LG LGW270 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario
MFL70219801 (1.0) www.lg.com
ESPAÑOL
GUÍA DEL USUARIO
LG-W270
www.lg.com
1
Acerca de esta guía del usuario
Gracias por elegir este producto LG. Lea atentamente esta guía del
usuario antes de usar el dispositivo por primera vez para garantizar su
uso correcto y seguro.
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos incluidos están
diseñados únic
amente para este dispositivo y es posible que no sean
compatibles con otros dispositivos.
Este dispositivo no es adecuado para personas que tengan alguna
disc
apacidad visual, ya que cuenta con un teclado en pantalla táctil.
Las descripciones se basan en los ajustes predeterminados del
dispositiv
o.
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo están sujetas a
actualizaciones, y el sopor
te de estas aplicaciones puede suspenderse
sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta sobre una aplicación provista
con el dispositivo, contacte a un Centro de servicio de LG. En el caso
de aplicaciones instaladas por el usuario, contacte al proveedor de
servicios correspondiente.
Modificar el sistema operativo del dispositivo o instalar software de
fuent
es no oficiales puede dañar el dispositivo y provocar corrupción
de datos o pérdida de información. Tales acciones violarán su acuerdo
de licencia de LG y anulará su garantía.
Algunos contenidos e ilustraciones pueden diferir de su dispositivo
dependiendo de l
a región, el proveedor de servicios, la versión del
software o la versión del SO, y están sujetos a cambios sin previo
aviso.
El software, el audio, los fondos de pantalla, las imágenes y otros
medios pr
oporcionados junto con el dispositivo tienen una licencia de
uso limitado. Si extrae y usa estos materiales para usos comerciales
u otros propósitos, puede infringir leyes de copyright. Como usuario,
usted es completamente responsable del uso ilegal de los medios.
ESPAÑOL
2
Pueden aplicarse cargos adicionales por el servicio de datos, como
la mensajería, la carga y descarga, la sincronización automática y
el uso de servicios de localización. Para evitar cargos adicionales,
seleccione un plan de datos adecuado a sus necesidades. Contacte a
su proveedor de servicio para obtener más detalles.
Avisos con instrucciones
ADVERTENCIA: Situaciones que podrían causar lesiones al usuario y a
terceros.
PRECAUCIÓN: Situaciones que pueden causar lesiones menores o
daños al dispositivo.
NOTA: Avisos o información adicional.
3
Tabla de contenido
01
Funciones básicas
6 Accesorios
7 Descripción del reloj
9 Bandas intercambiables
10 Cargar el reloj
12 Uso eficiente de la batería
13 Si la pantalla se congela
13 Encender y apagar el reloj
14 Activar el reloj
14 Atenuar la pantalla
14 Usar la pantalla táctil
02
Conectar el reloj a su
dispositivo compañero
18 Configurar el dispositivo
compañero
19 Vincular el reloj a su
dispositiv
o compañero
20 Conectarse a otro dispositivo
c
ompañero
03
Cómo usar el reloj
22 Pantalla principal del reloj
22 Cambiar el fondo del reloj
24 Tarjetas de notificación
25 Administrar los ajustes
r
ápidos
26 Pantalla de aplicaciones
26 Llamadas
28 Fit
31 Abrir las aplicaciones
instal
adas en el reloj
32 Descargar otras aplicaciones
4Tabla de contenido
04
Tareas utilizando las
Acciones por voz
34 Recibir ayuda de las Acciones
por voz en su reloj
34 Configurar un recordatorio
35 Ver su conteo de pasos
35 Enviar un mensaje de texto
36 Enviar y leer correos
electr
ónicos
37 Configurar un Temporizador
38 Usar el Cronómetro
38 Configurar una Alarma
39 Administrar las alarmas
05
Configuración
41 Abrir el menú de
configuración
41 Pantalla
41 Notificaciones
42 Apps
42 Gestos
42 Conectividad
44 Accesibilidad
45 Personalización
45 Sistema
06
Más información
47 Software de código abierto
47 Marcas registradas
48 Información regulatoria
(Númer
o de FCC ID, etc.)
48 Cómo actualizar su reloj
07
Información de
Seguridad
50 Consejos de seguridad
51 Seguridad general y
manipul
ación
Funciones básicas
01
Funciones básicas 6
Accesorios
El dispositivo viene con los siguientes accesorios.
Guía de inicio rápido
Base de carga
Cargador
Los elementos proporcionados con el dispositivo y cualquier accesorio
disponible pueden variar dependiendo de la región o servicio del
proveedor.
Utilice siempre accesorios originales de LG Electronics. Si usa
accesorios de otros fabricantes, estos pueden afectar la calidad de las
llamadas del dispositivo o provocar fallas. El servicio de reparaciones
de LG es posible que no cubra los problemas ocasionados por el uso de
accesorios de otros fabricantes.
Los accesorios no son resistentes al agua. No exponga estos artículos
al agua.
Si el dispositivo no cuenta con alguno de estos artículos básicos,
contacte al distribuidor en donde adquirió el dispositivo.
Para adquirir más artículos básicos, contacte al Centro de Atención al
Cliente de LG.
Para adquirir artículos opcionales, contacte al Centro de Atención al
Cliente de LG para averiguar qué distribuidores los tienen disponibles y
luego adquiera los artículos en línea.
Algunos de los artículos que vienen en la caja del producto están
sujetos a cambios sin previo aviso.
El aspecto y las especificaciones de su dispositivo están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Funciones básicas 7
Descripción del reloj
Botón de
encendido/
lateral giratorio
Pantalla táctil
Botón de
encendido/
lateral giratorio
Para encender el reloj:
Mantenga presionado por un segundo para
enc
ender la pantalla. Si la pantalla no se
enciende, mantenga presionado por algunos
segundos hasta que aparezca el logotipo de LG.
Cuando la pantalla esté atenuada:
Presione una vez para activar la pantalla.
Cuando l
a pantalla esté encendida:
Presione para abrir la pantalla de aplicaciones
cuando est
é en la pantalla principal del reloj.
Presione para regresar a la pantalla anterior
cuando est
é en cualquier otra pantalla.
Mantenga presionado durante un segundo para
r
ecibir ayuda de las Acciones por voz.
Funciones básicas 8
Botón de
encendido/
lateral giratorio
Gire el botón de encendido/lateral giratorio
Gire el botón para navegar por la lista de
aplic
aciones de la pantalla de aplicaciones.
Gire el botón para mostrar u ocultar las
no
tificaciones en la pantalla principal del reloj.
Si la pantalla se congela:
Mantenga presionado por más de 10 segundos
hasta que apar
ezca el logotipo de LG para
reiniciar el reloj.
Micrófono
Mantenga los orificios del micrófono destapados.
Todo daño producido al micrófono como resultado de accidentes, uso
indebido, alteración u otras causas que no se deban a defectos del
material o de la mano de obra, puede anular la garantía limitada.
Funciones básicas 9
Bandas intercambiables
Cambie de estilo en cualquier momento con las bandas
intercambiables MODE™ del reloj.
El exceso de fuerza sobre la banda del reloj puede romperla.
Funciones básicas 10
Cargar el reloj
Antes de usar por primera vez el reloj, cargue la batería. Use la base de
carga que vienen con su reloj para cargar la batería.
Con el cable de carga proporcionado podrá cargar el reloj desde un
tomacorriente o una computadora.
Cuando el nivel de batería está bajo, el icono de batería puede
mostrarse vacío. Si la batería está completamente descargada, no
podrá encender el reloj en cuanto conecte el cargador. Deje que
la batería se cargue durante unos minutos antes de encender el
dispositivo. Algunas funciones no estarán disponibles mientras se carga
la batería.
Para cargar el dispositivo, siempre utilice el adaptador de alimentación
y la base de carga que vienen con el dispositivo. Si utiliza accesorios de
carga de terceros, estos pueden producir incendios, choques eléctricos,
lesiones o daños en el dispositivo u otros bienes.
El dispositivo tiene una batería interna recargable. Para su seguridad,
no retire la batería integrada.
1
Conecte el conector USB de la base de carga al adaptador del
cargador.
2
Enchufe el adaptador del cargador a un tomacorriente.
Funciones básicas 11
Para cargar con conexión a una PC, inserte el cable USB de la base de
carga en un puerto USB de la PC.
Si la conexión es mediante PC, esto puede hacer que la carga sea más
lenta debido a que la corriente eléctrica es menor que si se lo conecta a
un tomacorriente.
3
Coloque el dispositivo en la base de carga como se muestra abajo.
La base de carga está diseñada para usarse solamente con el reloj y no
es compatible con otros dispositivos.
Para maximizar la vida útil de la batería, asegúrese de que la batería
esté completamente cargada antes de usar el dispositivo por primera
vez.
La exposición del dispositivo a líquidos u otros materiales extraños
cuando lo usa puede afectar la base de carga, la cual se desconectará
del reloj mientras este se está cargando.
Si la pantalla de carga no aparece después de conectar el dispositivo a
una fuente de alimentación, ajuste la posición del dispositivo en la base
de carga.
Funciones básicas 12
4
Mientras el reloj se está cargando, la pantalla mostrará la hora, el
porcentaje de batería y el progreso de la carga (indicado por el círculo
alrededor de la parte exterior).
Hora
Progreso de la carga
Porcentaje de batería
5
Una vez que la batería esté completamente cargada, retírela de la
base de carga.
Es posible que el reloj se caliente durante la carga. Si el dispositivo se
calienta más de lo usual, suspenda la carga hasta que se enfríe.
Uso eficiente de la batería
Para reducir el consumo de batería, siga estos consejos.
Desactive la opción Pantalla siempre activa cuando no está usando su
r
eloj por mucho tiempo.
Reduzca el brillo de la pantalla.
Desactive la función de red Wi-Fi cuando no está utilizando Wi-Fi.
Desactive la función Gestos.
Si recibe notificaciones en el dispositivo compañero que no desea ver
en el r
eloj, vaya al menú Configuración de la aplicación Android Wear
del dispositivo compañero y agregue las aplicaciones en el menú
Bloquear notificaciones de aplicaciones.
Si cree que la duración de la batería es corta después de instalar
alguna aplic
ación específica, intente desinstalarla.
Funciones básicas 13
El Ahorro de batería se activa automáticamente cuando la capacidad
de la batería del reloj llega al 15%. En el modo de ahorro de batería, la
pantalla ambiental y Wi-Fi se apagan.
Si la pantalla se congela
Si el dispositivo se congela y deja de funcionar, mantenga presionado el
Botón de encendido por más de 10 segundos hasta que el dispositivo
se reinicie y aparezca el logotipo de LG.
Encender y apagar el reloj
Encender el reloj
Mantenga presionada la Botón de encendido por unos segundos.
Botón de
encendido
Apagar el reloj
1
Presione el Botón de encendido para abrir la pantalla de aplicaciones.
2
Toque Configuración Sistema Apagar.
3
Cuando aparezca el mensaje Apagar ¿Seguro?, toque .
Funciones básicas 14
Activar el reloj
Si la pantalla está atenuada, puede activar el reloj de cualquiera de las
siguientes maneras:
Toque la pantalla.
Eleve su muñeca de forma tal que la pantalla del reloj apunte hacia
sus ojos.
Presione el Bo
tón de encendido en el reloj.
Atenuar la pantalla
Cubra la pantalla con la palma de la mano hasta que vibre.
Usar la pantalla táctil
Puede familiarizarse con los controles del dispositivo usando gestos
táctiles.
Tocar
Toque suavemente con la punta del dedo para seleccionar o ejecutar una
aplicación o una opción.
Funciones básicas 15
Tocar y mantener presionado
Mantenga presionado por varios segundos para ver las opciones
disponibles.
Deslizar
Mueva el dedo a través de la superficie de la pantalla rápidamente, sin
detenerse cuando la toque por primera vez.
No exponga la pantalla táctil a un choque físico excesivo. Se puede
dañar el sensor táctil.
Funciones básicas 16
Puede ocurrir una falla de la pantalla táctil si usa el dispositivo cerca de
un material magnético, metálico o conductor.
Si usa el dispositivo bajo luces intensas, como la luz directa del sol,
la pantalla tal vez no sea visible, dependiendo de su posición. Use el
dispositivo en un lugar con sombra o una ubicación que tenga luz
ambiente que no esté demasiado iluminada, pero tenga la luz suficiente
como para poder leer un libro.
No presione la pantalla con demasiada fuerza.
Es posible que el control táctil no funcione correctamente si toca con
guantes o si usa la punta de la uña.
La pantalla táctil tal vez no funcione correctamente si el dispositivo
tiene colocada una película protectora, u otro tipo de accesorio, en la
pantalla.
No muestre imágenes estáticas durante un período prolongado. Esto
puede causar que la imagen se decolore.
Las aplicaciones que muestren la misma pantalla por más de 10
minutos no se recomiendan, ya que pueden causar daños no cubiertos
por la garantía.
Conectar el reloj
a su dispositivo
compañero
02
Conectar el reloj a su dispositivo compañero 18
Configurar el dispositivo
compañero
Antes de vincular el dispositivo, siga estos pasos para configurar el
dispositivo compañero que quiere vincular con su reloj.
1
Asegúrese de que el dispositivo compañero use Android™ 4.3 o iOS
9+ o superior y sea compatible con Bluetooth®.
Si el dispositivo compañero no usa el sistema operativo Android
4.3 o iOS 9+, c
onsulte con el fabricante acerca de una posible
actualización del software.
2
Asegúrese de que el dispositivo compañero sea compatible con
Android Wear™.
Para comprobar si es compatible, visite
http://g.co/WearCheck
desde su dispositivo compañero.
3
Encienda Bluetooth en el dispositivo compañero (si no está ya
encendido).
4
Asegúrese de que dicho dispositivo esté junto a su reloj.
5
En el dispositivo compañero descargue la aplicación Android Wear
desde Play Store o App Store e instálela. Si Android Wear ya
está instalado en su dispositivo compañero, asegúrese que tiene la
versión más reciente.
6
Asegúrese de que el dispositivo compañero esté conectado a datos
móviles o a una red Wi-Fi. Necesitará una conexión de datos para
configurar por primera vez el reloj.
Dependiendo de la conexión de la red, la configuración puede tardar
más de 20 minutos.
Conectar el reloj a su dispositivo compañero 19
Vincular el reloj a su dispositivo
compañero
Paso 1. Siga estos pasos en su reloj.
1
Encienda el reloj y toque la pantalla para comenzar.
2
Toque un idioma.
3
Deslice hacia arriba y siga las instrucciones en pantalla hasta que
aparezca el nombre del reloj.
Paso 2. Siga estos pasos en su dispositivo compañero.
1
Abra la aplicación Android Wear en el dispositivo compañero.
2
En el dispositivo compañero verá una lista de los dispositivos que se
encuentran cerca. Toque el nombre del reloj.
3
Verá una clave en el dispositivo compañero y en el reloj. Verifique que
los códigos coincidan.
4
Toque VINCULAR en su dispositivo compañero para comenzar a
vincular.
Paso 3. Siga estos pasos para vincular su reloj con el
dispositivo compañero.
1
Verá un mensaje de confirmación en el reloj una vez que haya sido
vinculado. Esto puede tomar unos minutos.
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la
configuración inicial.
3
Cuando su reloj complete la conexión con su dispositivo compañero,
se le preguntará si desea copiar las cuentas de Google en su
dispositivo compañero al reloj.
Conectar el reloj a su dispositivo compañero 20
Copiando una cuenta de Google en su reloj le permite descargar
nuevas aplicaciones desde Play Store.
Una vez finalizada la configuración, verá un aviso del tutorial
. Siga
las indicaciones del aviso del tutorial antes de usar el reloj.
Conectarse a otro dispositivo
compañero
El reloj se conectará a un dispositivo móvil a la vez. Si desea conectar su
reloj a otro dispositivo compañero, debe restablecer el reloj mediante la
función Desconectar y restablecer del reloj.
Desvincular y restablecer el reloj
Este ajuste desvincula el reloj del dispositivo compañero y restablece el
reloj a la configuración de fábrica. Además, se borra toda la información.
1
Presione el Botón de encendido para abrir la pantalla de aplicaciones.
2
Toque Configuración Sistema Desconectar y restablecer.
3
Cuando se le pida, toque para confirmar.
4
Conecte el reloj a otro dispositivo.
Al restablecer el reloj a la configuración de fábrica se borra toda la
información de la memoria del reloj y todos los datos del reloj en su
dispositivo compañero. Una vez restablecido, el reloj está listo para
conectarse a otro dispositivo compañero.
Cómo usar el reloj
03
Cómo usar el reloj 22
Pantalla principal del reloj
La pantalla principal del reloj es el punto de partida de la pantalla
predeterminada.
Puede ver la hora y fecha actual. También puede mostrar el nivel de
batería, su cuenta de pasos y más.
El contenido que se muestre depende del diseño que haya seleccionado
para el fondo del reloj.
Cambiar el fondo del reloj
Puede agregar más fondos y personalizar el reloj a su gusto.
1
Desde la pantalla principal del reloj, deslice hacia la derecha o la
izquierda hasta llegar a la última pantalla y luego toque Agregar
más fondos de pantalla
.
2
Toque el fondo deseado y agréguelo a sus favoritos, desde donde
podrá elegirlo.
3
Después de agregarlo a sus favoritos, deslice la pantalla hacia la
derecha o la izquierda para navegar por los diseños. Luego, toque el
que desea elegir.
Cómo usar el reloj 23
También puede cambiar y descargar fondos para el reloj mediante la
aplicación Android Wear
instalada en su dispositivo compañero.
Personalizar el menú de la pantalla principal del
reloj
1
Toque y mantenga presionada la pantalla principal del reloj durante un
segundo.
O
Deslice hacia la derecha o la izquierda en la pantalla de inicio principal
del reloj y luego Opciones
.
2
Toque Complicación para personalizar los atajos y el diseño del fondo
del reloj que se verán en la pantalla principal.
Para personalizar los atajos, toque el atajo que desea eliminar y
seleccione la opción deseada.
Cómo usar el reloj 24
Tarjetas de notificación
La mayoría de las notificaciones que ve en su dispositivo compañero
también aparecerán en su reloj. Dichas notificaciones incluyen mensajes
de texto, recordatorios de eventos y más.
Las notificaciones se ven en forma de tarjetas. La vista previa de las
tarjetas aparecerá en la parte inferior de la pantalla principal del reloj.
Para ver una tarjeta de notificación, deslice el fondo del reloj hacia
arr
iba.
Para ver más tarjetas, continúe deslizando el dedo hacia arriba desde
l
a parte inferior de la pantalla.
Para obtener más detalles, toque la tarjeta de notificación.
Tarjetas de notificación
Deslice hacia arriba en el
fondo del reloj para ver las
tarjetas de notificaciones.
Para eliminar una
notificación, deslícela
hacia afuera.
Deslice hacia arriba
para ver más
notificaciones.
Cómo usar el reloj 25
Bloquear notificaciones
Si recibe notificaciones en su dispositivo compañero, pero no quiere
que estas aparezcan en su reloj, puede configurarlo de modo tal que las
notificaciones de aplicaciones específicas dejen de enviarse a su reloj.
1
En su dispositivo compañero, abra la aplicación Android Wear .
2
Toque Bloquear notificaciones de aplicaciones .
3
Seleccione la aplicación que desea bloquear.
Administrar los ajustes rápidos
Para abrir los Ajustes rápidos, deslice hacia abajo la pantalla principal del
reloj.
Los Ajustes rápidos le permiten cambiar los ajustes que se usan
comúnmente de manera rápida y sencilla.
Modo de avión : Toque para desconectar todas las redes y
apagar la conectividad del dispositivo en su reloj.
Modo Cine
: Toque para apagar la pantalla del reloj. Cuando
el modo Cine está encendido, la pantalla del reloj no se encenderá y
tampoco recibirá notificaciones.
No interrumpir
: El reloj no mostrará ninguna notificación ni
alertas mientras este ajuste esté activado.
Configuración
: Toque para abrir la aplicación Configuración.
Es posible que cierto contenido del dispositivo compañero varíe según
la versión del sistema operativo.
Cómo usar el reloj 26
Pantalla de aplicaciones
La pantalla de aplicaciones muestra los iconos de todas las
aplicaciones.
Desde la pantalla principal del reloj, presione el Botón de encendido
para abrir la pantalla de aplicaciones.
Para abrir una aplicación en la pantalla de aplicaciones, toque el icono
de un aplic
ación.
Llamadas
Hacer una llamada
Puede realizar una llamada directamente desde su reloj.
1
Abra la pantalla de aplicaciones y luego toque Contactos.
Cómo usar el reloj 27
2
Toque el contacto al que desea llamar. Su dispositivo compañero
realiza una llamada al número que llamó con su reloj.
Rechazar una llamada
Puede recibir una alerta de inmediato cuando el dispositivo compañero
recibe una llamada. La notificación muestra el número de la persona que
llama o la información de contacto en su reloj
Para rechazar una llamada, simplemente toque
.
Cómo usar el reloj 28
Fit
Google Fit sirve de ayuda para la actividad física cuando camina, trota
o anda en bicicleta. Configure metas de actividad física y registre y
compruebe periódicamente su progreso.
Abrir la aplicación Fit
Abra la pantalla de aplicaciones y luego toque Fit.
Si siente molestias al usar el dispositivo, quíteselo de la muñeca y deje
de usarlo.
Si el dispositivo está caliente al toque, quíteselo hasta que se enfríe.
Usar la aplicación Fit
Configurar su meta
1
Abra la aplicación Fit para personalizar su meta.
2
Deslice hacia arriba y toque Agrega un objetivo . Puede elegir una
de las siguientes metas predeterminadas o crear su propia meta: Dar
10,000 pasos al día, Actividad 30 min al día, Correr 3 veces a la
semana, Pasos, Distancia, Tiempo de actividad, Calorías.
Cómo usar el reloj 29
Ver su informe de actividad física
Su registro de actividad física muestra su tiempo activo, los pasos, la
distancia y las calorías quemadas.
1
Abra la aplicación Fit y deslice hacia arriba hasta que aparezca el
informe de actividad física.
2
Toque cada opción de metas para ver la información de actividad física
y un gráfico que describe la información semanal.
Cómo usar el reloj 30
Usar la aplicación Fit Workout
Abra la aplicación Fit Workout
1
Abra la aplicación Fit y toque Entrenamiento de Fit .
O
Abra la aplicación Entrenamiento de Fit.
2
Toque el modo de actividad física deseado.
3
Toque COMENZAR para comenzar a monitorear su actividad física.
Toque
para pausar o para reanudar la actividad física.
Toque
para finalizar la actividad física y ver el informe de esta.
4
Mientras está en la pantalla de actividad física, deslice hacia arriba y
luego toque
para cambiar las métricas que se muestran.
Para cambiar la métrica que se muestra en la pantalla de actividad
físic
a, toque una opción hasta que aparezca la opción deseada.
Cómo usar el reloj 31
Abrir las aplicaciones instaladas en
el reloj
La lista de aplicaciones muestra todas las aplicaciones instaladas en el
reloj.
Deslice hacia arriba y hacia abajo para navegar por la lista y luego toque
una para usarla. La aplicación utilizada recientemente se muestra en el
superior de la lista.
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo están sujetas
a actualizaciones. Es posible que se retire el soporte de estas
aplicaciones sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta sobre una
aplicación provista con el dispositivo, contacte al Centro de servicio
de LG. En el caso de aplicaciones instaladas por el usuario, contacte al
proveedor de servicios correspondiente.
Modificar el sistema operativo del dispositivo o instalar software de
fuentes no oficiales puede dañar el dispositivo y provocar corrupción de
datos o pérdida de información. Tales acciones violarán su acuerdo de
licencia de LG y anulará su garantía.
Ver la lista de aplicaciones
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Presione el Botón de encendido para abrir la pantalla de aplicaciones.
Cómo usar el reloj 32
Descargar otras aplicaciones
Tras copiar las cuentas de Google del dispositivo compañero a su reloj,
puede descargar más aplicaciones en Google Play™
.
Para usar las mismas aplicaciones que ya están instaladas en su
dispositivo compañero, descárguelas de nuevo en su reloj. Puede
descargarlas fácilmente desde la categoría "Aplicaciones utilizadas" en
Google Play™
.
Las aplicaciones y funciones de su dispositivo pueden variar
dependiendo del país, la región o las especificaciones de hardware. LG
no se hace responsable de problemas de rendimiento que resulten del
uso de aplicaciones desarrolladas por proveedores ajenos a LG.
LG no se hace responsable de problemas de rendimiento o
incompatibilidad que surjan de la edición de los ajustes del registro o de
la modificación del software del sistema operativo.
Cualquier intento de personalizar el sistema operativo puede provocar
fallas en el funcionamiento del dispositivo o sus aplicaciones.
El software, el audio, los fondos de pantalla, las imágenes y otros
medios proporcionados junto con el dispositivo, tienen una licencia de
uso limitado. Si extrae y usa estos materiales para usos comerciales
u otros propósitos, puede infringir leyes de copyright. Como usuario,
usted es completamente responsable del uso ilegal de los medios.
Pueden aplicarse cargos adicionales por el servicio de datos, como la
mensajería, la carga y descarga, la sincronización automática o el uso
de servicios de localización. Para evitar cargos adicionales, seleccione
un plan de datos adecuado a sus necesidades. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este contenido no es compatible con la versión iOS.
Tareas utilizando
las Acciones por
voz
04
Tareas utilizando las Acciones por voz 34
Recibir ayuda de las Acciones por
voz en su reloj
Su reloj tiene la función de Acciones por voz incorporada. Dígale que
haga cosas. Es su Google personal. Simplemente diga “OK Google” o
mantenga presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje
Habla ahora.
Para recibir ayuda de las Acciones por voz, su dispositivo
complementario necesita una conexión de datos o Wi-Fi y los
dispositivos deben estar dentro del rango de Bluetooth.
Esta función puede variar o no ser soportada, dependiendo en la área,
idiomas o dispositivos vinculados.
Configurar un recordatorio
Puede solicitar a Acciones por voz que fije un recordatorio. Al crear
un recordatorio, aparecerá una tarjeta a la hora establecida para el
recordatorio.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Decir "Recordarme".
4
Complete el recordatorio cuando se le pida. El recordatorio se
guardará automáticamente a los pocos segundos (toque
antes de
que termine de guardarlo para cancelarlo).
Tareas utilizando las Acciones por voz 35
Ver su conteo de pasos
Puede ver su meta de conteo de pasos, la cantidad de pasos que dio
hoy y todos los días durante la última semana, según la medición de la
aplicación Fit.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Mostrar mis pasos". Verá la información del conteo de pasos
diario.
Enviar un mensaje de texto
Puede solicitar a Acciones por voz que envíe un mensaje de texto con su
reloj. También puede responder los mensajes de texto que recibe en el
reloj.
Enviar un mensaje
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Enviar un mensaje de texto.
4
Aparecerá ¿Para quién?. Diga el nombre del contacto al que desea
enviar un mensaje de texto. También puede decir un número de
teléfono móvil de números no guardados en la lista de contactos de
su dispositivo compañero.
5
Se le solicitará que diga el mensaje que desea enviar. Diga su mensaje.
6
Toque para enviar el mensaje de texto (toque para cancelarlo).
Tareas utilizando las Acciones por voz 36
Responder un mensaje
Al recibir las notificaciones de mensajes en su dispositivo compañero,
aparecerán tarjetas en su reloj. Toque la notificación y deslice hacia arriba
hasta que aparezca Responder. Toque Responder, luego diga su mensaje
o inserte emoticones o ingrese el texto usando el teclado. Para insertar
un emoticón, como una carita feliz, en el mensaje, toque
.
Este contenido no es compatible con la versión iOS.
Enviar y leer correos electrónicos
Puede usar su reloj para escribir y leer correos electrónicos en el
dispositivo compañero.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Enviar correo electrónico".
4
Aparecerá ¿Para quién?.
5
Diga el nombre del contacto (de la lista de contactos del dispositivo
compañero) al que desea enviarle un correo electrónico. Si aparece
una lista, seleccione el contacto que desea.
6
Se le solicitará que diga el mensaje que desea enviar.
7
Toque para enviar el correo electrónico (toque para cancelarlo).
Tareas utilizando las Acciones por voz 37
Responder a un correo electrónico
Al leer una notificación de correo electrónico en el reloj, deslice la tarjeta
hacia arriba para acceder a las acciones que puede realizar. Toque
,
seleccione Responder y diga su mensaje, inserte emoticones o ingrese el
texto con el teclado. Para insertar un emoticón, como una carita feliz, en
el mensaje, toque uno de los emoticones que se encuentran en la parte
inferior de la pantalla. Toque
para enviar el correo electrónico (toque
para cancelarlo).
Este contenido no es compatible con la versión iOS.
Eliminar un mensaje de correo electrónico
Al leer una notificación de correo electrónico en el reloj, deslice la tarjeta
hacia arriba y toque Borrar.
Configurar un Temporizador
Puede solicitar a Acciones por voz que fije un temporizador. Una vez
configurado el temporizador, aparecerá una tarjeta con la cuenta
regresiva.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Fijar temporizador".
4
Aparecerá el mensaje: ¿Por cuánto tiempo?, y entonces usted puede
decir la duración que desee.
Para iniciar o reanudar la cuenta regresiva, toque
.
Para pausar el temporizador, toque
.
Tareas utilizando las Acciones por voz 38
Usar el Cronómetro
Medir cuánto tiempo ha pasado al iniciar un cronómetro.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Iniciar cronómetro".
4
Toque para comenzar.
Configurar una Alarma
Puede configurar varias alarmas en su reloj de forma independiente a
las alarmas configuradas en el dispositivo compañero. Las alarmas que
configure en el reloj no se transferirán al dispositivo compañero, pero en
el reloj sí se verán las tarjetas de las alarmas activadas en su dispositivo
compañero (con vibración y sonido, si está configurado de esa forma).
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Fijar alarma".
4
Aparecerá el mensaje: ¿A qué hora?, y entonces usted puede decir la
hora que desee.
Al sonar una alarma, en el reloj aparecerá una tarjeta (con vibración y
sonido, si está configurado de esa forma).
Tareas utilizando las Acciones por voz 39
DesactivarPosponer
Administrar las alarmas
Puede ver, editar y eliminar las alarmas que configuró en el reloj.
1
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2
Desde la pantalla principal del reloj, diga “OK Google” o mantenga
presionado el Botón de encendido hasta que vea el mensaje Habla
ahora.
3
Diga "Mostrar alarmas".
Toque junto a una alarma para editarla o eliminarla.
Toque
para configurar manualmente una alarma.
Configuración
05
Configuración 41
Abrir el menú de configuración
Si la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
Presione el Bo
tón de encendido para abrir la pantalla de aplicaciones
y luego toque Configuración
.
O
Deslice hacia abajo la pantalla principal del reloj y luego toque
Configur
ación
.
Toque un ajuste para activarlo o desactivarlo, abrir una lista de opciones
o ver información.
Pantalla
En Configuración , toque Pantalla.
Ajustar brillo: Puede establec
er el nivel de brillo de la pantalla del reloj.
Tamaño de fuente: Puede establec
er el tamaño de la fuente de la
pantalla del reloj.
Pantalla siempre activa: Cuando no est
é usando el reloj, la pantalla
puede apagarse o mostrar la hora actual, dependiendo de su
configuración.
Notificaciones
En Configuración , toque Notificaciones.
Configure las siguientes opciones: Vistas pr
evias de notificaciones y
No interrumpir a menos que....
Configuración 42
Apps
En Configuración , toque Apps Apps del sistema.
Le permite ver y administras las aplicaciones del dispositivo. Para
detener l
a ejecución de la aplicación, toque una entrada para ver más
información, toque Forzar la detención y luego
.
Puede establecer permisos de control para aplicaciones individuales.
Gestos
En Configuración , toque Gestos.
Inclinar para activar: Puede c
onfigurar que la pantalla se encienda al
inclinar el reloj.
Gestos de muñeca: Puede c
onfigurar que con un movimiento rápido
de muñeca se inicie la navegación en pantalla.
Iniciar instructivo: Puede v
er un tutorial sobre cómo usar gestos en
su reloj.
Más sugerencias: Abr
e una página web en el dispositivo compañero
para ayudarlo con más sugerencias para gestos.
Conectividad
En Configuración , toque Conectividad.
Bluetooth
Bluetooth: Toque el botón para alternar entre Activado o Desactivado.
La opción Activado le permite emparejarse y conectarse a otros
dispositivos Bluetooth. Toque Bluetooth (con Bluetooth activado)
para usar y administrar sus dispositivos Bluetooth.
Dispositivos disponibles: Muestr
a todos los dispositivos Bluetooth
que se encuentran dentro del alcance del dispositivo compañero.
Toque uno para vincularse y conectarse.
Configuración 43
Al usar Bluetooth para conectarse a otros dispositivos móviles, los
dispositivos deben estar ubicados uno cerca del otro. De lo contrario,
puede haber ruidos o un funcionamiento anormal, dependiendo del
ambiente donde se use dicha función.
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth es
de aproximadamente 10 metros. Este alcance puede variar según el
ambiente donde se use la función.
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivo conectados.
Las señales de salida/entrada pueden debilitarse a causa del cuerpo del
usuario, las paredes, las esquinas o los obstáculos. Úsela donde no haya
obstáculos.
Solo se pueden utilizar los dispositivos Bluetooth compatibles con los
perfiles A2DP y HFP.
Wi-Fi
Wi-Fi: Toque el botón para alternar entre Activado o Desactivado. La
opción Activado permite conectarse a una red Wi-Fi (de su lista de
redes disponibles detectadas).
Agregar red: Le permit
e agregar manualmente una red de Wi-Fi
ingresando su nombre (SSID), seguridad y contraseña.
Redes guardadas: Muestr
a sus redes Wi-Fi guardadas, lo que le
permite administrarlas.
Acerca de Wi-Fi: Muestr
a información sobre las redes Wi-Fi.
Al usar una conexión Wi-Fi, el reloj puede recibir notificaciones desde
su dispositivo, incluso si Bluetooth no está disponible.
Su reloj buscará y se conectará con la red Wi-Fi más cercana basada en
la lista de conexiones Wi-Fi registrada en su dispositivo.
Configuración 44
Modo de avión
Toque el botón para alternar entre Activado o Desactivado. Si el modo
avión está activado, puede seguir usando muchas de las funciones del
reloj si está en un avión o en cualquier otro lado donde esté prohibido el
envío y la recepción de datos.
Al activar el modo avión en su reloj no activa el modo avión en su
dispositivo compañero. Si desea activar el modo avión en su dispositivo
compañero, deberá activarlo de forma separada.
Ubicación
Toque el botón para alternar entre Activado o Desactivado. Puede
administrar los servicios de localización para determinar su ubicación
aproximada. Algunas aplicaciones, como las de clima y mapas, necesitan
conocer su ubicación para funcionar.
Al vincular su reloj con un dispositivo compañero, el reloj utilizará la
ubicación de dicho dispositivo. Para mejorar la precisión de la ubicación
al vincular un dispositivo, active Alta precisión en las configuración de
localización en su dispositivo compañero.
Accesibilidad
En Configuración , toque Accesibilidad.
Gestos de ampliación: Puede c
onfigurar la función de magnificación
para acercar y alejar la pantalla con un triple toque.
Configuración 45
Personalización
En Configuración , toque Personalización.
Métodos de entrada: Puede per
sonalizar los ajustes del idioma y del
teclado de su dispositivo.
Cuentas: Puede agr
egar o quitar una cuenta de Google en su reloj.
Detección de “Ok Google”: Le permit
e responder a los mensajes
de texto con mensajes predeterminados, sin tener que ingresar
manualmente el texto.
Administración disposit.: Le permit
e ver y desactivar los
administradores del dispositivo.
Bloqueo de pantalla: Puede c
onfigurar un bloqueo de pantalla para
impedir el acceso no autorizado a su dispositivo.
Sistema
En Configuración , toque Sistema.
Fecha y hora: Puede c
onfigurar de qué manera el reloj se sincroniza y
muestra la fecha, la hora y la zona horaria.
Desconectar y restablecer: Puede desvincul
ar el reloj del dispositivo
compañero y restablecer el reloj a la configuración de fábrica. Tenga en
cuenta que esto borra toda la información del reloj.
Reiniciar: Puede r
einiciar el dispositivo.
Apagar: Puede apagar el dispositiv
o.
Información: Muestr
a el modelo, el nombre del dispositivo, las
versiones (para software Google y Android), el número de serie, el
número de compilación, la conexión y la información de la batería.
También están disponibles las siguientes opciones:
- Actualizaciones del sistema: Compruebe que su reloj tenga
instalada la última versión del software.
- Información regulatoria: Muestra la información regulatoria.
- Avisos legales: Le indica que consulte su dispositivo compañero
para ver los avisos legales.
Más información
06
Más información 47
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com/
Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un
CD-ROM con un cargo que cubra el costo de realizar tal distribución
(como el costo de los medios, el envío y el manejo) con una previa
solicitud por correo electrónico a
. Esta oferta
es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
Marcas registradas
Copyright ©2017 LG Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG
Group y las entidades relacionadas. Todas las demás marcas son
propiedad de sus respectivos titulares.
App Store es una marca registrada de Apple Inc.
Android, Android Wear, Google Play, Google™ y otras marcas son
marcas registradas de Google Inc.
MODE es una marca comercial registrada por Google Inc.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
en todo el mundo.
Wi-Fi® y el logotipo de Wi-Fi son marcas registradas de la Wi-Fi
Alliance registradas.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos titulares.
Más información 48
Información regulatoria
(Número de FCC ID, etc.)
Para ver las marcas regulatorias e información relacionada de su
dispositivo, presione el Botón de Encendido/Lateral Giratorio y toque
Configuración
Sistema Información Información regulatoria.
Cómo actualizar su reloj
Compruebe las versiones recientes de firmware disponibles y también las
nuevas funciones y mejoras del software.
1
Presione el Botón de Encendido/Lateral Giratorio para abrir la
pantalla de aplicaciones.
2
Toque Configuración Sistema Información Actualizaciones
del sistema.
Información de
Seguridad
07
Información de Seguridad 50
Consejos de seguridad
La base de carga contiene imanes potentes que pueden interferir con marcapasos,
tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a imanes. Para evitar daños en
el producto y reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, explosión u otros
peligros, respete estas precauciones de sentido común:
Para cargar su dispositivo, siempre utilice el adaptador de corriente y soporte
de c
arga que vienen con su dispositivo. El uso de las soluciones de carga
terceras pueden causar incendios, descargas eléctricas, lesiones o daños a su
dispositivo u otra propiedad.
Los accesorios disponibles pueden variar dependiendo de la región o el país en
que se encuentr
e el proveedor de servicios.
Algunos de los contenidos de este manual podrían diferir de su dispositivo
dependiendo de l
a versión de software del dispositivo, de la versión del sistema
operativo o de su proveedor de servicios, y están sujetos a cambios sin previo
aviso.
No dañe el cable de alimentación al doblarlo, retorcerlo, tirar de él, calentarlo o
c
olocar objetos pesados sobre él.
Este producto cuenta con un soporte de carga para conectarlo a una
c
omputadora portátil o de escritorio o al cargador. Asegúrese de que la
conexión a tierra de la computadora sea adecuada antes de conectar el
producto. El cable de la fuente de alimentación de la computadora portátil o
de escritorio cuenta con un conductor de conexión a tierra y un enchufe con
descarga a tierra. Debe conectar el enchufe a un tomacorriente apropiado que
esté instalado y conectado a tierra en forma adecuada según todos los códigos
y decretos locales.
No intente reparar, modificar ni volver a armar el producto. Está equipado
c
on una batería interna recargable que solo LG o un centro de reparación
autorizado por LG debiese reemplazar.
No abra, desarme, aplaste, doble, deforme, perfore ni ralle el producto.
No inserte objetos extraños en el producto.
No coloque el producto en un horno microondas.
No exponga el producto al fuego, una explosión u otros peligros.
Al igual que muchos dispositivos electrónicos, este producto genera calor
dur
ante el funcionamiento normal. El contacto demasiado prolongado y directo
con la piel sin presencia de ventilación adecuada puede producir incomodidad y
Información de Seguridad 51
quemaduras menores. Por lo tanto, tenga precaución al manipular el producto
durante o inmediatamente después del uso.
Si tiene un problema al usar el producto, deje de utilizarlo y consulte con el
c
entro de servicio al cliente autorizado de LG Electronics.
Seguridad general y manipulación
Durante el uso del producto, tenga en cuenta las siguientes guías de seguridad.
Su entorno
Temperaturas de funcionamiento seguras. Utilice y almacene su producto
a temperaturas entre los 0 °C/32 °F y los 35 °C/95 °F. La exposición de su
producto a temperaturas extremadamente altas o bajas puede resultar en
daños, o incluso explosiones.
Mientras conduce. Cuando c
onducir un auto, su primera responsabilidad es
conducir. El uso de un dispositivo compañero, un accesorio para llamar u otra
aplicación mientras conduce puede provocar distracciones. Mantener la vista al
frente del camino.
Cerca de explosivos. No utilizar en ár
eas donde las chispas del producto
pudieran causar un incendio o una explosión.
En aviones. Respetar todas l
as normas e instrucciones de uso de los
dispositivos electrónicos. La mayoría de las aerolíneas restringe el uso de
dispositivos electrónicos únicamente durante el despegue o aterrizaje. Hay
tres tipos principales de seguridad en aeropuertos: máquinas de rayos X (que
se utilizan para verificar elementos mediante una máquina con una banda
transportadora), detectores de metales (que se utilizan en las personas que
cruzan los controles de seguridad) y varas magnéticas (dispositivos de mano
que se utilizan en personas o elementos individuales). Puede pasar el producto
a través de las máquinas de rayos X de los aeropuertos. Sin embargo, no lo
exponga a los detectores de metales ni a las varas magnéticas.
Siempre siga las disposiciones especiales de un área determinada. Apague el
dispositiv
o en áreas donde esté prohibido su uso o cuando pueda ocasionar
interferencias o peligro.
Información de Seguridad 52
Advertencias sobre la batería
No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni raye el producto.
No modifique ni vuelva a armar la batería, no intente introducirle objetos
extr
años, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, no la exponga al
fuego, explosión u otro peligro.
Asegúrese de que objetos con bordes cortante, como dientes de animales o
uñas, no entr
en en contacto con la batería. Esto podría causar un incendio.
Sólo use la batería para el sistema especificado.
Sólo use el reloj con un sistema de carga de LG que haya sido calificado con el
sistema de c
onformidad con los requisitos de certificación de la CTIA para el
cumplimiento de los sistemas de baterías del estándar IEEE1725.
El uso de una batería o un cargador no calificado puede presentar peligro de
inc
endio, explosión, peligro u otro riesgo.
Si los niños usan la batería, se los debe supervisar.
Evite dejar caer el dispositivo. Si el dispositivo se cae, especialmente en una
superficie r
ígida, y sospechas que se han ocasionado daños, llévelo a un centro
de servicio para revisión.
El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, una explosión u
o
tro peligro.
Una vez que el dispositivo esté totalmente cargado, desenchufe siempre
el c
argador del tomacorriente para que el cargador no consuma energía de
manera innecesaria.
Si reemplaza la batería por una del tipo incorrecto, puede producirse una
explosión.
Información de Seguridad 53
Aviso de cambio de batería
No quite la cubierta posterior.
Su dispositivo tiene una bateria interna. Por su seguridad, no extraiga la
batería incorporada en el producto. Si necesita sustituir la batería, lleve
el dispositivo al proveedor o punto de servicio autorizado más cercano
de LG Electronics para obtener asistencia.
La batería de ión-litio es un componente peligroso que puede causar
lesiones.
El cambio de batería realizado por profesionales no calificados puede
causar daños en su dispositivo.
Notas sobre las propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo en cumplimiento con la calificación
Ingress Protection IP67.
Su producto ha sido sometido a pruebas en un ambiente controlado y se ha
comprobado que es resistente al agua y al polvo en algunas circunstancias
(cumple los requisitos de IP67 tal como se describe en la norma internacional
IEC 60529 - Grados de protección proporcionados por los Adjuntos [Código
IP]; condiciones de prueba: 24±2°C/75.2±3 °F, Humedad (47±3)% R.H. 3 pies
(aproximadamente 1 metros), durante 30 minutos). No exponga el dispositivo en
condiciones diferentes de las condiciones de prueba. Los resultados pueden variar
en el uso real.
En condiciones diferentes de las condiciones de prueba de LGE para
IP67 (como se especifica en este guía), el indicador de daños líquidos
situado dentro del producto cambia de color. Tenga en cuenta que
cualquier daño que se produzca debido a tales causas lo hace inelegible
para cualquier servicio gratuito de reparación que se ofrezca bajo
garantía.
Evite exponer el producto a entornos con exceso de polvo o humedad. No use el
pr
oducto en los siguientes entornos.
SOAP
No sumerja el producto en ninguna sustancia química líquida (jabón, etc.)
que no sea agua.
Información de Seguridad 54
SALT
No sumerja el producto en agua salada, como agua de mar.
No sumerja el producto en agua termal.
No nade mientras usa el producto.
No sumerja su producto en agua más profunda que 3 pies
(aproximadamente 1 metros).
No sumerja su producto en agua por más de 30 minutos.
No coloque el producto directamente en arena (como en la playa) o lodo.
Elimine el agua si la activación por voz no funciona correctamente debido al
agua que queda en el micr
ófono.
En caso de que sus manos o el producto se mojen, séquelos antes de
manipul
ar el dispositivo.
No use el producto en lugares donde puede resultar rociado con agua a alta
pr
esión (por ejemplo, cerca de una llave o cabezal de una ducha) ni lo sumerja
en agua durante períodos extendidos, ya que el producto no está diseñado
para soportar agua a alta presión.
Este producto no es resistente a golpes. No deje caer el producto ni lo
someta a golpes. Si lo hac
e, puede dañar o deformar la unidad principal, lo que
provocará una filtración de agua.
Las características resistentes al agua y al polvo del producto pueden ser
dañadas por dejarlo c
aer o al recibir un impacto.
Si el producto se moja, utilice un paño limpio y suave para secarlo
c
ompletamente.
Es posible que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen correctamente
si el dispositiv
o se utiliza mientras está mojado.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Las personas con marcapasos:
Siempre deben mantener el producto a más de quince centímetros (seis
pulgadas) del mar
capasos cuando el producto está encendido.
No deben llevar el producto en un bolsillo del pecho.
Deben usar la muñeca opuesta al marcapasos para reducir la posibilidad de
interfer
encia de RF.
Información de Seguridad 55
Deben apagar el producto de inmediato si existe algún indicio de que se está
produciendo interferencia.
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte a su médico o al
fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa.
Consejos para el uso de Bluetooth y Wi-Fi en su
reloj
Al conectar su producto a otros dispositivos móviles, los dispositivos deberán
estar colocados cerca uno del otro. Si no, puede causar operación anormal o
ruido, dependiendo del entorno de uso.
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth por lo
gener
al se extiende por aproximadamente 10 m. Este intervalo puede variar
dependiendo del entorno de uso.
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos conectados. La
señal de entr
ada/salida puede disminuir debido al cuerpo del usuário, paredes,
esquinas o obstáculos. Utilícelo donde no haya ningún obstáculo.
Por medio de la conexión Wi-Fi, el reloj podrá recibir notificaciones del
dispositiv
o incluso si el Bluetooth no está disponible.
El reloj buscará y se conectará a la red Wi-Fi más cercana según la lista de
r
edes Wi-Fi que esté registrada en su dispositivo.
Consejos para la pantalla
No muestre imágenes estáticas durante un período prolongado. Eso puede
provocar quemaduras de imagen o manchas en la pantalla.
Aplicaciones que muestran la misma pantalla durante más de 10 minutos no
se r
ecomiendan porque pueden causar daños en la pantalla que es no están
cubiertos por la garantía.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de Estados
Unidos, con su acción en el informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética
de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. El
diseño de este producto cumple con los lineamientos de la FCC y estas normas
internacionales.
Información de Seguridad 56
Funcionamiento en el cuerpo (muñeca) y cerca de
la boca
Este dispositivo fue probado para las operaciones típicas de uso en el cuerpo
(muñeca) con 0 cm (0 pulgadas) entre el cuerpo del usuario (muñeca) y la parte
posterior del dispositivo.
Este dispositivo también fue probado para las operaciones típicas de uso cerca de
la boca (cara) con 1 cm (0,39 pulgadas) entre la boca del usuario (cara) y la parte
frontal del dispositivo.
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia mínima de 1 cm (0,39 pulgadas) entre la boca del usuario (cara) y la
parte frontal del producto.
No se debe utilizar ningún accesorio que contenga componentes metálicos.
Valores de la tasa de absorción específica (SAR)
Su producto inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) del gobierno de los EE. UU. Los estándares incluyen un notable margen
de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas sin
importar su edad o estado de salud.
El estándar de exposición para los productos celulares inalámbricos emplea
una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. En Estados
Unidos y Canadá, el límite de SAR para reloj de pulsera usado por el público es de
1,6 watts/kg (W/kg) promedio en más de un gramo de tejido o 4 watts/kg (W/kg)
promedio en más de diez gramos de tejido.
Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones de operación estándar
especificadas por la FCC, con el producto transmitiendo a su nivel de potencia
certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de
SAR real del producto en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor
máximo.
Dado que el producto está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia y
para usar solamente la potencia necesaria para llegar a la red, en general, mientras
más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la
potencia que se emitirá.
El valor de SAR más alto para este modelo de producto cuando fue probado para
Información de Seguridad 57
su uso cerca de la boca (cara) es de 0,32 W/kg (1 g) y para uso en el cuerpo
(muñeca) es de 0,29 W/kg (10 g).
Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios
dispositivos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental
para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este modelo de producto
con todos los niveles de SAR reportados y evaluados, en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de RF de la FCC.
La información de SAR sobre este modelo de producto está archivada en la FCC
y puede encontrarse en la sección Display Grant de http://fcc.gov/oet/ea/fccid
después de buscar en FCC ID ZNFW270.
Puede encontrar información adicional sobre las tasas de absorción específicas
(SAR, por sus siglas en inglés) en el sitio web de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (CTIA, por sus siglas en inglés) en http://www.ctia.org/.
* El producto cumple con los lineamientos de exposición a la radiofrecuencia de la
FFC.
FCC ID: ZNFW270
Declaración del artículo 15.19 requisito general
Este dispositivo cumplen con el articulo 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que
provoque un funcionamiento no deseado.
Declaración del artículo 15.21
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Información de Seguridad 58
Declaraciones de conformidad de EE. UU.
(declaración parte 15.105)
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra
la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría causar interferencia dañina con las comunicaciones
radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona una interferencia dañina en
la recepción de televisión (lo cual puede determinarse al encender y apagar el
equipo), puede intentar corregir la interferencia a través de la aplicación de una o
varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente de aquél al que está
c
onectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para
ob
tener ayuda.
Información de Seguridad 59
Declaración de seguridad láser
¡PRECAUCIÓN!
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso adecuado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para
futuras consultas. Si la unidad requiere mantención, contáctese con un centro de
servicio autorizado.
Es posible que existan riesgos de una exposición a radiación peligrosa, si los
controles y ajustes, o el rendimiento de los procedimientos se utilizan de una
manera diferente a la especificada en este documento.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el gabinete ni
establecer contacto directo con el láser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LG LGW270 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario