Modo Reproducir foto
2 Presentación
3.
Contador de imágenes (imagen actual /
nº total de imágenes grabadas)
4
Nombre de archivo (número de archivo)
5
Visualización de fecha/hora de grabación
6 Inf. de batería (nivel restante de la
batería)
7 Guía de botones
8 Mede accesos directos (OK Guía)
/ : anterior/foto siguiente
: Zoom de reproducción
9 Protection (Proteger)
10 Resolución foto
introducción sobre la videocámara
con memoria
14
1/10
100-0001
JAN/01/2010 12:00 AM
Multi View
Zoom Zoom
2 3
4
6
0
9
1
7
5
8
00:00:00/00:00:55
100-0001
Multi View
JAN/01/2010 12:00 AM
Zoom Zoom
2 3
4
6
!
0
9
8
1
7
5
Inserción de la batería
1. Abra la tapa de la batería deslizando la
palanca OPEN como se muestra en la
figura.
2. Introduzca la batería en su ranura hasta
que quede bloqueada.
Asegúrese de que el logotipo de
SAMSUNG esté hacia arriba con la
batería colocada como se muestra en
la figura.
3. Cierre la tapa de la ranura de la batería.
Extracción de la batería
1. Abra la tapa de la batería deslizando la
palanca OPEN como se muestra en la
figura.
2. Deslice el interruptor de liberación de la
batería y saque la batería.
3. Cierre la tapa de la ranura de la batería
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
introducción
15
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice el adaptador de CA suministrado con la videocámara o el terminal USB incorporado.
1. APara apagar la videocámara, pulse el
botón Enc./Apag. ( ).
2. Cargue la batería de la forma que desee.
Se ilumina la lámpara CHG (carga)
y se inicia la carga. Una vez que
se haya cargado completamente la
batería, la lámpara de carga (CHG)
se ilumina en verde.
página 17
Utilización del
adaptador de
alimentación
de CA
Conecte el adaptador de
CA con la videocámara
correctamente y enchufe
el adaptador de CA a la
toma de corriente.
Utilizando
el terminal
USB
incorporado
Conecte el terminal
USB incorporado de la
videocámara al puerto
USB del equipo.
Utilice el cable USB
(no suministrado)
de acuerdo con el
entorno que se utilice
en el equipo.
Carga de la batería
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de
alimentación de CA a la videocámara con memoria.
Al cargar, si está conectada la clavija USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador
de alimentación de CA tendrá prioridad sobre USB.
Comience a cargar la batería después de apagar la videocámara pulsando el botón de
Enc./apag. (
).
introducción
16
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Utilizando el terminal USB incorporado
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador
de nivel de
la batería
Estado Mensaje
Completamente cargada -
25~50% usada -
50~75% usada -
75~95% usada -
95~98% usada -
Agotada (parpadea):
el dispositivo se apagará enseguida.
Cargue la batería a la máxima brevedad posible.
-
-
Después de 3 segundos, la videocámara
se apaga con el indicador de batería
parpadeando.
"Low battery"
(Batería baja)
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
El color de la lámpara CHG indica el estado de
alimentación o de carga.
Lámpara de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Estado de carga
Cargando Totalmente cargada Error
Color de LED
(Naranja) (Verde) (Naranja intermitente)
Para comprobar el estado de carga
Visualización de nivel de la batería
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal.
La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso.
17
.JO
+"/".

45#:
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería IA-BH130LB
Tiempo de carga
180min. (Adaptador de CA) /
360min. (Terminal USB incorporado)
Resolución de video HD SD
Modo
Tiempo de grabación continua
110min. 120min.
Tiempo de reproducción 240min. 280min.
Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería
completamente agotada.
Tiempo de grabación/reproducción: tiempo aproximado (min.) disponible con una batería
totalmente cargada.
El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un
entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA al utilizar la función de grabación de
lapso de tiempo.
Mantenimiento de la batería
La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). No
obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso
se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o
en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse pérdidas,
generar calor o causar un incendio.
Mantenimiento de la batería
El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura.
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los
distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase
en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben
tratarse como residuos químicos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara HD apagada cuando no se esté usando.
Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD.
Si no utiliza la videocámara HD durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser
más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una
vez cada 2 meses para evitar la descarga completa de la batería.
introducción
18
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo
de uso reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de
sustituirla por una nueva.
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento,
funcionamiento y ambientales.
Información sobre el tiempo de funcionamiento
Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25°C (77°F). Conforme la temperatura y las
condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos
aproximados facilitados en la tabla.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones
en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse
2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar
grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería
totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número
de baterías suficiente que le permita grabar con la videocámara el tiempo planeado.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
temperaturas bajas.
En la batería
La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se
mostrará correctamente en las siguientes condiciones:
-
La batería no se ha insertado correctamente.
- La batería está dañada.
-
La batería está agotada. (Sólo para información de la batería.)
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la
videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en
interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. página 16
En el adaptador de CA
Utilice la toma de corriente más cercana cuando utilice el adaptador de CA. Desconecte
inmediatamente el adaptador de CA de la toma de corriente si se produce alguna avería
mientras utiliza la videocámara.
No utilice el adaptador de CA en un espacio estrecho, como entre una pared y un
mueble.
No cortocircuite el enchufe de CC del adaptador de CA
o el terminal de la batería con
ningún objeto metálico. Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien.
Incluso aunque su videocámara esté apagada, está recibiendo CA (corriente eléctrica)
desde la toma de corriente a través del adaptador de alimentación de CA.
Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente
19
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de
grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en
el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y
puede aparecer un mensaje. En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia"
(en las páginas 72, 73) y realice una acción correctora.
funcionamiento básico de la videocámara
En este capítulo se presentan los
procedimientos de funcionamiento básicos
de esta videocámara, como el encendido/
apagado de la unidad, modos de conmutación
y el ajuste de los indicadores en pantalla.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. ( ).
AJUSTE DE LOS MODOS FUNCIONAMIENTO
Puede cambiar el modo de funcionamiento
en el siguiente orden cada vez que pulse
el botón Reproducir ( ):
Modo Grabar Modo Reproducir
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de ajuste de fecha y
hora como visualización de arranque. Ajuste la fecha y hora.
página 23
Si no fija la fecha y hora, la pantalla de ajuste de fecha y hora aparecerá siempre que encienda la videocámara.
Modo Funciones
Modo Grabar Para grabar vídeos o fotos.
Modo
Reproducir
Para reproducir vídeos o fotos
o editarlos.
20
Botón Enc./
Apag. (
)
Botón
Reproducir (
)
MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA)
El menú de acceso directo (OK guía) incluye
las funciones de acceso más frecuente de
acuerdo con el modo seleccionado. Al pulsar
el botón OK se mostrará en la pantalla LCD
el menú de acceso directo con las funciones
de uso frecuente.
Por ejemplo: Ajuste del modo de pantalla en modo Grabar vídeo mediante el menú de acceso directo (OK Guía).
1. Pulse el botón OK en modo STBY.
Aparece el menú de acceso directo.
2. Pulse el botón ◄ para seleccionar el modo de Pantalla.
Se resalta el icono de modo de Pantalla (
).
3. Cada vez que pulse el botón ◄, aparecen los siguientes
modos de visualización de información en pantalla:
visualización sencilla
a toda pantalla
pantalla apagada
Seleccione el modo que desee y, a continuación pulse el
botón OK para confirmar la selección.
Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo.
El ejemplo anterior es para definir el modo de Pantalla en modo de grabación.
Este proceso de ajuste puede variar dependiendo de la función.
21
+"/".
.JO
45#:

+"/".
.JO
45#:

UTILIZACIÓN DEL BOTÓN ▲/▼/◄/►/OK
Botón Modo Grabar
Modo Reproducir
Selección de
menú
Modo Reproducir video:
Vista única
Modo Reproducir foto:
Vista única
OK
Acceso al menú de
acceso directo
Confirmación de selección
Salida del menú de
acceso directo
Acceso al menú de
acceso directo
Reproducción/Pausa
Acceso al menú de
acceso directo
Reproducción / Zoom
de reproducción
(x2.0 - x5.0)
Confirma la
selección
(
)
- Sube el volumen -
Mueve el cursor
hacia arriba
(
)
- Baja el volumen -
Mueve el cursor
hacia abajo
(
)
Display (Pantalla)
Cada vez que pulse el
botón ◄, aparecen los
siguientes modos de
visualización de información
en pantalla:
visualización sencilla → a
toda pantalla → pantalla
apagada
Buscar reproducción
Velocidad RPS
(Búsqueda de
reproducción inversa):
x2→x4→x8→x16→x32
Saltar a reproducción
anterior
Reproducción
fotograma a fotograma
Imagen anterior
Va al menú
anterior
(
)
Quick View (Vista rápida)
Puede ver el vídeo o
foto más recientemente
grabados justo después
de la grabación.
Buscar reproducción
Velocidad FPS
(Búsqueda de
reproducción adelante):
x2→x4→x8→x16→x32
Saltar a reproducción
siguiente
Reproducción
fotograma a fotograma
Velocidad de
reproducción a cámara
lenta hacia delante:
x1/2→x1/4→x1/8
Imagen siguiente
Va al menú
siguiente
funcionamiento básico de la videocámara
22
ajustes iniciales
Batería recargable incorporada
La videocámara incluye una batería incorporada recargable para conservar la fecha, hora y otros
ajustes incluso después de apagar la unidad.
Una vez retirada la batería, se reinician los valores de fecha/hora a sus ajustes predeterminados y
tiene que recargar la batería interna recargable. A continuación, fije de nuevo la fecha/hora.
Carga de la batería recargable incorporada
La batería incorporada siempre se carga cuando la videocámara está conectada a la alimentación
de CA o mientras la batería está acoplada.
Si la videocámara no se utiliza durante unas 2 semanas sin conectar a la alimentación de CA o con
la batería colocada, la batería incorporada se descarga completamente. Si sucede esto, cargue
durante 24 horas la batería incorporada con el adaptador de CA suministrado.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD Y AJUSTE DE FECHA Y HORA
Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez. Si no fija
la fecha y hora, la pantalla de fecha y hora aparecerá siempre que encienda la videocámara.
1. Pulse el botón Enc./Apag. (
) para encender la
videocámara.
Cuando encienda la videocámara por primera
vez, aparece la pantalla de ajuste de fecha y
hora.
2. Ajuste el valor de fecha y hora pulsando los
botones ▲/▼. Pulse el botón OK después de
definir cada valor de fecha y hora. El cursor se
desplaza al siguiente valor.
3. Después de pulsar el botón OK tras seleccionar AM o PM,
la videocámara sale de la pantalla de fecha y hora.
Puede definir el año hasta 2039.
23
%BUF5JNF4FU

+"/
Month Day Year Hr Min
  ".
0,
.PWF
Opciones del submenú
“English”
⦽ǎᨕ
“Français”
“Deutsch”
“Italiano”
“Español”
Português
“Русский”
፩ၭ
SELECCIÓN DEL IDIOMA
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los
mensajes.
1. Pulse el botón MENU.
Aparece la lista del menú.
2. Pulse el botón de ◄/► para seleccionar “Settings
(Ajustes)”.
Aparece el menú de ajustes.
3. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar “Language
y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el idioma de la OSD que
desee y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Para salir, pulse el botón MENU.
El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado.
Las opciones de “Language” pueden cambiar sin aviso previo.
El idioma seleccionado se conserva incluso sin la batería ni el adaptador de alimentación de CA.
El formato de fecha y hora puede cambiar dependiendo del idioma seleccionado.
ajustes iniciales
24
4FUUJOHT
"OZOFU)%.*$&$
%FGBVMU4FU
Menu
&YJU 4FMFDU
-BOHVBHF
4FUUJOHT
4FMFDU
.PWF
Menu
&YJU
"OZOFU)%.*$&$
%FGBVMU4FU
-BOHVBHF
⦽ǎᨕ
English
Para insertar una tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria
deslizando la palanca OPEN como se
muestra en la figura.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la
tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
Asegúrese de que el logotipo de la
tarjeta SD/SDHC esté hacia arriba y
la videocámara esté colocada como
se muestra en la figura.
3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria
deslizando la palanca OPEN como se
muestra en la figura.
2. Presione suavemente la tarjeta de
memoria para expulsarla.
3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
(NO SUMINISTRADO)
Para evitar pérdida de datos, apague la videocámara pulsando el botón Enc./Apag. ( ) durante
un segundo antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria.
Tenga cuidado de no presionar la tarjeta de memoria demasiado fuerte. La tarjeta de memoria
podría saltar de repente.
Esta videocámara admite tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity).
La compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo de los fabricantes y de los tipos
de tarjetas de memoria.
preparación para iniciar la grabación
25
Parte adhesiva de la etiqueta
Tarjetas de memoria compatibles
En esta videocámara pueden utilizarse
tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC
(Secure Digital High Capacity).
Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC
(Secure Digital High Capacity).
La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se
garantiza el funcionamiento normal en
esta videocámara si se utilizan tarjetas
SD con un tamaño superior a 2GB.
No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta
Multimedia) ni MMC Plus.
Capacidad de tarjeta de memoria
compatible: SD 1~2GB, SDHC 4~32GB
Utilice las marcas de tarjetas de
memoria compatibles. Con el resto no se
garantiza su funcionamiento. Compruebe
la compatibilidad al adquirir la tarjeta de
memoria.
- T
arjetas SDHC/SD: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
Para grabación de vídeo, utilice una
tarjeta de memoria que admita una
velocidad de grabación más alta.
- Velocidad de escritura:
Se recomienda 5MB/seg o superior.
Las tarjetas de memoria SD/SDHC
cuenta con un conmutador mecánico de
protección contra escritura. Ajustar el
conmutador evita el borrado accidental
de archivos grabados en la tarjeta.
Para permitir la grabación, mueva el
interruptor hacia arriba en la dirección
de los terminales. Para establecer la
protección contra escritura, mueva el
interruptor hacia abajo.
Tarjetas SDHC (Secure Digital High Capacity)
Tarjeta de memoria SDHC (Secure
Digital High Capacity)
- La tarjeta SDHC es una versión superior
(Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta
capacidad por encima de 2GB.
- No se pueden utilizar con dispositivos
de alojamiento que admitan SD.
Precauciones comunes con la tarjeta de memoria
Es posible que no puedan recuperarse
los datos dañados. Se recomienda hacer
una copia de seguridad de los datos
importantes en el disco duro del equipo
informático.
Apagar la unidad o retirar la tarjeta de
memoria durante operaciones como el
formateo, el borrado, la grabación y la
reproducción puede causar la pérdida de
datos.
Después de modificar el nombre de un
archivo o carpeta almacenados en la
tarjeta de memoria utilizando el equipo
informático, es posible que la videocámara
no pueda reconocer el archivo modificado.
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
APROPIADA (NO SUMINISTRADO)
preparación para iniciar la grabación
26
Tarjetas de memoria utilizables (1GB~32GB)
Pestaña
de
protección
Terminales
<SD> <SDHC>
Terminales
Pestaña
de
protección
Manipulación de una tarjeta de memoria
Se recomienda apagar antes de insertar
o extraer la tarjeta de memoria para
evitar la pérdida de datos.
No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta
de memoria formateada en otros dispositivos.
Asegúrese de formatear la tarjeta de
memoria utilizando esta videocámara.
Tiene que formatear las tarjetas de
memoria recién adquiridas; las tarjetas de
memoria con datos que la videocámara
no pueda reconocer o las tarjetas
guardadas mediante otros dispositivos.
Recuerde que el formateo borra todos los
datos de la tarjeta de memoria.
Si no puede utilizar una tarjeta de memoria
que se haya utilizado con otro dispositivo,
formatéela con su videocámara. Recuerde
que el formateo borra toda la información
de la tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria tiene una vida de
uso concreta. Si no puede grabar nuevos
datos, tendrá que adquirir una nueva
tarjeta de memoria.
No la utilice ni la guarde en un lugar sometido
a altas temperaturas, humedad o polvo.
No coloque sustancias extrañas en los
terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un
paño seco suave para limpiar la superficie.
No pegue nada que no sea su etiqueta
específica en la parte de pegado de la etiqueta.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños, ya que existe riesgo
de que pudieran ingerirla.
Nota sobre el uso
Samsung no se hace responsable de los
datos perdidos a causa del uso incorrecto.
Recomendamos el uso de una funda
para la tarjeta de memoria para evitar la
pérdida de datos por el movimiento o por
la electricidad estática.
Tras un período de uso, es posible que la
tarjeta de memoria se caliente. Este hecho
es normal y no se trata de ningún defecto.
La videocámara admite tarjetas
de memoria SD y SDHC para el
almacenamiento de datos.
La velocidad de almacenamiento de
datos puede diferir según el fabricante y
el sistema de producción.
Sistema SLC (célula de un solo
nivel): permite una mayor velocidad
de escritura.
Sistema MLC (célula multinivel): sólo
permite una velocidad de escritura
más baja.
Para mejores resultados,
recomendamos utilizar una tarjeta de
memoria que admita una velocidad de
escritura mayor.
Utilizar una tarjeta de memoria con
una velocidad de escritura menor
para grabar un vídeo puede causar
dificultades al almacenar el vídeo en la
tarjeta de memoria.
Puede incluso perder los datos del vídeo
durante la grabación.
En un intento por conservar parte
del vídeo grabado, la videocámara
almacena forzosamente el vídeo en la
tarjeta de memoria y muestra un aviso:
“Low speed card. Please record at
a lower resolution.” (Tarj. de baja
velocidad. Grabe con una resolución
inferior.)
Si no puede evitar utilizar una tarjeta de
memoria de baja velocidad, la resolución
y la calidad de la grabación pueden ser
inferiores al valor fijado 41.
No obstante, cuanto más alta sea la
resolución y la calidad, más memoria se
utilizará.
27
TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD
A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo
según la resolución y la capacidad de la memoria.
Para grabar video e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados.
Media Cartão de memória (SDHC/SD)
Capacidade
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Resolución
1080/30p 6 13 27 57 113 225
720/60p 9 18 38 80 157 313
720/30p 13 27 54 114 223 445
480/60p 17 35 70 147 288 575
(Unidad: minutos aproximados de grabación)
Media Cartão de memória (SDHC/SD)
Capacidade
Resolución
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
10M(3648x2736) 204 397 787 1627 3176 6350
8M(3264x2448) 255 499 987 2040 3983 7695
6M(3328x1872) 326 634 1255 2593 5061 9999
5M(2592x1944) 404 790 1565 3233 6310 9999
3M(2048x1536) 642 1242 2459 5080 9916 9999
2M(1920x1080) 974 1902 3765 7779 9999 9999
(Unidad: número aproximado de imágenes)
1GB
1.000.000.000 bytes : a capacidade real formatada pode ser inferior já que o firmware
interno usa uma parte da memória.
Tiempo grabable para imágenes de video
Número de imagens fotográficas graváveis
Las cifras anteriores se han medido en condiciones de prueba de grabación estándar de Samsung y
pueden diferir dependiendo de la prueba o de las condiciones de uso.
Cuanto más altos sena los ajustes de la resolución, más memoria se utilizará.
Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una
resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para grabar imágenes
de video en la memoria.
Al grabar vídeos complejos con mucha acción y color, el tamaño de archivo será mayor.
Es posible que no funcionen correctamente las tarjetas de memoria con una capacidad superior a 32 GB.
El tamaño máximo de un archivo de vídeo que se puede grabar de una vez es de 3,8 GB.
En una carpeta puede almacenar hasta 9.999 imágenes fotográficas y de vídeo.
La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes.
La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando defina la resolución en 10M, la videocámara
amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles.
preparación para iniciar la grabación
28
UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA
Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra
daños por caída.
COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA
Sujete correctamente la videocámara mientras graba para evitar tapar con los dedos el
objetivo y el micrófono interno y no tocar algún botón por descuido.
Enfoque al sujeto como se muestra en la
ilustración.
1. Introduzca la mano en la empuñadura.
2. Asegúrese de tener los pies estables y
de que no haya ningún peligro de colisión
con otra persona u objeto.
3. Enfoque al sujeto como se muestra en la
ilustración.
Se recomienda dejar el sol detrás mientras se graba.
29
Ajuste del ángulo de disparo
GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEOS
Esta videocamara admite HD (alta defi nicion) y con una defi nicion estandar (SD).
Par alas fotos se admiten diversas resoluciones.
Defina la calidad que desee antes de grabar.
páginas 41, 42
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de
grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos
en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Check the subject on the LCD screen.
1. Presione el botón Iniciar/Parar grabación ( ).
Aparecerá el indicador de grabación (
) y se iniciará la grabación.
2. Para detener la grabacion, pulse de nuevo el boton
Iniciar/Parar grabacion ( ).
1. Presione el botón Foto (
) a mitad de camino
(media pulsación).
Compruebe la imagen de destino.
2. Presione totalmente el botón Foto (
) (pulsación completa).
Se oye el sonido del obturador. Cuando desaparece el
indicador de captura (

), la foto se graba.
Mientras se guarda la imagen fotográfica en el soporte de
almacenamiento, no es posible continuar con la siguiente grabación.
grabación
Para grabar vídeos
Para grabar fotos
Si Smart Auto se define en Off (Desactivado), aparece el cuadro de enfoque automático.
30
+"/".

.JO
+"/".
1627
No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
Los vídeos se comprimen en el formato H.264 (MPEG-4.AVC).
Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.
Para obtener la información en pantalla, consulte de la página 13.
Para ver el tiempo de grabación aproximado, consulte la página 28.
El sonido se graba desde los micrófonos estéreo internos situado en ambos lados de la lente.
Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el
sonido o con la grabación de vídeo.
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar en las opciones de menú. El ajuste de la pantalla
LCD no afecta a la imagen que se va a grabar.
página 54
Para ver las diversas funciones disponibles durante la grabación, consulte “Opciones de menú
para grabación” en la páginas 41~44.
Si están desconectados el cable de alimentación y la batería, o la grabación está desactivada
durante la grabación, el sistema cambiará al modo de recuperación de datos.
Las imágenes fotográficas grabadas con su videocámara con memoria están en conformidad
con el estándar universal “DCF (Design rule for Camera File system)” establecido por la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
DCF es un formato de archivo de imagen integrado para cámaras digitales: Los archivos de
imágenes se pueden utilizar en todos los dispositivos digitales que estén en conformidad con DCF.
Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón Iniciar/Parar
grabación (
) o Foto ( ) o Reproducir ( ).
VISTA RÁPIDA
Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas
más recientes tan pronto como finalice la grabación.
1. Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar.
Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).
2. Pulse el botón ► para ver el vídeo o foto más reciente
grabado.
Durante la vista rápida, utilice los botones de
◄/►/OK
para realizar una búsqueda de reproducción
en el archivo actual.
Pulse el botón MENU para borrar la grabación que se está reproduciendo.
Una vez finalizada la reproducción rápida, la videocámara vuelve al modo de espera..
31
Precaución relacioanda con la subida de temperatura
Durante la grabación, si sube la temperatura de la videocámara, aparece en la pantalla LCD el
mensaje “Stop recording to protect the camera from overheat. Switch to STBY when it recovers
a normal temperature. (Detener grab. para proteger la cámara contra sobrecalent. Cambiar a ESP
cuando recupere una temperatura normal.)”. Espere hasta que baje la temperatura antes de utilizar
de nuevo la videocámara.
+"/".
.JO
45#:

GRABACIÓN CON DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE ESCENA (SMART AUTO)
La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara a las
condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento.
1. Pulse el botón SMART AUTO.
Aparece el icono de Smart Auto (
) en la
pantalla LCD.
2. Alinee el sujeto en el cuadro.
La videocámara detecta automáticamente
la escena al alinear el enfoque con la
videocámara.
Aparece el icono de escena apropiado en
la pantalla LCD.
Aparece al grabar por la noche. (Noche)
Aparece al grabar imágenes de paisajes con luz de fondo.
(Luz de fondo)
Aparece al grabar una escena de exteriores. (Paisaje)
Aparece al grabar muy cerca. (Macro)
Aparece al grabar sujetos en rápido movimiento. (Acción)
Aparece al grabar retratos. (Retrato)
3. Para grabar vídeo o foto, pulse el botón Iniciar/Parar
grabación (
) o Foto ( ).
4. Para cancelar el modo Smart Auto, pulse de nuevo el botón SMART AUTO.
Si la videocámara no reconoce situaciones de grabación, graba con los ajustes básicos ( ).
Es posible que la videocámara no seleccione la escena correcta dependiendo de entornos de
captura, como las vibraciones de la videocámara, la iluminación y la distancia al sujeto.
La videocámara no puede detectar el modo de retrato de acuerdo con la dirección o el brillo de
las caras.
Al grabar más de una escena al mismo tiempo, Smart Auto prioriza de la siguiente forma:
Noche
Luz de fondo
Retrato
Macro
Acción
Paisaje
a) Si se detecta la noche y un retrato al mismo tiempo, se selecciona la noche y aparece el
icono correspondiente.
b) Si se detecta luz de fondo y un retrato al mismo tiempo, se selecciona la luz de fondo y se
muestra el icono correspondiente.
grabación
<Aparece al grabar sujetos en
rápido movimiento>
32
+"/".

.JO
CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO
(GRABACIÓN DOBLE)
La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo.
Resulta muy práctico grabar un vídeo y foto al mismo tiempo sin cambiar de modo.
1.
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( ).
Aparecerá el indicador de grabación (
) y
se iniciará la grabación.
2. Pulse el botón Foto (
) en la escena que
desee mientras graba vídeos.
Cuando desaparezca el indicador (
)
la imagen fotográfica se graba sin sonido
del obturador.
Los vídeos se graban de forma continua
incluso mientras se toman las fotos.
Para detener la grabación, pulse de
nuevo el botón Iniciar/Parar grabación ( ).
No puede capturar fotos en las siguientes situaciones:
- Cuando se utilice la grabación de intervalos para grabar.
La resolución de las fotos capturadas depende de la resolución del vídeo como se muestra a
continuación.
Resolución vídeo Resolución de la foto capturada
1080/30p 1920x1080
720/60p, 720/30p 1280x720
480/60p 896x504
33
+"/".
.JO
El uso frecuente de la función de zoom consume más energía.
La longitud focal mínima entre la videocámara y el sujeto es de 20 cm (unas 7,87 pulg.) para un
ángulo ancho y de 80 cm (unas 31,50 pulg.) para telefoto.
Si utiliza el zoom mientras graba, es posible grabar ruidos de operaciones como el sonido de la
pulsación de los botones.
Durante la grabación de vídeo, no se graba el sonido temporalmente cuando se activa la
función Zoom. Cuando deje de aplicar el zoom, se reanudará la grabación del sonido.
ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM
Utilice la función de zoom para cerrar o abrir
el ángulo de grabación.
Esta videocámara le permite grabar con un
potente zoom óptico, Intelli zoom utilizando
la palanca de Zoom.
Para acercar el zoom
Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto).
El sujeto distante se amplía gradualmente y puede
grabarse como si estuviera cerca del objetivo.
Esta videocámara proporciona la ampliación de zoom de
la siguiente forma.
-
Zoom óptico: x3 (sólo foto)
- Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo)
Para alejar el zoom
Deslice la palanca de Zoom
hacia W (ángulo panorámico).
El sujeto se aleja.
La ampliación más pequeña del vídeo grabado con el zoom
alejado es la ampliación estándar (tamaño original del sujeto).
grabación
34
W: ángulo panorámico
T: telefoto
W: Grabación
de área
panorámica
(ángulo
panorámico)
T: Grabación de
imagen ampliada
(telefoto)
.JO
+"/".
45#:

reproducción básica
CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con
el botón Reproducir ( ).
Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura.
Las opciones de visualización de miniatura se seleccionan dependiendo del modo de
espera que se utilizó por última vez.
Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando
el menú “Play Mode” (Modo Repr.).
página 45
Cómo cambiar los modos de funcionamiento
Puede cambiar simplemente entre modos de funcionamiento tocando la pantalla LCD o
utilizando los botones como se muestra en las figuras siguientes:
35

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF

'VMM7JFX
.PWF
Menu
1MBZ.PEF
Botón MENU
“Play Mode” (Modo Repr.)
“HD Video” (HD Vídeo), “SD Video” (SD Vídeo), “Photo” (Foto)
.JO
+"/".

45#:
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO
Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vista del índice de
imágenes en miniatura.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar el
modo de Reproducir.
Aparece la vista del índice de imágenes en
miniatura.
Puede seleccionar la visualización en miniatura de
HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú
Play Mode” (Modo Repr.).
página 45
Cuando se selecciona el archivo de vídeo, el tiempo de
reproducción aparece en pantalla.
La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra
en el archivo de más reciente creación o reproducción.
2. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo que desee y
pulse el botón OK.
Aparece el menú de acceso directo de reproducción y se
reproduce el vídeo seleccionado.
Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura
mientras se reproduce, utilice la palanca de Zoom.
Es posible que los archivos de video no se reproduzcan con la tarjeta de memoria en los
siguientes casos:
- Los archivos de video que no tengan un formato de archivo admitido en la videocámara con
memoria
El altavoz incorporado y la pantalla LCD se apagan automáticamente cuando se conecta el
cable de audio/vídeo a la videocámara. (Cuando está conectado a dispositivos externos, el
ajuste del volumen debe hacerse en el dispositivo externo conectado.)
También puede reproducir las imágenes de video en una pantalla de TV conectando la
videocámara con memoria a un televisor.
páginas 59~70
Puede cargar los videos o fotos grabados en YouTube, Flickr o FaceBook utilizando Intelli-
studio.
página 63
Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte "Opciones de
reproducción".
páginas 45~50
El tiempo de carga podría variar dependiendo de la resolución y la calidad del vídeo seleccionado.
No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos.
Si lo hace, puede dañar los datos grabados.
reproducción básica
36

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF


+"/".
.VMUJ7JFX
Zoom
Diversas operaciones de reproducción
Reproducción fija (pausa) (
/
ZZ
)
Pulse el botón OK durante la reproducción.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo
el botón OK.
Buscar reproducción (

/

)
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón ◄/►
para la búsqueda adelante y atrás.
Si pulsa el botón ◄/► de forma repetida, se incrementa la
velocidad de búsqueda en cada dirección.
- Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa):
x2→x4→x8→x16→x32
- Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante):
x2→x4→x8→x16→x32
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Saltar reproducción ( / )
Durante la reproducción, pulse el botón ► para localizar el punto inicial
del siguiente archivo. Si pulsa el botón ► de forma repetida, se saltan
los archivos hacia adelante.
Durante la reproducción, pulse el botón ◄ para localizar el punto inicial
del archivo actual. Si pulsa el botón ◄ de forma repetida, se saltan los
archivos hacia atrás.
Pulse el botón ◄ durante 3 segundos desde el punto inicial del archivo
actual para volver al archivo anterior.
Reproducción fotograma a fotograma ( / )
En pausa, si pulsa el botón ◄/► reproduce hacia atrás/adelante por fotograma.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Reproducción a cámara lenta ( )
Durante la pausa, mantenga pulsado el botón ► para la reproducción lenta adelante.
Durante la reproducción a cámara lenta, si pulsa el botón ► se cambia la velocidad de reproducción.
- Velocidad de reproducción a cámara lenta hacia delante: x1/2
x1/4
x1/8
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Ajuste del volumen
1. Pulse el botón OK para mostrar el menú de acceso directo.
2. Pulse el botón ▲/▼ para subir o bajar el volumen.
Puede oír el sonido grabado con el parlante incorporado.
El nivel puede ajustarse entre 0 y 10.
La reproducción para búsqueda, el salto, la cámara lenta o fotograma a fotograma, excepto la
reproducción normal, no admiten la función de audio.
37


+"/".
.VMUJ7JFX
Zoom


+"/".
.VMUJ7JFX
Zoom


+"/".
.VMUJ7JFX
Zoom
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista del
índice de imágenes en miniatura.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar
el modo de Reproducir.
Aparece la vista del índice de imágenes en
miniatura.
Puede seleccionar la visualización en miniatura
de HD Video, SD Video o Foto utilizando el
menú “Play Mode” (Modo Repr.).
página 45
La marca de selección de la imagen en
miniatura se encuentra en el archivo de más reciente
creación o reproducción.
2. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar la foto que desee y
pulse el botón OK.
El menú de acceso directo de reproducción aparece y la
foto seleccionada se muestra a toda pantalla.
Para ver el archivo anterior o siguiente, pulse el botón ◄/►.
Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura
mientras se reproduce, utilice la palanca de Zoom.
No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos.
Si lo hace, puede dañar los datos grabados.
La videocámara no puede reproducir con normalidad los siguientes archivos de fotos;
- Una foto con un formato de archivo no compatible con esta videocámara (que no esté en
conformidad con el estándar DCF).
El tiempo de carga podría variar dependiendo de la resolución de la foto seleccionada.
Esta videocámara puede admitir el formato de archivo JPEG. (No obstante, tenga en cuenta
que no todos los archivos JPEG se reproducen.)
reproducción básica
38

'VMM7JFX
.PWF
Menu
1MBZ.PEF

+"/".

.VMUJ7JFX
Zoom
Aplicación del zoom durante la reproducción
Puede ampliar la imagen fotográfica reproducida utilizando el botón OK de la videocámara.
1. Seleccione la foto que desee ampliar.
2. Ajuste la ampliación con el botón OK.
La pantalla se encuadra y la imagen se amplía
desde el centro de la imagen.
Puede aplicar el zoom desde x2.0 a x5.0
pulsando el botón OK.
Mientras se encuentre en uso el zoom de
reproducción, no es posible seleccionar otras
imágenes.
3. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para obtener la parte que desee en
el centro de la pantalla.
4. Para cancelar, utilice la palanca de Zoom.
No puede aplicar la función de zoom de reproducción en las imágenes grabadas en otros
dispositivos.
La función del zoom de reproducción sólo está disponible en la vista única de foto.
39


+"/".
&YJU
Zoom
Y
+"/".

&YJU
Zoom

40
grabación avanzada
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ
Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria.
Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a
continuación y cambie los diversos ajustes.
1. Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2. Pulse el botón ◄/► para seleccionar “Video
Resolution (Resolución vídeo)”.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con
el botón ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Para salir, pulse el botón MENU.
Por ejemplo: ajuste de la resolución de vídeo en el modo de grabación
La opción seleccionada se aplica y aparece el indicador.
- No obstante, si se selecciona “Auto” (Automático), es posible
que no aparezca en pantalla el indicador de la opción.
- Puede comprobar el indicador de modo seleccionado sólo
cuando el modo de información en pantalla se defina en
pantalla completa.
página 21
Existen algunas funciones que no puede activar
simultáneamente en el menú. No es posible seleccionar las
opciones de menú en gris. Consulte el apartado de solución de
problemas para ver ejemplos de combinaciones imposibles de
funciones y opciones de menú.
página 79
OPCIONES DEL MENÚ DE GRABACIÓN
Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.
Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
Opciones Valor por omisión Página
Video Resolution (Resolución vídeo) 720/60p 41
Photo Resolution (Resolución foto) 10M(3648x2736) 42
Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Off (Desactivado) 43
Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso.
La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando defina la resolución en 10M, la
videocámara amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles.
7JEFP3FTPMVUJPO
Q
Q
Menu
&YJU
Q
41
Video Resolution (Resolución vídeo)
Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Video Resolution
(Resolución vídeo).
2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
1080/30p ( ): Graba en formato HD (1920x1080 30p).
720/60p (
): Graba en formato HD (1280x720 60p).
720/30p (
): Graba en formato HD (1280x720 30p).
480/60p (
): Graba en formato HD (720x480 60p).
“60p”/”30p” indica que la videocámara grabará en modo de barrido progresivo a 60/30
fotogramas por segundo.
Los archivos grabados se codifican con VBR (Velocidad variable de bits). VBR es un sistema
de codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de
grabación.
Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una
resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para grabar
imágenes de video en la memoria.
La voz no se graba durante la grabación en Cámara lenta. página 28
<PC/Web/Dispositivo móvil>
1280x720 60p
1280x720 30p
720x480 60p
<TV HD>
1920x1080 30p
1280x720 60p
1280x720 30p
<TV normal>
720x480 60p
7JEFP3FTPMVUJPO
Q
Q
Menu
&YJU
Q
42
Photo Resolution (Resolución foto)
Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Photo Resolution”
(Resolución foto).
2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
10M(3648x2736) ( ): Graba con una resolución 3648x2736 con una relación de aspecto de 4:3.
8M(3264x2448) (
8
MM
8
): Graba con una resolución 3264x2448 con una relación de aspecto de 4:3.
6M(3328x1872) (
6
MM
6
): Graba con una resolución 3328x1872 con una relación de aspecto de 16:9.
5M(2592x1944) (
5
MM
5
): Graba con una resolución 2592x1944 con una relación de aspecto de 4:3.
3M(2048x1536) (
3
M
3
M
): Graba con una resolución 2048x1536 con una relación de aspecto de 4:3.
2M(1920x1080) (
2
M
2
M
): Graba con una resolución 1920x1080 con una relación de aspecto de 16:9.
En el revelado de las fotos, cuanto más alta sea la resolución, mayor será la calidad de la
imagen.
El número de imágenes grabables varía dependiendo del entorno de grabación.
Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una
resoluciónbaja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para hacer
fotos en la memoria.
En relación con la capacidad de la imagen detallada, consulte la página 28.
La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando dena la resolución en 10M, la
videocámara amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles.
grabación avanzada
Photo Resolution
6M(3328x1872)
8M(3264x2448)
8
MM
8
Menu
Exit
10M(3648x2736)
43
Time Lapse REC (Grab. de Intervalos)
Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente
un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre
cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de
intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de una flor abriéndose o de un pájaro
construyendo un nido.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Para grabar en el modo de grabación de lapso de tiempo, debe ajustar en el menú el intervalo de
grabación y el tiempo total de grabación.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Time Lapse REC” (Grab.
de Intervalos).
2.
Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar “On (Activ.)” y pulse el botón OK.
Aparecen los elementos del intervalo de grabación y de tiempo
total de grabación. ("Sec": segundos, "Hr": horas)
3. Ajuste el intervalo de grabación que desee (“Sec”) (Seg) con el
botón ▲/▼.
4. Pulse el botón ► y defina el tiempo de grabación total que desee
(“Hr”) de la misma forma.
El tiempo de grabación de intervalos aproximado aparecerá en
el menú en pantalla.
5. Pulse el botón OK para finalizar el ajuste y pulse el botón MENU
para salir del menú.
6. Tras ajustar el modo de grabación de lapso de tiempo, presione el
botón Iniciar/parar grabación (
).
Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) sólo admite la resolución
1080/30p.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): deshabilita la función.
On (Activ.) (
): Puede utilizar la función de grabación a intervalos.
Al igual que el tiempo de grabación total y un intervalo entre grabaciones, el sujeto se captura
escena por escena y se almacena en el soporte de almacenamiento.
- Intervalo de grabación (“Sec” (Seg)): la imagen del sujeto se captura en el intervalo definido.
1
5
10
30 segundos
- Tiempo de grabación total (“Hr” (H)): tiempo total de la grabación de principio a fin.
24
Hr

.JO
+"/".
4FD)S
5JNF-BQTF3FDPSEJOH
5JNF-BQTF3&$
0GG
0O
4FD
)S
Menu
&YJU
4FMFDU
5JNF-BQTF3&$
0GG
0O
Menu
&YJU
.PWF
0,
4FD
)S
3&$5JNF.JO4FD

*OUFSWBM3&$-JNJU
44
grabación avanzada
Ejemplo de grabación de intervalos
La función de grabación de intervalos
graba secuencias de imágenes
en el intervalo predefinido durante
el tiempo de grabación total para
producir un vídeo a lapso de tiempo.
Por ejemplo, la grabación de
intervalos resulta de utilidad para la
filmación en los casos siguientes:
Nacimiento de flores
Un pájaro construyendo un nido
Movimiento de las nubes en el cielo
Tiempo total de grabación
Intervalo de grabación
Timeline
Tiempo de grabación en el
soporte de almacenamiento
(una secuencia de video de
grabación de lapso de tiempo)
Esta función se libera después de utilizarse una vez.
La toma de 30 imágenes contiguas forman una secuencia de video de 1 segundo de duración.
Debido a que la longitud mínima de un video que se guarda en la videocámara es de un segundo,
el intervalo define la duración de la grabación de lapso de tiempo. Por ejemplo, si define el
intervalo en “30 Sec” (30 seg.) la grabación de lapso de tiempo debe realizarse al menos durante
15 minutos para grabar la longitud mínima de video de 1 segundo (30 imágenes).
Una vez que finalice la grabación de lapso de tiempo por su tiempo de grabación total, cambia
al modo de espera.
Presione el botón Iniciar/parar grabación (
) si desea detener la grabación de lapso de tiempo.
La grabación de lapso de tiempo no admite la entrada de sonido (grabación en silencio).
Cuando una grabación de video alcanza los 3,8 GB de memoria de almacenamiento, se inicia
automáticamente en este punto un nuevo archivo de grabación.
Cuando se agota la batería durante la grabación de lapso de tiempo, guarda la grabación hasta
este punto y cambia al modo de espera. Tras un instante, muestra un mensaje de advertencia
indicando que la memoria se ha agotado y se apaga automáticamente.
Cuando el espacio de memoria del soporte de almacenamiento sea insufi ciente para la grabación
de lapso de tiempo, cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación
Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA durante la grabación de lapso de tiempo.


+"/".
.VMUJ7JFX
Zoom
45
reproducción avanzada
OPCIONES DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN
Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.
For operation details, see the corresponding page.
Opciones
Vídeo Foto
Página
vista en miniatura
Vista única de vídeo
vista en miniatura
Vista única de foto
Play Mode (Modo Repr.)
MM
45
Delete (Eliminar)
MMMM
46
Protect (Proteger)
MMMM
47
Edit (Editar) Divide (Dividir)
MM
48
Share mark
(Marca de compartir)
MM
49
Slide Show (Presentación)
MM
50
File Info (Inf. archivo)
MMMM
50
M
: Posible
: Imposible
Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso.
Dependiendo del modo seleccionado, no todos las opciones podrán seleccionarse para
cambiarse. Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo de funcionamiento
apropiado.
página 20
Play Mode (Modo Repr.)
Las imágenes grabadas están compuestas de una vista de índice de imágenes en miniatura
clasificados por HD Video, SD Video y Foto. Seleccione el modo de reproducción que desee antes
de reproducir.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
1. Pulse el botón MENU
Play Mode” (Modo Repr.).
2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
HD Video (HD Vídeo): los vídeos grabados con resolución HD aparecen
en la vista del índice de imágenes en miniatura.
SD Video (SD Vídeo): los vídeos grabados con resolución SD aparecen
en la vista del índice de imágenes en miniatura.
Photo (Foto): las fotos tomadas aparecen en la vista del índice de
imágenes en miniatura.
El ajuste del modo de reproducción está disponible sólo en la vista de miniatura.
1MBZ.PEF
4%7JEFP
)%7JEFP
1IPUP
Menu
&YJU

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF
46
Cuando la capacidad de carga de la batería sea insuficiente, es posible que no esté operativa
la función de borrado. Para evitar que se apague inesperadamente mientras borra, utilice el
adaptador de alimentación de CA cuando esté disponible.
Para proteger una imagen importante frente a borrado accidental, active la protección de
imágenes.
página 47
No es posible borrar archivos que tengan el indicador de protección. Cancele la función de
protección para borrar el archivo.
Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no podrá borrar.
página 26
También puede formatear el soporte de almacenamiento para borrar todas las imágenes de
una vez. Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos
protegidos.
página 52
También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas.
Opciones del submenú
Select Files (Selección archivos): Borra las imágenes
individuales de vídeo o la fotografía seleccionadas.
1. Seleccione los vídeos o fotos que va a eliminar pulsando el
botón OK y, a continuación, pulse el botón MENU.
- Aparece el indicador (
) en las imágenes de vídeo o en las
fotografías seleccionadas.
- Si se pulsa el botón OK se cambia entre la selección de
vídeos o fotos para borrarlos o no.
2. Seleccione “Yes” (SÍ) y pulse el botón OK para borrar.
All Files (Todos los archivos): Borra todos los vídeos o fotos.
Delete (Eliminar)
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto).
página 45
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Delete” (Eliminar).
2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
The corresponding message to the selected option appears.
3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
The selected image is deleted.
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la unidad mientras borra archivos grabados en la tarjeta de
memoria. Si lo hace, existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos.
reproducción avanzada

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF
%FMFUF
$BODFM.PWF
Menu
%FMFUF
%FMFUF
"MM'JMFT
4FMFDU'JMFT
Menu
&YJU
47
Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no puede definir la protección de imagen.
También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas.
Opciones del submenú
Select Files (Selección archivos): Protege las imágenes de
vídeo o las fotografías seleccionadas contra el borrado.
1. Seleccione los vídeos o fotos que va a proteger pulsando el
botón OK y, a continuación, pulse el botón MENU.
- Aparece el indicador (
) en las imágenes de vídeo o
fotografías seleccionadas.
- Si pulsa el botón OK se cambia la selección entre protección
y liberación.
2. Seleccione “Yes” (Sí) y pulse el botón OK para confirmar.
All On (Todo activado): Protege todos los vídeos o fotos.
All Off (Todo apagado): Cancela la protección de todos los
vídeos o fotos.
Protect (Proteger)
Las imágenes de vídeo o las fotografíasguardadas más importantes se pueden proteger
contra el borrado accidental.
Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto).
página 45
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Protect (Proteger).
2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
The corresponding message to the selected option appears.
3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
Aparece el indicador (
) en el archivo protegido.

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF
1SPUFDU
$BODFM.PWF
Menu
1SPUFDU
1SPUFDU
"MM0O
4FMFDU'JMFT
"MM0GG
Menu
&YJU
48
Divide (Dividir)
Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función
edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ).
página 20
Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo).
página 45
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Edit: Divide
(Editar: Dividir)
botón OK.
2. Seleccione el vídeo que desee con el botón ▲/▼/◄/►
botón OK.
Se interrumpirá temporalmente la imagen de video
seleccionada.
3. Busque el punto de división utilizando el botón ◄/►.
4. Pulse el botón OK para hacer una pausa en el punto de
división y pulse el botón MENU.
Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
5. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
La imagen de video seleccionada se divide en dos
imágenes de video.
La segunda imagen de la imagen dividida aparecerá al final
del índice de imágenes en miniatura.
No es posible dividir archivos que tienen el indicador de protección ( ) encendido. Cancele
primero la función de protección.
página 47
El punto de división puede adelantarse o retrasarse con respecto al punto designado en unos 0,5
segundos aproximadamente.
La función de División no está disponible en las siguientes situaciones:
- Si el tiempo total grabado del vídeo tiene una duración inferior a 6 segundos.
- Si intenta dividir secciones sin dejar las secciones de inicio y final con una duración de al
menos 3 segundos.
- Si el espacio en memoria restante es inferior a 15 Mb.
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la unidad mientras edita un vídeo grabado en la
tarjeta de memoria.
Si lo hace, existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos.
reproducción avanzada
&EJU
%JWJEF
Menu
&YJU

%JWJEF
Menu
%JWJEF
%JWJEF
Menu
&YJU
.PWF 4FMFDU
49
Share mark (Marca de compartir)
Puede definir la marca de Share (Compartir) en la imagen de vídeo. A continuación, puede
cargar directamente el archivo marcado en el sitio de YouTube.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir (
).
página 20
Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo).
página 45
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Share mark
(Marca de compartir)
botón OK.
2. Seleccione el vídeo que desee con el botón ▲/▼/◄/►
botón OK.
Aparece el indicador (
) en las imágenes de video
seleccionadas.
También puede comprobar la marca de Compartir en la
imagen de vídeo pulsando el botón Compartir ( ).
3. Pulse el botón MENU.
Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
4. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
Procedimiento de marca de compartir para el vídeo grabado por encima de 10 minutos
Al cargar un archivo de vídeo en un sitio Web como YouTube, todas las cargas se limitan a 100 MB o
a 10 minutos de duración.
Por tales razones, la marca de compartir para el vídeo grabado de más de 10 minutos ejecuta
automáticamente la función de división. En la vista única de vídeo, puede ejecutar la marca de
compartir de la siguiente forma:
1. Vaya al archivo que desee pulsando el botón ▲/▼/◄/► y pulse el botón OK.
2. Toque el botón Compartir (
).
3. Vaya a “Yes (Sí)“ pulsando el botón ◄/► y pulse el botón OK.
Tras dividir el archivo de vídeo en segmentos de 10 minutos, vaya a la vista del índice de
imágens en miniatura.
Aparece la marca de compartir (
) en cada uno de los archivos de vídeo divididos.
Si se utiliza el software Intelli-studio incorporado en la videocámara, puede fácilmente cargar los
vídeos que tengan la marca de Compartir.
página 64
4IBSF.BSL
4FMFDU'JMFT
Menu
&YJU
4IBSF.BSL
$BODFM.PWF
Menu
.BSL
50
Slide Show (Presentación)
Puede reproducir automáticamente todas las imágenes fotográficas almacenadas en el
soporte de almacenamiento.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ).
página 20
Seleccione el modo de reproducción en “Photo” (Foto).
página 45
Pulse el botón MENU
botón
/
Slide Show”
(Presentación)
botón OK.
Aparece el indicador ( ) La presentación se iniciará a partir
de la imagen actual.
Las imágenes fotográficas pasarán consecutivamente y
aparecerán en la pantalla por 3 segundos cada una.
Para detener la presentación, pulse el botón ▲, ▼, OK o
MENU.
File Info (Inf. archivo)
Puede ver la información de todas las imágenes.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ).
página 20
Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto).
página 45
1.
Pulse el botón MENU
botón
/
File Info” (Inf. archivo)
botón OK.
2.
Seleccione el vídeo o la foto que desee con el botón ▲/▼/◄/►
botón OK.
Aparece la información del archivo seleccionado como se
muestra a continuación.
- Date (Fecha), Duration (Duración), Size (Tamaño),
Resolution (Resolución)
3. Para salir, pulse el botón MENU.
reproducción avanzada
%BUF
%VSBUJPO
4J[F
3FTPMVUJPO
+"/

.#
<)%>Q
'JMF*OGP
7*%&0)%7@.1
Menu
&YJU
0,
4MJEF4IPX
4UBSU
Menu
&YJU

+"/".

51
Storage Info (Información almacenam.)
Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de
almacenamiento, el espacio de memoria utilizado y el espacio de memoria disponible.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings” (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Storage Info” (Información
almacenam.)
botón OK.
Aparecen el espacio en memoria utilizado, el espacio en
memoria disponible y el tiempo grabable que depende de la
resolución de vídeo seleccionada.
3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
ajuste del sistema
OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES
Puede configurar la fecha y hora, el idioma de la OSD y los ajustes de visualización de la
videocámara con memoria.
Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
Opciones Valores por omisión Página
Storage Info (Información almacenam.) -
51
Format (Formatear) -
52
File No. (Nº archivo) Series (Serie)
53
Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) JAN/01/2010 12:00 AM
53
LCD Brightness (Brillo de LCD) Bright (Brillo)
54
Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) * On (Activ.)
54
Beep Sound (Sonido pitido) On (Activ.)
55
Shutter Sound (Sonido obturador) On (Activ.)
55
Auto Power Off (Apagado autom.) * 5 Min
56
PC Software (Software de PC) On (Activ.)
56
TV Connect Guide (Guía conexión TV) -
57
TV Display (Pantalla TV) On (Activ.)
57
Default Set (Ajuste predeterminado) -
58
Language -
58
Anynet+ (HDMI-CEC) On (Activ.)
58
Los elementos marcados con * sólo están disponibles cuando se suministra energía a la cámara utilizando la batería.
Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso.
Es posible que la capacidad real sea menor que la capacidad que aparece en la pantalla LCD
ya que el sistema de la videocámara ocupa parte de la capacidad.
Si no hay ningún soporte de almacenamiento insertado, no es posible seleccionarlo. En este
caso, aparecerá difuminado en el menú.
<)%>Q
.JO
6TFE,#'SFF(#
4UPSBHF*OGP
Menu
&YJU
0,
52
Format (Formatear)
La función de formateo borra completamente todos los archivos (inclusive los archivos
protegidos) y opciones del soporte de almacenamiento.
También puede utilizar esta función si desea corregir problemas en el soporte de
almacenamiento.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Format” (Formatear)
botón OK.
3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
No retire el soporte de grabación ni realice ninguna operación (como apagar la unidad) al
formatear. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA, ya que es
posible que se haya dañado el soporte de grabación si la batería se agota al formatear.
Si el soporte de grabación se daña, formatéelo de nuevo.
No formatee el soporte de almacenamiento en un equipo informático o en otro dispositivo.
Asegúrese de formatear el soporte de almacenamiento en esta videocámara.
No se formateará una tarjeta de memoria con la pestaña de protección en Lock.
página 26
Si no hay ningún soporte de almacenamiento insertado, no es posible seleccionarlo. En este
caso, aparecerá difuminado en el menú.
Antes de utilizarlas, tiene que formatear el soporte de almacenamiento preutilizado o las
tarjetas recién adquiridas con esta videocámara con memoria. Esto permite velocidades y un
funcionamiento estables al acceder al soporte de almacenamiento.
Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos.
ajuste del sistema
Settings
Format
Storage Info
File No.
Select
:
Menu
Exit
53
File No. (Nº archivo)
Los números de archivo se asignan a los archivos grabados en el orden en que se grabaron.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
File No.” (Nº archivo)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Series (Serie) : Asigna números de archivo en secuencia incluso
aunque se sustituya la tarjeta de memoria por
otra o después de formatear, o después de
borrar todos los archivos. El número de archivo
se reinicia al crear una nueva carpeta.
Reset (Reiniciar) : Reinicia el número de archivo a 0001 incluso
tras formatear, borrando todo o insertando
una nueva tarjeta de memoria.
Cuando defina "
File No." (Nº archivo) en "Series" (Serie), a cada archivo se le asigna un número
diferente para evitar la duplicación de nombres de archivos. Es conveniente cuando se desea
administrar los archivos en una PC.
Date/Time Set (Ajustar fecha/hora)
Fije la fecha y hora actuales de forma que puedan grabarse
correctamente.
página 23
%BUF5JNF4FU
01
JAN
Month Day Year Hr Min
12 00 AM2010
0,
.PWF
Menu
$BODFM
4FUUJOHT
'JMF/P
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
4FMFDU
.PWF
Menu
&YJU
4FSJFT
3FTFU
54
LCD Brightness (Brillo de LCD)
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
LCD Brightness” (Brillo de LCD)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Auto LCD Off (Apag. autom. LCD)
Para reducir el consumo de energía, la videocámara atenúa automáticamente el brillo de la
pantalla LCD si la videocámara está inactiva durante un período de tiempo.
1. Pulse el botón MENU botón / Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼ Auto LCD Off (Apag. autom. LCD)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼. botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado) : Deshabilita la función.
On (Activ.) : Cuando no se realice ninguna operación durante
un período de tiempo en el modo STBY o durante
la grabación, la videocámara reduce el consumo de
energía atenuando automáticamente la pantalla LCD.
Si está habilitada la función “Auto LCD Off” (Apag. autom. LCD), puede pulsar cualquier botón
de la videocámara para que el brillo de la pantalla LCD sea normal.
El apagado automático de LCD se desactivará en los siguientes casos:
- Si está conectado el cable de alimentación (adaptador de alimentación de CA).
- Si el terminal USB incorporado de la videocámara está conectada al PC
Opciones del submenú
Normal: Brillo estándar.
Bright (Brillo): Da brillo a la pantalla LCD.
ajuste del sistema
4FMFDU
.PWF
Menu
&YJU
4FUUJOHT
#FFQ4PVOE
-$%#SJHIUOFTT
"VUP-$%0GG
/PSNBM
#SJHIU
4FUUJOHT
4IVUUFS4PVOE
"VUP-$%0GG
#FFQ4PVOE
4FMFDU
.PWF
Menu
&YJU
0GG
0O
55
Beep Sound (Sonido pitido)
Puede activar o desactivar el sonido del pitito. Si suena un sonido de pitido al utilizar los
ajustes el menú, el ajuste está activado.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Beep Sound” (Sonido pitido)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Shutter Sound (Sonido obturador)
Puede activar o desactivar el sonido del obturador.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Shutter Sound” (Sonido obturador)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): Deshabilita la función.
On (Activ.): Cuando está activado, sonará un pitido siempre que
se presione un botón.
El función Sonido pitido se cancela en los siguientes casos:
- Cuando se graba, se reproduce
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (Cable de Audio + Vídeo)
Opciones del submenú
Off (Desactivado) : Deshabilita la función.
On (Activ.) : Cuando está activado, el obturador emitirá un sonido
con cada pulsación del botón Foto (
).
4FUUJOHT
"VUP1PXFS0GG
#FFQ4PVOE
4IVUUFS4PVOE
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
0O
4FUUJOHT
1$4PGUXBSF
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
4FMFDU
.PWF
Menu
&YJU
0GG
0O
56
Auto Power Off (Apagado autom.)
Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado autom.)
que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Auto Power Off (Apagado autom.)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): La videocámara con memoria no se apaga automáticamente.
5 Min (Min.): Para ahorrar energía, la videocámara con memoria se apagará automáticamente
si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos en modo STBY en la vista del
índice de imágenes en miniatura.
El apagado automático no funciona en las siguientes situaciones:
- Si está conectado el cable de alimentación (adaptador de alimentación de CA).
- Cuando se graba, se reproduce (excepto en pausa), durante una presentación de fotos.
-
Si el terminal USB incorporado de la videocámara está conectada al PC
Para utilizar la videocámara de nuevo, pulse el botón Enc./Apag. (
).
PC Software (Software de PC)
Si define PC Software (Software de PC) en On (Activ.), puede simplemente utilizar el software
de PC conectando el cable USB incorporado de la videocámara al equipo informático. Puede
descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La
edición de archivos de vídeo/fotos también está disponible utilizando PC software (Software de PC).
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings (Ajustes).
2.
Pulse el botón ▲/▼
PC Software (Software de PC)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): Deshabilita la función.
On (Activ.): Puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la
videocámara y el PC.
El software de PC es compatible sólo con el sistema operativo Windows.
ajuste del sistema
4FUUJOHT
57$POOFDU(VJEF
"VUP1PXFS0GG
1$4PGUXBSF✙ᭉᨕ
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
.JO
4FUUJOHT
57%JTQMBZ
1$4PGUXBSF
57$POOFDU(VJEF
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
0O
57
TV Connect Guide (Guía conexión TV)
Siguiendo la guía de conexión del TV, utilice el método de conexión apropiado para su TV.
Muestra información sobre el cable y la toma utilizada para conectar la videocámara a un TV.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings” (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
TV Connect Guide
(Guía conexión TV)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
TV Display (Pantalla TV)
Cuando se conecta la videocámara a un TV, la OSD (presentación en pantalla) de la
videocámara puede encenderse o apagarse en la pantalla de TV.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings” (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
TV Display” (Pantalla TV)
botón OK.
3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón
▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): La OSD de la videocámara no aparece en la
pantalla del TV conectado.
On (Activ.): La OSD de la videocámara aparece en la pantalla del
TV conectado.
La función “TV Display” (Pantalla TV) define si mostrar los indicadores de pantalla de la
videocámara en la pantalla del TV.
Por tanto, si se define en “Off” (Desactivado) no se retiran los indicadores de pantalla del monitor
LCD de la videocámara.
Opciones del submenú
HDMI: Seleccione esta opción cuando desee saber cómo conectar
el cable HDMI (opcional) al TV.
Composite (Compuesto): Seleccione esta opción cando
desee saber cómo conectar el cable
compuesto (Video, Audio L/R) al TV.
4FUUJOHT
%FGBVMU4FU
57$POOFDU(VJEF
57%JTQMBZ
$PNQPTJUF
)%.*
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
4FUUJOHT
-BOHVBHF
57%JTQMBZ
%FGBVMU4FU
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
0O
58
Default Set (Ajuste predeterminado)
Puede inicializar los ajustes de la videocámara con memoria con los
ajustes de fábrica (ajustes iniciales de fábrica).
La inicialización de los ajustes de la videocámara con memoria a los
ajustes de fábrica no afecta a las imágenes grabadas.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings” (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Default Set” (Ajuste predeterminado)
botón OK.
3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
Seleccione “No” para cancelar el ajuste predeterminado.
Todos los valores de ajuste se inicializan a los ajustes de fábrica.
Tras reinicializar la videocámara con memoria, ajuste "Date/
Time Set" (Ajustar fecha/hora).
página 23
No apague la unidad mientras inicializa los ajustes
La función “Default Set” (Ajuste predeterminado) no afecta a
los archivos grabados en el soporte de almacenamiento.
Language
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes.
página 24
Anynet+ (HDMI-CEC)
Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de
todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung
compatibles con Anynet+.
1. Pulse el botón MENU
botón
/
Settings” (Ajustes).
2. Pulse el botón ▲/▼
Anynet+ (HDMI-CEC)
botón OK.
3.
Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼.
botón OK.
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Off (Desactivado): deshabilita la función.
On (Activ.): se habilita la función Anynet+.
Cuando encienda la videocámara conectada a un TV que admita Anynet+ con un cable HDMI, se
enciende automáticamente el TV (que admita Anynet+). Si no quiere utilizar esta función Anynet+,
defina “Anynet+ (HDMI-CEC)” en “Off” (Desactivado).
Para obtener detalles sobre la función Anynet+ (HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV
Samsung que admita Anynet+.
ajuste del sistema
4FMFDU
Menu
&YJU
4FUUJOHT
-BOHVBHF
57%JTQMBZ
%FGBVMU4FU
4FUUJOHT
"OZOFU)%.*$&$
%FGBVMU4FU
-BOHVBHF
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
0O
59
utilización con un ordenador con Windows
POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS
Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un equipo con
Windows utilizando el terminal USB incorporado.
Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede
disfrutar de las siguientes operaciones:
- Reproducción de vídeos o fotos grabados.
página 62
- Edición de vídeos o fotos grabados.
página 62
- Carga de vídeos o fotos grabados en Youtube, Flickr, FaceBook, etc.
página 63
Puede transferir o copiar al ordenador los archivos (vídeos o fotos) guardados en el
soporte de almacenamiento. (Función de almacenamiento en masa)
página 66
Deben cumplirse los siguientes requisitos para utilizar el software de edición incorporado
(Intelli-studio):
Opciones Requisito
SO Microsoft Windows XP SP2, Vista, o Windows 7
Procesador
Se recomienda Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz o superior
Se recomienda AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz o superior
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2 GHz o superior Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz o
superior recomendado)
RAM Recomendado 1 GB o más
Tarjeta de vídeo nVIDIA Geforce 7600GT o superior serie Ati X1600 o superior
Pantalla
1024 x 768, color de 16 bits o superior (1280 x 1024, color de 32 bits recomendado)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9.0c o superior
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas
que cumplan los requisitos no se garantiza el funcionamiento correcto dependiendo del sistema.
En un ordenador más lento de lo recomendado, es posible que en la reproducción de vídeo se
salten fotogramas o funcione de forma inesperada.
Cuando la versión de DirectX de la computadora sea inferior a 9.0c, instale el programa con la
versión 9.0c o superior.
Se recomienda transferir los datos de vídeo grabados a un equipo antes de reproducir o editar
datos de vídeo.
Para hacerlo, un portátil necesita requisitos del sistema más altos que un equipo de sobremesa.
El software incorporado en la videocámara, ‘Intelli-studio’ no Reproduzca o edite sus es
compatible con Macintosh.
Funciones principales
60
utilización con un ordenador con Windows
Inserte un conector USB tras comprobar que la dirección de su inserción sea correcta.
Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación en lugar de la batería.
Una vez conectado el terminal USB incorporado, encender y apagar la videocámara puede causar averías en el
equipo informático.
Si desconecta el terminal USB incorporado del equipo o de la videocámara mientras se están transfiriendo
datos, la transmisión se detendrá y puede que los datos resulten dañados.
Si conecta el terminal USB incorporado al equipo informático a través de un concentrador (hub) USB, o si
lo conecta de manera simultánea con otros dispositivos USB, es posible que la videocámara no funcione
correctamente. En este caso, desconecte del equipo los otros aparatos USB y vuelva a conectar la videocámara.
De acuerdo con el tipo de computadora, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intelli-studio.
En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute
iStudio.exe.
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio
Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la
videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos
al PC y editarlos en el PC. Intelli-studio ofrece la forma
más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos
conectando simplemente el terminal USB incorporado de
la videocámara al equipo.
Paso 1. Conexión del cable USB
1.
Defina “PC Software: On” (Software de PC: Activ.).
página 56
Verá los ajustes predeterminados de menú definidos como se
muestra anteriormente.
2. Conecte el terminal USB incorporado de la videocámara al puerto
USB del equipo.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la
ventana principal de Intelli-studio.
De acuerdo con el tipo de computadora, aparece la ventana de
disco extraíble correspondiente.
3. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se
completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
Haga clic en “Yes” (Sí) para confirmar.
Si no desea guardar un nuevo archivo, seleccione “No”.
Para desconectar el cable USB
Tras completar la transferencia de datos, asegúrese de desconectar el cable de la forma siguiente:
1. Haga clic en el icono de “Safely Remove Hardware icon
(Extracción segura de hardware) de la barra de tareas.
2. Seleccione “USB Mass Storage Device
(Dispositivo de almacenamiento masivo USB), y haga clic en “Stop” (Detener).
3. Si aparece la ventana “Stop a Hardware device” (Detener un dispositivo de hardware), haga
clic en “OK” (Aceptar).
4. Desconecte el cable USB de la videocámara y del PC.
4FUUJOHT
57%JTQMBZ
1$4PGUXBSF
57$POOFDU(VJEF
4FMFDU
Menu
&YJU
.PWF
0GG
0O
61
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio
Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura
de los vídeos y fotos.
1. Opciones de menú
2. Cambia a la biblioteca del equipo y
videocámara conectada.
3. Cambia al modo de edición de foto.
4. Cambia al modo de edición de vídeo.
5. Cambia al modo Compartir.
6.
Cambia el tamaño de las imágenes
en miniatura.
Muestra todos los archivos (vídeos y fotos).
Sólo muestra los archivos de vídeo.
Sólo muestra los archivos de fotos.
Sólo muestra archivos de voz.
7. Minimiza la pantalla del dispositivo conectado.
8. Muestra vídeos y fotos de formas diversas.
Miniaturas: muestra vídeo y fotos en miniatura
Álbum inteligente: organiza varios vídeos y
fotos mediante diversas clasificaciones.
Vista de mapa: muestra la ubicación del
lugar de disparo con un mapa.
9. Selecciona el dispositivo conectado.
10. Muestra directorios del Administrador de
contenido y Mi PC.
Administrador de contenidos: puede
clasificar y gestionar vídeos y fotos en su
equipo.
My Computer (Mi PC): puede ver vídeos
y fotos guardadas en el directorio
seleccionado del equipo.
11. Iconos de acceso directo
Se desplaza por los archivos (anterior y
siguiente).
Imprime las fotos seleccionadas.
Ve la ubicación de las fotos seleccionados
con información de GPS.
Se registra en el Administrador de contenidos.
Gestiona el registro de caras en la foto
seleccionada.
Intelli-studio es un programa comúnmente utilizado en videocámaras o cámaras digitales Samsung.
Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto adquirido.
12345
!
0
9
7
8
6
62
utilización con un ordenador con Windows
Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos)
Puede reproducir las grabaciones de forma
conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio.
1.
Ejecute el programa Intelli-studio.
página 61
2. Haga clic en la carpeta que desee para ver
las grabaciones.
En pantalla aparecen las imágenes en
miniatura de vídeos (o fotos), según sea
la fuente seleccionada.
3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee
reproducir.
Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo.
Haciendo clic en una miniatura de vídeo se mostrará la reproducción del vídeo dentro
del marco en miniatura, lo que permite buscar con facilidad un vídeo que desee.
4. Seleccione el vídeo (o la foto) que desee reproducir y, a continuación, haga doble clic
para reproducir.
La reproducción se inicia y aparecen los controles de reproducción.
Paso 4. Edición de vídeos (o fotos)
Con Intelli-studio, puede editar los vídeos o fotos
de varias formas.
(Change Size (Cambiar tamaño), Fine-T
uning
(Sint. fina), Image Effect (Efecto de imagen),
Insert Frame (Insertar marco), etc.)
Antes de editar un vídeo o una foto en Intelli-
studio, copie el archivo de vídeo o foto en su
equipo para guardarlos utilizando Mi PC o el
Explorador de Windows.
En Intelli-studio se admiten los siguientes formatos de archivo:
- Formatos de video: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formatos de foto: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
63
Para obtener más información sobre el uso de Intelli-
studio , consulte la Guía de ayuda haciendo clic en
Help” (Ayuda).
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un
sitio Web con un solo clic.
1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir.
2. Haga clic en “Compartir
” en el explorador.
El archivo seleccionado aparece en la ventana
de compartir.
3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar
los archivos.
Puede elegir “YouTube”, “Fickr”, “Facebook”, o
el sitio Web especificado que desee definir para
la gestión de carga.
4. Haga clic en “Upload” para iniciar la carga.
Aparece una ventana emergente que solicita un
ID y la contraseña.
5. Introduzca el ID y la contraseña para acceder.
El acceso a contenidos del sitio Web puede
verse limitado dependiendo del entorno de
acceso a la Web.
Flickr es un sitio Web de alojamiento de imágenes, un conjunto de servicios Web y una
plataforma de comunidades en línea. Además de ser un sitio Web popular para que los usuarios
compartan fotografías personales, el servicio lo utilizan generalmente usuarios de blogs como
directorio fotográfico.
http: //www.flickr.com/
Facebook es un sitio Web social mundial de gestión propiedad de Facebook, Inc. Los usuarios
pueden añadir amigos y enviarles mensajes y actualizar sus perfiles personales para notificar
a los amigos sobre ellos mismos. Adicionalmente, los usuarios pueden unirse a redes
organizadas por ciudad, espacio de trabajo, escuela y región.
http: //www.facebook.com/
YouTube es un sitio Web para compartir vídeos. Los usuarios pueden cargar, ver y compartir
las secuencias de vídeo personalizadas. El servicio basado en San Bruno utiliza la tecnología
Adobe Flash para mostrar una amplia variedad de contenido generado por los usuarios,
incluidas secuencias de vídeo, secuencias de TV y vídeos musicales, así como contenido
amateur como blogs de vídeo y vídeos cortos originales.
http: //www.youtube.com/
64
utilización con un ordenador con Windows
PASO1
Previamente debe colocar la marca de Compartir en los vídeos que
desee cargar directamente en el sitio YouTube. TPulse el botón
▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo que desee en la vista de índice de
miniaturas de vídeo y pulse el botón Compartir (
).
La marca Share (Compartir) (
) aparece en los vídeos seleccionados.
También puede colocar la marca Share (Compartir) en los vídeo
seleccionados utilizando el menú.
página 49
PASO2
Conecte el terminal USB incorporado de la videocámara al puerto USB del equipo.
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la
videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique
PC Software: On” (Software de PC: Activ.)).
PASO3
Pulse el botón Compartir ( ) mientras la videocámara está
conectada a un equipo informático.
Los vídeos seleccionados con la marca de Compartir aparecen en la
pantalla de compartición.
Haga clic en “Yes” (Sí) para iniciar la carga.
Para cargar directamente sin mostrar una ventana emergente de
compartición, marque “Intelli-studio does not show a list of share marked
fi les from the connected device.” (Intelli-studio no muestra una lista de
archivos con la marca de compartir en el dispositivo conectado).”
El botón Compartir ( ) de una sola pulsación le permite cargar y compartir directamente
sus vídeos en YouTube.
Sólo tiene que tocar el botón Compartir ( ) con la videocámara conectada a un equipo
informático con Windows utilizando el terminal USB incorporado.
Carga directa de vídeos en YouTube
Al cargar en YouTube, la película seleccionada se convertirá en un formato reproducible en YouTube
antes de cargar.
El tiempo invertido en la carga puede variar dependiendo de las condiciones del usuario, incluido el
rendimiento del equipo informático y de la red.
No se ofrece ninguna garantía de que todos los entornos y cambios en el servidor de YouTube en el
futuro puedan desactivar esta función.
Para obtener información adicional sobre YouTube, visite el sitio Web de YouTube: http://www.youtube.com/
La funcionalidad de carga en YouTube del producto se facilita con licencia de YouTube LLC. La presencia
de la funcionalidad de carga de YouTube de este producto no es ningún aval ni recomendación del
producto por parte de YouTube LLC.
Si no tiene una cuenta del sitio Web especificado, puede registrarse antes de continuar con la autorización.
De acuerdo con la política de YouTube, es posible que no se pueda realizar en su país / región la carga directa.

1MBZ.PWF
Menu
1MBZ.PEF
65
Instalación de la aplicación Intelli-studio en una computadora con Windows
Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el ordenador con Windows, se
ejecuta más rápidamente que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara al
ordenador. Además, la aplicación se puede actualizar y ejecutar automáticamente
directamente en el ordenador con Windows.
La aplicación Intelli-studio se puede instalar en un ordenador con Windows de la
siguiente forma: Haga clic en “T
ool
Install Intelli-studio on PC” en la pantalla de
Intelli-studio.
66
utilización con un ordenador con Windows
UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE
Puede transferir o copiar los datos grabados a un ordenador con Windows conectando el
cable USB a la videocámara.
Visualización del contenido del soporte de almacenamiento
1. Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software
de PC: Desactivado).
página 56
2. Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
3. Connect the built-in USB jack of the camcorder to the
USB port of the PC.
página 60
Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco
extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras
un momento.
Seleccione “Abrir carpetas para ver archivos
utilizando Windows Explorer” y haga clic en “OK”
(Aceptar).
4. Aparecen las carpetas del soporte de
almacenamiento.
Los diferentes tipos de archivos se almacenan en
diferentes carpetas.
5. Seleccione la carpeta que va a copiar y, a continuación,
arrástrela y suéltela en la carpeta de destino.
La carpeta se copia desde el soporte de
almacenamiento al PC.
Si no aparece la ventana “Removable Disk” (Disco
extraíble), confirme la conexión o realice los pasos 1 y
4 de nuevo (
página 60)
Cuando el disco extraíble no aparezca automáticamente,
abra la carpeta del disco extraíble en Mi PC.
Si la unidad de disco de la videocámara conectada
no se abre o si el menú contextual al hacer clic con
el botón derecho del ratón (abrir o explorar) aparece
desestructurado, el ordenador puede estar infectado
por un virus autoejecutable. Se recomienda actualizar
el software de antivirus con la versión más reciente.
Fotos Vídeos
67
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento
La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente:
La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for
Camera File System).
Archivo de imagen de video (H.264)
Los vídeos con calidad HD (1920x1080 30p, 1280x720 60p o
1280x720 30p) tienen el formato HDV_####.MP4.
Las imágenes de vídeo con calidad SD (definición estándar)
tienen el formato SDV_####.MP4.
El número de archivo aumenta automáticamente cuando se
crea un nuevo archivo de imagen de video.
Es posible crear hasta 9999 en una carpeta. Se crea una nueva
carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos.
Archivo de imagen fotográfica
Como los archivos de imágenes de video, el número de archivo
aumenta automáticamente cuando se crea una nueva imagen.
El número máximo de archivo permitido es el mismo que en
archivos de imágenes de video.
Las fotos tienen el formato SAM_####.JPG.
El nombre de carpeta aumenta en el siguiente orden
100PHOTO
101PHOTO etc.
Es posible crear hasta 9999 archivos en una carpeta. Se crea una
nueva carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos.
Formato de imagen
Imagen de video
Las imágenes de video se comprimen en el formato H.264. La extensión de archivo es ".MP4".
Consulte la página 41 para la resolución de vídeo.
Imágenes fotográficas
Las imágenes fotográficas se comprimen en formato JPEG (Joint Photographic Experts Group).
La extensión de archivo es ".JPG".
Consulte la página 42 para la resolución de foto.
Cuando se cree el archivo número 9999 en la carpeta número 999 (p.ej.: se crea HDV_9999.
MP4 en la carpeta 999VIDEO), es imposible crear una nueva carpeta. Copie los archivos en
una PC y formatee la tarjeta de memoria y, a continuación, reinicie la numeración de archivos
en el menú.
El nombre de un archivo de vídeo grabado con la videocámara no debe modificarse, ya
que para reproducir correctamente la videocámara necesita la carpeta original y respetar la
convención de nombres de archivo.
68
conexión a otros dispositivos
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
Puede ver los vídeos y fotos grabados en una gran pantalla conectando la videocámara a un
TV HD o un TV normal.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Utilización de un cable mini HDMI (no suministrada)
Para reproducir imágenes de vídeo con calidad HD (1080/30p, 720/60p, o 720/30p), necesita
un TV HD (televisor de alta definición).
1. Encienda la videocámara y conecte el cable Mini HDMI (no suministrada) a la toma HDMI del TV.
2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada la
videocámara.
Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada del TV.
3.
Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la reproducción de vídeo.
página 36
Esta videocámara sólo admite el cable Mini HDMI (C a A).
La toma HDMI de la videocámara se utiliza sólo para la salida.
Utilice únicamente el cable HDMI 1.3 al conectar a la toma HDMI de esta videocámara. Si la videocámara está
conectada con otros cables HDMI, es posible que la pantalla no funcione.
Al insertar/retirar los cables de conexión, no aplique una fuerza excesiva.
Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA.
Cuando la videocámara está conectada a un TV, no es posible controlar el volumen del TV desde la videocámara.
Cuando “TV Display (Pantalla TV)” se defina en “Off (Desactivado)”, OSD (Presentación en pantalla) no aparece en
la pantalla del televisor.
página 57
Información sobre el cable HDMI:
HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz compacta de audio/vídeo para transmitir datos
digitales sin comprimir. HDMI, la interfaz multimedia, soporta en un solo cable la conexión de alta velocidad.
¿Qué es la función Anynet+ ?
Puede utilizar el mismo mando a distancia para los dispositivos que admiten la función Anynet+.
Puede utilizar la función Anynet+ si la videocámara está conectada con el cable HDMI al TV que admite
Anynet+. Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario del TV que admite Anynet+.
videocámara
Flujo de señales
Cable MINI HDMI
(no suministrada)
HDTV
69
Utilización del cable de Audio/Vídeo (conexión compuesta)
Esta conexión se utiliza para realizar una conversión de menor calidad de imágenes con
calidad HD en SD para reproducirlas. Al reproducir vídeos con calidad HD (1080/30p,
720/60p, o 720/30p) en un TV SD, las imágenes se convierten con menor calidad en
imágenes de definición estándar de 480/60p.
1. Conecte el cable de Audio/Vídeo al terminal de componentes, Vídeo y L-R (Audio)” del TV.
2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está
conectada la videocámara.
Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada
del TV.
3. Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la reproducción de vídeo.
página 36
videocámara
Flujo de señales
TV normal
Cable de Audio + Vídeo
Tipo estéreo
Tipo monaural
Blanco
Rojo
Blanco
Amarillo
Amarillo
70
Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla LCD y del televisor
Rel. de grabación Vídeo Foto LCD
TV
16:9 4:3
Imágenes
grabadas con
una relación 16:9
80Min
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
STBY
80Min
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
STBY
80Min
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
STBY
Imágenes
grabadas con u
na relación 4:3
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
JAN/01/2010 12:00 AM
1627
Compruebe el estado de conexión entre la videocámara HD y el TV, es posible que la pantalla
de TV no ofrezca la información de vídeo apropiada si está conectado de una forma errónea.
Al conectar el Audio/Vídeo, asegúrese de hacer coincidir los conectores de color del cable con
las tomas de TV.
Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el
adaptador de alimentación de CA.
Cuando “TV Display (Pantalla TV)” se defina en “Off (Desactivado)”, OSD (Presentación en
pantalla) no aparece en la pantalla del televisor.
página 57
conexión a otros dispositivos
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES DEL TV Y MONITOR LCD
71
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación de la
videocámara con memoria para evitar que se apague la unidad durante la grabación en otro
dispositivo de video.
Al conectar el cable de Audio/Vídeo, asegúrese de hacer coincidir el color de los enchufes de
cable con los terminales del dispositivo de grabación.
Defina “TV Display” (Pantalla TV) en “Off” (Desactivado) para evitar copiar OSD (presentación
en pantalla) desde la videocámara.
página 57
duplicación de vídeos
GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN
VCR O EN EL GRABADORA DE DVD/DISCO DURO
Puede grabar (duplicar) imágenes reproducidas en esta videocámara con memoria en otros
dispositivos de video, como VCR o grabadoras de DVD/DISCO DURO.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara.
página 25
Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ).
página 20
1. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (aparato de vídeo o grabador de
DVD/HDD) con el cable de Audio/Vídeo que se suministra (conexión compuesta).
2. Encienda el dispositivo de grabación y coloque el selector de entrada del dispositivo de
grabación en la entrada a la que está conectada la videocámara.
3. Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación.
Consulte los manuales de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación
para más detalles.
4. Cuando finalice la duplicación, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, la
videocámara.
videocámara
Flujo de señales
Cable de Audio + Vídeo
Aparato de VCR o
grabador de DVD/HDD
72
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes
comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria.
INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA
Fuente de alimentación
Mensaje Icono Indica que... Acción
Low Battery
(Batería baja)
-
La batería está casi
descargada.
Cargue de nuevo la batería.
Check the authenticity of
this battery (Compruebe
la autenticidad de esta
batería)
-
La batería no pasa el control
de autenticidad.
Compruebe la autenticidad de la batería y
cámbiela por una nueva.
Se recomienda el uso de baterías exclusivas
de Samsung en esta videocámara.
Soporte de almacenamiento
Mensaje Icono Indica que... Acción
Insert Card
(Insertar tarjeta)
No hay ninguna tarjeta de
memoria insertada en la ranura
de la tarjeta.
Inserte una tarjeta de memoria.
Card Full
(Tarjeta llena)
No hay espacio suficiente para
grabar en la tarjeta de memoria.
Borre archivos innecesarios en la tarjeta de
memoria. Utilice la memoria incorporada.
Haga una copia de seguridad de los
archivos en la PC o en otro soporte de
almacenamiento y borre los archivos.
Cambie a otra tarjeta de memoria que
tenga espacio libre suficiente
Card Error
(Error en tarjeta)
La tarjeta de memoria tiene algunos
problemas y no se reconoce.
Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela
por una nueva.
Card Locked
(Tarjeta bloqueada)
La lengüeta de protección contra
escritura en la tarjeta SDHC se ha
colocado en LOCK.
Libere la lengüeta de protección contra
escritura.
Not Supported Card
(Tarjeta no admitida.)
La tarjeta de memoria no se
admite en esta videocámara.
Cambie la tarjeta de memoria por la que
recomendamos.
Not Formatted
(Sin formato)
No se ha formateado la tarjeta
de memoria.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la opción de menú.
Not Supported Format
(Formato no admitido)
El formato de imagen no se
admite en esta videocámara.
Imágenes grabadas en el
formato diferente desde otro
dispositivo.
Los archivos no se pueden reproducir ya
que el formato de la tarjeta de memoria
no es compatible con la videocámara.
Utilice la tarjeta de memoria después de
formatear o una nueva para grabar con una
videocámara.
Low speed card. Please
record at a lower
resolution.” (Tarj. de baja
velocidad. Grabe con
una resolución inferior.)
-
La tarjeta de memoria no tiene
capacidad suficiente para
grabar.
Cambie la tarjeta de memoria por una más
rápida.
página 27
Cambie a una resolución inferior.
solución de problemas
73
Grabación
Mensaje Icono Indica que... Acción
Write Error
(Error de escritura.)
-
Se han producido algunos
errores al grabar los
datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de
almacenamiento utilizando los
menús tras realizar una copia de
seguridad en la PC o en otro soporte
de almacenamiento de los archivos
importantes.
The number of video
files is full.
Cannot record video.
(Nº de archivos
de vídeo lleno. No
es posible grabar
vídeo.)
-
El número de carpetas y
de archivos ha alcanzado
el límite máximo y no es
posible grabar.
Formatee el soporte de
almacenamiento utilizando la opción
de menú tras realizar una copia
de seguridad en el PC o en otro
dispositivo de almacenamiento de los
archivos importantes. Ajuste "File No."
(Nº archivo) en "Reset" (Reiniciar).
The number of photo
files is full.
Cannot take a photo.
(Alcanzado nº máx.
de archivos de fotos.
No es posible hacer
la foto.)
-
Se ha llegado a la
capacidad máxima para
carpetas y archivos y no
es posible tomar ninguna
imagen.
Formatee el soporte de
almacenamiento utilizando la opción
de menú tras realizar una copia
de seguridad en la PC o en otro
dispositivo de almacenamiento de los
archivos importantes. Ajuste "File No."
(Nº archivo) en "Reset" (Reiniciar).
Reproducción
Mensaje Icono Indica que... Acción
Read Error
(Error de lectura)
-
Se han producido
algunos errores al leer
los datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de
almacenamiento utilizando los menús
tras realizar una copia de seguridad
en la PC o en otro dispositivo de
almacenamiento de los archivos
importantes.
74
SÍNTOMAS Y SOLUCIÓNES
Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
Alimentación
Síntoma Explicación/Solución
La videocámara no se enciende.
Cargue de nuevo la batería.
Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que
esté correctamente conectado a una toma de corriente.
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA y vuelva a conectar
la fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla.
Se apaga automáticamente.
Está "Auto Power Off" (Apagado autom.) definido en "5 Min"? Si no
se presiona ningún botón durante unos 5 minutos, la videocámara
con memoria se apaga automáticamente. Para desactivar esta
opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off" (Apagado autom.) a
"Off" (Desactivado)
página 56
La batería está casi descargada. Cargue de nuevo la batería.
Utilice el adaptador de alimentación de CA.
No es posible apagar la unidad.
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA y vuelva a conectar
la fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla.
La batería se descarga con mucha
rapidez.
La temperatura de uso es demasiado baja.
La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la
batería.
La batería ha llegado al final de su vida útil y no puede
recargarse.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung más cercano.
Pantalla
Síntoma Explicación/Solución
La imagen grabada es más
estrecha o más gruesa que la
imagen original.
Antes de grabar, debe comprobar el tamaño de grabación.
páginas 41, 42
En la pantalla aparece un
indicador desconocido.
Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.
páginas 72, 73
Una postimagen permanece en la
pantalla LCD.
Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA
antes de apagar la unidad.
La imagen de la pantalla LCD
aparece oscura.
El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de
la pantalla LCD.
solución de problemas
75
Soporte de almacenamiento
Síntoma Explicación/Solución
Las funciones de la tarjeta de
memoria no están disponibles.
Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara.
página 26
Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una PC, formatéela
de nuevo directamente en la videocámara.
página 52
No es posible borrar la imagen.
Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene.
página 26
No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo.
Libere la protección de la imagen del dispositivo.
página 47
No es posible formatear la tarjeta
de memoria.
Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene.
página 26
Copie los archivos importantes grabados a la PC antes de
formatear. Samsung no se hace responsable de la pérdida de
datos. (Se recomienda copiar los datos a la PC o a otro soporte
de almacenamiento.)
El nombre del archivo de datos no
se indica correctamente.
Es posible que el archivo esté dañado.
La videocámara no admite el formato de archivo.
Sólo aparece el nombre de archivo, si la estructura de directorios
no cumple con el estándar internacional.
Grabación
Síntoma Explicación/Solución
Si se presiona el botón Iniciar/
Parar grabación (
) no se
inicia la grabación.
No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de
almacenamiento.
Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta
de protección está colocada en la posición de bloqueo.
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta.
Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un
tiempo.
La videocámara tiene humedad en el interior (condensación).
Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante una
hora.
El tiempo de grabación normal es
menor que el tiempo estimado.
El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del
contenido o funciones utilizadas.
La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la
velocidad de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de
almacenamiento necesario para la grabación, que puede llevar a
un tiempo de grabación disponible más corto.
76
Grabación
Síntoma Explicación/Solución
La grabación se detiene
automáticamente.
No hay más espacio libre para grabar en el soporte de
almacenamiento.
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en
la PC y formatee el soporte de almacenamiento o borre los
archivos innecesarios.
Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad de escritura
baja, la videocámara con memoria deja automáticamente de
grabar las imágenes de video y aparece el correspondiente
mensaje en la pantalla LCD.
Al grabar un objeto iluminado
con luz brillante, aparecen líneas
verticales.
La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de
brillo.
Cuando al grabar la pantalla esté
expuesta a la luz directa del sol, la
pantalla se pone roja o negra por
un instante.
No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD
expuesta a la luz directa del sol.
No se oye el sonido de pitido.
Defina "Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Activ.).
página 55
El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la
grabación de video.
Cuando se conecta el cable de Audio/Vídeo a la videocámara,
se apaga automáticamente el sonido de pitido.
Existe una diferencia de tiempo
entre el punto en el que se
presiona el botón Iniciar/parar
grabación (
) y el punto en
el que se inicia/detiene la imagen
grabada.
En la videocámara, es posible que exista una ligera demora
entre el punto en el que presione el botón Iniciar/parar
grabación (
) y el punto real en el que se inicie/detenga la
grabación de video. No se trata de ningún error.
No es posible grabar una imagen
fotográfica.
Defina la videocámara en modo Grabar.
página 20
Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de
memoria si la tiene.
El soporte de almacenamiento está lleno. Utilice una tarjeta de
memoria nueva o formatee el soporte de almacenamiento.
página 52
O bien borre las imágenes innecesaria.
página 46
solución de problemas
77
Ajuste de la imagen durante la grabación
Síntoma Explicación/Solución
Esta desenfocada.
Esta videocámara no tiene ninguna función de control de
enfoque ajustable por el usuario.
La longitud focal mínima entre la videocámara y el sujeto es de 20
cm (unas 7,87 pulg.) para un ángulo ancho y de 80 cm (unas 31,50
pulg.) para telefoto.
Reproducción en la videocámara con memoria
Síntoma Explicación/Solución
Si se utiliza la función de
reproducción (Reproducir/Pausa)
no se inicia la grabación.
Presione el botón Reproducir (
) para establecer el modo
Reproducir video.
Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro
dispositivo no se reproduzcan en la videocámara con memoria.
Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria.
página 26
La función de salto o búsqueda no
funciona correctamente.
Si la temperatura del interior de la videocámara es demasiado
alta, es posible que no funcione correctamente. Apague
la videocámara, espere unos instantes y, a continuación,
enciéndala de nuevo.
La reproducción se interrumpe de
forma inesperada.
Compruebe si el adaptador de alimentación de CA está
debidamente conectado y estable.
No se puede oír el sonido al
reproducir vídeo grabado mediante
la grabación a intervalos.
La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido
(grabación en silencio).
Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.)
Síntoma Explicación/Solución
No puede ver la imagen ni oír
sonido en el dispositivo conectado.
El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente.
página 69
La imagen aparece en TV o en el
reproductor del PC distorsionada.
El modo de visualización del vídeo grabado no coincide con el
del dispositivo de reproducción.
Un vídeo grabado con el modo panorámico de 16:9 debe
reproducirse en un TV o PC que admita el modo de pantalla 16:9.
78
Conexión a una computadora
Síntoma Explicación/Solución
El equipo informático no reconoce
la videocámara.
Desconecte el terminal USB incorporado de la videocámara
desde el equipo informático, reinicie el equipo y vuelva a
conectarlo correctamente.
No se pueden reproducir
correctamente un archivo de video
en una PC.
Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo
grabado en la videocámara. Instale o ejecute el software de
edición incorporado (Intelli-studio).
Compruebe si la toma USB incorporada de la videocámara está
conectada en la dirección correcta.
Desconecte el terminal USB incorporado de la videocámara
desde el equipo informático, reinicie el equipo. Vuelva a
conectarlo correctamente.
El equipo informático puede que no ejecute con el rendimiento
necesario para reproducir un archivo de vídeo. Compruebe si el
ordenador cumple las especificaciones recomendadas.
Intelli-studio no funciona
debidamente.
Salga del programa DVD Suite y reinicie la computadora de
Windows.
El software incorporado en la videocámara, “Intelli-studio” no es
compatible con Macintosh.
Defina “PC Software” (Software de PC) en “On” (Activ.) en el
menú de ajustes.
De acuerdo con el tipo de computadora, es posible que no se
ejecute automáticamente el programa Intelli-studio. En este
caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el
programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe.
La imagen o el sonido de la
videocámara no se reproducen
correctamente en la PC.
Es posible que la reproducción de videos o sonido se detenga
temporalmente dependiendo de la PC. El video o el sonido
copiados a la PC no se ven afectados.
Si la videocámara está conectada a una PC que no admita USB
de alta velocidad (USB2.0), es posible que las imágenes y el
sonido no se reproduzcan correctamente. Las imágenes y el
sonido copiados a la PC no se ven afectados.
La pantalla de reproducción se
paraliza o aparece distorsionada.
Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un video.
página 59
Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en la
PC actual.
Si se reproduce un video grabado en una videocámara
conectada a una computadora, es posible que la imagen no
se reproduzca normalmente, dependiendo de la velocidad de
transferencia. Copie el archivo en la PC y reprodúzcalo.
solución de problemas
79
Operaciones generales
Síntoma Explicación/Solución
La fecha y hora son
incorrectas.
Ha dejado la videocámara sin utilizar durante un tiempo prolongado?
La batería recargable incorporada auxiliar puede estar descargada.
página 16
Menú
Síntoma Explicación/Solución
Las opciones de menú
aparecen atenuadas.
No puede seleccionar las opciones atenuadas en el modo de
grabación/reproducción actual.
Si no se ha insertado ningún soporte de almacenamiento, no puede
seleccionarse y aparecerá atenuado en el menú: "Storage Info"
(Información almacenam.), "Format" (Formatear), etc.
Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabadora de DVD, etc.)
Síntoma Explicación/Solución
No se puede duplicar
correctamente utilizando el cable
de Audio/Vídeo.
El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente.
Asegúrese de que el cable de conexión de Audio/Vídeo esté
conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de
entrada del dispositivo utilizado para duplicar imágenes de otra
videocámara.
página 71
80
MANTENIMIENTO
Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este
producto durante muchos años.
Precauciones de conservación
Para la conservación de la videocámara, apáguela.
- Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
- Retire la tarjeta de memoria.
Limpieza de la videocámara
Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el fuente de alimentación.
Para limpiar el exterior
- Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la superficie.
- No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o
podría deteriorarse la carcasa.
Para limpiar la pantalla LCD
Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.
Para limpiar el objetivo
Utilice un ventilador con cepillo soplador para eliminar el polvo y limpie suavemente el objetivo con un paño suave.
Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.
- Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio.
- Si el objetivo parece más oscuro, apague la videocámara y déjela descansar durante una hora aproximadamente.
Pantalla LCD
Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso.
Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.
- Al utilizar la videocámara, la superficie alrededor de la pantalla LCD puede calentarse.
- Si deja la unidad encendida durante mucho tiempo, se calentará la superficie alrededor de la pantalla LCD.
- Al utilizar la videocámara con temperaturas bajas, es posible que aparezca una postimagen en la pantalla LCD.
Una pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de precisión avanzada y tiene más del 0.01% de píxeles válidos. A pesar del hecho, de
que puedan aparecer raramente puntos negros o brillantes (rojo, azul, blanco) en el centro en un punto y en los alrededores hasta dos
puntos. Estos puntos que se producen con normalidad durante el proceso de fabricación no afectan a las imágenes grabadas.
mantenimiento e información adicional
Si existe condensación, deje la videocámara descansar unos minutos antes de utilizarla.
¿Qué es la condensación?
La condensación se produce al trasladar la videocámara a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura
considerable con respecto al lugar de origen. La humedad se condensa en las piezas externa o interna de la videocámara,
así como en la lente de reflexión. Cuando esto sucede, es posible que cause una vería o dañe la videocámara al utilizar el
dispositivo con condensación.
¿Cuándo se produce la condensación?
Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar de origen o al utilizarla
de repente en un área caliente.
- Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y después utilizarla en interiores.
-
Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de un coche utilizando CA.
¿Qué puedo hacer?
Apague la unidad, retire la batería y déjela secar en un área seca durante 1~2 horas antes de utilizarla.
Utilice la videocámara cuando desaparezca completamente la condensación.
Asegúrese de utilizar los accesorios recomendados suministrados con la videocámara. Para el servicio,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
81
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
EN EL EXTRANJERO
Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro.
Antes de usar la videocámara con memoria en el extranjero, compruebe lo siguiente.
Fuentes de alimentación
El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango
de CA de 100 V a 240 V.
Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de
alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a 240
V de CA, y el rango de 50/60 Hz. Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA,
dependiendo del diseño de la toma de corriente.
Información sobre los sistemas de color para el televisor
La videocámara está basada en el sistema NTSC.
Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe ser un
televisor basado en un sistema NTSC o en un dispositivo externo que tenga los terminales
de audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador
de vídeo separado (conversor de formato NTSC-PAL).
Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC
Bahamas, Canadá, Centroamérica, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Japón, México,
Taiwán, etc.
Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL
Alemania, Arabia Saudita,
Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, CEI, China, Dinamarca,
Egipto, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Hong Kong, Hungría,
India, Irak, Irán, Kuwait, Libia, Malasia, Mauricio, Noruega, República Checa, República
de Eslovaquia, Rumania, Singapur, Siria, Suecia, Suiza, T
ailandia, Túnez, etc.
Puede hacer grabaciones con la videocámara y ver las imágenes en la pantalla LCD en
cualquier lugar del mundo.
El transcodificador de formato no lo facilita Samsung.
82
especicaciones
Modelos HMX-U20BN/HMX-U20RN/HMX-U20LN/HMX-U20SN
Sistema
Señal de vídeo
Formato de compresión de imágenes
Formato de compresión de audio
Dispositivo de imagen
Objetivo
Longitud focal
NTSC
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
CMOS (Complementary Metal-Oxide
Semiconductor) de 1/2.3” pulg.
F3.5~F6.8, Zoom óptico: x3 (sólo foto),
Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo),
5,1mm~15,3mm
Pantalla
LCD
Tamaño/número de puntos
Método de pantalla LCD
2 pulgadas 154.000
LCD TFT
Conectores
Salida compuesta
Salida HDMI
Salida de audio
Salida USB
1,0 V (p_p), 75Ω, analógica
Conector tipo C
-7.5dBs (600Ω terminado)
USB incorporado
General
Fuente de alimentación
Tipo de fuente de
alimentación
Consumo (grabación)
Temperatura de funcionamiento
Humedad de servicio
Temperatura de almacenaje
Dimensiones (An. x Al. x P.)
Peso
Micrófono incorporado
Soporte de almacenamiento
5.0V (con adaptador de CA),
3.7V (con batería de iones de litio)
Batería de iones de litio, fuente de
alimentación (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz
2.4W
0˚C~40˚C (32˚F~104˚F)
Por debajo del 60%
-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F)
Aprox. 52,5mm x 104mm x 15,6mm
(2,07” x 4,09” x 0,61”)
Aprox. 0.23 lb (103.3g, 3.64 oz)
(Excepto para batería de iones de litio)
Micrófono estéreo omnidireccional
Tarjeta de memoria (SD/SDHC)
Estas especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Region Country
Contact Center
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112
www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267
www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267
www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013
www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267
www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267
www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267
www.samsung.com
PANAMA 800-7267
www.samsung.com
PERU 0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303
www.samsung.com
Europe
ALBANIA 42 27 5755
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999
BULGARIA 07001 33 11
www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864)
www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515
www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com
F.Y.R.O.M.
023 207 777
MONTENEGRO
020 405 888
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480
www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021
206 01 10 for landline and mobile, normal tariff
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864)
www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500
MOLDOVA 00-800-500-55-500
Asia Pacic
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864),
1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East
BAHRAIN 8000-4726
www.samsung.com
Egypt 08000-726786
www.samsung.com
JORDAN 800-22273
www.samsung.com
Morocco 080 100 2255
www.samsung.com
Oman 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230
www.samsung.com
Turkey 444 77 11
www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Africa
NIGERIA 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Compatibilidad RoHS
Nuestro producto cumple con “La restricción de
uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo
eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis
materiales peligrosos: Cadmio Cd), Plomo (Pb),
Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6),
bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres
polibrominados (PBDEs)- en nuestros productos.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V
Vía López Portillo No. 6
Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado
de México, C.P. 54940
Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743

Transcripción de documentos

Manual del Usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.com/register HMX-U20BN HMX-U20RN HMX-U20LN HMX-U20SN antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad: Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. PRECAUCIONES Advertencia! • Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra. • No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc. Precaución Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes. ii Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA, debe utilizarse un adaptador adecuado. INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE Información sobre este manual de usuario Antes de utilizar esta videocámara Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas. Este manual de usuario cubre los modelos HMX-U20BN, HMX-U20RN, HMX-U20LN, HMX-U20SN. • En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-U20BN. • Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD. • Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo. • En este manual del usuario, el icono o símbolo en paréntesis en una descripción de una opción de submenú indica que aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente. Ej.) Opción de submenú “Video Resolution (Resolución vídeo)”.página 41 - “1080/30p” ( ): graba en formato HD (1920x1080 30p). (Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.) En este manual se utilizan los siguientes términos: • ‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla. • Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con el mismo significado. • Esta videocámara HD graba video en formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en alta resolución (HD-VIDEO) y con una resolución estándar (SD-VIDEO). • Recuerde que esta videocámara HD no es compatible con otros formatos de video digital. • Antes de grabar video importante, realice una prueba de grabación. Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio. • No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas: - Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no pueda reproducirse por un defecto en la videocámara HD o en la tarjeta de memoria. Samsung no puede hacerse responsable del video y audio grabados. - El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo de esta videocámara HD o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado. • Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados. Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a una PC. También recomendamos copiar desde la PC a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB. iii antes de leer esta guía del usuario • Copyright: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares. Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin. • Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte “OpenSource-U20.pdf” en el CD-ROM que se suministra. Notas sobre marcas comerciales iv • Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. • SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y DirectX® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Intel®, Core™, y Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países. • Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países. • YouTube es una marca comercial de Google Inc. • Flickr™ es una marca comercial de Yahoo. • Facebook es una marca comercial de Facebook Inc. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. • Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. • El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual. información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Acción prohibida. No toque el producto. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Means that death or serious personal injury is a risk. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. Desenchúfelo de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA La utilización de la videocámara por encima de 60°C(140°F) de temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión. No deje que penetre agua, metales o productos inflamables en la videocámara ni en el adaptador de alimentación de CA. Si se produce, existe peligro de incendio. OI L No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio. SAND Evite la arena o el polvo La entrada de arena fina o polvo en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos. ¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos. No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto. No doble el cable de alimentación ni dañe el adaptador de alimentación de CA presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo. No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. v información de seguridad vi No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica. Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en uso o durante tormentas eléctricas. Existe riesgo de incendio. Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica. Si la videocámara emite un sonido anormal, huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales. Si la videocámara funciona de forma incorrecta, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales. No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones. No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta: No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería. No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal. No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida. No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas. No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa. No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado. vii información de seguridad Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal. Utilice el enchufe de corriente en un lugar accesible. Si se produce un problema en el producto, el enchufe de corriente debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación. viii Coloque la videocámara en una superficie estable y en un lugar con orificios de ventilación. Guarde los datos importantes aparte. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO 06 INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA 11 13 Componentes de la videocámara con memoria Identificación de componentes Identificación de pantallas INTRODUCCIÓN 15 17 Utilización de la batería Comprobación del estado de la batería FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA 20 Encendido y apagado de la videocámara Ajuste de los modos funcionamiento Menú de acceso directo (OK guía) Utilización del botón ▲/▼/◄/►/OK 10 15 20 23 AJUSTES INICIALES PREPARACIÓN PARA INICIAR LA GRABACIÓN 25 10 20 21 22 23 24 25 26 28 29 29 Encendido de la unidad y ajuste de fecha y hora Selección del idioma Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria (no suministrado)) Selección de una tarjeta de memoria apropiada (no suministrado) Tiempo grabable y capacidad Utilización de la empuñadura Colocación básica de la videocámara 3 índice GRABACIÓN 30 REPRODUCCIÓN BÁSICA 35 GRABACIÓN AVANZADA 40 REPRODUCCIÓN AVANZADA 45 AJUSTE DEL SISTEMA 51 4 30 32 33 34 Grabación de imágenes de videos Grabación con detección automática de escena (smart auto) Captura de fotos en modo grabar vídeo (grabación doble)) Acercamiento y alejamiento del zoom 35 36 38 39 Cambio del modo de reproducción Reproducción de imágenes de video Visualización de imágenes fotográficas Aplicación del zoom durante la reproducción 40 40 41 42 43 Cambio de los ajustes de menú Opciones del menú de grabación Video Resolution (Resolución vídeo) Photo Resolution (Resolución foto) Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) 45 45 46 47 48 49 50 50 Opciones del menú de reproducción Play Mode (modo repr.) Delete (eliminar) Protect (proteger) Divide (dividir) Share Mark (marca de compartir) Slide Show (presentación) File Info (Inf. archivo) 51 51 52 53 53 54 54 55 Opciones del menú de ajustes Storage Info (Información almacenam.) Format (Formatear) File No. (Nº archivo) Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) LCD Brightness (brillo de LCD) Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) Beep sound (sonido pitido) UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS 59 55 56 56 57 57 58 58 58 Shutter Sound (Sonido obturador) Auto Power Off (Apagado autom.) PC Software (software de PC) TV Connect Guide (guía conexión TV) TV Display (pantalla TV) Default Set (Ajuste predeterminado) Language Anynet+ (HDMI-CEC) 59 Posibilidades con un ordenador con windows Utilización del programa intelli-studio Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble 60 66 68 70 Conexión a un televisor Visualización de imágenes del TV y monitor LCD 71 Grabación (duplicación) de imágenes en un vcr o en el grabadora de DVD/ disco duro SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 72 74 Indicadores y mensajes de advertencia Síntomas y soluciónes MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL 80 81 Mantenimiento Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero ESPECIFICACIONES 82 Especificaciones CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS 68 DUPLICACIÓN DE VÍDEOS 71 5 guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO1: Preparación 1. Introduzca la tarjeta de memoria. • Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado. 2. Introduzca la batería en su ranura. 3. Cargue totalmente la batería. página 16 • La batería se carga completamente cuando el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde. PASO2: Grabar con la videocámara Pantalla LCD Botón Iniciar/Parar ) grabación ( BotónEnc./Apag. ( ) Botón Compartir ( ) / Botón SMART AUTO Botón Foto ( ) Botón de zoom (W/T) 6 Grabación de vídeos con calidad de imagen HD (alta definición) Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara. La videocámara puede grabar una foto de alta calidad con una relación de aspecto de 4:3 o 16:9. 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ). 2. Pulse el botón Iniciar/Parar ). grabación ( • Para detener la grabación, pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( ). .JO 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( 2. Pulse el botón Foto ( ) a mitad de camino para comprobar la imagen final. 3. Pulse totalmente el botón Foto ( cuando esté preparado.  +"/". ). ) 1627 +"/". • La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una codificación eficaz de vídeo de gran calidad sin pérdidas. • El ajuste predeterminado es “720/30p.” También puede grabar con calidad de vídeo SD (definición estándar). página 41 • También puede tomar fotos mientras graba vídeo. página 33 7 guía de inicio rápido PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Pulse el botón Reproducir ( modo de Reproducir. ) para seleccionar el 2. Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 • Los vídeos o fotos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. • La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ 3. Pulse el botón /// para seleccionar el vídeo o foto que desee y pulse el botón OK. • El ajuste del modo de reproducción está disponible sólo en la vista de miniatura. • Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón ) o Foto ( ) o Reproducir ( ). Iniciar/Parar grabación ( Visualización en un TV de alta definición Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes detalles de vídeos HD (alta definición). página 68 PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados 8 ¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio. La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos. páginas 60~64 Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Ejecute el programa Intelli-studio conectando la clavija de USB de la videocámara al equipo. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes”, se iniciará el procedimiento de carga. Contents Manager Archivos guardados en el equipo 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio. • Puede organizar los archivos mediante diferentes opciones como cara, fecha, ubicación, etc. 3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción. Directorio de carpetas en el PC Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/ Flickr/FaceBook Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Haga clic en la ficha “Share” (Compartir) “Upload” en el explorador. página 63 Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On” (Software de PC: Activ.)  página 56 PASO5: Eliminar vídeos o fotos Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento. Pulse el botón Reproducir ( ) para cambiar el modo de reproducción  pulse el botón MENU  pulse el botón ▲/▼/◄/►/OK para seleccionar “Delete (Eliminar)”. página 46 9 introducción sobre la videocámara con memoria COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. Nombre del modelo Color HMX-U20BN Negro HMX-U20RN Rojo rosa HMX-U20LN Azul HMX-U20SN Plata Ranura para tarjeta de memoria Pantalla LCD Objetivo Sí Color Zoom óptico: x3 (sólo foto) Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo) • La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente. Batería Adaptador de CA (IA-BH130LB) (tipo AA-MA9) DI AU O Comprobación de los accesorios Cable de Audio + Vídeo Empuñadura Opcional CD del manual del usuario 10 Guía de inicio rápido Cable Mini HDMI • El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. • Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor local de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías. • No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 26 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria. • La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Lado frontal y derecho Pantalla LCD Botón Foto ( ) Botón de zoom (W/T) Botón Iniciar/Parar grabación ( Botón Reproducir ( ) Botón ////OK ) Altavoz incorporado Botón Enc./Apag. ( ) Indicador CHG (carga) Botón Compartir ( ) / Botón SMART AUTO Botón MENU 11 introducción sobre la videocámara con memoria Lado posterior/izquierdo/inferior 3 4 5 1 2 6 7 9 8      1 Objetivo 2 Micrófono interno 3 Tapa de conectores (AV, HDMI, DC IN) 4 Terminal de AV 5 Terminal HDMI 6 Toma DC IN 7 Palanca OPEN 12 8 Terminal USB incorporado 9 Ranura de la batería  Ranura para tarjeta de memoria  Interruptor para liberar batería  Tapa de tarjeta de memoria / batería  Enganche de empuñadura  Orificio para el trípode Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación. IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( ). • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 Modo Grabar 1 2 3 STBY 80Min $ # 1 2 3 4 5 1627 6 1Sec / 24Hr @ 7 5 6 7 8 8 9 10 11 12 ! JAN/01/2010 12:00 AM 0 9 4 13 14 Modo Grabar vídeo Tiempo grabable restante Estado de funcionamiento (STBY (espera) / ● (grabando)) Contador de imágenes (número total de imágenes fotográficas grabables) Modo Grabar foto Resolución foto Zoom óptico Inf. de batería (nivel restante de la batería) Indicadores de advertencia Date/Time Display (Vis. fecha y hora) Smart Auto Menú de accesos directos (OK Guía) : Pantalla : Quick View (Vista rápida) :S  elección de menú de acceso directo/Volver Time Lapse REC (GRAB. a intervalos) * Video resolution (Resolución vídeo) • Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. • Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 8 GB (tarjeta de memoria SDHC). • La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: difiere de la pantalla real. • Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo. • Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. • El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. • El número máximo de imágenes fotográficas grabables en la OSD es de 9.999. • Adaptador de CAPuede comprobar el indicador de modo seleccionado sólo cuando el modo de información en pantalla se defina en pantalla completa. página 21 13 introducción sobre la videocámara con memoria ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar vídeo ( / • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 SD ). Modo Reproducir video 1 2 1 2 3 3 00:00:00/00:00:55 ! 0 9 100-0001 4 JAN/01/2010 12:00 AM 5 8 7 6 Zoom Multi Zoom View Modo Reproducir video Estado de reproducción (Repr. / Pausa) Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado) 4 Nombre de archivo (número de archivo) 5 Visualización de fecha/hora de grabación 6 Inf. de batería (nivel restante de la batería) 7 Guía de botones 8 Menú de accesos directos (OK Guía) / : Iral archivo anterior / Rebobinar / : Iral archivo siguiente / Avance rápido ✚/ ▂ : Subir volumen / Bajar volumen / : Repr. / Pausa 9 Share mark (Marca de compartir) 10 Protection (Proteger) 11 Resolución vídeo ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( ). • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 Modo Reproducir foto 1 2 3 1/10 100-0001 4 JAN/01/2010 12:00 AM 5 0 9 8 14 Zoom 7 Zoom Multi View 6 1 Modo Reproducir foto 2 Presentación 3. Contador de imágenes (imagen actual / nº total de imágenes grabadas) 4 Nombre de archivo (número de archivo) 5 Visualización de fecha/hora de grabación 6 Inf. de batería (nivel restante de la batería) 7 Guía de botones 8 Menú de accesos directos (OK Guía) / : anterior/foto siguiente : Zoom de reproducción 9 Protection (Proteger) 10 Resolución foto introducción UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua. Inserción de la batería Extracción de la batería 1. Abra la tapa de la batería deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 1. Abra la tapa de la batería deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 2. Introduzca la batería en su ranura hasta que quede bloqueada. • Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba con la batería colocada como se muestra en la figura. 2. Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería. 3. Cierre la tapa de la ranura de la batería 3. Cierre la tapa de la ranura de la batería. • Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. • Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. 15 introducción Carga de la batería ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria. • Utilice el adaptador de CA suministrado con la videocámara o el terminal USB incorporado. 1. APara apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. ( ). Utilización del adaptador de alimentación de CA 2. Cargue la batería de la forma que desee. • Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde. página 17 Utilización del adaptador de alimentación de CA Conecte el adaptador de CA con la videocámara correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente. Utilizando el terminal USB incorporado Conecte el terminal USB incorporado de la videocámara al puerto USB del equipo. • Utilice el cable USB (no suministrado) de acuerdo con el entorno que se utilice en el equipo. Utilizando el terminal USB incorporado Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria. 16 • Al cargar, si está conectada la clavija USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador de alimentación de CA tendrá prioridad sobre USB. • Comience a cargar la batería después de apagar la videocámara pulsando el botón de Enc./apag. ( ). COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. Lámpara de carga (CHG) El color del indicador de carga muestra el estado de la carga. Estado de carga Color de LED Cargando Totalmente cargada Error (Naranja) (Verde) (Naranja intermitente) Visualización de nivel de la batería El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante. Indicador de nivel de la batería - .JO Estado 45#:  Mensaje Completamente cargada - 25~50% usada - 50~75% usada - 75~95% usada - 95~98% usada - +"/". Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará enseguida. Cargue la batería a la máxima brevedad posible. Después de 3 segundos, la videocámara "Low battery" se apaga con el indicador de batería (Batería baja) parpadeando. Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso. 17 introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería Tipo de batería Tiempo de carga Resolución de video Tiempo de grabación continua Modo Tiempo de reproducción • • • • IA-BH130LB 180min. (Adaptador de CA) / 360min. (Terminal USB incorporado) HD SD 110min. 120min. 240min. 280min. Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería completamente agotada. Tiempo de grabación/reproducción: tiempo aproximado (min.) disponible con una batería totalmente cargada. El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones. Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA al utilizar la función de grabación de lapso de tiempo. Mantenimiento de la batería • • • • La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla. No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo). No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor. No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse pérdidas, generar calor o causar un incendio. Mantenimiento de la batería • • • • • • 18 El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar. Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara HD apagada cuando no se esté usando. Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD. Si no utiliza la videocámara HD durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada. Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una vez cada 2 meses para evitar la descarga completa de la batería. Información sobre la duración de la batería • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. • La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales. Información sobre el tiempo de funcionamiento • Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25°C (77°F). Conforme la temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos aproximados facilitados en la tabla. • El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número de baterías suficiente que le permita grabar con la videocámara el tiempo planeado. • El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con temperaturas bajas. En la batería • La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se mostrará correctamente en las siguientes condiciones: - La batería no se ha insertado correctamente. - La batería está dañada. - La batería está agotada. (Sólo para información de la batería.) Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. página 16 En el adaptador de CA • Utilice la toma de corriente más cercana cuando utilice el adaptador de CA. Desconecte inmediatamente el adaptador de CA de la toma de corriente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara. • No utilice el adaptador de CA en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble. • No cortocircuite el enchufe de CC del adaptador de CA o el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien. • Incluso aunque su videocámara esté apagada, está recibiendo CA (corriente eléctrica) desde la toma de corriente a través del adaptador de alimentación de CA. 19 funcionamiento básico de la videocámara En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/ apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. Botón Enc./ Apag. ( ) Botón ) Reproducir ( ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. ( ). AJUSTE DE LOS MODOS FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón Reproducir ( ): Modo Grabar ↔ Modo Reproducir Modo Modo Grabar Modo Reproducir Funciones Para grabar vídeos o fotos. Para reproducir vídeos o fotos o editarlos. • Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. • Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje. En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia" (en las páginas 72, 73) y realice una acción correctora. Al utilizar esta videocámara por primera vez Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora como visualización de arranque. Ajuste la fecha y hora. página 23 Si no fija la fecha y hora, la pantalla de ajuste de fecha y hora aparecerá siempre que encienda la videocámara. 20 MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las funciones de uso frecuente. Por ejemplo: Ajuste del modo de pantalla en modo Grabar vídeo mediante el menú de acceso directo (OK Guía). 1. Pulse el botón OK en modo STBY. • Aparece el menú de acceso directo. .JO 45#:  2. Pulse el botón ◄ para seleccionar el modo de Pantalla. • Se resalta el icono de modo de Pantalla ( ). 3. Cada vez que pulse el botón ◄, aparecen los siguientes modos de visualización de información en pantalla: visualización sencilla  a toda pantalla  pantalla apagada • Seleccione el modo que desee y, a continuación pulse el botón OK para confirmar la selección. • Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo. +"/". .JO 45#:  +"/". El ejemplo anterior es para definir el modo de Pantalla en modo de grabación. Este proceso de ajuste puede variar dependiendo de la función. 21 funcionamiento básico de la videocámara UTILIZACIÓN DEL BOTÓN ▲/▼/◄/►/OK Modo Reproducir Botón Modo Grabar Modo Reproducir video: Modo Reproducir foto: Vista única Vista única OK • Acceso al menú de acceso directo • Confirmación de selección • Acceso al menú de • Salida del menú de acceso directo acceso directo • Reproducción/Pausa 22 • Acceso al menú de acceso directo • Reproducción / Zoom de reproducción (x2.0 - x5.0) Selección de menú Confirma la selección  () - Sube el volumen - Mueve el cursor hacia arriba  () - Baja el volumen - Mueve el cursor hacia abajo  () Display (Pantalla) • Buscar reproducción Cada vez que pulse el Velocidad RPS botón ◄, aparecen los (Búsqueda de siguientes modos de reproducción inversa): visualización de información x2→x4→x8→x16→x32 • Saltar a reproducción en pantalla: visualización sencilla → a anterior • Reproducción toda pantalla → pantalla apagada fotograma a fotograma Imagen anterior Va al menú anterior  () • Buscar reproducción Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): Quick View (Vista rápida) x2→x4→x8→x16→x32 Puede ver el vídeo o • Saltar a reproducción foto más recientemente siguiente grabados justo después • Reproducción de la grabación. fotograma a fotograma • Velocidad de reproducción a cámara lenta hacia delante: x1/2→x1/4→x1/8 Imagen siguiente Va al menú siguiente ajustes iniciales ENCENDIDO DE LA UNIDAD Y AJUSTE DE FECHA Y HORA Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez. Si no fija la fecha y hora, la pantalla de fecha y hora aparecerá siempre que encienda la videocámara. 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para encender la videocámara. • Cuando encienda la videocámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora. 2. Ajuste el valor de fecha y hora pulsando los botones ▲/▼. Pulse el botón OK después de definir cada valor de fecha y hora. El cursor se desplaza al siguiente valor. %BUF5JNF4FU 3. Después de pulsar el botón OK tras seleccionar AM o PM, la videocámara sale de la pantalla de fecha y hora. Month Day Year Hr Min +"/     .PWF ". 0, Puede definir el año hasta 2039. Batería recargable incorporada • La videocámara incluye una batería incorporada recargable para conservar la fecha, hora y otros ajustes incluso después de apagar la unidad. • Una vez retirada la batería, se reinician los valores de fecha/hora a sus ajustes predeterminados y tiene que recargar la batería interna recargable. A continuación, fije de nuevo la fecha/hora. Carga de la batería recargable incorporada • La batería incorporada siempre se carga cuando la videocámara está conectada a la alimentación de CA o mientras la batería está acoplada. • Si la videocámara no se utiliza durante unas 2 semanas sin conectar a la alimentación de CA o con la batería colocada, la batería incorporada se descarga completamente. Si sucede esto, cargue durante 24 horas la batería incorporada con el adaptador de CA suministrado. 23 ajustes iniciales SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. 1. Pulse el botón MENU. • Aparece la lista del menú. 2. Pulse el botón de ◄/► para seleccionar “Settings (Ajustes)”. • Aparece el menú de ajustes. 3. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar “Language” y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el idioma de la OSD que desee y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Para salir, pulse el botón MENU. • El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado. 4FUUJOHT %FGBVMU4FU -BOHVBHF "OZOFU )%.*$&$ Menu &YJU Opciones del submenú “English”  “⦽ǎᨕ”  “Français”  “Deutsch” “Italiano”  “Español”  “Português”  “Русский” “፩ၭ” ”  “  4FMFDU 4FUUJOHT   %FGBVMU4FU English -BOHVBHF ⦽ǎᨕ "OZOFU )%.*$&$ Menu &YJU .PWF  4FMFDU • Las opciones de “Language” pueden cambiar sin aviso previo. • El idioma seleccionado se conserva incluso sin la batería ni el adaptador de alimentación de CA. • El formato de fecha y hora puede cambiar dependiendo del idioma seleccionado. 24 preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADO) Parte adhesiva de la etiqueta Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave. • Asegúrese de que el logotipo de la tarjeta SD/SDHC esté hacia arriba y la videocámara esté colocada como se muestra en la figura. 2. Presione suavemente la tarjeta de memoria para expulsarla. 3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. 3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. • Para evitar pérdida de datos, apague la videocámara pulsando el botón Enc./Apag. ( ) durante un segundo antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria. • Tenga cuidado de no presionar la tarjeta de memoria demasiado fuerte. La tarjeta de memoria podría saltar de repente. Esta videocámara admite tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo de los fabricantes y de los tipos de tarjetas de memoria. 25 preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADO) Tarjetas de memoria compatibles • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity). La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB. • No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus. • Capacidad de tarjeta de memoria compatible: SD 1~2GB, SDHC 4~32GB • Utilice las marcas de tarjetas de memoria compatibles. Con el resto no se garantiza su funcionamiento. Compruebe la compatibilidad al adquirir la tarjeta de memoria. - Tarjetas SDHC/SD: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Para grabación de vídeo, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de grabación más alta. - Velocidad de escritura: Se recomienda 5MB/seg o superior. • Las tarjetas de memoria SD/SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados en la tarjeta. Para permitir la grabación, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales. Para establecer la protección contra escritura, mueva el interruptor hacia abajo. 26 Tarjetas de memoria utilizables (1GB~32GB) Terminales Terminales Pestaña de protección Pestaña de protección <SD> <SDHC> Tarjetas SDHC (Secure Digital High Capacity) • Tarjeta de memoria SDHC (Secure Digital High Capacity) - La tarjeta SDHC es una versión superior (Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta capacidad por encima de 2GB. - No se pueden utilizar con dispositivos de alojamiento que admitan SD. Precauciones comunes con la tarjeta de memoria • Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro del equipo informático. • Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y la reproducción puede causar la pérdida de datos. • Después de modificar el nombre de un archivo o carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando el equipo informático, es posible que la videocámara no pueda reconocer el archivo modificado. Manipulación de una tarjeta de memoria • Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. • No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara. • Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la videocámara no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria. • Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su videocámara. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria. • Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria. • No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo. • No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para limpiar la superficie. • No pegue nada que no sea su etiqueta específica en la parte de pegado de la etiqueta. • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla. Nota sobre el uso • Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto. • Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el movimiento o por la electricidad estática. • Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto. La videocámara admite tarjetas de memoria SD y SDHC para el almacenamiento de datos. La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción. • Sistema SLC (célula de un solo nivel): permite una mayor velocidad de escritura. • Sistema MLC (célula multinivel): sólo permite una velocidad de escritura más baja. Para mejores resultados, recomendamos utilizar una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura mayor. Utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar un vídeo puede causar dificultades al almacenar el vídeo en la tarjeta de memoria. Puede incluso perder los datos del vídeo durante la grabación. En un intento por conservar parte del vídeo grabado, la videocámara almacena forzosamente el vídeo en la tarjeta de memoria y muestra un aviso: “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Tarj. de baja velocidad. Grabe con una resolución inferior.) Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la grabación pueden ser inferiores al valor fijado 41. No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará. 27 preparación para iniciar la grabación TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD • A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la capacidad de la memoria. • Para grabar video e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados. Tiempo grabable para imágenes de video Media Capacidade Resolución 1080/30p 720/60p 720/30p 480/60p Cartão de memória (SDHC/SD) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 6 9 13 17 13 18 27 35 27 38 54 70 57 80 114 147 113 157 223 288 225 313 445 575 (Unidad: minutos aproximados de grabación) Número de imagens fotográficas graváveis Media Capacidade Resolución 10M(3648x2736) 8M(3264x2448) 6M(3328x1872) 5M(2592x1944) 3M(2048x1536) 2M(1920x1080) Cartão de memória (SDHC/SD) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 204 255 326 404 642 974 397 499 634 790 1242 1902 787 987 1255 1565 2459 3765 1627 2040 2593 3233 5080 7779 3176 3983 5061 6310 9916 9999 6350 7695 9999 9999 9999 9999 (Unidad: número aproximado de imágenes) 1GB ⴊ 1.000.000.000 bytes : a capacidade real formatada pode ser inferior já que o firmware interno usa uma parte da memória. 28 • Las cifras anteriores se han medido en condiciones de prueba de grabación estándar de Samsung y pueden diferir dependiendo de la prueba o de las condiciones de uso. • Cuanto más altos sena los ajustes de la resolución, más memoria se utilizará. • Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para grabar imágenes de video en la memoria. • Al grabar vídeos complejos con mucha acción y color, el tamaño de archivo será mayor. • Es posible que no funcionen correctamente las tarjetas de memoria con una capacidad superior a 32 GB. • El tamaño máximo de un archivo de vídeo que se puede grabar de una vez es de 3,8 GB. • En una carpeta puede almacenar hasta 9.999 imágenes fotográficas y de vídeo. • La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes. • La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando defina la resolución en 10M, la videocámara amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles. UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra daños por caída. COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Sujete correctamente la videocámara mientras graba para evitar tapar con los dedos el objetivo y el micrófono interno y no tocar algún botón por descuido. Ajuste del ángulo de disparo Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. 1. Introduzca la mano en la empuñadura. 2. Asegúrese de tener los pies estables y de que no haya ningún peligro de colisión con otra persona u objeto. 3. Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. Se recomienda dejar el sol detrás mientras se graba. 29 grabación GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEOS • • • • Esta videocamara admite HD (alta defi nicion) y con una defi nicion estandar (SD). Par alas fotos se admiten diversas resoluciones. Defina la calidad que desee antes de grabar. páginas 41, 42 Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Check the subject on the LCD screen. Para grabar vídeos 1. Presione el botón Iniciar/Parar grabación ( ). • Aparecerá el indicador de grabación () y se iniciará la grabación. .JO  2. Para detener la grabacion, pulse de nuevo el boton Iniciar/Parar grabacion ( ). +"/". Para grabar fotos 1. Presione el botón Foto ( ) a mitad de camino (media pulsación). • Compruebe la imagen de destino. 2. Presione totalmente el botón Foto ( ) (pulsación completa). • Se oye el sonido del obturador. Cuando desaparece el +"/". indicador de captura (), la foto se graba. • Mientras se guarda la imagen fotográfica en el soporte de almacenamiento, no es posible continuar con la siguiente grabación. 30 Si Smart Auto se define en Off (Desactivado), aparece el cuadro de enfoque automático. 1627 VISTA RÁPIDA Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. .JO  45#: 1. Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar. • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Pulse el botón ► para ver el vídeo o foto más reciente grabado. • Durante la vista rápida, utilice los botones de +"/". ◄/►/OK para realizar una búsqueda de reproducción en el archivo actual. • Pulse el botón MENU para borrar la grabación que se está reproduciendo. • Una vez finalizada la reproducción rápida, la videocámara vuelve al modo de espera.. No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos. • • • • • • • • • • • • Los vídeos se comprimen en el formato H.264 (MPEG-4.AVC). Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. Para obtener la información en pantalla, consulte de la página 13. Para ver el tiempo de grabación aproximado, consulte la página 28. El sonido se graba desde los micrófonos estéreo internos situado en ambos lados de la lente. Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la grabación de vídeo. El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar en las opciones de menú. El ajuste de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se va a grabar.  página 54 Para ver las diversas funciones disponibles durante la grabación, consulte “Opciones de menú para grabación” en la páginas 41~44. Si están desconectados el cable de alimentación y la batería, o la grabación está desactivada durante la grabación, el sistema cambiará al modo de recuperación de datos. Las imágenes fotográficas grabadas con su videocámara con memoria están en conformidad con el estándar universal “DCF (Design rule for Camera File system)” establecido por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DCF es un formato de archivo de imagen integrado para cámaras digitales: Los archivos de imágenes se pueden utilizar en todos los dispositivos digitales que estén en conformidad con DCF. Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón Iniciar/Parar ) o Foto ( ) o Reproducir ( ). grabación ( Precaución relacioanda con la subida de temperatura Durante la grabación, si sube la temperatura de la videocámara, aparece en la pantalla LCD el mensaje “Stop recording to protect the camera from overheat. Switch to STBY when it recovers a normal temperature. (Detener grab. para proteger la cámara contra sobrecalent. Cambiar a ESP cuando recupere una temperatura normal.)”. Espere hasta que baje la temperatura antes de utilizar de nuevo la videocámara. 31 grabación GRABACIÓN CON DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE ESCENA (SMART AUTO) La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. 1. Pulse el botón SMART AUTO. • Aparece el icono de Smart Auto ( pantalla LCD. ) en la 2. Alinee el sujeto en el cuadro. • La videocámara detecta automáticamente la escena al alinear el enfoque con la videocámara. • Aparece el icono de escena apropiado en la pantalla LCD. .JO  Aparece al grabar por la noche. (Noche) Aparece al grabar imágenes de paisajes con luz de fondo. (Luz de fondo) Aparece al grabar una escena de exteriores. (Paisaje) +"/". Aparece al grabar muy cerca. (Macro) Aparece al grabar sujetos en rápido movimiento. (Acción) <Aparece al grabar sujetos en rápido movimiento> Aparece al grabar retratos. (Retrato) 3. Para grabar vídeo o foto, pulse el botón Iniciar/Parar ) o Foto ( ). grabación ( 4. Para cancelar el modo Smart Auto, pulse de nuevo el botón SMART AUTO. 32 • Si la videocámara no reconoce situaciones de grabación, graba con los ajustes básicos ( ). • Es posible que la videocámara no seleccione la escena correcta dependiendo de entornos de captura, como las vibraciones de la videocámara, la iluminación y la distancia al sujeto. • La videocámara no puede detectar el modo de retrato de acuerdo con la dirección o el brillo de las caras. • Al grabar más de una escena al mismo tiempo, Smart Auto prioriza de la siguiente forma: Noche  Luz de fondo  Retrato  Macro  Acción  Paisaje a) Si se detecta la noche y un retrato al mismo tiempo, se selecciona la noche y aparece el icono correspondiente. b) Si se detecta luz de fondo y un retrato al mismo tiempo, se selecciona la luz de fondo y se muestra el icono correspondiente. CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO (GRABACIÓN DOBLE) La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo. Resulta muy práctico grabar un vídeo y foto al mismo tiempo sin cambiar de modo. ). 1. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( • Aparecerá el indicador de grabación () y se iniciará la grabación. 2. Pulse el botón Foto ( ) en la escena que desee mientras graba vídeos. • Cuando desaparezca el indicador ( ) la imagen fotográfica se graba sin sonido del obturador. • Los vídeos se graban de forma continua incluso mientras se toman las fotos. • Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación ( .JO ). +"/". • No puede capturar fotos en las siguientes situaciones: - Cuando se utilice la grabación de intervalos para grabar. • La resolución de las fotos capturadas depende de la resolución del vídeo como se muestra a continuación. Resolución vídeo Resolución de la foto capturada 1080/30p 1920x1080 720/60p, 720/30p 1280x720 480/60p 896x504 33 grabación ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM • Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. • Esta videocámara le permite grabar con un potente zoom óptico, Intelli zoom utilizando la palanca de Zoom. W: Grabación de área panorámica (ángulo panorámico) Para acercar el zoom Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto). • El sujeto distante se amplía gradualmente y puede grabarse como si estuviera cerca del objetivo. • Esta videocámara proporciona la ampliación de zoom de la siguiente forma. - Zoom óptico: x3 (sólo foto) - Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo) T: Grabación de imagen ampliada (telefoto) W: ángulo panorámico .JO Para alejar el zoom Deslice la palanca de Zoom hacia W (ángulo panorámico). • El sujeto se aleja. • La ampliación más pequeña del vídeo grabado con el zoom alejado es la ampliación estándar (tamaño original del sujeto). 45#: T: telefoto  +"/". • El uso frecuente de la función de zoom consume más energía. • La longitud focal mínima entre la videocámara y el sujeto es de 20 cm (unas 7,87 pulg.) para un ángulo ancho y de 80 cm (unas 31,50 pulg.) para telefoto. • Si utiliza el zoom mientras graba, es posible grabar ruidos de operaciones como el sonido de la pulsación de los botones. • Durante la grabación de vídeo, no se graba el sonido temporalmente cuando se activa la función Zoom. Cuando deje de aplicar el zoom, se reanudará la grabación del sonido. 34 reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón Reproducir ( ). • Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura. • Las opciones de visualización de miniatura se seleccionan dependiendo del modo de espera que se utilizó por última vez. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.). página 45 Cómo cambiar los modos de funcionamiento Puede cambiar simplemente entre modos de funcionamiento tocando la pantalla LCD o utilizando los botones como se muestra en las figuras siguientes: .JO 45#:  +"/".  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ  Menu 1MBZ.PEF .PWF 'VMM7JFX Botón MENU  “Play Mode” (Modo Repr.)  “HD Video” (HD Vídeo), “SD Video” (SD Vídeo), “Photo” (Foto) 35 reproducción básica REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar el modo de Reproducir. • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.). página 45 • Cuando se selecciona el archivo de vídeo, el tiempo de reproducción aparece en pantalla. • La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción. 2. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo que desee y pulse el botón OK. • Aparece el menú de acceso directo de reproducción y se reproduce el vídeo seleccionado. • Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura mientras se reproduce, utilice la palanca de Zoom.  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ   +"/". Zoom .VMUJ7JFX No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos. Si lo hace, puede dañar los datos grabados. 36 • Es posible que los archivos de video no se reproduzcan con la tarjeta de memoria en los siguientes casos: - Los archivos de video que no tengan un formato de archivo admitido en la videocámara con memoria • El altavoz incorporado y la pantalla LCD se apagan automáticamente cuando se conecta el cable de audio/vídeo a la videocámara. (Cuando está conectado a dispositivos externos, el ajuste del volumen debe hacerse en el dispositivo externo conectado.) • También puede reproducir las imágenes de video en una pantalla de TV conectando la videocámara con memoria a un televisor. páginas 59~70 • Puede cargar los videos o fotos grabados en YouTube, Flickr o FaceBook utilizando Intellistudio. página 63 • Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte "Opciones de reproducción". páginas 45~50 • El tiempo de carga podría variar dependiendo de la resolución y la calidad del vídeo seleccionado. Diversas operaciones de reproducción Reproducción fija (pausa) ( / ZZ ) • Pulse el botón OK durante la reproducción. - Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK. Buscar reproducción (  /  ) • Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón ◄/► para la búsqueda adelante y atrás. • Si pulsa el botón ◄/► de forma repetida, se incrementa la velocidad de búsqueda en cada dirección. - Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2→x4→x8→x16→x32 - Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2→x4→x8→x16→x32 • Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.   +"/". Zoom .VMUJ7JFX Saltar reproducción ( / ) • Durante la reproducción, pulse el botón ► para localizar el punto inicial del siguiente archivo. Si pulsa el botón ► de forma repetida, se saltan los archivos hacia adelante. • Durante la reproducción, pulse el botón ◄ para localizar el punto inicial del archivo actual. Si pulsa el botón ◄ de forma repetida, se saltan los archivos hacia atrás. • Pulse el botón ◄ durante 3 segundos desde el punto inicial del archivo actual para volver al archivo anterior. Reproducción fotograma a fotograma ( /   +"/". Zoom .VMUJ7JFX ) • En pausa, si pulsa el botón ◄/► reproduce hacia atrás/adelante por fotograma. - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. Reproducción a cámara lenta ( ) • Durante la pausa, mantenga pulsado el botón ► para la reproducción lenta adelante. • Durante la reproducción a cámara lenta, si pulsa el botón ► se cambia la velocidad de reproducción. - Velocidad de reproducción a cámara lenta hacia delante: x1/2 x1/4 x1/8 - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. La reproducción para búsqueda, el salto, la cámara lenta o fotograma a fotograma, excepto la reproducción normal, no admiten la función de audio.  Ajuste del volumen   1. Pulse el botón OK para mostrar el menú de acceso directo. 2. Pulse el botón ▲/▼ para subir o bajar el volumen. • Puede oír el sonido grabado con el parlante incorporado. • El nivel puede ajustarse entre 0 y 10. +"/". Zoom .VMUJ7JFX 37 reproducción básica VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar el modo de Reproducir. • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.). página 45 • La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción. 2. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar la foto que desee y pulse el botón OK. • El menú de acceso directo de reproducción aparece y la foto seleccionada se muestra a toda pantalla. • Para ver el archivo anterior o siguiente, pulse el botón ◄/►. • Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura mientras se reproduce, utilice la palanca de Zoom.  Menu .PWF 1MBZ.PEF 'VMM7JFX   +"/". Zoom .VMUJ7JFX No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos. Si lo hace, puede dañar los datos grabados. • La videocámara no puede reproducir con normalidad los siguientes archivos de fotos; - Una foto con un formato de archivo no compatible con esta videocámara (que no esté en conformidad con el estándar DCF). • El tiempo de carga podría variar dependiendo de la resolución de la foto seleccionada. • Esta videocámara puede admitir el formato de archivo JPEG. (No obstante, tenga en cuenta que no todos los archivos JPEG se reproducen.) 38 Aplicación del zoom durante la reproducción Puede ampliar la imagen fotográfica reproducida utilizando el botón OK de la videocámara. 1. Seleccione la foto que desee ampliar. 2. Ajuste la ampliación con el botón OK. • La pantalla se encuadra y la imagen se amplía desde el centro de la imagen. • Puede aplicar el zoom desde x2.0 a x5.0 pulsando el botón OK. • Mientras se encuentre en uso el zoom de reproducción, no es posible seleccionar otras imágenes.   3. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para obtener la parte que desee en el centro de la pantalla. 4. Para cancelar, utilice la palanca de Zoom. +"/". Zoom &YJU Y   +"/". Zoom &YJU • No puede aplicar la función de zoom de reproducción en las imágenes grabadas en otros dispositivos. • La función del zoom de reproducción sólo está disponible en la vista única de foto. 39 grabación avanzada CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ • Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. • Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos ajustes. Por ejemplo: ajuste de la resolución de vídeo en el modo de grabación 1. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. 2. Pulse el botón ◄/► para seleccionar “Video Resolution (Resolución vídeo)”. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Para salir, pulse el botón MENU. • La opción seleccionada se aplica y aparece el indicador. - No obstante, si se selecciona “Auto” (Automático), es posible que no aparezca en pantalla el indicador de la opción. - Puede comprobar el indicador de modo seleccionado sólo cuando el modo de información en pantalla se defina en pantalla completa. página 21 • Existen algunas funciones que no puede activar simultáneamente en el menú. No es posible seleccionar las opciones de menú en gris. Consulte el apartado de solución de problemas para ver ejemplos de combinaciones imposibles de funciones y opciones de menú. página 79 7JEFP3FTPMVUJPO Q Q Q Menu &YJU OPCIONES DEL MENÚ DE GRABACIÓN Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones Video Resolution (Resolución vídeo) Photo Resolution (Resolución foto) Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) 40 Valor por omisión 720/60p 10M(3648x2736) Off (Desactivado) Página 41 42 43 • Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso. • La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando defina la resolución en 10M, la videocámara amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles. Video Resolution (Resolución vídeo) Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 1. Pulse el botón MENU botón / “Video Resolution” (Resolución vídeo). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú. 7JEFP3FTPMVUJPO Q Q Q Menu &YJU Opciones del submenú • • • • 1080/30p ( ): Graba en formato HD (1920x1080 30p). 720/60p ( ): Graba en formato HD (1280x720 60p). 720/30p ( ): Graba en formato HD (1280x720 30p). 480/60p ( ): Graba en formato HD (720x480 60p). <TV HD> 1920x1080 30p 1280x720 60p 1280x720 30p <PC/Web/Dispositivo móvil> 1280x720 60p 1280x720 30p 720x480 60p <TV normal> 720x480 60p • “60p”/”30p” indica que la videocámara grabará en modo de barrido progresivo a 60/30 fotogramas por segundo. • Los archivos grabados se codifican con VBR (Velocidad variable de bits). VBR es un sistema de codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de grabación. • Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para grabar imágenes de video en la memoria. • La voz no se graba durante la grabación en Cámara lenta. página 28 41 grabación avanzada Photo Resolution (Resolución foto) Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 1. Pulse el botón MENU  botón /  “Photo Resolution” (Resolución foto). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼.  botón OK. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú. Photo Resolution 10M(3648x2736) 8M(3264x2448) 6M(3328x1872) 8M 6M Menu Exit Opciones del submenú • • • • • • 10M(3648x2736) ( ): Graba con una resolución 3648x2736 con una relación de aspecto de 4:3. 8M(3264x2448) ( 8 M ): Graba con una resolución 3264x2448 con una relación de aspecto de 4:3. 6M(3328x1872) ( 6 ): Graba con una resolución 3328x1872 con una relación de aspecto de 16:9. 5M(2592x1944) ( 5M ): Graba con una resolución 2592x1944 con una relación de aspecto de 4:3. 3M(2048x1536) ( 3M ): Graba con una resolución 2048x1536 con una relación de aspecto de 4:3. 2M(1920x1080) ( 2 ): Graba con una resolución 1920x1080 con una relación de aspecto de 16:9. M M • En el revelado de las fotos, cuanto más alta sea la resolución, mayor será la calidad de la imagen. • El número de imágenes grabables varía dependiendo del entorno de grabación. • Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una resoluciónbaja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos espacio para hacer fotos en la memoria. • En relación con la capacidad de la imagen detallada, consulte la página 28. • La videocámara hace fotos con 8 megapíxeles. Cuando defina la resolución en 10M, la videocámara amplía las fotos para hacerlas a 10 megapíxeles. 42 Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de una flor abriéndose o de un pájaro construyendo un nido. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 Para grabar en el modo de grabación de lapso de tiempo, debe ajustar en el menú el intervalo de grabación y el tiempo total de grabación. 1. Pulse el botón MENU botón / “Time Lapse REC” (Grab. de Intervalos). 2. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar “On (Activ.)” y pulse el botón OK. • Aparecen los elementos del intervalo de grabación y de tiempo total de grabación. ("Sec": segundos, "Hr": horas) 3. Ajuste el intervalo de grabación que desee (“Sec”) (Seg) con el botón ▲/▼. 4. Pulse el botón ► y defina el tiempo de grabación total que desee (“Hr”) de la misma forma. • El tiempo de grabación de intervalos aproximado aparecerá en el menú en pantalla. 5. Pulse el botón OK para finalizar el ajuste y pulse el botón MENU para salir del menú. 6. Tras ajustar el modo de grabación de lapso de tiempo, presione el botón Iniciar/parar grabación ( ). • Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) sólo admite la resolución 1080/30p. 5JNF-BQTF3&$ 0GG 0O  4FD )S 4FMFDU Menu &YJU 5JNF-BQTF3&$ *OUFSWBM3&$-JNJU 0GG  0O 4FD  )S 3&$5JNF.JO4FD Menu &YJU .PWF .JO 0,  4FD)S 5JNF-BQTF3FDPSEJOH +"/". Opciones del submenú • Off (Desactivado): deshabilita la función. • On (Activ.) ( ): Puede utilizar la función de grabación a intervalos. • Al igual que el tiempo de grabación total y un intervalo entre grabaciones, el sujeto se captura escena por escena y se almacena en el soporte de almacenamiento. - Intervalo de grabación (“Sec” (Seg)): la imagen del sujeto se captura en el intervalo definido. 1 5 10 30 segundos - Tiempo de grabación total (“Hr” (H)): tiempo total de la grabación de principio a fin. 24 ⳼ Hr 43 grabación avanzada Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Timeline La función de grabación de intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo. Por ejemplo, la grabación de intervalos resulta de utilidad para la filmación en los casos siguientes: Tiempo de grabación en el soporte de almacenamiento (una secuencia de video de grabación de lapso de tiempo) • Nacimiento de flores • Un pájaro construyendo un nido • Movimiento de las nubes en el cielo   +"/". Zoom .VMUJ7JFX 44 • Esta función se libera después de utilizarse una vez. • La toma de 30 imágenes contiguas forman una secuencia de video de 1 segundo de duración. Debido a que la longitud mínima de un video que se guarda en la videocámara es de un segundo, el intervalo define la duración de la grabación de lapso de tiempo. Por ejemplo, si define el intervalo en “30 Sec” (30 seg.) la grabación de lapso de tiempo debe realizarse al menos durante 15 minutos para grabar la longitud mínima de video de 1 segundo (30 imágenes). • Una vez que finalice la grabación de lapso de tiempo por su tiempo de grabación total, cambia al modo de espera. • Presione el botón Iniciar/parar grabación ( ) si desea detener la grabación de lapso de tiempo. • La grabación de lapso de tiempo no admite la entrada de sonido (grabación en silencio). • Cuando una grabación de video alcanza los 3,8 GB de memoria de almacenamiento, se inicia automáticamente en este punto un nuevo archivo de grabación. • Cuando se agota la batería durante la grabación de lapso de tiempo, guarda la grabación hasta este punto y cambia al modo de espera. Tras un instante, muestra un mensaje de advertencia indicando que la memoria se ha agotado y se apaga automáticamente. • Cuando el espacio de memoria del soporte de almacenamiento sea insufi ciente para la grabación de lapso de tiempo, cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación • Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA durante la grabación de lapso de tiempo. reproducción avanzada OPCIONES DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN • • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. For operation details, see the corresponding page. M : Posible  : Imposible Vídeo Foto Opciones vista en miniatura Vista única de vídeo vista en miniatura Vista única de foto M  M  Play Mode (Modo Repr.) M M M M Delete (Eliminar) M M M M Protect (Proteger) M M   Edit (Editar) Divide (Dividir) Share mark M M   (Marca de compartir)   M M Slide Show (Presentación) M M M M File Info (Inf. archivo) Página 45 46 47 48 49 50 50 • Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso. • Dependiendo del modo seleccionado, no todos las opciones podrán seleccionarse para cambiarse. Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo de funcionamiento apropiado. página 20 Play Mode (Modo Repr.) Las imágenes grabadas están compuestas de una vista de índice de imágenes en miniatura clasificados por HD Video, SD Video y Foto. Seleccione el modo de reproducción que desee antes de reproducir. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 1. Pulse el botón MENU “Play Mode” (Modo Repr.). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú.  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ Opciones del submenú • HD Video (HD Vídeo): los vídeos grabados con resolución HD aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. • SD Video (SD Vídeo): los vídeos grabados con resolución SD aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. • Photo (Foto): las fotos tomadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. 1MBZ.PEF )%7JEFP 4%7JEFP 1IPUP Menu &YJU El ajuste del modo de reproducción está disponible sólo en la vista de miniatura. 45 reproducción avanzada Delete (Eliminar) ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “Delete” (Eliminar). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. • The corresponding message to the selected option appears. 3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. • The selected image is deleted.  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ %FMFUF Opciones del submenú • Select Files (Selección archivos): Borra las imágenes individuales de vídeo o la fotografía seleccionadas. 1. Seleccione los vídeos o fotos que va a eliminar pulsando el botón OK y, a continuación, pulse el botón MENU. - Aparece el indicador ( ) en las imágenes de vídeo o en las fotografías seleccionadas. - Si se pulsa el botón OK se cambia entre la selección de vídeos o fotos para borrarlos o no. 2. Seleccione “Yes” (SÍ) y pulse el botón OK para borrar. • All Files (Todos los archivos): Borra todos los vídeos o fotos. 4FMFDU'JMFT "MM'JMFT Menu &YJU %FMFUF Menu %FMFUF  .PWF $BODFM • Las imágenes borradas no se pueden recuperar. • No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la unidad mientras borra archivos grabados en la tarjeta de memoria. Si lo hace, existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos. 46 • Cuando la capacidad de carga de la batería sea insuficiente, es posible que no esté operativa la función de borrado. Para evitar que se apague inesperadamente mientras borra, utilice el adaptador de alimentación de CA cuando esté disponible. • Para proteger una imagen importante frente a borrado accidental, active la protección de imágenes. página 47 • No es posible borrar archivos que tengan el indicador de protección. Cancele la función de protección para borrar el archivo. • Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK, no podrá borrar. página 26 • También puede formatear el soporte de almacenamiento para borrar todas las imágenes de una vez. Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos. página 52 • También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas. Protect (Proteger) Las imágenes de vídeo o las fotografíasguardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “Protect” (Proteger).   2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. • The corresponding message to the selected option appears. 3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. • Aparece el indicador ( ) en el archivo protegido. Menu 1MBZ.PEF .PWF 1MBZ 1SPUFDU 4FMFDU'JMFT "MM0O Opciones del submenú • Select Files (Selección archivos): Protege las imágenes de vídeo o las fotografías seleccionadas contra el borrado. 1. Seleccione los vídeos o fotos que va a proteger pulsando el botón OK y, a continuación, pulse el botón MENU. ) en las imágenes de vídeo o - Aparece el indicador ( fotografías seleccionadas. - Si pulsa el botón OK se cambia la selección entre protección y liberación. 2. Seleccione “Yes” (Sí) y pulse el botón OK para confirmar. • All On (Todo activado): Protege todos los vídeos o fotos. • All Off (Todo apagado): Cancela la protección de todos los vídeos o fotos. "MM0GG Menu &YJU 1SPUFDU Menu 1SPUFDU  .PWF $BODFM • Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK, no puede definir la protección de imagen. • También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas. 47 reproducción avanzada Divide (Dividir) Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “Edit: Divide” (Editar: Dividir) botón OK. 2. Seleccione el vídeo que desee con el botón ▲/▼/◄/► botón OK. • Se interrumpirá temporalmente la imagen de video seleccionada. 3. Busque el punto de división utilizando el botón ◄/►. &EJU %JWJEF Menu &YJU %JWJEF  4. Pulse el botón OK para hacer una pausa en el punto de división y pulse el botón MENU. • Aparece un mensaje solicitando la confirmación. Menu 5. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. • La imagen de video seleccionada se divide en dos imágenes de video. • La segunda imagen de la imagen dividida aparecerá al final del índice de imágenes en miniatura. &YJU .PWF 4FMFDU  %JWJEF Menu  %JWJEF • No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la unidad mientras edita un vídeo grabado en la tarjeta de memoria. • Si lo hace, existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos. 48 • No es posible dividir archivos que tienen el indicador de protección ( ) encendido. Cancele primero la función de protección. página 47 • El punto de división puede adelantarse o retrasarse con respecto al punto designado en unos 0,5 segundos aproximadamente. • La función de División no está disponible en las siguientes situaciones: - Si el tiempo total grabado del vídeo tiene una duración inferior a 6 segundos. - Si intenta dividir secciones sin dejar las secciones de inicio y final con una duración de al menos 3 segundos. - Si el espacio en memoria restante es inferior a 15 Mb. Share mark (Marca de compartir) Puede definir la marca de Share (Compartir) en la imagen de vídeo. A continuación, puede cargar directamente el archivo marcado en el sitio de YouTube. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “Share mark” (Marca de compartir) botón OK. 2. Seleccione el vídeo que desee con el botón ▲/▼/◄/► botón OK. • Aparece el indicador ( ) en las imágenes de video seleccionadas. • También puede comprobar la marca de Compartir en la imagen de vídeo pulsando el botón Compartir ( ). 4IBSF.BSL 4FMFDU'JMFT Menu &YJU 4IBSF.BSL  3. Pulse el botón MENU. • Aparece un mensaje solicitando la confirmación. 4. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. Menu .BSL .PWF $BODFM Procedimiento de marca de compartir para el vídeo grabado por encima de 10 minutos Al cargar un archivo de vídeo en un sitio Web como YouTube, todas las cargas se limitan a 100 MB o a 10 minutos de duración. Por tales razones, la marca de compartir para el vídeo grabado de más de 10 minutos ejecuta automáticamente la función de división. En la vista única de vídeo, puede ejecutar la marca de compartir de la siguiente forma: 1. Vaya al archivo que desee pulsando el botón ▲/▼/◄/► y pulse el botón OK. 2. Toque el botón Compartir ( ). 3. Vaya a “Yes (Sí)“ pulsando el botón ◄/► y pulse el botón OK. • Tras dividir el archivo de vídeo en segmentos de 10 minutos, vaya a la vista del índice de imágens en miniatura. • Aparece la marca de compartir ( ) en cada uno de los archivos de vídeo divididos. Si se utiliza el software Intelli-studio incorporado en la videocámara, puede fácilmente cargar los vídeos que tengan la marca de Compartir. página 64 49 reproducción avanzada Slide Show (Presentación) Puede reproducir automáticamente todas las imágenes fotográficas almacenadas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo de reproducción en “Photo” (Foto). página 45 Pulse el botón MENU botón / “Slide Show” (Presentación) botón OK. • Aparece el indicador ( ) La presentación se iniciará a partir de la imagen actual. • Las imágenes fotográficas pasarán consecutivamente y aparecerán en la pantalla por 3 segundos cada una. • Para detener la presentación, pulse el botón ▲, ▼, OK o MENU. 4MJEF4IPX 4UBSU Menu &YJU   +"/". File Info (Inf. archivo) Puede ver la información de todas las imágenes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “File Info” (Inf. archivo) botón OK. 2. Seleccione el vídeo o la foto que desee con el botón ▲/▼/◄/► botón OK. • Aparece la información del archivo seleccionado como se muestra a continuación. - Date (Fecha), Duration (Duración), Size (Tamaño), Resolution (Resolución) 50 3. Para salir, pulse el botón MENU. 'JMF*OGP 7*%&0)%7@.1 %BUF %VSBUJPO  +"/    .# 3FTPMVUJPO  <)%>Q 4J[F Menu &YJU 0, ajuste del sistema OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES Puede configurar la fecha y hora, el idioma de la OSD y los ajustes de visualización de la videocámara con memoria. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones Storage Info (Información almacenam.) Format (Formatear) File No. (Nº archivo) Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) LCD Brightness (Brillo de LCD) Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) * Beep Sound (Sonido pitido) Shutter Sound (Sonido obturador) Auto Power Off (Apagado autom.) * PC Software (Software de PC) TV Connect Guide (Guía conexión TV) TV Display (Pantalla TV) Default Set (Ajuste predeterminado) Language Anynet+ (HDMI-CEC) Valores por omisión Series (Serie) JAN/01/2010 12:00 AM Bright (Brillo) On (Activ.) On (Activ.) On (Activ.) 5 Min On (Activ.) On (Activ.) On (Activ.) Página 51 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 58 58 • Los elementos marcados con * sólo están disponibles cuando se suministra energía a la cámara utilizando la batería. • Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso. Storage Info (Información almacenam.) Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de almacenamiento, el espacio de memoria utilizado y el espacio de memoria disponible. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Storage Info” (Información almacenam.) botón OK. • Aparecen el espacio en memoria utilizado, el espacio en memoria disponible y el tiempo grabable que depende de la resolución de vídeo seleccionada. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4UPSBHF*OGP ●6TFE,#●'SFF(# <)%>Q .JO Menu &YJU 0, • Es posible que la capacidad real sea menor que la capacidad que aparece en la pantalla LCD ya que el sistema de la videocámara ocupa parte de la capacidad. • Si no hay ningún soporte de almacenamiento insertado, no es posible seleccionarlo. En este caso, aparecerá difuminado en el menú. 51 ajuste del sistema Format (Formatear) La función de formateo borra completamente todos los archivos (inclusive los archivos protegidos) y opciones del soporte de almacenamiento. También puede utilizar esta función si desea corregir problemas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón MENU  botón /  “Settings” (Ajustes). Settings 2. Pulse el botón ▲/▼  “Format” (Formatear)  botón OK. Storage Info 3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. File No. Format Menu Exit : Select • No retire el soporte de grabación ni realice ninguna operación (como apagar la unidad) al formatear. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA, ya que es posible que se haya dañado el soporte de grabación si la batería se agota al formatear. • Si el soporte de grabación se daña, formatéelo de nuevo. • No formatee el soporte de almacenamiento en un equipo informático o en otro dispositivo. Asegúrese de formatear el soporte de almacenamiento en esta videocámara. • No se formateará una tarjeta de memoria con la pestaña de protección en Lock. página 26 • Si no hay ningún soporte de almacenamiento insertado, no es posible seleccionarlo. En este caso, aparecerá difuminado en el menú. • Antes de utilizarlas, tiene que formatear el soporte de almacenamiento preutilizado o las tarjetas recién adquiridas con esta videocámara con memoria. Esto permite velocidades y un funcionamiento estables al acceder al soporte de almacenamiento. • Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos. 52 File No. (Nº archivo) Los números de archivo se asignan a los archivos grabados en el orden en que se grabaron. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “File No.” (Nº archivo) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4FUUJOHT 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 4FSJFT 'JMF/P 3FTFU Menu &YJU .PWF  4FMFDU 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú • Series (Serie) : Asigna números de archivo en secuencia incluso aunque se sustituya la tarjeta de memoria por otra o después de formatear, o después de borrar todos los archivos. El número de archivo se reinicia al crear una nueva carpeta. • Reset (Reiniciar) : Reinicia el número de archivo a 0001 incluso tras formatear, borrando todo o insertando una nueva tarjeta de memoria. Cuando defina "File No." (Nº archivo) en "Series" (Serie), a cada archivo se le asigna un número diferente para evitar la duplicación de nombres de archivos. Es conveniente cuando se desea administrar los archivos en una PC. Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) Fije la fecha y hora actuales de forma que puedan grabarse correctamente. página 23 %BUF5JNF4FU Month Day Year Hr Min JAN 01 2010 12 00 Menu $BODFM .PWF AM 0, 53 ajuste del sistema LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “LCD Brightness” (Brillo de LCD) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT -$%#SJHIUOFTT /PSNBM "VUP-$%0GG#SJHIU  #FFQ4PVOE Menu &YJU  .PWF 4FMFDU Opciones del submenú • Normal: Brillo estándar. • Bright (Brillo): Da brillo a la pantalla LCD. Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) Para reducir el consumo de energía, la videocámara atenúa automáticamente el brillo de la pantalla LCD si la videocámara está inactiva durante un período de tiempo. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Auto LCD Off” (Apag. autom. LCD) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT "VUP-$%0GG0GG #FFQ4PVOE 0O 4IVUUFS4PVOE Menu &YJU .PWF   4FMFDU Opciones del submenú • Off (Desactivado) : Deshabilita la función. • On (Activ.) : Cuando no se realice ninguna operación durante un período de tiempo en el modo STBY o durante la grabación, la videocámara reduce el consumo de energía atenuando automáticamente la pantalla LCD. 54 • Si está habilitada la función “Auto LCD Off” (Apag. autom. LCD), puede pulsar cualquier botón de la videocámara para que el brillo de la pantalla LCD sea normal. • El apagado automático de LCD se desactivará en los siguientes casos: - Si está conectado el cable de alimentación (adaptador de alimentación de CA). - Si el terminal USB incorporado de la videocámara está conectada al PC Beep Sound (Sonido pitido) Puede activar o desactivar el sonido del pitito. Si suena un sonido de pitido al utilizar los ajustes el menú, el ajuste está activado. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Beep Sound” (Sonido pitido) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4FUUJOHT #FFQ4PVOE 0GG 0O 4IVUUFS4PVOE  "VUP1PXFS0GG  Menu &YJU .PWF 4FMFDU 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú • Off (Desactivado): Deshabilita la función. • On (Activ.): Cuando está activado, sonará un pitido siempre que se presione un botón. El función Sonido pitido se cancela en los siguientes casos: - Cuando se graba, se reproduce - Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (Cable de Audio + Vídeo) Shutter Sound (Sonido obturador) Puede activar o desactivar el sonido del obturador. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Shutter Sound” (Sonido obturador) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4FUUJOHT 0GG 4IVUUFS4PVOE 0O "VUP1PXFS0GG 1$4PGUXBSF Menu &YJU .PWF   4FMFDU 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú • Off (Desactivado) : Deshabilita la función. • On (Activ.) : Cuando está activado, el obturador emitirá un sonido con cada pulsación del botón Foto ( ). 55 ajuste del sistema Auto Power Off (Apagado autom.) Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado autom.) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Auto Power Off” (Apagado autom.) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 0GG "VUP1PXFS0GG .JO 1$4PGUXBSF✙ᭉᨕ  57$POOFDU(VJEF Menu &YJU .PWF 4FMFDU Opciones del submenú • Off (Desactivado): La videocámara con memoria no se apaga automáticamente. • 5 Min (Min.): Para ahorrar energía, la videocámara con memoria se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos en modo STBY en la vista del índice de imágenes en miniatura. • El apagado automático no funciona en las siguientes situaciones: - Si está conectado el cable de alimentación (adaptador de alimentación de CA). - Cuando se graba, se reproduce (excepto en pausa), durante una presentación de fotos. - Si el terminal USB incorporado de la videocámara está conectada al PC • Para utilizar la videocámara de nuevo, pulse el botón Enc./Apag. ( ). PC Software (Software de PC) Si define PC Software (Software de PC) en On (Activ.), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB incorporado de la videocámara al equipo informático. Puede descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La edición de archivos de vídeo/fotos también está disponible utilizando PC software (Software de PC). 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “PC Software” (Software de PC) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 1$4PGUXBSF 0GG 57$POOFDU(VJEF 0O  57%JTQMBZ  Menu &YJU .PWF Opciones del submenú • Off (Desactivado): Deshabilita la función. • On (Activ.): Puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el PC. 56 El software de PC es compatible sólo con el sistema operativo Windows. 4FMFDU TV Connect Guide (Guía conexión TV) Siguiendo la guía de conexión del TV, utilice el método de conexión apropiado para su TV. Muestra información sobre el cable y la toma utilizada para conectar la videocámara a un TV. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “TV Connect Guide” (Guía conexión TV) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 57$POOFDU(VJEF )%.*  57%JTQMBZ $PNQPTJUF %FGBVMU4FU Menu &YJU .PWF 4FMFDU Opciones del submenú • HDMI: Seleccione esta opción cuando desee saber cómo conectar el cable HDMI (opcional) al TV. • Composite (Compuesto): Seleccione esta opción cando desee saber cómo conectar el cable compuesto (Video, Audio L/R) al TV. TV Display (Pantalla TV) Cuando se conecta la videocámara a un TV, la OSD (presentación en pantalla) de la videocámara puede encenderse o apagarse en la pantalla de TV. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “TV Display” (Pantalla TV) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 57%JTQMBZ 0GG %FGBVMU4FU 0O  -BOHVBHF Menu &YJU .PWF 4FMFDU Opciones del submenú • Off (Desactivado): La OSD de la videocámara no aparece en la pantalla del TV conectado. • On (Activ.): La OSD de la videocámara aparece en la pantalla del TV conectado. La función “TV Display” (Pantalla TV) define si mostrar los indicadores de pantalla de la videocámara en la pantalla del TV. Por tanto, si se define en “Off” (Desactivado) no se retiran los indicadores de pantalla del monitor LCD de la videocámara. 57 ajuste del sistema Default Set (Ajuste predeterminado) Puede inicializar los ajustes de la videocámara con memoria con los ajustes de fábrica (ajustes iniciales de fábrica). La inicialización de los ajustes de la videocámara con memoria a los ajustes de fábrica no afecta a las imágenes grabadas. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Default Set” (Ajuste predeterminado) botón OK. 3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK. • Seleccione “No” para cancelar el ajuste predeterminado. • Todos los valores de ajuste se inicializan a los ajustes de fábrica. 4FUUJOHT 57%JTQMBZ  %FGBVMU4FU -BOHVBHF Menu &YJU 4FMFDU • Tras reinicializar la videocámara con memoria, ajuste "Date/ Time Set" (Ajustar fecha/hora). página 23 • No apague la unidad mientras inicializa los ajustes • La función “Default Set” (Ajuste predeterminado) no afecta a los archivos grabados en el soporte de almacenamiento. Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes. página 24 Anynet+ (HDMI-CEC) Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Anynet+ (HDMI-CEC)” botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú 4FUUJOHT %FGBVMU4FU -BOHVBHF 0GG 0O "OZOFU  )%.*$&$ Menu &YJU .PWF  4FMFDU • Off (Desactivado): deshabilita la función. • On (Activ.): se habilita la función Anynet+. 58 • Cuando encienda la videocámara conectada a un TV que admita Anynet+ con un cable HDMI, se enciende automáticamente el TV (que admita Anynet+). Si no quiere utilizar esta función Anynet+, defina “Anynet+ (HDMI-CEC)” en “Off” (Desactivado). • Para obtener detalles sobre la función Anynet+ (HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV Samsung que admita Anynet+. utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un equipo con Windows utilizando el terminal USB incorporado. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. página 62 - Edición de vídeos o fotos grabados. página 62 - Carga de vídeos o fotos grabados en Youtube, Flickr, FaceBook, etc. página 63 • Puede transferir o copiar al ordenador los archivos (vídeos o fotos) guardados en el soporte de almacenamiento. (Función de almacenamiento en masa) página 66 Requisitos del sistema Deben cumplirse los siguientes requisitos para utilizar el software de edición incorporado (Intelli-studio): Opciones SO Procesador RAM Tarjeta de vídeo Pantalla USB Direct X Requisito Microsoft Windows XP SP2, Vista, o Windows 7 Se recomienda Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz o superior Se recomienda AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz o superior (Notebook: Intel Core2 Duo 2,2 GHz o superior Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz o superior recomendado) Recomendado 1 GB o más nVIDIA Geforce 7600GT o superior serie Ati X1600 o superior 1024 x 768, color de 16 bits o superior (1280 x 1024, color de 32 bits recomendado) USB 2.0 DirectX 9.0c o superior • Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas que cumplan los requisitos no se garantiza el funcionamiento correcto dependiendo del sistema. • En un ordenador más lento de lo recomendado, es posible que en la reproducción de vídeo se salten fotogramas o funcione de forma inesperada. • Cuando la versión de DirectX de la computadora sea inferior a 9.0c, instale el programa con la versión 9.0c o superior. • Se recomienda transferir los datos de vídeo grabados a un equipo antes de reproducir o editar datos de vídeo. • Para hacerlo, un portátil necesita requisitos del sistema más altos que un equipo de sobremesa. • El software incorporado en la videocámara, ‘Intelli-studio’ no Reproduzca o edite sus es compatible con Macintosh. 59 utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el PC. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos conectando simplemente el terminal USB incorporado de la videocámara al equipo. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina “PC Software: On” (Software de PC: Activ.).página 56 • Verá los ajustes predeterminados de menú definidos como se muestra anteriormente. 2. Conecte el terminal USB incorporado de la videocámara al puerto USB del equipo. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. • De acuerdo con el tipo de computadora, aparece la ventana de disco extraíble correspondiente. 3. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. Haga clic en “Yes” (Sí) para confirmar. • Si no desea guardar un nuevo archivo, seleccione “No”. 4FUUJOHT 1$4PGUXBSF 0GG 57$POOFDU(VJEF 0O  57%JTQMBZ  Menu &YJU .PWF 4FMFDU Para desconectar el cable USB Tras completar la transferencia de datos, asegúrese de desconectar el cable de la forma siguiente: 1. Haga clic en el icono de “Safely Remove Hardware icon” (Extracción segura de hardware) de la barra de tareas. 2. Seleccione “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB), y haga clic en “Stop” (Detener). 3. Si aparece la ventana “Stop a Hardware device” (Detener un dispositivo de hardware), haga clic en “OK” (Aceptar). 4. Desconecte el cable USB de la videocámara y del PC. 60 • Inserte un conector USB tras comprobar que la dirección de su inserción sea correcta. • Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación en lugar de la batería. • Una vez conectado el terminal USB incorporado, encender y apagar la videocámara puede causar averías en el equipo informático. • Si desconecta el terminal USB incorporado del equipo o de la videocámara mientras se están transfiriendo datos, la transmisión se detendrá y puede que los datos resulten dañados. • Si conecta el terminal USB incorporado al equipo informático a través de un concentrador (hub) USB, o si lo conecta de manera simultánea con otros dispositivos USB, es posible que la videocámara no funcione correctamente. En este caso, desconecte del equipo los otros aparatos USB y vuelva a conectar la videocámara. • De acuerdo con el tipo de computadora, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intelli-studio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe. Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 ! 0 7 9 8 1. Opciones de menú 2. Cambia a la biblioteca del equipo y videocámara conectada. 3. Cambia al modo de edición de foto. 4. Cambia al modo de edición de vídeo. 5. Cambia al modo Compartir. 6. Cambia el tamaño de las imágenes en miniatura. Muestra todos los archivos (vídeos y fotos). Sólo muestra los archivos de vídeo. Sólo muestra los archivos de fotos. Sólo muestra archivos de voz. 7. Minimiza la pantalla del dispositivo conectado. 8. Muestra vídeos y fotos de formas diversas. • Miniaturas: muestra vídeo y fotos en miniatura • Álbum inteligente: organiza varios vídeos y fotos mediante diversas clasificaciones. • Vista de mapa: muestra la ubicación del lugar de disparo con un mapa. 9. Selecciona el dispositivo conectado. 10. Muestra directorios del Administrador de contenido y Mi PC. • Administrador de contenidos: puede clasificar y gestionar vídeos y fotos en su equipo. • My Computer (Mi PC): puede ver vídeos y fotos guardadas en el directorio seleccionado del equipo. 11. Iconos de acceso directo Se desplaza por los archivos (anterior y siguiente). Imprime las fotos seleccionadas. Ve la ubicación de las fotos seleccionados con información de GPS. Se registra en el Administrador de contenidos. Gestiona el registro de caras en la foto seleccionada. Intelli-studio es un programa comúnmente utilizado en videocámaras o cámaras digitales Samsung. Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto adquirido. 61 utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Ejecute el programa Intelli-studio. página 61 2. Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir. • Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo. • Haciendo clic en una miniatura de vídeo se mostrará la reproducción del vídeo dentro del marco en miniatura, lo que permite buscar con facilidad un vídeo que desee. 4. Seleccione el vídeo (o la foto) que desee reproducir y, a continuación, haga doble clic para reproducir. • La reproducción se inicia y aparecen los controles de reproducción. En Intelli-studio se admiten los siguientes formatos de archivo: - Formatos de video: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formatos de foto: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Paso 4. Edición de vídeos (o fotos) Con Intelli-studio, puede editar los vídeos o fotos de varias formas. (Change Size (Cambiar tamaño), Fine-Tuning (Sint. fina), Image Effect (Efecto de imagen), Insert Frame (Insertar marco), etc.) • Antes de editar un vídeo o una foto en Intellistudio, copie el archivo de vídeo o foto en su equipo para guardarlos utilizando Mi PC o el Explorador de Windows. 62 Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en “Compartir” en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos. • Puede elegir “YouTube”, “Fickr”, “Facebook”, o el sitio Web especificado que desee definir para la gestión de carga. 4. Haga clic en “Upload” para iniciar la carga. • Aparece una ventana emergente que solicita un ID y la contraseña. 5. Introduzca el ID y la contraseña para acceder. • El acceso a contenidos del sitio Web puede verse limitado dependiendo del entorno de acceso a la Web. Para obtener más información sobre el uso de Intellistudio , consulte la Guía de ayuda haciendo clic en “Help” (Ayuda). • Flickr es un sitio Web de alojamiento de imágenes, un conjunto de servicios Web y una plataforma de comunidades en línea. Además de ser un sitio Web popular para que los usuarios compartan fotografías personales, el servicio lo utilizan generalmente usuarios de blogs como directorio fotográfico. • http: //www.flickr.com/ • Facebook es un sitio Web social mundial de gestión propiedad de Facebook, Inc. Los usuarios pueden añadir amigos y enviarles mensajes y actualizar sus perfiles personales para notificar a los amigos sobre ellos mismos. Adicionalmente, los usuarios pueden unirse a redes organizadas por ciudad, espacio de trabajo, escuela y región. • http: //www.facebook.com/ • YouTube es un sitio Web para compartir vídeos. Los usuarios pueden cargar, ver y compartir las secuencias de vídeo personalizadas. El servicio basado en San Bruno utiliza la tecnología Adobe Flash para mostrar una amplia variedad de contenido generado por los usuarios, incluidas secuencias de vídeo, secuencias de TV y vídeos musicales, así como contenido amateur como blogs de vídeo y vídeos cortos originales. • http: //www.youtube.com/ 63 utilización con un ordenador con Windows Carga directa de vídeos en YouTube El botón Compartir ( ) de una sola pulsación le permite cargar y compartir directamente sus vídeos en YouTube. Sólo tiene que tocar el botón Compartir ( ) con la videocámara conectada a un equipo informático con Windows utilizando el terminal USB incorporado. PASO1 Previamente debe colocar la marca de Compartir en los vídeos que desee cargar directamente en el sitio YouTube. TPulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo que desee en la vista de índice de miniaturas de vídeo y pulse el botón Compartir ( ). • La marca Share (Compartir) ( ) aparece en los vídeos seleccionados. • También puede colocar la marca Share (Compartir) en los vídeo seleccionados utilizando el menú. página 49  Menu 1MBZ.PEF  .PWF 1MBZ PASO2 Conecte el terminal USB incorporado de la videocámara al puerto USB del equipo. • Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). PASO3 Pulse el botón Compartir ( ) mientras la videocámara está conectada a un equipo informático. • Los vídeos seleccionados con la marca de Compartir aparecen en la pantalla de compartición. • Haga clic en “Yes” (Sí) para iniciar la carga. • Para cargar directamente sin mostrar una ventana emergente de compartición, marque “Intelli-studio does not show a list of share marked fi les from the connected device.” (Intelli-studio no muestra una lista de archivos con la marca de compartir en el dispositivo conectado).” 64 • Al cargar en YouTube, la película seleccionada se convertirá en un formato reproducible en YouTube antes de cargar. El tiempo invertido en la carga puede variar dependiendo de las condiciones del usuario, incluido el rendimiento del equipo informático y de la red. • No se ofrece ninguna garantía de que todos los entornos y cambios en el servidor de YouTube en el futuro puedan desactivar esta función. • Para obtener información adicional sobre YouTube, visite el sitio Web de YouTube: http://www.youtube.com/ • La funcionalidad de carga en YouTube del producto se facilita con licencia de YouTube LLC. La presencia de la funcionalidad de carga de YouTube de este producto no es ningún aval ni recomendación del producto por parte de YouTube LLC. • Si no tiene una cuenta del sitio Web especificado, puede registrarse antes de continuar con la autorización. • De acuerdo con la política de YouTube, es posible que no se pueda realizar en su país / región la carga directa. Instalación de la aplicación Intelli-studio en una computadora con Windows • Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el ordenador con Windows, se ejecuta más rápidamente que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara al ordenador. Además, la aplicación se puede actualizar y ejecutar automáticamente directamente en el ordenador con Windows. • La aplicación Intelli-studio se puede instalar en un ordenador con Windows de la siguiente forma: Haga clic en “Tool” “Install Intelli-studio on PC” en la pantalla de Intelli-studio. 65 utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede transferir o copiar los datos grabados a un ordenador con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1. Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de PC: Desactivado). página 56 2. Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. 3. Connect the built-in USB jack of the camcorder to the USB port of the PC. página 60 • Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras un momento. • Seleccione “Abrir carpetas para ver archivos utilizando Windows Explorer” y haga clic en “OK” (Aceptar). 4. Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento. • Los diferentes tipos de archivos se almacenan en diferentes carpetas. 5. Seleccione la carpeta que va a copiar y, a continuación, arrástrela y suéltela en la carpeta de destino. • La carpeta se copia desde el soporte de almacenamiento al PC. 66 • Si no aparece la ventana “Removable Disk” (Disco extraíble), confirme la conexión o realice los pasos 1 y 4 de nuevo (página 60) • Cuando el disco extraíble no aparezca automáticamente, abra la carpeta del disco extraíble en Mi PC. • Si la unidad de disco de la videocámara conectada no se abre o si el menú contextual al hacer clic con el botón derecho del ratón (abrir o explorar) aparece desestructurado, el ordenador puede estar infectado por un virus autoejecutable. Se recomienda actualizar el software de antivirus con la versión más reciente. Fotos Vídeos Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: • La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de imagen de video (H.264) ➀ • Los vídeos con calidad HD (1920x1080 30p, 1280x720 60p o 1280x720 30p) tienen el formato HDV_####.MP4. • Las imágenes de vídeo con calidad SD (definición estándar) tienen el formato SDV_####.MP4. • El número de archivo aumenta automáticamente cuando se crea un nuevo archivo de imagen de video. • Es posible crear hasta 9999 en una carpeta. Se crea una nueva carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos. Archivo de imagen fotográfica ➁ • Como los archivos de imágenes de video, el número de archivo aumenta automáticamente cuando se crea una nueva imagen. • El número máximo de archivo permitido es el mismo que en archivos de imágenes de video. Las fotos tienen el formato SAM_####.JPG. • El nombre de carpeta aumenta en el siguiente orden 100PHOTO  101PHOTO etc. • Es posible crear hasta 9999 archivos en una carpeta. Se crea una nueva carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos. Formato de imagen Imagen de video • • Las imágenes de video se comprimen en el formato H.264. La extensión de archivo es ".MP4". Consulte la página 41 para la resolución de vídeo. Imágenes fotográficas • • Las imágenes fotográficas se comprimen en formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). La extensión de archivo es ".JPG". Consulte la página 42 para la resolución de foto. • Cuando se cree el archivo número 9999 en la carpeta número 999 (p.ej.: se crea HDV_9999. MP4 en la carpeta 999VIDEO), es imposible crear una nueva carpeta. Copie los archivos en una PC y formatee la tarjeta de memoria y, a continuación, reinicie la numeración de archivos en el menú. • El nombre de un archivo de vídeo grabado con la videocámara no debe modificarse, ya que para reproducir correctamente la videocámara necesita la carpeta original y respetar la convención de nombres de archivo. 67 conexión a otros dispositivos CONEXIÓN A UN TELEVISOR Puede ver los vídeos y fotos grabados en una gran pantalla conectando la videocámara a un TV HD o un TV normal. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 Utilización de un cable mini HDMI (no suministrada) Para reproducir imágenes de vídeo con calidad HD (1080/30p, 720/60p, o 720/30p), necesita un TV HD (televisor de alta definición). videocámara HDTV Flujo de señales Cable MINI HDMI (no suministrada) 1. Encienda la videocámara y conecte el cable Mini HDMI (no suministrada) a la toma HDMI del TV. 2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada la videocámara. • Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada del TV. 3. Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la reproducción de vídeo. página 36 Información sobre el cable HDMI: HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz compacta de audio/vídeo para transmitir datos digitales sin comprimir. HDMI, la interfaz multimedia, soporta en un solo cable la conexión de alta velocidad. ¿Qué es la función Anynet+ ? Puede utilizar el mismo mando a distancia para los dispositivos que admiten la función Anynet+. Puede utilizar la función Anynet+ si la videocámara está conectada con el cable HDMI al TV que admite Anynet+. Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario del TV que admite Anynet+. 68 • Esta videocámara sólo admite el cable Mini HDMI (C a A). • La toma HDMI de la videocámara se utiliza sólo para la salida. • Utilice únicamente el cable HDMI 1.3 al conectar a la toma HDMI de esta videocámara. Si la videocámara está conectada con otros cables HDMI, es posible que la pantalla no funcione. • Al insertar/retirar los cables de conexión, no aplique una fuerza excesiva. • Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA. • Cuando la videocámara está conectada a un TV, no es posible controlar el volumen del TV desde la videocámara. • Cuando “TV Display (Pantalla TV)” se defina en “Off (Desactivado)”, OSD (Presentación en pantalla) no aparece en la pantalla del televisor. página 57 Utilización del cable de Audio/Vídeo (conexión compuesta) Esta conexión se utiliza para realizar una conversión de menor calidad de imágenes con calidad HD en SD para reproducirlas. Al reproducir vídeos con calidad HD (1080/30p, 720/60p, o 720/30p) en un TV SD, las imágenes se convierten con menor calidad en imágenes de definición estándar de 480/60p. TV normal videocámara Flujo de señales Cable de Audio + Vídeo 1. Conecte el cable de Audio/Vídeo al terminal de componentes, Vídeo y L-R (Audio)” del TV. 2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada la videocámara. • Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada del TV. 3. Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la reproducción de vídeo. página 36 Tipo estéreo Tipo monaural Blanco Amarillo Rojo Amarillo Blanco 69 conexión a otros dispositivos • Compruebe el estado de conexión entre la videocámara HD y el TV, es posible que la pantalla de TV no ofrezca la información de vídeo apropiada si está conectado de una forma errónea. • Al conectar el Audio/Vídeo, asegúrese de hacer coincidir los conectores de color del cable con las tomas de TV. • Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA. • Cuando “TV Display (Pantalla TV)” se defina en “Off (Desactivado)”, OSD (Presentación en pantalla) no aparece en la pantalla del televisor. página 57 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES DEL TV Y MONITOR LCD Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla LCD y del televisor Rel. de grabación Vídeo Foto TV LCD 80Min STBY 16:9 1627 80Min STBY 4:3 1627 80Min STBY 1627 Imágenes grabadas con una relación 16:9 JAN/01/2010 12:00 AM Imágenes grabadas con u na relación 4:3 ● JAN/01/2010 12:00 AM 70 JAN/01/2010 12:00 AM JAN/01/2010 12:00 AM 1627 ● JAN/01/2010 12:00 AM 1627 ● JAN/01/2010 12:00 AM 1627 duplicación de vídeos GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN VCR O EN EL GRABADORA DE DVD/DISCO DURO Puede grabar (duplicar) imágenes reproducidas en esta videocámara con memoria en otros dispositivos de video, como VCR o grabadoras de DVD/DISCO DURO. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 Aparato de VCR o grabador de DVD/HDD videocámara Flujo de señales Cable de Audio + Vídeo 1. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (aparato de vídeo o grabador de DVD/HDD) con el cable de Audio/Vídeo que se suministra (conexión compuesta). 2. Encienda el dispositivo de grabación y coloque el selector de entrada del dispositivo de grabación en la entrada a la que está conectada la videocámara. 3. Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación. • Consulte los manuales de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación para más detalles. 4. Cuando finalice la duplicación, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, la videocámara. • Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación de la videocámara con memoria para evitar que se apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo de video. • Al conectar el cable de Audio/Vídeo, asegúrese de hacer coincidir el color de los enchufes de cable con los terminales del dispositivo de grabación. • Defina “TV Display” (Pantalla TV) en “Off” (Desactivado) para evitar copiar OSD (presentación en pantalla) desde la videocámara. página 57 71 solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Acción Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. • Cargue de nuevo la batería. Check the authenticity of this battery (Compruebe la autenticidad de esta batería) - La batería no pasa el control de autenticidad. • Compruebe la autenticidad de la batería y cámbiela por una nueva. • Se recomienda el uso de baterías exclusivas de Samsung en esta videocámara. Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Card Full (Tarjeta llena) Card Error (Error en tarjeta) Acción Card Locked (Tarjeta bloqueada) La lengüeta de protección contra • Libere la lengüeta de protección contra escritura en la tarjeta SDHC se ha escritura. colocado en LOCK. Not Supported Card (Tarjeta no admitida.) La tarjeta de memoria no se admite en esta videocámara. Not Formatted (Sin formato) No se ha formateado la tarjeta • Formatee la tarjeta de memoria utilizando de memoria. la opción de menú. • Los archivos no se pueden reproducir ya El formato de imagen no se que el formato de la tarjeta de memoria admite en esta videocámara. no es compatible con la videocámara. Imágenes grabadas en el Utilice la tarjeta de memoria después de formato diferente desde otro formatear o una nueva para grabar con una dispositivo. videocámara. Not Supported Format (Formato no admitido) 72 Indica que... No hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranura • Inserte una tarjeta de memoria. de la tarjeta. • Borre archivos innecesarios en la tarjeta de memoria. Utilice la memoria incorporada. • Haga una copia de seguridad de los No hay espacio suficiente para archivos en la PC o en otro soporte de grabar en la tarjeta de memoria. almacenamiento y borre los archivos. • Cambie a otra tarjeta de memoria que tenga espacio libre suficiente La tarjeta de memoria tiene algunos • Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela problemas y no se reconoce. por una nueva. Insert Card (Insertar tarjeta) Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Tarj. de baja velocidad. Grabe con una resolución inferior.) - • Cambie la tarjeta de memoria por la que recomendamos. La tarjeta de memoria no tiene • Cambie la tarjeta de memoria por una más capacidad suficiente para rápida. página 27 • Cambie a una resolución inferior. grabar. Grabación Mensaje Write Error (Error de escritura.) The number of video files is full. Cannot record video. (Nº de archivos de vídeo lleno. No es posible grabar vídeo.) The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Alcanzado nº máx. de archivos de fotos. No es posible hacer la foto.) Icono Indica que... Acción - Se han producido algunos errores al grabar los datos en el soporte de almacenamiento. • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en la PC o en otro soporte de almacenamiento de los archivos importantes. - El número de carpetas y de archivos ha alcanzado el límite máximo y no es posible grabar. • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la opción de menú tras realizar una copia de seguridad en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº archivo) en "Reset" (Reiniciar). - Se ha llegado a la capacidad máxima para carpetas y archivos y no es posible tomar ninguna imagen. • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la opción de menú tras realizar una copia de seguridad en la PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº archivo) en "Reset" (Reiniciar). Reproducción Mensaje Read Error (Error de lectura) Icono - Indica que... Acción Se han producido algunos errores al leer los datos en el soporte de almacenamiento. • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en la PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. 73 solución de problemas SÍNTOMAS Y SOLUCIÓNES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. • Cargue de nuevo la batería. • Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que esté correctamente conectado a una toma de corriente. • Desenchufe el adaptador de alimentación de CA y vuelva a conectar la fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla. Se apaga automáticamente. • Está "Auto Power Off" (Apagado autom.) definido en "5 Min"? Si no se presiona ningún botón durante unos 5 minutos, la videocámara con memoria se apaga automáticamente. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off" (Apagado autom.) a "Off" (Desactivado) página 56 • La batería está casi descargada. Cargue de nuevo la batería. • Utilice el adaptador de alimentación de CA. No es posible apagar la unidad. • Desenchufe el adaptador de alimentación de CA y vuelva a conectar la fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla. • La temperatura de uso es demasiado baja. • La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería. La batería se descarga con mucha • La batería ha llegado al final de su vida útil y no puede rapidez. recargarse. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Pantalla Síntoma 74 Explicación/Solución La imagen grabada es más estrecha o más gruesa que la imagen original. • Antes de grabar, debe comprobar el tamaño de grabación. páginas 41, 42 En la pantalla aparece un indicador desconocido. • Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia. páginas 72, 73 Una postimagen permanece en la pantalla LCD. • Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA antes de apagar la unidad. La imagen de la pantalla LCD aparece oscura. • El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD. Soporte de almacenamiento Síntoma Explicación/Solución Las funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles. • Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. página 26 • Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una PC, formatéela de nuevo directamente en la videocámara. página 52 No es posible borrar la imagen. • Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene. página 26 • No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo. Libere la protección de la imagen del dispositivo. página 47 No es posible formatear la tarjeta de memoria. • Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene. página 26 • Copie los archivos importantes grabados a la PC antes de formatear. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda copiar los datos a la PC o a otro soporte de almacenamiento.) El nombre del archivo de datos no se indica correctamente. • Es posible que el archivo esté dañado. • La videocámara no admite el formato de archivo. • Sólo aparece el nombre de archivo, si la estructura de directorios no cumple con el estándar internacional. Grabación Síntoma Explicación/Solución Si se presiona el botón Iniciar/ Parar grabación ( ) no se inicia la grabación. • No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. • Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. • La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo. • La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante una hora. El tiempo de grabación normal es menor que el tiempo estimado. • El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del contenido o funciones utilizadas. • La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la velocidad de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de almacenamiento necesario para la grabación, que puede llevar a un tiempo de grabación disponible más corto. 75 solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución La grabación se detiene automáticamente. • No hay más espacio libre para grabar en el soporte de almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en la PC y formatee el soporte de almacenamiento o borre los archivos innecesarios. • Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad de escritura baja, la videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las imágenes de video y aparece el correspondiente mensaje en la pantalla LCD. Al grabar un objeto iluminado con luz brillante, aparecen líneas verticales. • La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo. Cuando al grabar la pantalla esté expuesta a la luz directa del sol, la • No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD pantalla se pone roja o negra por expuesta a la luz directa del sol. un instante. 76 No se oye el sonido de pitido. • Defina "Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Activ.). página 55 • El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la grabación de video. • Cuando se conecta el cable de Audio/Vídeo a la videocámara, se apaga automáticamente el sonido de pitido. Existe una diferencia de tiempo entre el punto en el que se presiona el botón Iniciar/parar ) y el punto en grabación ( el que se inicia/detiene la imagen grabada. • En la videocámara, es posible que exista una ligera demora entre el punto en el que presione el botón Iniciar/parar ) y el punto real en el que se inicie/detenga la grabación ( grabación de video. No se trata de ningún error. No es posible grabar una imagen fotográfica. • Defina la videocámara en modo Grabar. página 20 • Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de memoria si la tiene. • El soporte de almacenamiento está lleno. Utilice una tarjeta de memoria nueva o formatee el soporte de almacenamiento. página 52 O bien borre las imágenes innecesaria. página 46 Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Esta desenfocada. Explicación/Solución • Esta videocámara no tiene ninguna función de control de enfoque ajustable por el usuario. • La longitud focal mínima entre la videocámara y el sujeto es de 20 cm (unas 7,87 pulg.) para un ángulo ancho y de 80 cm (unas 31,50 pulg.) para telefoto. Reproducción en la videocámara con memoria Síntoma Explicación/Solución Si se utiliza la función de reproducción (Reproducir/Pausa) no se inicia la grabación. • Presione el botón Reproducir ( ) para establecer el modo Reproducir video. • Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se reproduzcan en la videocámara con memoria. • Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. página 26 La función de salto o búsqueda no funciona correctamente. • Si la temperatura del interior de la videocámara es demasiado alta, es posible que no funcione correctamente. Apague la videocámara, espere unos instantes y, a continuación, enciéndala de nuevo. La reproducción se interrumpe de • Compruebe si el adaptador de alimentación de CA está forma inesperada. debidamente conectado y estable. No se puede oír el sonido al • La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido reproducir vídeo grabado mediante (grabación en silencio). la grabación a intervalos. Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.) Síntoma Explicación/Solución • El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente. No puede ver la imagen ni oír sonido en el dispositivo conectado. página 69 La imagen aparece en TV o en el reproductor del PC distorsionada. • El modo de visualización del vídeo grabado no coincide con el del dispositivo de reproducción. • Un vídeo grabado con el modo panorámico de 16:9 debe reproducirse en un TV o PC que admita el modo de pantalla 16:9. 77 solución de problemas Conexión a una computadora Síntoma El equipo informático no reconoce la videocámara. Explicación/Solución • Desconecte el terminal USB incorporado de la videocámara desde el equipo informático, reinicie el equipo y vuelva a conectarlo correctamente. • Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio). • Compruebe si la toma USB incorporada de la videocámara está No se pueden reproducir conectada en la dirección correcta. correctamente un archivo de video • Desconecte el terminal USB incorporado de la videocámara en una PC. desde el equipo informático, reinicie el equipo. Vuelva a conectarlo correctamente. • El equipo informático puede que no ejecute con el rendimiento necesario para reproducir un archivo de vídeo. Compruebe si el ordenador cumple las especificaciones recomendadas. 78 Intelli-studio no funciona debidamente. • Salga del programa DVD Suite y reinicie la computadora de Windows. • El software incorporado en la videocámara, “Intelli-studio” no es compatible con Macintosh. • Defina “PC Software” (Software de PC) en “On” (Activ.) en el menú de ajustes. • De acuerdo con el tipo de computadora, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intelli-studio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe. La imagen o el sonido de la videocámara no se reproducen correctamente en la PC. • Es posible que la reproducción de videos o sonido se detenga temporalmente dependiendo de la PC. El video o el sonido copiados a la PC no se ven afectados. • Si la videocámara está conectada a una PC que no admita USB de alta velocidad (USB2.0), es posible que las imágenes y el sonido no se reproduzcan correctamente. Las imágenes y el sonido copiados a la PC no se ven afectados. La pantalla de reproducción se paraliza o aparece distorsionada. • Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un video. página 59 • Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en la PC actual. • Si se reproduce un video grabado en una videocámara conectada a una computadora, es posible que la imagen no se reproduzca normalmente, dependiendo de la velocidad de transferencia. Copie el archivo en la PC y reprodúzcalo. Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabadora de DVD, etc.) Síntoma Explicación/Solución No se puede duplicar correctamente utilizando el cable de Audio/Vídeo. • El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión de Audio/Vídeo esté conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de entrada del dispositivo utilizado para duplicar imágenes de otra videocámara. página 71 Operaciones generales Síntoma La fecha y hora son incorrectas. Explicación/Solución • Ha dejado la videocámara sin utilizar durante un tiempo prolongado? La batería recargable incorporada auxiliar puede estar descargada. página 16 Menú Síntoma Las opciones de menú aparecen atenuadas. Explicación/Solución • No puede seleccionar las opciones atenuadas en el modo de grabación/reproducción actual. • Si no se ha insertado ningún soporte de almacenamiento, no puede seleccionarse y aparecerá atenuado en el menú: "Storage Info" (Información almacenam.), "Format" (Formatear), etc. 79 mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. Precauciones de conservación • Para la conservación de la videocámara, apáguela. Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. Retire la tarjeta de memoria. Limpieza de la videocámara Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el fuente de alimentación. • Para limpiar el exterior Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la superficie. No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la carcasa. • Para limpiar la pantalla LCD Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor. • Para limpiar el objetivo Utilice un ventilador con cepillo soplador para eliminar el polvo y limpie suavemente el objetivo con un paño suave. Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos. Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio. Si el objetivo parece más oscuro, apague la videocámara y déjela descansar durante una hora aproximadamente. Pantalla LCD • • • Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso. Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería. Al utilizar la videocámara, la superficie alrededor de la pantalla LCD puede calentarse. Si deja la unidad encendida durante mucho tiempo, se calentará la superficie alrededor de la pantalla LCD. Al utilizar la videocámara con temperaturas bajas, es posible que aparezca una postimagen en la pantalla LCD. Una pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de precisión avanzada y tiene más del 0.01% de píxeles válidos. A pesar del hecho, de que puedan aparecer raramente puntos negros o brillantes (rojo, azul, blanco) en el centro en un punto y en los alrededores hasta dos puntos. Estos puntos que se producen con normalidad durante el proceso de fabricación no afectan a las imágenes grabadas. Si existe condensación, deje la videocámara descansar unos minutos antes de utilizarla. • ¿Qué es la condensación? La condensación se produce al trasladar la videocámara a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen. La humedad se condensa en las piezas externa o interna de la videocámara, así como en la lente de reflexión. Cuando esto sucede, es posible que cause una vería o dañe la videocámara al utilizar el dispositivo con condensación. • ¿Cuándo se produce la condensación? Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar de origen o al utilizarla de repente en un área caliente. - Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y después utilizarla en interiores. - Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de un coche utilizando CA. • ¿Qué puedo hacer? Apague la unidad, retire la batería y déjela secar en un área seca durante 1~2 horas antes de utilizarla. 80 • Utilice la videocámara cuando desaparezca completamente la condensación. • Asegúrese de utilizar los accesorios recomendados suministrados con la videocámara. Para el servicio, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. • Antes de usar la videocámara con memoria en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz. Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseño de la toma de corriente. Información sobre los sistemas de color para el televisor La videocámara está basada en el sistema NTSC. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe ser un televisor basado en un sistema NTSC o en un dispositivo externo que tenga los terminales de audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de vídeo separado (conversor de formato NTSC-PAL). El transcodificador de formato no lo facilita Samsung. Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC Bahamas, Canadá, Centroamérica, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Japón, México, Taiwán, etc. Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL Alemania, Arabia Saudita, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, CEI, China, Dinamarca, Egipto, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Hong Kong, Hungría, India, Irak, Irán, Kuwait, Libia, Malasia, Mauricio, Noruega, República Checa, República de Eslovaquia, Rumania, Singapur, Siria, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, etc. Puede hacer grabaciones con la videocámara y ver las imágenes en la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo. 81 especificaciones Modelos Sistema HMX-U20BN/HMX-U20RN/HMX-U20LN/HMX-U20SN Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen Longitud focal NTSC H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) de 1/2.3” pulg. F3.5~F6.8, Zoom óptico: x3 (sólo foto), Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo), 5,1mm~15,3mm Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD 2 pulgadas 154.000 LCD TFT Salida compuesta Salida HDMI Salida de audio Salida USB 1,0 V (p_p), 75Ω, analógica Conector tipo C -7.5dBs (600Ω terminado) USB incorporado Fuente de alimentación 5.0V (con adaptador de CA), 3.7V (con batería de iones de litio) Batería de iones de litio, fuente de alimentación (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz 2.4W 0˚C~40˚C (32˚F~104˚F) Por debajo del 60% -20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F) Aprox. 52,5mm x 104mm x 15,6mm (2,07” x 4,09” x 0,61”) Aprox. 0.23 lb (103.3g, 3.64 oz) (Excepto para batería de iones de litio) Micrófono estéreo omnidireccional Tarjeta de memoria (SD/SDHC) Objetivo Pantalla LCD Conectores General Tipo de fuente de alimentación Consumo (grabación) Temperatura de funcionamiento Humedad de servicio Temperatura de almacenaje Dimensiones (An. x Al. x P.) Peso Micrófono incorporado Soporte de almacenamiento  Estas especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. 82 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Region North America Latin America Europe 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864 ) RUMANIA CIS Asia Pacific PHILIPPINES Middle East Africa Contact Center  Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 Compatibilidad RoHS Nuestro producto cumple con “La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos: Cadmio Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6), bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres polibrominados (PBDEs)- en nuestros productos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Samsung HMX-U20SN Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario